Действующие лица:
Видьяшагар, ученый и мудрец
Пандит Вайшнаб Чаран, друг Видьяшагара
Хридай, племяник и сопровождающий Шри Рамакришну
Шри Рамакришна
(Дом Видьяшагара в Калькутте. Видьяшагар очень сосретодоченно работает в своей комнате. Входит пандит Вайшнаб Чаран. Они кланяются друг другу и обмениваются приветствиями.)
ПАНДИТ: Я здесь, в Калькутте, уже несколько дней. Извини, что не смог прийти раньше и засвидетельствовать тебе свое почтение.
ВИДЬЯШАГАР (улыбаясь): Я так рад, так горд, что ты пришел ко мне, наконец. У тебя все хорошо? Пожалуйста, садись.
ПАНДИТ (садится): Все хорошо, с Божьей Милостью. Как твое здоровье, Видьяшагар?
ВИДЬЯШАГАР: Не очень. Мое тело сдает. Я стар. Сейчас я готовлюсь к переходу в иной мир.
ПАНДИТ: Не говори так, Видьяшагар. Разве ты не знаешь, что без тебя тысячи и тысячи людей останутся сиротами? Ты должен поддерживать здоровье, по крайней мере, сто лет.
ВИДЬЯШАГАР: Не вини меня, брат, не вини. В моей семье все уже не так. Мой сын отбился от рук. Он бросает тень на нашу семью. Я не знаю, сколько еще страданий ждет меня впереди.
ПАНДИТ: Неблагодарность - в порядке вещей. Бенгальцы стали обьектом жалости только потому, что совсем утратили благодарность. На днях у нас была особая встреча с пандитами, и на ней пандит Панчанану сказал, что вы уничтожили индийскую религию. Он считает, что с помощью индийской молодежи вы разрушили всю страну. Он сказал, что в ваших поступках нет ничего божественного, в вашем самоотверженном служении Бенгалии нет истинных чувств или самопожертвования. По его мнению, все это ради имени и славы. Мне так больно говорить вам это. Вы не представляете, как я страдаю, и как страдал последние несколько дней, после того, как услышал Панчанана и всех, кто высказался против вас.
ВИДЬЯШАГАР: Не стоит печалиться из-за этого. Все - игра Бога. Я ничего не делаю, мой друг, во мне и через меня работает Бог. Я просто инструмент Nimitta matram. Но я считаю, что вы ошибаетесь. Я чувствую, вы чего-то не поняли. (Пауза) Я никогда не делал ничего плохого этому пандиту. Как получается, что он плохо обо мне отзывается? Я пришел к выводу, что меня критикуют только те, кому я чем-то помогал. Те, кому я ничем не помогал, никогда не станут критиковать меня. А я ясно помню, что я ничем не помогал Панчанан. Я уверен, он говорил о ком-то другом.
(Входит Хридай.)
ХРИДАЙ: О мудрец, мой дядя по материнской линии постоянно молится Богу и медитирует о Боге. Думая и молясь все время, он стал безумным. Сегодня он почувствовал, что увидит вас, Видьяшагар.
ПАНДИТ: Твой дядя? Такур из Дакшинесвара?
ХРИДАЙ: Да, он на улице.
ПАНДИТ: На улице! Почему ты не пригласил его в дом? (Пандит Вайшнаб Чаран выходит и приводит Рамакришну в комнату. Затем он обращается к Видьяшагару.) Сегодня к тебе пришел Парамахамса, великая освобожденная душа, осознавшая душа. Ты можешь гордиться тем, что он пришел к тебе.
(Шри Рамакришна кланяется Видьяшагару. Видьяшагар в свою очередь кланяется и предлагает Рамакришне присесть.)
ШРИ РАМАКРИШНА: Я так долго жил в маленьком пруду. Теперь я пришел к океану.
ВИДЬЯШАГАР: Поскольку ты пришел к океану, пожалуйста, прими немного соленой воды. Это все, что я могу тебе предложить.
ШРИ РАМАКРИШНА: Видьяшагар, ты поступаешь правильно. Хорошо проявлять любовь и сострадание, но привязанность - плохо. Когда кто-то любит только членов собственной семьи - это привязанность. Бога нужно видеть во всех. Когда человек видит Присутствие Бога в каждом, это называется состраданием. Я пришел навестить тебя, потому, что вижу, что ты служишь Богу в каждом. Я пришел оценить твою божественную мудрость. Ты думаешь, что стал великим, и поэтому я пришел навестить тебя?
ВИДЬЯШАГАР: Сегодня мой дом освящен твоими стопами. Сегодня мой дом стал местом паломничества.
ПАНДИТ (Видьяшагару): Он - сама божественная любовь. Его безумие - это опьянение божественной любовью. Как и Шри Чайтанья, он погружается в великое самадхи, трансцендентальный транс.
ВИДЬЯШАГАР: Да, я понимаю. Я вижу это. Я чувствую это. (Рамакришне, указывая на Хридая) Этот мальчик служит тебе?
ШРИ РАМАКРИШНА: Спроси его, служит он мне или проверяет меня. Я ужасно боюсь его.
ХРИДАЙ: Дядя, нехорошо с твоей стороны говорить так. Разве я когда-либо ослушался тебя? Разве я когда-либо принуждал тебя? А ты, разве ты всегда меня слушаешь? Ты не обращаешь внимания на внешний мир. Ты забываешь о погоде, забываешь о еде. Вот почему я забочусь о тебе. Иногда я по-хорошему прошу тебя сделать что-то, но это только для твоего же блага. Не заставляй меня испытывать стыд каждый раз, когда мы идем куда-нибудь, не то я уйду. Я не буду помогать тебе, и если ты не нуждаешься в моей помощи, я больше не останусь с тобой. (Собирается уходить.)
ШРИ РАМАКРИШНА: О, не уходи, не уходи, Хридай. Не оставляй меня одного. (Видьяшагару и Пандиту.) Мой племянник такой милый. Он заботится обо мне днем и ночью. Если бы не он, кто бы позаботился обо мне? Я даже забываю надеть одежду. Если бы он не присматривал за мной, как бы он мог показаться в уважаемом обществе? Я позорю его и всю свою семью. (Хридай возращается и садится, успокоившись.) Видьяшагар, снова я хочу сказать тебе, что ты поступаешь правильно. Ты служишь Богу в человечестве. Ты служишь Богу с величайшей любовью. Вот почему Бог доволен тобой. Мир всегда будет помнить твою жизнь жертвы.
(Рамакришна поднимается. Оба, Видьяшагар и пандит поднимаются и кланяются Рамакришне. Рамакришна кланяется им. Рамакришна и Хридай удаляются.)
ПАНДИТ: Он действительно великий духовный Учитель. Я много слышал о нем, и внутренне знаю, кто он.
ВИДЬЯШАГАР: Я тоже знаю, кто он. Он действительно велик. Он не только гордость Бенгалии или Индии, но и гордость всего мира. (Пауза.) Работа, работа, работа! Увы, мои дни сочтены. Кроме того, я не в состоянии служить Богу преданно и одухотворенно. Я не могу думать о своем Внутреннем Кормчем, потому что постоянно думаю о других людях и помогаю другим. А люди даже доброго слова не скажут обо мне. Они даже не понимают меня. Если я не принесу своего Внутреннего Кормчего в жизнь, мое служение человечеству будет бесполезным.
ПАНДИТ: Видьяшагар, ты действительно велик. Твоя искренность тронула меня до глубины души. Ты играешь свою роль очень преданно, очень одухотворенно. Создатель в тебе воистину велик, но, к сожалению, критик в тебе создает проблемы. Не критикуй, но люби человечество. Ты - творец, твори любовь в человечестве. Ты хочешь совершенства, и Бог даст тебе совершенство. Постоянное посвященное служение, которое ты совершаешь ради Него и ради человечества, принесет тебе совершенство. Действуй. В твоем действии расцветет самосовершенствование. Самокритика никогда не приводит к совершенству. Видьяшагар, я даю советы тебе, но это ты должен советовать мне каждую секунду моей жизни.
ВИДЬЯШАГАР: Нет, в тебе и через тебя говорит Бог. Я так благодарен тебе, пандит. Отныне, с того момента, как я видел Шри Рамакришну, я буду больше внимания уделять своей духовной жизни. Моя духовная жизнь и моя жизнь посвящения человечеству будут идти вместе. Моя жизнь-осознание и моя жизнь-посвящение, которые являются проявлением любви и света на земле, отныне будут идти вместе.
ПАНДИТ: Видьяшагар, такие люди, как ты, встречаются очень редко. Бенгалия благословенна, потому что она считает тебя своим близким. Мать-Земля благословенна, потому ты - ее избранный сын.