Шри Чинмой

Вивекананда - древнее Сердце-Безмолвие, современная Жизнь-Динамизм. Пьесы

Синтез всех религий

Действующие лица:
Шри Рамакришна (Такур)
Хридай, племянник и сопровождающий Такура
Нарен
Ракхал
Ученики Такура
Бабурам
Тарак

(Ночь. Такур ходит под деревьями в Панчавати в созерцательном состоянии. Входит Хридай.)

ХРИДАЙ: Дядя, пойдем домой... Холодно и ветер сильный. Я вижу, спускается туман. Ты не бережешься.

ТАКУР: Иди. Я приду.

(Хридай уходит. Такур медитирует. Возвращается Хридай.)

ХРИДАЙ: Не задерживайся, дядя, не опаздывай. Ты все забываешь, а я потом страдаю.

ТАКУР: Что я могу поделать? Моя Мать позвала меня сюда. Когда Она попросит меня идти домой, я пойду. Ты думаешь, я не страдаю, заставляя тебя беспокоиться?

ХРИДАЙ: Я ухожу, но ты не задерживайся.

(Хридай уходит.)

ТАКУР (себе): Синтез всех религий, единство Запада и Востока, самопосвящение, самопожертвование - все это высокие слова, высокие теории, высокие идеалы. Но где они, Мать? Мать, Ты говоришь мне обо всех этих вещах. Это такие высокие идеалы. Но где Твои посвященные солдаты? Мать, Ты никогда не лжешь мне. Где они? Где Твои избранные дети? О избранные дети моей Матери Кали, мое сердце взывает к вам. Придите. Придите исполнить работу Матери. Вам нужно исполнить Мать. Вам нужно проявить Мать на земле.

(Входит Нарен.)

ТАКУР (с нежностью и любовью): А, Нарен, ты пришел. Ты так долго не приходил. Я подолгу беседую с множеством людей. Я стал практически глухим, слушая жалобы и болтовню обычных людей. Люди бросают в меня все свои бесчисленные желания. Теперь у меня нет никого, с кем бы я мог поговорить о своей внутренней жизни. У меня нет никого, чтобы рассказать, что происходит в моем сердце. Нарен, скажи мне, когда ты придешь снова?

НАРЕН: Я вернусь снова, когда у меня будет возможность. Почему ты думаешь обо мне так много? Почему ты говоришь другим все время о Нарене, Нарене, Нарене? Разве ты не знаешь историю из Пуран о царе Барате, который всегда думал о своем олене? Потом, в следующей инкарнации он стал оленем.

ТАКУР: Ты прав. Но что я могу поделать? Я не могу не думать о тебе. Я все время думаю о тебе. Когда я не вижу тебя, я чувствую себя несчастным. (закрывает глаза и говорит Матери Кали) Мать, послушай, что говорит мне Нарен. (через несколько минут открывает глаза и говорит Нарену) Я не буду слушать тебя. Ты говоришь не то. Мать считает, что я вижу в тебе Нараяну, я вижу тебя как проявление Бога. В тот день, когда я не увижу в тебе инкарнацию Бога, я даже не посмотрю на тебя.

НАРЕН: Если это правда, то почему ты так долго не обращал на меня внимания? Я приходил к тебе, а ты избегал меня, безжалостно отвергал меня. Ты проявлял такое презрение последние несколько раз.

ТАКУР: Мать, Мать, послушай этого мальчика! (Нарену) Разве я мог избегать тебя? Разве я мог отвергать тебя? Разве я мог презирать тебя? Невозможно! Ты не знаешь, ты не можешь понять, что происходит у меня внутри. Нарен, скажи мне лишь одно. Допустим, я был неприветлив с тобой. Я был очень недобр, очень невежлив с тобой. Так почему же ты продолжаешь приходить ко мне?

НАРЕН: Я прихожу сюда послушать тебя. Я восхищаюсь тобой. Я боготворю тебя. Я хочу видеть тебя, Такур, даже если ты недобр ко мне. Я люблю твое присутствие. Я люблю твое медитативное состояние. Я люблю твой транс. Я люблю все, что ты делаешь, потому что я люблю тебя.

ТАКУР: Сын мой, я проверял тебя. Я хотел посмотреть, что произойдет, если я не буду проявлять к тебе свою нежность и любовь, - останешься ты со мной или нет. Только ты мог выдержать такое безразличие и презрение с моей стороны. Был бы кто-то другой, он бы не пришел сюда больше. Никто больше не остался бы со мной. Любой, с кем бы я так обращался, возненавидел бы меня до конца своей жизни.

НАРЕН: Я остался только благодаря твоему состраданию, твоей любви. Ты знаешь, что я очень легко впадаю в гнев. Но ты приютил меня в своем сердце. Ты взял меня в свою душу и сделал меня своим настоящим сыном.

ТАКУР (улыбаясь): Нарен, у меня есть оккультные силы, безграничные оккультные силы, все оккультные силы. Но что мне делать с ними? Я даже не ношу одежду. Кто будет пользоваться этими силами? Я думаю сказать Матери, что хочу передать тебе все, все свои оккультные силы. Тебе предстоит проделать большую работу для Матери. Если я передам тебе эти силы, ты сможешь работать более плодотворно для мира. Что ты об этом думаешь?

НАРЕН: Пожалуйста, скажи мне, помогут ли мне эти оккультные силы осознать Бога?

ТАКУР: Нет, они не помогут тебе осознать Бога. Но, они окажут тебе большую помощь, когда ты начнешь работать для Бога.

НАРЕН: Тогда они мне не нужны. Сначала мне нужен Бог. Когда я достигну Богоосознания, от тебя и Бога будет зависеть, дать ли мне оккультные силы.

ТАКУР: Превосходно, превосходно! О, мой Нарен, есть ли кто подобный тебе? Кто еще свободен от жадности, кроме тебя? Большинство искателей взывают об оккультной силе, а я жажду отдать свою оккультную силу тебе, но тебе она не нужна. Тебе нужен Бог, мой сын, а не оккультные способности. Бог - единственное, что тебе нужно.

(Входят Ракхал, Бабурам, и Тарак. Они кланяются Такуру.)

ТАКУР: Каждый должен быть таким же на сто процентов преданным, как Нарен. Только тогда он сможет осознать Бога.

РАКХАЛ: Я знаю это. Его искренность производит на меня огромное впечатление. Мой брат - сама любовь к тебе, одна любовь к Богу. Могу я сегодня задать тебе вопрос?

ТАКУР: Конечно, конечно. Если я не отвечу на твой вопрос, то на чьи вопросы мне отвечать?

РАКХАЛ: Пожалуйста, расскажи о сути философии вайшнавов.

ТАКУР: Философия вайшнавов очень проста. Любить человечество и служить человечеству - вот их философия.

РАКХАЛ: Пожалуйста, обьясни подробнее. Я не понял.

ТАКУР: Помни имя Бога. Истина и владелец Истины - одно. Господь Кришна и его настоящие преданные - одно. Весь мир преданного - не что иное, как Господь Кришна. Кришна стал для него всем. Вот, что думает и во что верит истинный вайшнав, и это абсолютная правда. Мы должны проявлять сострадание ко всем людям. (Пауза.) Нет, я не прав. Кто мы такие, чтобы проявлять сострадание ко всем людям? Мы слабее муравьев. Какое право, какие способности есть у нас, чтобы помогать человечеству? Мы должны служить всем людям и понимать, что таким образом мы служим Богу, ибо все они - проявления Бога. Это правильное отношение. Мы должны служить всем людям, зная и чувствуя, что все они - проявления Бога.

ТАРАК: Пожалуйста, скажи, как мне обрести чистоту.

ТАКУР: Люби человечество и служи человечеству со всей преданностью. Тогда чистота придет к тебе автоматически. Ты должен видеть Бога в каждом человеке. Только тогда у тебя будет преданность. А когда у тебя будет преданность, настоящая преданность Богу, твое сердце станет чистым.

НАРЕН: Если Бог даст мне возможности и способности, я буду проповедовать всему миру. Я буду говорить со всем миром; богатые и бедные, брамины и чандалы услышат твое послание от меня. Пожалуйста, благослови меня, чтобы это мое желание исполнилось.

ТАКУР: Мои благословения всегда здесь. Для тебя, для всех вас. Последние несколько лет они проливаются на всех вас. Мать играет Свою собственную Игру в вас и через всех вас. Все вы - просто инструменты Матери.

(Входит Хридай.)

ХРИДАЙ: Дядя, я больше не могу это выдержать. Не могу. Ты действительно стал безумным. Теперь я знаю, что ты страдаешь этой болезнью, а я буду страдать еще больше.

ТАКУР: О, я забыл. Хридай, прости меня, прости меня. Идите, идите, все идите.

(Уходят все, кроме Нарена, который садится на землю и поет со сложенными руками.)

Jago amar swapan sathi
Jago amar praner pran
Jago amar chokher jyoti
Rishi kabi murtiman
Jago jago jago
Jago amar bishal hiya
Byapta jaha bishwamoy
Jago amar sei chetana
Bishwatite shesh ja noy
Jago jago jago
Jago amar dhyaniswarup
Jago avar baddha jib
Sarba jiber tandra tuti
Jago amar mukta shib
Jago jago jago

Проснись, пробудись, о друг моей мечты.
Проснись, пробудись, о дыхание моей жизни.
Проснись, пробудись, о свет моих глаз.
О поэт-провидец во мне,
Прояви же себя во мне и через меня.
Проснись, пробудись, о безграничное сердце внутри меня.
Проснись, пробудись, о сознание мое,
Всегда превосходящее Вселенную
И ее собственную жизнь Запредельного.
Проснись, пробудись,
О форма моей трансцендентальной медитации.
Проснись, пробудись,
О связанная божественность в человечестве.
Проснись, пробудись, о освободитель моего сердца, Шива,
И освободи человечество от невежества-сна.