Шри Чинмой

Рабиндранат Тагор - Луна Сердца Бенгалии

Самое значительное внутреннее переживание

24 ноября 2004 года у меня было очень значительное внутреннее переживание. Мои ученики и я во время нашего ежегодного Рождественского путешествия задержались на один день в Шанхае, Китай. Там, около 1.30 дня я медитировал. Я был в очень, очень глубоком трансе в своей медитации. Я был в своем наивысшем. Увы, в это время началось мое путешествие-лихорадка. Температура была очень высокой, почти 104 градуса. Это было похоже, как если бы я попал в кипяток.

В то время, когда я физически страдал, кто же пришел ко мне? Душа Тагора. Его душа и раньше приходила ко мне много, много раз. На этот раз у нас была очень долгая беседа. Мы обменивались мнениями и так далее. Затем его совет, как ливень, низошел на меня. Позже он обратился с несколькими просьбами. Он хотел, чтобы я написал 1000 стихов своим собственным почерком. Я сказал: «Нет, те дни прошли. Почерк стал неразборчивым. У тебя великолепный почерк. Мой почерк не сравнится с твоим».

Сначала я отклонил его просьбу, но он не принял мой отказ. Затем я приступил к выполнению его просьбы, что было почти невозможно для меня. Почерк Тагора был очень художественным. Мой почерк прост, но достаточно разборчив. В школе за свой почерк я обычно получал четыре из четырех. Но, при всей искренности, его почерк намного, намного лучше моего. Он хотел, чтобы я написал 1000 песен на бенгали. Невозможно, невозможно!

Затем я сказал: «Я попробую сто». Увы, я написал только четырнадцать. Один Бог знает, смогу ли я написать сто песен и когда, но написать тысячу - это невозможно! Стараться исполнить эту просьбу, даже если она исходит от величайшего поэта, - очень сложная для меня задача.

У нас была такая долгая беседа, очень долгая беседа! Душа Тагора пришла благословить и вдохновить меня. Я взял с собой в Китай его «Гитанджали» на бенгали и некоторые из его песен. Когда я увидел его лицо на обложке «Гитанджали», оно так вдохновило меня. У него были такая прекрасная борода и такие сияющие глаза. Его портрет принес мне настоящее вдохновение. Благодаря радости и вдохновению, полученным от него, я написал о нем песню, очень одухотворенную песню. Ее название ‘Dhyane Tanamoy’. Затем я был так вдохновлен, что двадцатью минутами позже сочинил еще три бенгальские песни: ‘Bangalir Gan’, ‘Bangalir Pran’, и ‘Ekti Bangali’. Это все - совет, вдохновение и воодушевление Рабиндраната Тагора. Вот песни, которые я написал в тот очень важный день моей жизни.

Dhyane tanamoy ami chinmoy
Kabindra darashan
Komala nayane atiba jatane
Upadesh barishan

Chinmoy was in a very deep trance.
Tagore, the King of Poets, came to visit him.
With very soft eyes, and tremendous care and concern,
He blessed Chinmoy with torrential advice-rain.

Перевод Шри Чинмоя:

Чинмой был в очень глубоком трансе.
Тагор, Царь Поэтов, пришел навестить его.
С нежностью в глазах и огромной любовью и заботой
Он благословил Чинмоя советом-дождем.


Bangalir gan abangali aji paramanande gahiche
Bangalir sathe duniyar hiya phutiche hasiche nachiche

The songs of a Bengali
Non-Bengalis are singing with great delight.
The heart of the world
Is blossoming, smiling and dancing
With the Bengalis.

Перевод с бенгальского ученика Шри Чинмоя:

Песни о Бенгалии
Не-бенгальцы поют с огромным восторгом.
Сердце мира
Расцветает, улыбается и танцует
С бенгальцами.


Bangalir pran abangali pran ek abhinna aji
Dakiche sabare chira dayamoy bhubana tarani majhi

Today the hearts of the Bengalis and the
non-Bengalis
Have become one.
The eternally compassionate Pilot of the world-boat
Is calling everyone.

Перевод бенгальского ученика Шри Чинмоя:

Сегодня сердца бенгальцев и не-бенгальцев
Стали едины.
Вечно сострадательный Кормчий лодки-мира
Зовет всех.


Ekti bangali kariyache joy
Hajar hajar abangali antar
Ekti bangali kahiche sabare prabhur
Upar karo karo nirbhar

A single Bengali today has won the hearts
Of thousands of non-Bengalis.
A single Bengali is telling everyone,
“Depend only on the Lord.”

Перевод бенгальского ученика Шри Чинмоя:

Простые бенгальцы сегодня завоевали сердца
Тысяч не-бенгальцев.
Простые бенгальцы говорят всем:
«Полагайся только на Господа».