Шри Чинмой

Танец жизни

Часть 14


651

No such thing

I took a closer look.
There is no such thing as ignorance.
Ignorance is nothing
But my limited knowledge.

I took a closer look.
There is no such thing as defeat.
Defeat is nothing
But the inspirer of my increasing will.

I took a closer look.
There is no such thing as death.
Death is nothing
But my strengthening and dreaming rest.

Нет как такового

Я внимательно присмотрелся.
Невежества, как такового, нет.
Невежество — не что иное,
Как мое ограниченное знание.

Я внимательно присмотрелся.
Поражения, как такового, нет.
Поражение — не что иное,
Как вдохновитель моей возрастающей воли.

Я внимательно присмотрелся.
Смерти, как таковой, нет.
Смерть — не что иное,
Как мой укрепляющий и мечтательный отдых.


652

Self-defeat, self-control,
self-realisation


Self-defeat is but
A human child of self-deceit.

Self-control is but
A divine man of self-will.

Self-realisation is but
An eternal representative
   of the Absolute Supreme.

Самообреченность, самоконтроль,
самоосознание


Самообреченность — это всего лишь
Человеческое дитя самообмана.

Самоконтроль —
Это божественный человек своей воли.

Самоосознание — это не что иное,
Как Вечный представитель
Абсолюта Всевышнего.


653

Time

I have some consideration
For my time.
Therefore, I am happy.

I have much consideration
For others’ time.
Therefore, I am happier.

I have most consideration
For my Lord’s Time.
Therefore, I am happiest.

I have no consideration
For ignorance-night.
Therefore, I live in eternal Day.

Время

У меня есть некоторые соображения
О своем времени.
Поэтому я счастлив.

У меня есть много соображений
О времени других.
Поэтому я еще счастливее.

Больше всего у меня соображений
О Времени Господа.
Поэтому я самый счастливый.

У меня нет соображений
О невежестве-ночи.
Поэтому я живу в вечном Дне.


654

Why am I so unhappy?

Why am I so unhappy?
I am unhappy
Because I am ungrateful
To my highest Self, God.

Why am I so unhappy?
I am unhappy
Because I am not willing to teach
My lowest self, temptation,
How to swim in the Sea of Illumination.

Почему я так несчастен?

Почему я так несчастен?
Я несчастен,
Потому что не испытываю благодарности
К своему высшему «Я», Богу.

Почему я так несчастен?
Я несчастен,
Потому что я не желаю учить
Cвое низшее «я», соблазн,
Плавать в Море Просветления.


655

He forgets

He forgets.
He forgets that anger is a passer-by.

He forgets.
He forgets that doubt is a passer-by.

He forgets.
He forgets that jealousy is a passer-by.

He forgets.
He forgets that bondage is a passer-by.

Alas, he touches their feet
And asks them to be his bosom friends.

Он забывает

Он забывает.
Он забывает, что гнев приходит и уходит.

Он забывает.
Он забывает, что сомнение приходит и уходит.

Он забывает.
Он забывает, что зависть приходит и уходит.

Он забывает.
Он забывает, что зависимость приходит и уходит.

Увы, он касается их стоп
И просит их быть его закадычными друзьями.


656

Six confidants

The body takes comfort
As its confidant.

The vital takes arrogance
As its confidant.

The mind takes pride
As its confidant.

The heart takes happiness
As its confidant.

The soul takes calmness
As its confidant.

God takes Oneness
As His confidant.

Шестеро доверенных

Тело считает
Своим доверенным комфорт.

Витал считает
Своим доверенным надменность.

Ум считает
Своим доверенным гордыню.

Сердце считает
Своим доверенным счастье.

Душа считает
Своим доверенным спокойствие.

Бог считает
Своим доверенным Единство.


657

To err is human

To err is human:
You knew it yesterday.
Therefore, God blessed you yesterday.

To err is human:
He knows it today.
Therefore, God is blessing him today.

To err is human:
I shall know it tomorrow.
Therefore, God will bless me tomorrow.

To love is divine:
You knew it yesterday.
Therefore, God embraced you yesterday.

To love is divine:
He knows it today.
Therefore, God is embracing him today.

To love is divine:
I shall know it tomorrow.
Therefore, God will embrace me tomorrow.

Человеку свойственно ошибаться

Человеку свойственно ошибаться.
Ты знал об этом вчера,
Поэтому вчера Бог благословил тебя.

Человеку свойственно ошибаться.
Он узнает об этом сегодня,
Поэтому Бог благословляет его сегодня.

Человеку свойственно ошибаться.
Я узнаю об этом завтра,
Поэтому Бог благословит меня завтра.

Божественному свойственно любить.
Ты знал об этом вчера,
Поэтому вчера Бог обнял тебя.

Божественному свойственно любить.
Он узнает об этом сегодня,
Поэтому Бог обнимает его сегодня.

Божественному свойственно любить.
Я узнаю об этом завтра,
Поэтому Бог обнимет меня завтра.


658

Three incorrigibles

Who asked you, O World,
To find fault with me
Constantly?

Who asked me
To make mistakes
Repeatedly?

Who asked God
Not to illumine us
Compassionately?

You, God and I:
Indeed,
Three incorrigibles.

Трое неисправимых

Кто просил тебя, о Мир,
Постоянно
Придираться ко мне?

Кто просил меня
Непрерывно
Совершать ошибки?

Кто просил Бога
Сострадательно
Не просветлять нас?

Действительно,
Ты, Бог и я —
Трое неисправимых.


659

Something quite extraordinary

Nowadays I do
Something quite extraordinary.

I bless my head
And feel that I am blessing
The entire creation of God most compassionately.

I touch my feet
And feel that the entire world is adoring me
Cheerfully, devotedly and unconditionally.

Нечто довольно необычное

Нынче я совершаю
Нечто довольно необычное.

Я благословляю свою голову
И чувствую, что очень сострадательно
Благословляю все творение Бога.

Я касаюсь своих стоп
И чувствую, что весь мир восхищен мной
Радостно, преданно и безоговорочно.


660

Thank you

The world knows
How to ask me for favours.

God immediately
Tells me: «Thank you.»

The world’s helplessness
Makes me feel that I am supremely great.

God’s loving gratitude
Makes me feel that I am divinely good.

Спасибо

Мир знает,
Как просить меня об одолжениях.

Бог немедленно
Говорит мне: «Спасибо».

Беспомощность мира
Дает мне понять, что я в высшей степени велик.

Любящая благодарность Бога
Дает мне понять, что я божественно добр.


661

Two serious defects

He has two serious defects:
Weakness and wickedness.

His heart is weakness;
His vital is wickedness.

His body says to his heart:
«I am your eternal slave;
I am at your command.»

His mind says to his vital:
«I am your eternal friend.
I shall feed you,
I shall please you.»

Два серьезных недостатка

У него два серьезных недостатка:
Слабость и порочность.

Его сердце — это слабость,
Его витал — порочность.

Его тело говорит сердцу:
«Я твой вечный раб,
Я в твоем распоряжении».

Его ум говорит виталу:
«Я твой вечный друг.
Я буду кормить тебя,
Я буду радовать тебя».


662

Don’t be afraid

Don’t be afraid of doubt.
Doubt is just temporary defeat.

Don’t be afraid of fear.
Fear is just a weak force.

Don’t be afraid of jealousy.
Jealousy is just a slow riser.

Don’t be afraid of insecurity.
Just take a closer look;
There is absolutely nothing in it to fear.

Не бойся

Не бойся сомнения.
Сомнение — это просто временное поражение.

Не бойся страха.
Страх — это просто слабая сила.

Не бойся зависти.
Зависть — это просто медленный восходящий.

Не бойся неуверенности.
Просто присмотрись внимательней,
Ее совершенно нечего бояться.


663

Gossip

Gossip, gossip, gossip!
What is it?
A wild jungle.

Gossip, gossip, gossip!
What is it?
A poisonous ocean.

Gossip, gossip, gossip!
What is it?
A deliberate reputation-killer.

Gossip, gossip, gossip!
What is it?
A shameless ignorance-grower.

Сплетня

Сплетня, сплетня, сплетня!
Что это?
Дикие джунгли.

Сплетня, сплетня, сплетня!
Что это?
Отравленный океан.

Сплетня, сплетня, сплетня!
Что это?
Осмотрительный убийца доброго имени.

Сплетня, сплетня, сплетня!
Что это?
Бесстыдный садовод невежества.


664

Why did he fail?

He failed to reach his Goal.
Why?
Because he did not know
That such a thing existed.

He failed to reach his Goal.
Why?
Because he never cared for it,
Even unconsciously.

He failed to reach his Goal.
Why?
Because he forgot
To stretch out his hand.

Почему он не смог?

Он не смог достичь своей Цели.
Почему?
Потому что не знал,
Что такая существует.

Он не смог достичь своей Цели.
Почему?
Потому что никогда не интересовался этим,
Даже неосознанно.

Он не смог достичь своей Цели.
Почему?
Потому что забыл
Протянуть руку.


665

Three things God and I
take for granted


Three things I take for granted:
God’s infinite Compassion,
Earth’s ceaseless patience,
Man’s sleepless surrender.

Three things God takes for granted:
Earth’s thoughtful life,
Man’s helpless life,
My shameless life.

Мы с Богом принимаем на веру
три явления


Я принимаю на веру три явления:
Бесконечное Сострадание Бога,
Непрерывное терпение земли,
Бессонное отречение человека.

Три явления принимает на веру Бог:
Содержательную жизнь земли,
Беспомощную жизнь человека,
Мою бессовестную жизнь.


666

He is a critic

He is a critic
Who knows absolutely nothing.

He is a critic
Who hates practically everything.

He is a critic
Who thinks that perfection
Is his sole monopoly.

He is a critic
Who thinks that he alone
Can be the Teacher of mankind.

Он критик

Он критик,
Который абсолютно ничего не знает.

Он критик,
Который ненавидит практически все.

Он критик,
Который думает, что совершенство —
Его исключительная монополия.

Он критик,
Который считает, что только он
Может быть Учителем человечества.


667

O Earth, o Heaven!

O Earth!
For God’s sake,
Do not throw your ignorance-weight around.
I want to proceed.

O Heaven!
For God’s sake,
Do not throw your indifference-weight around.
I want to succeed.

О Земля, о Небеса!

О Земля!
Ради Бога,
Не разбрасывай бремя своего невежества.
Я хочу продолжать движение.

О Небеса!
Ради Бога,
Не разбрасывайте бремя своего безразличия.
Я хочу преуспеть.


668

Three fragile things

Only three things
Are fragile on earth:

Human love,
Human appreciation,
Human success.

Knowing this,
He handles them
With utmost care.

Три хрупкие вещи

На земле есть
Только три хрупкие вещи:

Человеческая любовь,
Человеческое признание,
Человеческий успех.

Зная об этом,
Он обращается с ними
С предельной осторожностью.


669

Three bridges

Not one, but three bridges
He burned behind him.

He burned the first bridge:
Lo, God stood before him.

He burned the second bridge:
Lo, God blessed his devoted head.

He burned the third and last bridge:
Lo, God embraced his surrendered heart.

Три моста

Он сжег за собой
Не один, а три моста.

Он сжег первый мост:
И вот, перед ним предстал Бог.

Он сжег второй мост:
И вот, Бог благословил его преданную голову.

Он сжег третий и последний мост:
И вот, Бог обнял его отрекшееся сердце.


670

The divine china shop

Simplicity,
Sincerity,
Humility,
Purity

He sells in his divine
China shop.
His prices are very low.

Alas, doubt, the cosmic bull,
Very often upsets everything,
Breaks everything, destroys everything.

Божественный посудный магазинчик

Простоту,
Искренность,
Смирение,
Чистоту

Он продает в своем божественном
Посудном магазинчике.
Его цены очень низкие.

Увы, сомнение, космический бык,
Очень часто все опрокидывает,
Все ломает, все крушит.


671

Two things I kill

I kill two things to survive:
My useless doubt
And my hopeless fear.

God loves two things to survive:
His ceaseless Compassion
And His sleepless Forgiveness.

Я убиваю двоих

Чтобы выжить, я убиваю двоих:
Свое бесполезное сомнение
И свой безнадежный страх.

Чтобы выжить, Бог любит двоих:
Свое непрерывное Сострадание
И Свое бессонное Прощение.


672

Touchy subjects

After all,
These are all touchy subjects:

What God does
With my vital emotion.
What God does
With my mental depression.
What God does
With my psychic frustration.

Деликатные темы

В конце концов,
Это все деликатные темы:

Что делает Бог
С моими витальными эмоциями.
Что делает Бог
С моей ментальной депрессией.
Что делает Бог
С моим психическим разочарованием.


673

He is a dreamer

He is a dreamer.
His vital dreams of constant success.

He is a dreamer.
His heart dreams of lasting progress.

When success dawns on him
His soul sweetly smiles at him.

When progress touches his life
His soul proudly dances around him.

Он мечтатель

Он мечтатель.
Его витал мечтает о постоянном успехе.

Он мечтатель.
Его сердце мечтает об устойчивом прогрессе.

Когда перед ним рассветает успех,
Его душа ласково улыбается ему.

Когда прогресс касается его жизни,
Его душа гордо танцует вокруг него.


674

They all export

My heart exports Delight
To my mind.

My mind exports Light
To my heart.

My vital exports Determination
To my body.

My body exports Enthusiasm
To my vital.

My God exports Pride
To my soul.

My soul exports Gratitude
To my God.

Все они экспортируют

Мое сердце экспортирует Восторг
Моему уму.

Мой ум экспортирует Свет
Моему сердцу.

Мой витал экспортирует Решимость
Моему телу.

Мое тело экспортирует Энтузиазм
Моему виталу.

Мой Бог экспортирует Гордость
Моей душе.

Моя душа экспортирует Благодарность
Моему Богу.


675

His mind

His mind
Has squeezed the enthusiasm of his vital so hard
That there is no inspiration left in it.
Alas! Alas!

His mind
Has squeezed the joy of his heart so hard
That there is no aspiration left in it.
Alas! Alas!

Его ум

Его ум
Так сильно сдавил энтузиазм его витала,
Что в нем совсем не осталось вдохновения.
Увы! Увы!

Его ум
Так сильно сдавил радость его сердца,
Что в нем совсем не осталось устремления.
Увы! Увы!


676

The greatest man

Is the strongest man
The greatest man in the world?
No!

Is the purest man
The greatest man in the world?
No!

Who then is the greatest man in the world?
The greatest man is he who sleeplessly
Loves and claims God
As his very own.

Самый великий человек

Является ли самый сильный человек
Самым великим человеком в мире?
Нет!

Является ли самый чистый человек
Самым великим человеком в мире?
Нет!

Тогда кто же самый великий человек в мире?
Самый великий человек тот,
Кто неустанно любит Бога и считает Бога
Своим самым близким.


677

Before the dawn of achievement

Before the dawn of achievement,
Everything is fruitful.

Before the dawn of achievement,
Everything is invaluable.

Before the dawn of achievement,
Everything is indispensable.

After the achievement,
Everything is useless.

After the achievement,
Everything is common.

After the achievement,
Everything is unnecessary.

Перед зарей достижения

Перед зарей достижения
Все плодотворно.

Перед зарей достижения
Все бесценно.

Перед зарей достижения
Все незаменимо.

После достижения
Все бесполезно.

После достижения
Все обыденно.

После достижения
Все излишне.


678

Two different moments

The unguarded moment
Secretly dragged me to Hell
And prevented my return.

The guarded moment
Openly carried me to Heaven
And offered me God’s eternal Throne.

Два различных мгновения

Мгновение беспечности
Тайно тянуло меня в Ад
И препятствовало моему возвращению.

Мгновение бдительности
Открыто несло меня на Небеса
И предлагало мне вечный Трон Бога.


679

When

When my desires were not fulfilled,
I thought my world-boat would sink.

When my aspiration was not fulfilled,
I thought my world-plane would crash.

When my realisation was not fulfilled,
I thought my world-goal would perish.

Когда

Когда мои желания не были исполнены,
Я думал, что моя лодка-мир может утонуть.

Когда мое устремление не было исполнено,
Я думал, что мой самолет-мир может разбиться.

Когда мое осознание не было исполнено,
Я думал, что моя цель-мир может погибнуть.


680

My right hand and my left hand

When my left hand
Wants to do something,
I deliberately do not inform my right hand.

When my right hand
Wants to do something,
I immediately inform my left hand.

Why? Why am I so unjust?

I am not unjust,
I tell you, I am not unjust!
I and my justice are eternal friends.

To you I offer my realisation:
My left hand just talks and talks;
My right hand devotedly and constantly acts.

Моя правая рука и моя левая рука

Когда моя левая рука
Хочет что-то сделать,
Я намеренно не информирую свою правую руку.

Когда моя правая рука
Хочет что-то сделать,
Я немедленно информирую свою левую руку.

Почему? Почему я так несправедлив?

Я не такой, я признаюсь тебе,
Я справедлив!
Моя справедливость и я — вечные друзья.

С тобой я делюсь своим пониманием:
Моя левая рука лишь говорит и говорит,
Моя правая рука преданно и постоянно действует.


681

My five teachers

My poetry teacher taught me
How to cry.

My philosophy teacher taught me
How to dream.

My religion teacher taught me
How to bind life.

My Yoga teacher taught me
How to find Love.

My liberation teacher taught me
How to create Peace.

Пять моих учителей

Мой учитель поэзии научил меня,
Как взывать.

Мой учитель философии научил меня,
Как мечтать.

Мой учитель религии научил меня,
Как связать жизнь.

Мой учитель Йоги научил меня,
Как найти Любовь.

Мой учитель освобождения научил меня,
Как создать Покой.


682

He will reach and manifest

He will reach the Goal,
Not because he knows how to reach the Goal,
But because he wants to reach the Goal.

He will manifest God,
Not because he knows how to manifest God,
But because God wants him to manifest God.

Он достигнет и проявит

Он достигнет Цели,
Не потому что знает, как достичь Цели,
А потому что хочет достичь Цели.

Он проявит Бога,
Не потому что знает, как проявить Бога,
А потому что Бог хочет, чтобы он проявил Бога.


683

Quiet, please!

Quiet, please!
I wish to listen to Heaven.

Quiet, please!
I wish to speak to Earth.

Quiet, please!
I wish to worship God.

Quiet, please!
I wish to love humanity.

Тише, пожалуйста!

Тише, пожалуйста!
Я хочу услышать Небеса.

Тише, пожалуйста!
Я хочу говорить с Землей.

Тише, пожалуйста!
Я хочу поклоняться Богу.

Тише, пожалуйста!
Я хочу любить человечество.


684

Four times I prayed

I prayed to God four times.

First time I prayed
For my liberation.
He most compassionately granted my prayer.

Second time I prayed
For God’s Revelation.
He most cheerfully granted my prayer.

Third time I prayed
For God’s Manifestation.
He most proudly granted my prayer.

Fourth time I prayed
For man’s consideration.
He most vehemently denied my prayer.

Я молился четыре раза

Я молился Богу четыре раза.

Первый раз я молился
О своем освобождении.
Он очень сострадательно исполнил мою молитву.

Второй раз я молился
О Раскрытии Бога.
Он с большой радостью исполнил мою молитву.

Третий раз я молился
О Проявлении Бога.
Он с большой гордостью исполнил мою молитву.

Четвертый раз я молился
О человеческом вознаграждении.
Он очень решительно отказал в моей молитве.


685

He

He cried;
He was denied.

He smiled;
He was rejected.

He threatened;
He was ridiculed.

He failed;
He was acknowledged.

Он

Он взывал,
Его не услышали.

Он улыбался,
Его отвергли.

Он угрожал,
Его осмеяли.

Он потерпел неудачу,
Его признали.


686

When he says

When he says,
«I am sorry,»
He unconsciously cherishes the idea
   of repeating the same mistake.

When he says,
«I beg to be excused,»
He insincerely offers condemnation
   to his mistake.

When he says,
«From now on I am determined to do
   only the right thing,»
His determination is immediately
   blessed by Illumination.

Когда он говорит

Когда он говорит:
«Извините», —
Он неосознанно лелеет идею
   повторения той же ошибки.

Когда он говорит:
«Я прошу прощения», —
Он неискренне признает
   свою ошибку.

Когда он говорит:
«Отныне я решил поступать
   только правильно», —
Просветление тотчас благословляет
   его решимость.


687

He tried

He tried.
Therefore, God gave him another chance
To discover the Truth.

He tried.
Therefore, God granted him another weapon
To fight against ignorance.

He tried.
Therefore, God made him another God
To take part in His Cosmic Play.

Он старался

Он старался.
Поэтому Бог дал ему еще один шанс
Открыть Истину.

Он старался.
Поэтому Бог даровал ему еще одно оружие
Сразиться с невежеством.

Он старался.
Поэтому Бог сделал его еще одним Богом,
Чтобы участвовать в Космической Игре.


688

Who learns?

Who learns?
He who knows;
He who knows something.

Who knows?
He who gives;
He who gives something.

Who gives?
He who is;
He who is something.

Кто учится?

Кто учится?
Тот, кто знает,
Тот, кто что-то знает.

Кто знает?
Тот, кто дает,
Тот, кто что-то дает.

Кто дает?
Тот, кто является,
Тот, кто чем-то является.


689

As

As
Humanity’s instrument,
I aspire.

As
Divinity’s instrument,
I offer.

As
Immortality’s instrument,
I inspire.

Как

Как
Инструмент человечества,
Я устремляюсь.

Как
Инструмент Божественности,
Я предлагаю.

Как
Инструмент Бессмертия,
Я вдохновляю.


690

Conversations
human and divine


Human conversations
Are usually the tireless recitals
Of the heart’s insecurity,
The vital’s restlessness,
The mind’s uncertainty
And the body’s stupidity.

Divine conversations
Are always the actual performances
Of the heart’s love,
The vital’s determination,
The mind’s intensity
And the body’s willingness.

Беседы
человеческие и божественные


Человеческие беседы —
Это обычно неутомимые повествования
Неуверенности сердца,
Беспокойства витала,
Нерешительности ума
И глупости тела.

Божественные беседы —
Это всегда подлинные проявления
Любви сердца,
Решимости витала,
Глубины ума
И готовности тела.


691

Progress

He makes no progress.
Why?
Because he wants to change
   the Face of Reality.

He makes constant progress.
Why?
Because he surrenders
   to the Heart of Reality.

Прогресс

Он не совершает прогресса.
Почему?
Потому что он хочет изменить
   Лик Реальности.

Он совершает постоянный прогресс.
Почему?
Потому что он отрекается
   перед Сердцем Реальности.


692

They all disappear

Darkness disappears
When dawn appears.

Hate disappears
When love appears.

Ego disappears
When oneness appears.

Ignorance disappears
When perfection appears.

Все они исчезают

Темнота исчезает,
Когда появляется заря.

Ненависть исчезает,
Когда появляется любовь.

Эго исчезает,
Когда появляется единство.

Невежество исчезает,
Когда появляется совершенство.


693

Master or slave

Time, are you my Master
Or are you my slave?

Seeker, I am your powerful Master
And I am your devoted slave.

I am your Master when you surrender to me.
I am your slave when you utilize me.

Хозяин или раб

Время, ты мой Хозяин
Или ты мой раб?

Искатель, я твой могучий Хозяин
И я твой преданный раб.

Я твой Хозяин, когда ты подчиняешься мне.
Я твой раб, когда ты используешь меня.


694

They talk

He talks.
He talks to others;
He does not listen.

He talks.
He talks to himself;
He does not listen.

The world talks.
The world talks to him;
He does not listen.

God talks.
God talks to him;
He does not listen.

Doubt talks.
Doubt talks to him;
He unconditionally listens.

Они говорят

Он говорит.
Он говорит с другими,
Он не слушает.

Он говорит.
Он говорит самому себе,
Он не слушает.

Мир говорит.
Мир говорит ему,
Он не слушает.

Бог говорит.
Бог говорит ему,
Он не слушает.

Сомнение говорит.
Сомнение говорит ему,
Он безоговорочно слушает.


695

His expectations

He expects others
To work for him.
Alas, he sees that nothing is being done
And nothing will ever be done for him.

He expects his surrender
To work for him.
Lo, everything is already done
And will always be done for him.

Его ожидания

Он ожидает, что на него
Будут работать другие.
Увы, он видит, ничего не сделано
И никогда не будет для него сделано.

Он ожидает, что на него
Будет работать его отречение.
И вот, все уже сделано
И всегда будет для него сделано.


696

His ego and his reality

His personality
Feeds his ego.

His individuality
Betrays his reality.

His integrity
Illumines his ego.

His universality
Immortalizes his reality.

Его эго и его реальность

Его личность
Питает его эго.

Его индивидуальность
Предает его реальность.

Его цельность
Просветляет его эго.

Его универсальность
Делает его реальность бессмертной.


697

Cautious, conscious
and constant


He is cautious.
Therefore, nobody can deceive him.

He is conscious.
Therefore, God utilizes him.

He is constant.
Therefore, he fulfils God.

Осмотрительный, сознательный
и верный


Он осмотрительный.
Поэтому никто не может обмануть его.

Он сознательный.
Поэтому Бог использует его.

Он верный.
Поэтому он исполняет Бога.


698

His correction
and his manifestation


He corrects
His countless shortcomings
By thinking of God’s Perfection.

He manifests
God’s Transcendental Perfection
By becoming the Soul of God’s Aspiration.

Его исправление
и его проявление


Думая о Совершенстве Бога,
Он исправляет
Свои бесчисленные недостатки.

Становясь Душой Устремления Бога,
Он проявляет
Трансцендентальное Совершенство Бога.


699

His three teachers

He has three teachers:
Doubt, jealousy and fear.

Doubt has taught him
How to judge ruthlessly.

Jealousy has taught him
How to kill immediately.

Fear has taught him
How to die helplessly.

Трое его учителей

У него три учителя:
Сомнение, зависть и страх.

Сомнение научило его,
Как судить безжалостно.

Зависть научила его,
Как убивать немедленно.

Страх научил его,
Как умирать беспомощно.


700

My three weapons

I shall use
My three ultimate weapons:
Love, Devotion and Surrender.

With my Love-weapon,
I shall cheerfully love
My Lord’s human life.

With my Devotion-weapon,
I shall devotedly serve
My Lord’s human life.

With my Surrender-weapon,
I shall unconditionally fulfil
My Lord’s human life.

Три моих оружия

Я использую
Три своих основных оружия:
Любовь, Преданность и Отречение.

Своим оружием-Любовью
Я буду радостно любить
Человеческую жизнь моего Господа.

Своим оружием-Преданностью
Я буду преданно служить
Человеческой жизни моего Господа.

Своим оружием-Отречением
Я буду безоговорочно исполнять
Человеческую жизнь моего Господа.