Cодержание (читать онлайн)
11100 11200 11300 11400 11500 11600 11700 11800 11900 Об авторе
11001
My Lord,
Your Protection-Umbrella is saving me,
Saving my life, saving my heart,
Saving everything that I claim
To be my own.
Мой Господь,
Твой Зонт-Защита спасает меня,
Спасает мою жизнь, спасает мое сердце,
Спасает все,
Что я считаю своим.
11002
My Lord Beloved Supreme,
I need only one mantra-incantation:
Make me all Yours.
Мой Любимый Господь Всевышний,
Мне нужна лишь одна мантра-заклинание:
Сделай меня полностью Своим.
11003
Go forward, my heart, go forward,
Forever to remain
God’s choicest choice.
Вперед, мое сердце, вперед,
Чтобы навсегда остаться
Избраннейшим выбором Бога.
11004
Every morning I pray
To my Lord Supreme
To keep me in His Heart’s
Softest care.
Каждое утро я молю
Моего Господа Всевышнего,
Чтобы Он хранил меня
В Сердце Своей нежнейшей заботы.
11005
Simplicity, sincerity and purity:
These three sister-virtues
Can complete the Cosmic Game.
Простота, искренность и чистота –
Эти три сестры-добродетели
Способны завершить Космическую Игру.
11006
When we do something great and good
For our Lord Supreme,
The birds under Heaven
Serenade our victory.
Когда мы делаем что-то великое и доброе
Для Господа Всевышнего,
Птицы в Поднебесье
Исполняют серенаду нашей победы.
11007
My Lord Beloved Supreme,
When I pray and meditate,
Your sweetest Voice
Lifts up my heart-sky.
Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Когда я молюсь и медитирую,
Твой сладчайший Голос
Поднимает мое сердце-небо.
11008
My life-boat and I are hungry for You,
O my Lord Supreme.
Therefore, we are sailing towards You.
Мы с моей жизнью-лодкой жаждем Тебя,
О мой Господь Всевышний,
Поэтому мы плывем к Тебе.
11009
When we return deep within,
We rediscover what we truly are,
Eternally are.
Когда мы возвращаемся глубоко внутрь,
Мы заново открываем то,
Чем на самом деле вечно являемся.
11010
We can enjoy our heart’s
Vastness-panorama
Only when we become
A God-surrendered life.
Мы можем наслаждаться
Широтой-панорамой своего сердца
Только тогда, когда становимся
Жизнью-отречением перед Богом.
11011
May every morning
The smile of my heart-bud blossom
For my Lord Supreme.
Пусть каждое утро
Улыбка сердца-бутона расцветает
Для моего Господа Всевышнего.
11012
A breath of devotion
Is a heart
Of rainbow-beauty.
Дыхание преданности –
Это сердце
Красоты-радуги.
11013
Dawn shows us
The beauty of the sky
And the purity of our hearts.
Рассвет открывает нам
Красоту неба
И чистоту наших сердец.
11014
The investigation of the mind
Is the separation of life
From reality.
Исследование ума –
Это отделение жизни
От реальности.
11015
May peace-dreamers
And peace-lovers
Occupy the length and breadth
Of the world.
Пусть мечтающие о покое
И любящие покой
Займут всю долготу и широту
Мира.
11016
Will there be a day
When God-obedience
In every department of life
Will occupy
Each and every human being?
Наступит ли день,
Когда послушание Богу
В каждой сфере жизни
Завладеет всеми,
Без исключения, людьми?
11017
Once doubt and impurity
Leave our mind and heart,
We must never, never allow them
To return again.
Однажды сомнение и нечистота
Покинут ум и сердце,
Мы никогда, никогда не должны
Позволять им возвращаться вновь.
11018
Enthusiasm, cheerfulness
And self-offering
Can easily win any inner battle.
Энтузиазм, жизнерадостность
И самоотдача могут легко
Выиграть любое внутреннее сражение.
11019
I offer my surrender
To God The Sweetness.
Я отрекаюсь
Перед Богом-Сладостью.
11020
I offer my gratitude
To God The Fulness.
Я выражаю благодарность
Богу-Полноте.
11021
Are you a thief
That you have to run away from negativity?
No, stand before negativity.
Challenge and conquer it
Once and for all.
Разве ты вор,
Чтобы убегать от негативности?
Нет, встань перед негативностью.
Брось ей вызов и победи ее
Раз и навсегда.
11022
My Lord,
You gave me countless chances,
Yet I am not strong enough
To surrender myself
To You.
Мой Господь,
Ты давал мне
Бесчисленные возможности,
И все же я недостаточно силен,
Чтобы отречься перед Тобой.
11023
As long as you are afraid
To surrender,
Your goal will never be within
Your easy reach.
Поскольку ты
Пока боишься отречься,
Твоя цель никогда не будет
Легко достижимой для тебя.
11024
All my desires are useless!
I know it, I know it.
Yet uselessness has
Its own attraction
And power.
Все мои желания бесполезны!
Я знаю это, я знаю это.
И все же у бесполезности есть
Своя собственная
Привлекательность и сила.
11025
May my aspiration-flames
Climb up right from the ground
To the sky.
Пусть пламени моего устремления
Восходят прямо с земли
В небеса.
11026
My Lord,
Your Patience
Unmistakably astonishes me.
“My child,
Your impatience
Equally astonishes Me.”
– Мой Господь,
Твое Терпение,
Несомненно, удивляет меня.
– Мое дитя,
Меня, в равной степени, удивляет
Твое нетерпение.
11027
Come here, my mind, come here!
Be brave!
Your bravery has to depend entirely
On your self-surrender.
Ко мне, мой ум, ко мне!
Будь храбрым!
Твоя храбрость должна полностью зависеть
От твоего самоотречения.
11028
I had a glimpse
Of my Beloved Supreme.
I now claim to be His,
Only His.
Я мельком видел
Моего Возлюбленного Всевышнего.
Теперь я считаю, что принадлежу Ему,
Только Ему.
11029
Self-giving is the power
That can easily conquer
The mind’s insecurity.
Самоотдача – это сила,
Которая легко может победить
Ненадежность ума.
11030
Self-giving is the light
That can easily illumine
The heart’s insecurity.
Самоотдача – это свет,
Который легко может просветлить
Ненадежность сердца.
11031
Not a sudden move towards God,
But a slow and gradual move
Towards God
Is needed to realise God.
Не внезапное движение к Богу,
А медленное и постепенное движение
К Богу
Необходимо, чтобы осознать Бога.
11032
Alas, my mind’s God-indifference
Is so embarrassing
To me!
Увы, безразличие моего ума
К Богу
Так смущает меня!
11033
The stupid heart thinks
That God may withdraw His Concern
From the heart
Whenever it makes a mistake.
Глупое сердце считает,
Что Бог может лишить его Своей Заботы
Всякий раз,
Когда оно совершает ошибку.
11034
God’s Compassion-flooded Smile
Draws humanity’s heart every day,
Every hour, every minute
And every second.
Полная Сострадания Улыбка Бога
Притягивает сердце человечества
Каждый день, каждый час,
Каждую минуту и каждую секунду.
11035
Who needs God most:
The undivine in me
Or the divine in me?
Definitely, the divine in me.
Кому Бог нужен больше:
Небожественному во мне
Или божественному во мне?
Определенно, божественному во мне.
11036
What does God need most from me?
God needs most from me
My world-oneness-heart.
Что больше всего нужно от меня Богу?
Больше всего Богу нужно от меня
Сердце-единство с миром.
11037
Yesterday
I offered my Lord Supreme
A prayerful and soulful smile.
Today
My Lord Supreme in return
Blesses me
With His universal Embrace.
Вчера
Я предложил моему Господу Всевышнему
Молитвенную и одухотворенную улыбку.
Сегодня
Мой Господь Всевышний
Благословил меня в ответ
Своим вселенским Объятием.
11038
When I cry alone,
My Lord does not answer.
He answers only when I cry
For my whole family:
My body, vital, mind, heart and soul.
Когда я взываю один,
Мой Господь не отвечает.
Он отвечает, лишь когда я взываю
О всей своей семье:
Своем теле, витале, уме, сердце и душе.
11039
My purity-heart-flower only
Can open up my closed mind
And vital.
Только мое сердце-цветок-чистота
Может открыть мой закрытый ум
И витал.
11040
Do not lose hope!
Do not lose hope!
Your hopelessness-feeling
Tortures God most vehemently.
Не теряй надежду!
Не теряй надежду!
Твое чувство безнадежности
Неистово терзает Бога.
11041
The mind cares for facts
Only when the facts
Can be of help to the mind.
Ум интересуется фактами
Только тогда, когда факты
Могут помочь уму.
11042
The heart loves reality
And lives only for reality.
Сердце любит реальность
И живет только для реальности.
11043
The freedom of readiness
My mind
Is now accepting.
Свободу готовности
Мой ум
Теперь принимает.
11044
The freedom of willingness
My heart
Is now offering to the world.
Свободу стремления
Мое сердце
Теперь предлагает миру.
11045
The freedom of becoming one
With the entire world
My soul and I are now enjoying.
Теперь мы с моей душой
Наслаждаемся свободой
Единения со всем миром.
11046
My Lord Supreme waited
And waited and waited
To hear from me
That I would not give up.
Мой Господь Всевышний
Ожидал, и ожидал, и ожидал
Услышать от меня,
Что я не сдамся.
11047
My mind, you will find your joy
Only inside my heart-garden
And nowhere else.
Мой ум, ты найдешь свою радость
Только в моем сердце-саду,
И нигде больше.
11048
My vital, you are talking too much.
Can you not see that God
Has covered His Ears?
Мой витал, ты болтаешь слишком много.
Неужели ты не видишь, что Бог
Закрыл Свои Уши?
11049
God does not blame my arrogance-vital.
He just feels sad
Whenever He meets my vital.
Бог не порицает мой витал-высокомерие.
Он просто печалится,
Когда бы Он ни встретил мой витал.
11050
God does not blame my mind,
But He feels extremely sad
When He has to stand before
My disobedience-mind.
Бог не порицает мой ум,
Он очень печалится,
Когда Ему приходится выносить
Мой ум-непослушание.
11051
When I cry inside my heart-room
For God,
God comes down
From His Infinity’s Abode.
Когда я взываю о Боге
В комнате своего сердца,
Бог спускается ко мне
Из Своей Обители Бесконечности.
11052
There are two special ways
To illumine the doubting mind:
A singing heart
And two smiling eyes.
Есть два особых способа
Просветлить сомневающийся ум:
Поющее сердце
И два улыбающихся глаза.
11053
In the spiritual life
There are countless questions.
Only one answer satisfies
All the questions:
Love God unconditionally.
В духовной жизни
Бесчисленное количество вопросов.
Только один ответ отвечает на
Все вопросы:
Люби Бога безусловно.
11054
When man promises a higher future
To God,
God removes the lower present
From man.
Когда человек обещает Богу
Более высокое будущее,
Бог забирает у человека
Более низкое настоящее.
11055
God is always favouring
His devotees’
Self-giving deeds.
Бог всегда благоволит
Поступкам самоотдачи
Своих преданных.
11056
If I want to please God
In His own Way,
Then I must increase the intensity
Of my heart’s aspiration-cry.
Если я хочу радовать Бога
Так, как Он Сам желает,
Я должен увеличивать интенсивность
Зова-устремления своего сердца.
11057
Every night I dream of my Lord’s
Silence-Bell.
Каждую ночь мне снится
Колокол-Безмолвие моего Господа.
11058
God commands me
Every day to listen to my soul’s
All-illumining melody.
Бог приказывает мне
Каждый день слушать
Всепросветляющую мелодию души.
11059
My Lord,
Will You make me
The vastness-blue
Of my heart-sky?
Мой Господь,
Сделаешь ли ты меня
Простором-голубизной
Моего сердца-неба?
11060
We can grow into
A lofty, sublime life
If we keep our consciousness
Pure and all-loving.
Мы можем превращаться в
Высокую, величественную жизнь,
Если удерживаем свое сознание
Чистым и вселюбящим.
11061
May my gratitude-heart-breath
To God
Grow and glow everywhere
In God’s entire creation.
Пусть дыхание
Моего сердца-благодарности Богу
Растет и сияет повсюду
Во всем творении Бога.
11062
Mine is my obedience-heart.
God’s is
God’s Satisfaction-Bliss.
Мое сердце-послушание принадлежит мне.
Блаженство-Удовлетворение Бога
Принадлежит Богу.
11063
My mind,
If you want to remember,
Then remember only one thing:
God’s unconditional Forgiveness.
Мой ум,
Если ты хочешь помнить,
Помни только одно –
Безусловное Прощение Бога.
11064
My heart,
If you want to remember,
Then remember only one thing:
That God’s Love needs you
For God to be manifested
Here on earth.
Сердце мое,
Если ты хочешь помнить,
Помни только одно:
Любовь Бога нуждается в тебе
Для проявления Бога
Здесь, на земле.
11065
It is always most painful
When we say good-bye
To Mother Earth
Or to Father Heaven.
Когда мы говорим «прощай»
Матери-Земле
Или Отцу-Небесам, –
Это всегда очень болезненно.
11066
The information-mind
Is all we have.
The illumination-mind
Is all we need to become.
Ум-информация –
Все, что у нас есть.
Ум-просветление –
Все, чем нам нужно стать.
11067
Every day, every hour, every minute,
Every second
We must dare and dare
To climb up the pinnacle-heights
With our aspiration-heart.
Каждый день, каждый час,
Каждую минуту, каждую секунду
Мы должны отваживаться и отваживаться
Взбираться на вершины высот
Своим сердцем-устремлением.
11068
You can never be spiritually rich
If you are dissatisfied
And displeased
With anything here on earth.
Ты никогда не сможешь
Быть духовно богат,
Если неудовлетворен и недоволен
Всем, что есть здесь, на земле.
11069
All the things that we have in the world
Are useless unless we accept them
With our God-obedience-heart.
Все, что есть у нас в этом мире, –
Бесполезно, пока мы не примем все это
Своим сердцем-послушанием Богу.
11070
Those who are happy
In the heart
Will find God The rich.
Те, кто счастлив
В сердце,
Обретут Бога-Богатство.
11071
Those who are unhappy
In the mind
Will find God The poor.
Те, кто несчастлив
В уме,
Обретут Бога-Бедность.
11072
My mind,
Again and again I am asking you
To be careful
Of your over-confidence.
Мой ум,
Снова и снова я прошу тебя
Остерегаться
Своей самонадеянности.
11073
You cannot guide others,
You cannot steer others’
Life-boats,
Until you are successful
With your own life-boat.
Ты не можешь направлять других,
Ты не можешь править
Лодками-жизнями других,
Пока не преуспеешь
С собственной жизнью-лодкой.
11074
Do not fool yourself!
You do not have the capacity
To steer your life-boat.
It is only God who can -
And He will!
Не дурачь себя!
У тебя нет способности
Управлять своей жизнью-лодкой.
Это может только Бог,
И Он будет!
11075
My Lord
Has given me His Heart.
How can I give Him my mind
And not my heart?
Мой Господь
Дал мне Свое Сердце.
Как мне отдать Ему свой ум,
А не свое сердце?
11076
O my mind, follow your leader-heart.
Why?
Precisely because your leader-heart
Follows God the infinite Beauty,
Infinite Light and infinite Bliss.
О мой ум, следуй за сердцем-лидером.
Почему?
Потому, что сердце-лидер идет за Богом –
Бесконечной Красой, бесконечным Светом
И бесконечным Блаженством.
11077
God’s invisible Eye
Observes my visible heart
With infinite Compassion.
Невидимое Око Бога
Наблюдает за моим видимым сердцем
С бесконечным Состраданием.
11078
Alas, to find even one heart
In tune with God
Is such a difficult task!
Увы, найти хотя бы одно сердце,
Настроенное в унисон с Богом, –
Такая трудная задача!
11079
If gratitude has to wait
For my success and progress,
Then that gratitude is nothing
But an opportunity-monger!
Если благодарности приходится ждать
Моего успеха и прогресса,
То эта благодарность – не что иное,
Как торговец возможностью!
11080
The birds of silence
Fly faster than the fastest,
Defeating the rest of the birds.
Птицы безмолвия
Летят быстрее быстрого,
Обгоняя остальных птиц.
11081
Every day
I pray to my Lord Supreme
To grant me a joyful heart
To invoke His sleepless Victory
In the heart of the world.
Каждый день
Я молю моего Господа Всевышнего
Даровать мне сердце радости,
Чтобы призывать Его бессонную Победу
В сердце мира.
11082
My ego-emperor,
I do not know when you will crash,
But definitely
You will crash one day.
Мое эго-император,
Я не знаю, когда ты потерпишь крах,
Но однажды ты,
Определенно, потерпишь крах.
11083
Insincerity sings, plays and dances
Inside the barren,
Sceptical mind.
Неискренность поет, играет и танцует
В пустынном,
Скептичном уме.
11084
May our God-surrender
And God-achievement
Inspire the entire humanity.
Пусть наше отречение перед Богом
И достижение Бога
Вдохновляют все человечество.
11085
All hearts are meant to run
At the fastest progress-speed
Together towards the destination.
Всем сердцам предназначено
На самой быстрой скорости прогресса
Вместе бежать к предназначению.
11086
Do not ask the mind to transform your life,
For the mind itself is a sea of ignorance.
Не проси ум преобразовать твою жизнь,
Ибо ум сам – море невежества.
11087
My Lord,
Your unconditional Forgiveness
Rewinds my aspiration-life-watch.
Мой Господь,
Твое безусловное Прощение
Заводит часы моей жизни-устремления.
11088
God wants us to smile
As powerfully as possible
With His smiling Heart.
Бог хочет, чтобы мы улыбались
Как можно сильнее
С Его улыбающимся Сердцем.
11089
My sleepless and breathless
God-obedience
Is capable of accomplishing everything
Divine and supreme
Here on earth and there in Heaven.
Мое неусыпное и неустанное
Послушание Богу
Способно свершить все
Божественное и всевышнее
Здесь, на земле, и там, на Небесах.
11090
Poor God!
When He looks at us, our unwillingness
To accept His Will as our very own
Pains Him deeply.
He just bends His Head and weeps.
Бедный Бог!
Когда Он смотрит на нас, наше нежелание
Принять Его Волю как свою собственную
Глубоко ранит Его.
Он просто опускает Голову и плачет.
11091
It seems that humanity’s
Gratitude-heart-bird has flown away.
Nobody knows where it is now.
По-видимому, улетела прочь
Птица благодарности сердца человечества.
Никто не знает, где она теперь.
11092
May my heart-obedience
And my Lord’s Will supreme
Happily live together.
Пусть мое сердце-послушание
И всевышняя Воля моего Господа
Счастливо живут вместе.
11093
God’s Compassion-Eye
Is my only hope,
Only protection
And only satisfaction.
Око-Сострадание Бога –
Моя единственная надежда,
Единственная защита
И единственное удовлетворение.
11094
From newness-promise
The Fulness-manifestation of God
Comes into being.
Полнота-проявление Бога
Приходит в жизнь
Из новизны-обещания.
11095
Creation-love our heart is.
Наше сердце – любовь-созидание.
11096
Destruction-power our mind is.
Наш ум – сила-разрушение.
11097
The mind’s outer enormity
Is nothing.
Внешняя широта ума –
Ничто.
11098
The heart’s inner purity
Is everything.
Внутренняя чистота сердца –
Все.
11099
When doubt wants
To lord it over you,
Just resolutely refuse.
Когда сомнение хочет
Владеть тобой,
Просто решительно откажись.
11100
A real seeker must awaken
To God’s
Morning Compassion-flooded
Call.
Настоящий искатель
Должен пробудиться
На утренний Зов Бога,
Исполненный Сострадания.
11101
God invites me to join Him
At His Peace-Table
Only when I vehemently refuse
To talk to ignorance-night.
Бог приглашает меня
Сесть с Ним за Его Стол Покоя
Только когда я неистово отказываюсь
Говорить с невежеством-ночью.
11102
Negativity has no place
Either in God’s Heart
Or even in God’s Mind.
Негативности нет места
Ни в Сердце Бога,
Ни даже в Уме Бога.
11103
Ultimately
There is only one thing,
And that is God-obedience.
В конечном счете
Остается только одно,
И это – Бог-послушание.
11104
The experience of God-ecstasy
Costs nothing.
It only needs the effort.
Переживание Бога-экстаза
Не стоит денег,
Оно требует только усилия.
11105
Those who are near God’s Will
Are choosing God
For their salvation.
Те, кто близок Воле Бога,
Выбирают Бога
Ради своего спасения.
11106
Those who have become
God’s Will
Are now in the process
Of God’s ultimate manifestation
On earth.
Те, кто стал
Божественной Волей,
Сейчас в процессе
Окончательного проявления Бога
На земле.
11107
Our aspiration,
No matter how weak,
Is fed by God Himself.
Наше устремление,
Неважно, насколько оно слабое,
Питает Сам Бог.
11108
O ignorance-night,
Are you so blind
That you cannot see
Your death is imminent?
О невежество-ночь,
Неужели ты так слепа,
Чтобы не видеть,
Что твоя смерть неминуема?
11109
God’s Compassion,
Even God’s Satisfaction,
Can shine upon all hearts
Only if sincerity is available.
Сострадание Бога,
Даже Удовлетворение Бога
Могут сиять в сердцах,
Только если есть искренность.
11110
I have made a staunch resolution
That I shall never be indulgent
To my past life.
Я принял твердое решение,
Что никогда не буду
Потакать своей прошлой жизни.
11111
Listen closely to God.
God will be pleased with you.
Listen eagerly to God.
God will be proud of you.
Слушай Бога внимательно.
Бог будет доволен тобой.
Слушай Бога с рвением.
Бог будет гордиться тобой.
11112
The distribution of delight
Is the only mission
Of a God-lover’s life on earth.
Распространение восторга –
Единственная миссия
Жизни любящего Бога на земле.
11113
Negativity’s inner life
Is disgrace.
Negativity’s outer life
Is disaster.
Внутренняя жизнь негативности –
Позор.
Внешняя жизнь негативности –
Бедствие.
11114
Not today and not tomorrow,
But there shall definitely come a time
When Divinity’s Bliss
Will sweep over the world.
Не сегодня и не завтра,
Но, определенно, придет время,
Когда Блаженство Божественности
Распространится по всему миру.
11115
Conviction is useless
Unless action blossoms
From the heart of conviction.
Убеждение бесполезно,
Если действие не расцветает
Из сердца убеждения.
11116
My Lord tells me
That my gratitude-heart
Is the only thing
That He is ready to count.
Мой Господь говорит мне,
Что благодарность моего сердца –
Единственное,
Что для Него имеет значение.
11117
God treats my gratitude
As His
Most favourite guest.
Бог относится
К моей благодарности,
Как к Своему самому дорогому гостю.
11118
When I have
God-surrender,
I automatically become
God-Delight.
Когда у меня есть
Бог-отречение,
Я автоматически становлюсь
Богом-Восторгом.
11119
Faith must be beautiful.
Faith must be soulful.
Faith must be prayerful.
Faith must be heartfelt.
Finally, faith must be living.
Only then a seeker achieves
Boundless spiritual progress.
Вера должна быть прекрасной.
Вера должна быть одухотворенной.
Вера должна быть молитвенной.
Вера должна быть откровенной.
Наконец, вера должна быть живой.
Только тогда искатель совершает
Неограниченный духовный прогресс.
11120
Not unconsciously but consciously,
Disobedience welcomes the failure
Of God’s Mission
On earth.
Не неосознанно,
Но сознательно
Непослушание приглашает неудачу
Миссии Бога на земле.
11121
We do not have to know
What is in God’s Mind
As long as we pray to God
To take away
All that is in our mind.
Нам не обязательно знать,
Что есть в Уме Бога
Пока мы молимся Ему,
Чтобы Он забрал
Все, что есть в нашем уме.
11122
When God ruthlessly scolds me,
I see nothing
But sweetness
Inside His fiery Eye.
Когда Бог безжалостно ругает меня,
Я не замечаю ничего,
Кроме сладости
Внутри Его пылающего Ока.
11123
O my criticism-mind,
If anybody else wants
To commit suicide,
I shall immediately try
To save and protect that person,
But not you and your criticism.
О мой ум-критика,
Если кто-то еще захочет
Совершить самоубийство,
Я немедленно попытаюсь
Спасти и защитить его,
Но не тебя и твою критику.
11124
The critical mind
And the blissful heart
By nature
Do not like to see each other.
По природе,
Критичному уму
И полному блаженства сердцу
Не нравится видеть друг друга.
11125
O seeker,
Why are you so afraid of knowing
God’s Will?
God’s Will exists only to fulfil us
In a divine way.
God’s Will will always show us
The right way, the only way.
О искатель,
Почему ты так боишься узнать
Волю Бога?
Воля Бога существует лишь для того,
Чтобы исполнить нас божественно.
Воля Бога всегда укажет нам
Верный путь, единственный путь.
11126
The beauty
Of unconditional surrender
Is the fragrance
Of inevitable peace.
Красота
Безусловного отречения –
Это аромат
Неизменного покоя.
11127
If you want to be intimate
With God’s Heart,
Then concentrate on your heart first,
All the time.
Если ты хочешь быть близким
Сердцу Бога,
Тогда сначала концентрируйся
На своем сердце, постоянно.
11128
Not an impossible task,
Not even a difficult task:
Each individual soul
Is definitely qualified
To please the Absolute Lord Supreme.
Задача не является невыполнимой,
Не является даже трудной:
Душа каждого человека,
Определенно, готова радовать
Абсолютного Господа Всевышнего.
11129
Is there any human being
Who does not need God’s Forgiveness
In abundance every day?
Есть ли человек,
Который не нуждается в Прощении Бога
В изобилии каждый день?
11130
O seeker,
Can you not see
That you are bending your knees
Before ignorance-night?
О искатель,
Разве ты не видишь,
Что преклоняешь свои колени
Перед невежеством-ночью?
11131
If doubt can baffle our faith in God,
Then I do not consider it
As faith at all.
Если сомнение может
Препятствовать вере в Бога,
Тогда я не считаю ее верой совсем.
11132
God wants our surrender-life
To keep exact pace
With His Compassion-Will.
Бог хочет, чтобы наша жизнь-отречение
Шла в ногу
С Его Волей-Состраданием.
11133
Negativity thinks
That it is immortal.
But it does not see that
Its death is fast approaching.
Негативность считает,
Что она бессмертна.
Но она не знает, что
Ее смерть быстро приближается.
11134
May my life-surrender
And God-gratitude
Pervade my entire being.
Пусть отречение моей жизни
И благодарность Богу
Пропитывают все мое существо.
11135
Enthusiasm and cheerfulness
Are the inner war-winners.
Энтузиазм и жизнерадостность –
Победители во внутренней войне.
11136
Insincerity and impurity
Blame each other
When they meet their graves.
Неискренность и нечистота
Обвиняют друг друга, когда
Встречают свою погибель.
11137
When we accompany
Our doubting mind,
God cries and cries
Inside our loving heart.
Когда мы сопровождаем
Свой сомневающийся ум,
Бог плачет и плачет
Внутри нашего любящего сердца.
11138
God does not allow
My imagination, my inspiration
Or my aspiration
To take down dictation.
He only allows my realisation
To take His dictation.
Бог не позволяет моему воображению,
Моему вдохновению или
Моему устремлению
Сносить диктат.
Он позволяет принимать Его диктат
Только моему осознанию.
11139
Poise welcomes God.
Peace feeds God.
Уравновешенность приглашает Бога.
Покой питает Бога.
11140
Our heart’s aspiration-fire
Can easily burn
Our inner, invisible enemies.
Огонь-устремление нашего сердца
Может легко сжечь
Наших внутренних, невидимых врагов.
11141
We experience the joy
Of God-discovery.
We realise the satisfaction
Of our life-mastery.
Мы переживаем радость
Открытия Бога.
Мы осознаем удовлетворение
Овладения своей жизнью.
11142
Any self-giving thought
Will deepen
Our spiritual connection
With God.
Любая мысль самоотдачи
Углубит
Нашу духовную связь
С Богом.
11143
When I walk up
The hill of hopes,
I see my destination
Is fast approaching me.
Когда я взбираюсь
На холм надежд,
Я вижу, что мое предназначенье
Быстро приближается ко мне.
11144
When I am a perfection-seeker,
My Lord becomes
A satisfaction-giver.
Когда я искатель совершенства,
Мой Господь становится
Дающим удовлетворение.
11145
When we look at
God’s Compassion-Eye,
We no longer remain empty-handed.
Когда мы смотрим в
Око-Сострадание Бога,
Мы не остаемся больше с пустыми руками.
11146
God is not a strict disciplinarian.
No, never!
His Philosophy is very simple:
If you want to be truly happy,
Then there is only one way -
Make God happy first.
Бог не строгий надзиратель.
Нет, совсем нет!
Его Философия очень проста:
Если хочешь быть искренне счастливым,
Есть только один путь:
Вначале сделай счастливым Бога.
11147
The mind loves to succeed at any cost.
The heart loves to proceed
To please God in His own Way.
Ум любит преуспевать любой ценой.
Сердце любит прогрессировать,
Радуя Бога так, как Ему угодно.
11148
May my heart-sky be flooded
With my gratitude-tears
And smiles.
Пусть мое сердце-небо
Будет залито слезами и улыбками
Благодарности.
11149
Since life is not mine,
How do I dare
To waste it?
Поскольку жизнь – не моя,
Как я смею
Растрачивать ее впустую?
11150
Even in the darkest chambers
Of the human mind,
There is light
That wants to expand.
Даже в самых темных каморках
Человеческого ума
Есть свет,
Который хочет расширяться.
11151
When we feel God,
His Heart sheds tears of joy,
But we do not have the vision.
Когда мы чувствуем Бога,
Его Сердце проливает слезы радости,
Но у нас нет видения.
11152
Faith
Has only one heart to feed.
Doubt
Has many, many minds to feed.
У веры есть
Только сердце, чтобы питать его.
У сомнения есть
Много, много умов, чтобы питать их.
11153
Only a gratitude-heart
Knows how to value
Each and every human being.
Лишь сердце-благодарность
Знает, как ценить
Каждого, без исключения, человека.
11154
My mind’s foremost responsibility
To God
Is God-remembrance.
Самая важная обязанность моего ума
Перед Богом –
Помнить о Нем.
11155
Inside each aspiration-heart,
There is a lion of love
That lives to roar.
Внутри каждого сердца-устремления
Есть лев любви,
Который живет, чтобы рычать.
11156
Each sublime meditation
Is a Heaven-free
Happiness-heart.
Каждая возвышенная медитация –
Это свободное, как небо,
Сердце-счастье.
11157
Oh, how can I adequately express
The beauty
Of my gratitude-heart?
О, как я могу передать
Красоту
Своего сердца-благодарности?
11158
Your love of God
Can provide you
With a determination-brick wall
That no doubt will ever dare
To penetrate.
Твоя любовь к Богу
Может обеспечить тебя
Кирпичной стеной-решимостью,
Чтобы никакое сомнение
Никогда не осмелилось проникнуть.
11159
God the Happiness
Is all love
For a humility-life.
Бог-Счастье –
Сама любовь
Для жизни-смирения.
11160
God-satisfaction-road
You can use
Only when you have
A divinity-heart-car.
Ты можешь ехать
Дорогой удовлетворения Бога,
Только когда у тебя есть
Автомобиль-сердце-божественность.
11161
The mind teaches us
How to blind and bind.
Ум учит нас,
Как ослеплять и связывать.
11162
The heart teaches us
How to liberate and how to find.
Сердце учит нас,
Как освобождать и как находить.
11163
Today try to become
A detachment-seed.
Tomorrow you will become
A God-realisation-harvest.
Сегодня старайся стать
Семенем непривязанности.
Завтра ты станешь
Урожаем Богоосознания.
11164
When you pray to God,
Pray for a newness-mind.
Молясь Богу,
Молись о новизне ума.
11165
When you meditate on God,
Meditate for a oneness-heart.
Медитируя о Боге,
Медитируй о сердце-единстве.
11166
Every day
I ply my life-boat between
My willingness-mind-shore
And my eagerness-heart-shore.
Каждый день
Моя лодка-жизнь курсирует между
Берегом-готовностью ума
И берегом-рвением сердца.
11167
When my heart and I together
Start clearing
Our mind’s darkness-jungle,
God invariably comes to assist us.
Когда мы с моим сердцем
Начинаем вместе расчищать
Мрачные джунгли своего ума,
Бог неизменно приходит к нам на помощь.
11168
Life is not a brief candle.
Life is the infinite achievement
Of Immortality’s Sun
Within us.
Жизнь – это не короткая свеча.
Жизнь – это бесконечное достижение
Солнца Бессмертия
Внутри нас.
11169
God tells me
That the Breath of His Life
Is inside the sunlight of my heart.
Бог говорит мне,
Что Дыхание Его Жизни –
Внутри солнечного света моего сердца.
11170
My self-giving
Is my Lord’s
Dream-fulfilling Task.
Моя самоотдача –
Это Задача
Исполнения Мечты моего Господа.
11171
A swarm of sorrows
Attacks my heart
When I join my unaspiring mind
And forget to pray and meditate.
Рой печалей нападает на мое сердце,
Когда я объединяюсь
Со своим неустремленным умом
И забываю молиться и медитировать.
11172
Each seeker must be
An inner and outer warrior
Of God-willingness.
Каждый искатель должен быть
Внутренним и внешним воином
Бога-готовности.
11173
My mind-jungle, I do not know
How you can spend all your life
Without the blissful
And blessingful Presence
Of my Lord Beloved Supreme.
Мой ум-джунгли, я не знаю,
Как ты можешь прожить всю жизнь
Без блаженного и
Благословенного Присутствия
Моего Любимого Господа Всевышнего.
11174
The mind that exaggerates,
The mind that minimises
And maximises,
Will not be liberated and immortalised
By God’s Compassion-Eye.
Ум, который превозносит,
Ум, который умаляет
И преувеличивает,
Не получит освобождения и бессмертия
От Ока-Сострадания Бога.
11175
My aspiration-heart
Definitely feels God’s Presence
Very near by.
Мое сердце-устремление
Отчетливо чувствует Присутствие Бога,
Совсем рядом.
11176
How can you expect
To lose the heavy weight
Of your mind,
If you do not surrender
Your mind-possessions
To your Lord Supreme?
Как можешь ты надеяться
Избавиться от тяжелой ноши
Своего ума,
Если ты не отрекся
От владений своего ума
Перед своим Господом Всевышним?
11177
Each time I sing
A God-service-song,
I enjoy an hour
Of calm and peace.
Всякий раз, когда я пою
Песню служения Богу,
Я наслаждаюсь временем
Умиротворения и покоя.
11178
My Lord,
You need not tell me
That I am not aspiring.
My painful heart
Has already given me the message.
Мой Господь,
Тебе не нужно говорить мне,
Что я не устремляюсь.
Мое страдающее сердце
Уже передало мне это послание.
11179
Alas, how is it that we do not realise
That our possessiveness
Starves our divine existence
On earth?
Увы, как получается, что мы
Не осознаем, что чувство собственности
Морит голодом нашу божественную
Жизнь на земле?
11180
No mind-made resolution
Or mind-discovered resolution
Can or will ever be final.
Ни одно решение,
Принятое или открытое умом,
Не может и не будет окончательным.
11181
By constantly analyzing yourself,
You are only paralyzing your mind.
Постоянно анализируя себя,
Ты только парализуешь ум.
11182
No more shall I house
The doubt-multiplying mind.
I shall only house and treasure
The faith-multiplying heart.
Я больше не дам приют уму,
Умножающему сомнения.
Я дам приют лишь сердцу,
Умножающему веру, и буду ценить его.
11183
O my mind,
Be not afraid of dreaming God-dreams.
Your God-dreams will illumine you
And not threaten you.
О мой ум,
Не бойся мечтать мечтами Бога.
Твои мечты о Боге будут просветлять тебя,
А не угрожать тебе.
11184
Nothingness can be nothingness
In the outer world.
But nothingness is fulness
In the inner world.
Пустота может быть пустотой
Во внешнем мире.
Но во внутреннем мире
Пустота – это полнота.
11185
From inner nothingness-silence,
The outer fulness-sound
Appears.
Из внутренней пустоты-безмолвия
Появляется
Внешний звук-полнота.
11186
The limitations of the mind
Must never be ignored.
They must be fully illumined.
Ограничениями ума никогда
Нельзя пренебрегать.
Они должны быть полностью просветлены.
11187
The self-styled mind
Confidently tells us that
God does not care for the world.
Самозваный ум доверительно
Рассказывает нам, что
Бог не заботится о мире.
11188
The humility-flooded heart
Says that God is the only one
Who cares for the world.
Исполненное смирения сердце
Говорит нам, что Бог – единственный,
Кто заботится о мире.
11189
My sound-mind,
I am now determined
To change my loyalty
Once and for all.
Мой ум-звук,
Теперь я полон решимости
Изменить своей лояльности
Раз и навсегда.
11190
My silence-mind,
I have finally come to you
To be at your service
And please you in your own way.
Мой ум-безмолвие,
Наконец я пришел к тебе,
Чтобы служить тебе
И радовать тебя по-твоему.
11191
O seeker, never forget
That your God is my God
As well.
О искатель, никогда не забывай,
Что твой Бог –
Это и мой Бог тоже.
11192
If I do the right thing,
Then my God-satisfaction-heart
Immediately comes to the fore.
Если я поступаю правильно,
Мое сердце-удовлетворение Бога
Немедленно выходит вперед.
11193
I am mistaken if I think that
God is only inside my happiness-heart.
God is also inside
My misery-stricken mind.
Я ошибаюсь, если считаю,
Что Бог лишь в счастье
Моего сердца.
Бог также в моем убитом горем уме.
11194
You can plunge into a sea of delight
If you can stop harbouring
The thought-interference in your life.
Ты можешь погрузиться в море восторга,
Если прекратишь давать приют
Мысли-вмешательству в твою жизнь.
11195
When my mind is all simplicity,
My heart is all sincerity
And my life is all humility,
God hastens my inner progress.
Когда мой ум – сама простота,
Мое сердце – сама искренность
И моя жизнь – само смирение,
Бог ускоряет мой внутренний прогресс.
11196
As you long for God-satisfaction,
Even so God longs for
Your perfect perfection.
Как ты жаждешь удовлетворения Бога,
Так и Бог жаждет
Твоего совершенного совершенства.
11197
When I look at God the man,
I can clearly see
That he is having a very tough time
Here on earth.
Когда я смотрю на Бога-человека,
Я ясно вижу,
Что здесь, на земле,
У него очень трудные времена.
11198
My Lord Beloved Supreme,
Do scold me more, do scold me long
To prove
That You still care for me.
Мой Любимый Господь Всевышний,
Ругай меня больше, ругай меня долго,
Чтобы доказать,
Что Ты все еще заботишься обо мне.
11199
Any proposal
That ignorance-night makes
We must immediately discard.
Любое предложение
От невежества-ночи
Мы должны немедленно отвергнуть.
11200
My gratitude-heart
Has directly come
From God’s Compassion-Eye.
Благодарность его сердца
Пришла прямо из
Ока-Сострадания Бога.
11201
Always be ready
For the gracious and precious Arrival
Of your Pilot Supreme.
Будь всегда готов
К милостивому и ценному Прибытию
Своего Всевышнего Кормчего.
11202
Onward
We must bravely
Seek the Truth.
Вперед!
Мы должны храбро
Искать Истину.
11203
Inward
We must dive
To become the Truth itself.
Внутрь!
Мы должны погружаться,
Чтобы стать самой Истиной.
11204
Today’s disobedience of the mind
Tomorrow becomes the defiance
Of the mind, vital and body.
Сегодняшнее непослушание ума
Завтра становится открытым
Неповиновением ума, витала и тела.
11205
God is remote
Only when we do not
Practise our prayer-life.
Бог далеко,
Только тогда, когда мы
Не практикуем свою жизнь-молитву.
11206
God is unapproachable
When we do not have
Even an iota of love.
Бог недостижим,
Когда у нас нет
Ни капли любви.
11207
Be not afraid
Of the other aspiring souls.
They, too,
Have the same destination.
Не бойся
Других устремленных душ.
У них
То же самое предназначение.
11208
Leave behind
Not your words
But your deeds for mankind.
Оставляй после себя
Не слова, но дела
Ради человечества.
11209
The mind’s absurdity
Tells us that peace
Lives abroad.
Нелепость ума
Говорит нам, что покой
Живет за границей.
11210
The heart’s purity and beauty
Tell us that peace
Is deep within.
Чистота и красота сердца
Говорят нам, что покой
Глубоко внутри.
11211
God Himself
Comes to our rescue
When we fight against
Our desire-life.
Бог Сам
Приходит к нам на выручку,
Когда мы сражаемся
Со своей жизнью желания.
11212
If you have to judge,
Then judge only yourself.
Never judge others, never!
Если тебе приходится судить,
Суди только себя.
Никогда не суди других, никогда!
11213
You can do so much
For the outer world.
Where is your heart of sympathy,
Where?
Ты можешь сделать так много
Для внешнего мира.
Где же твое сердце сочувствия,
Где?
11214
My Lord,
Do come and correct me at every step
Before I go to correct others.
Мой Господь,
Приди же и поправь каждый мой шаг,
Прежде чем я начну поправлять других.
11215
Spirituality is always eager
To serve the world
And not rule the world.
Духовность всегда стремится
Служить миру,
А не править миром.
11216
A disciplined mind
And aspiring heart
Together can illumine
Our Godward journey.
Дисциплинированный ум
И устремленное сердце
Вместе могут просветлить
Наше путешествие к Богу.
11217
It is not true
That you have to be
Far from the world
If you are near to God.
Это не правда,
Что ты должен
Удалиться от мира,
Если ты близок к Богу.
11218
God the creation
Is as important
As God the Creator.
Бог-творение
Также важен,
Как и Бог-Творец.
11219
My only prayer to the Supreme:
Let me grow into
My own prayer-life.
Моя единственная молитва к Всевышнему:
Позволь мне стать
Моей собственной жизнью-молитвой.
11220
Every moment
Is a supremely chosen
God-Moment.
Каждое мгновение –
Это всевышне избранное
Мгновение Бога.
11221
God’s Compassion-Train
Carries everyone to his destination -
No preference, none!
Поезд-Сострадание Бога
Везет каждого к его предназначению –
Нет предпочтений, никаких!
11222
His God-doubting mind
Has totally destroyed
His God-loving aspiration-temple.
Сомневающийся в Боге ум
Полностью разрушил
Его любящий Бога храм-устремление.
11223
Each seeker
Must live up to
God’s supreme Expectation.
Каждый искатель
Должен жить согласно
Всевышнему Ожиданию Бога.
11224
Be always rich
In your inner wealth:
Gratitude.
Будь всегда богат
Своим внутренним богатством –
Благодарностью.
11225
The day we do not
Pray and meditate,
We make our poor God homeless.
В тот день, когда мы
Не молимся и не медитируем,
Мы делаем бездомным
Нашего бедного Бога.
11226
The soul
Of life-expansion
Is birthless and deathless.
Душа
Жизни-расширения
Не имеет рождения и смерти.
11227
The heart
Of life-manifestation
Is ceaseless.
Сердце жизни-проявления
Неизменно.
11228
God’s Sweetness immediately
Feeds our hope
And strengthens our promise.
Сладость Бога немедленно
Питает нашу надежду
И укрепляет наше обещание.
11229
A self-effacement-face
Is indeed
God’s Zenith-Grace.
Самозабвенный лик –
Поистине
Зенит-Милость Бога.
11230
If we do not dive deep
Into the tranquillity-sea,
God will not bless us
With God-realisation-hope
And God-manifestation-promise.
Если мы не нырнем глубоко
В море спокойствия,
Бог не благословит нас
Надеждой Богоосознания
И обещанием Богопроявления.
11231
Do not doubt
The existence of Truth
If you cannot see the Truth.
Не сомневайся
В существовании Истины,
Если ты не способен видеть Истину.
11232
Walk along the way
Of simplicity and sincerity.
Truth will come to you
And befriend you.
Иди дорогой
Простоты и искренности.
Истина придет к тебе
И станет твоим другом.
11233
Behold the soul of the Son:
Perfection-bliss!
Смотри, душа Сына –
Блаженство-совершенство!
11234
Behold the Heart of the Father:
A sea of tears!
Смотри, Сердце Отца –
Море слез!
11235
Eventually peace must
Pervade our outer life
And permeate our inner life.
В конце концов, покой должен
Наполнить нашу внешнюю жизнь и
Пропитать нашу внутреннюю жизнь.
11236
May I be found as a fountain
In the Heart-Garden
Of our Lord Supreme.
Пусть я окажусь фонтаном
В Сердце-Саду
Нашего Господа Всевышнего.
11237
The lover says
To the Beloved:
“I have heart-tears for You.”
Любящий говорит
Возлюбленному:
«У меня есть для Тебя сердце-слезы».
11238
The Beloved says to the lover:
“I am all pride in you.”
Возлюбленный говорит любящему:
«Я – сама гордость за тебя».
11239
The self-giving-road
Is very rarely travelled,
Even by God-loving seekers.
Дорогой самоотдачи
Очень редко путешествуют
Даже любящие Бога искатели.
11240
The unaspiring mind
Blindly roams
Inside the futile mind-jungle.
Неустремленный ум
Слепо скитается
В бесплодных джунглях ума.
11241
The aspiring heart
Prayerfully, soulfully
And self-givingly
Sings God-songs.
Устремленное сердце
Молитвенно, одухотворенно
И самоотверженно
Поет песни Бога.
11242
When the mind disturbs you,
Invite the sky-vast thoughts.
They will keep the mind
Under perfect control.
Когда ум беспокоит тебя,
Пригласи небесно-просторные мысли.
Они будут удерживать ум
Под идеальным контролем.
11243
If it is true that you cannot
Run away from yourself,
Then it is equally true that you can
Run towards your highest Self.
Если правда то, что тебе не убежать
От самого себя, то в равной степени
Правда и то, что ты можешь бежать
К своему высшему «Я».
11244
We go to God
With complaint-thorns.
Мы идем к Богу
С шипами жалоб.
11245
God comes to us
With His Heart-Tears.
Бог приходит к нам
Со Слезами Своего Сердца.
11246
A soul of infinite Compassion
Is always ready to be fooled
By the clever, roguish humanity.
Душа бесконечного Сострадания
Всегда готова быть одураченной
Ловким, плутоватым человечеством.
11247
God tells us,
“My children, let us perform
Our respective tasks
Lovingly, happily
And proudly.
My Job is to judge the world.
Your job is to serve the world.”
Бог говорит нам:
«Мои дети, давайте исполнять
Каждый свои задачи
С любовью, счастливо
И гордо.
Моя Работа – судить мир.
Ваша работа – служить миру».
11248
The doctors of old
Longed for transformation
Of the body, vital and mind.
Врачи прошлого
Жаждали преобразования
Тела, витала и ума.
11249
The doctors of the present-day world
Have no time to cure anybody,
For they are desperately trying
To cure themselves.
У врачей современного мира
Нет времени лечить кого-либо,
Потому что они отчаянно пытаются
Излечить самих себя.
11250
Silence-peace
Speaks infinitely louder
Than the sound-roars.
Покой-безмолвие
Звучит бесконечно громче
Криков-звука.
11251
With each step I go forward,
I become a God-Beauty-lover
And a God-Fragrance-server.
С каждым шагом вперед
Я становлюсь любящим Бога-Красоту
И служащим Богу-Аромату.
11252
May my Lord’s
Compassion infinite
Enter into all beings
For the improvement
And betterment of the whole world.
Пусть бесконечное Сострадание
Моего Господа
Войдет во все существа
Для совершенствования
И улучшения всего мира.
11253
Unless you have a purity-mind
In abundant measure,
Everything remains uncertain.
Пока у тебя нет в изобилии
Чистоты ума,
Все остается неопределенным.
11254
In the world of my sweetness-dreams,
My Lord Beloved Supreme
Invites me to join Him
In His Cosmic Lila-Game.
В мире моих сладостных мечтаний
Мой Любимый Господь Всевышний
Приглашает меня присоединиться к Нему
В Его Космической Лиле-Игре.
11255
If you want to be happy
And remain happy,
Then sing all the God-surrender-songs
That you have come to know.
Если ты хочешь быть счастливым
И оставаться счастливым, тогда
Пой все песни отречения перед Богом,
Которые тебе встретились.
11256
God does not want me
To race with His Divinity
At any time.
Бог не хочет, чтобы я когда-либо
Состязался с
Его Божественностью.
11257
God wants me
To race against ignorance-night
All the time.
Бог хочет, чтобы я все время
Состязался с
Невежеством-ночью.
11258
The poor mind does not know
How heavy is the burden
Of God-disbelief.
Бедный ум не знает,
Как тяжела ноша
Неверия в Бога.
11259
How ignorant we human beings are!
God’s Will we do not accept
As our illumination-power.
Instead, we take God’s Will
And keep it under consideration.
Как же невежественны мы, люди!
Мы не принимаем Волю Бога
Как свою силу-просветление.
Вместо этого мы присваиваем Волю Бога
И обсуждаем ее.
11260
Do not ask me
How to love God unconditionally.
I beg of you to just do it!
Не спрашивай меня,
Как любить Бога безоговорочно.
Я умоляю тебя просто делать это!
11261
I do not need many homes.
I only need one home:
The Smile of my Lord Beloved Supreme.
Мне не нужно много домов.
Мне нужен лишь один дом – Улыбка
Моего Любимого Господа Всевышнего.
11262
If I do not allow my Lord Supreme
To be in charge of my inner breath,
Why should He be in charge
Of my outer life?
Если я не позволяю Господу Всевышнему
Заботиться о моем внутреннем дыхании,
Почему Он должен отвечать
За мою внешнюю жизнь?
11263
If ever the mind examines
Its own life,
I am sure the mind will be horrified.
Если ум когда-нибудь исследует
Собственную жизнь,
Я уверен, ум ужаснется.
11264
My Lord Supreme,
How I wish You to live
Either inside my ever-newness-mind
Or inside my ever-blossoming heart.
Мой Господь Всевышний,
Как я хочу, чтобы Ты жил
Или в моем уме вечной новизны,
Или в моем вечно расцветающем сердце.
11265
If you cherish an insecurity-heart,
God will never invite you
To dine with Him at His Table.
Если ты лелеешь сердце-ненадежность,
Бог никогда не пригласит тебя
За Свой Стол обедать.
11266
When I pray,
God the Greatness comes down
And enters into my mind.
Когда я молюсь,
Бог-Величие нисходит
И входит в мой ум.
11267
When I meditate,
God the Goodness comes down
And enters into my heart.
Когда я медитирую,
Бог-Доброта нисходит
И входит в мое сердце.
11268
When I contemplate,
God the Oneness comes down
And takes from me what I have for Him
And gives me what He is.
Когда я созерцаю,
Бог-Единство нисходит и берет у меня то,
Что у меня есть для Него,
И дает мне то, чем Он является.
11269
First be a member
Of the inner world.
Then become an adventurer
Of the outer world.
Сначала будь представителем
Внутреннего мира,
Затем стань искателем приключений
Во внешнем мире.
11270
My mind’s God-inspiration
Can never be aspiring.
Бог-вдохновение моего ума
Никогда не может быть устремленным.
11271
God Himself paints our heart’s
Aspiration-canvas.
Сам Бог пишет полотна устремления
Наших сердец.
11272
Do not waste your precious time
Trying to figure out
Who God is.
Не растрачивай свое ценное время,
Пытаясь представить себе,
Кто такой Бог.
11273
Look always beyond the limits;
A new God will emerge.
Всегда смотри за пределы ограничений.
Новый Бог появится.
11274
God’s Smile is made of Newness,
Sweetness and Fruitfulness.
Улыбка Бога создана из Новизны,
Сладости и Плодотворности.
11275
At last my mind, my vital and my body
Are giving my soul
Complete control.
Наконец-то мои ум, витал и тело
Предоставляют моей душе
Полный контроль.
11276
Purity of the mind
Strengthens, brightens and enlightens
All my dreams.
Чистота ума
Усиливает, проясняет и просветляет
Все мои мечты.
11277
Sleepless happiness
Brightens and enlightens
My earth-journey.
Бессонное счастье
Проясняет и просветляет
Мое земное путешествие.
11278
A single teardrop from the heart
Has the capacity
To clear the mind-jungle.
Единственная слезинка из сердца
Обладает способностью
Расчистить джунгли ума.
11279
Each human heart
Is a passage
To God-satisfaction.
Каждое человеческое сердце –
Это переход
К удовлетворению Бога.
11280
Each individual
Has to empty the mind completely
And never allow it to have
A great stock of thoughts.
Каждый человек
Должен полностью опустошить свой ум
И никогда не позволять ему
Иметь большой запас мыслей.
11281
The haughty mind
Remains always
Unapproachable.
Надменный ум
Всегда остается
Неприступным.
11282
My self-importance
Makes me unworthy of God’s
Compassion-flooded Feet.
Мое самомнение
Делает меня недостойным
Исполненных Сострадания Стоп Бога.
11283
The hour of perfection
Will never arrive
If surrender-delight is missing.
Час совершенства
Никогда не наступит,
Если нет восторга отречения.
11284
My desire for God-dreams
Finally came true.
Мое желание о мечтах Бога,
Наконец-то, осуществилось.
11285
Everybody’s indomitable will
Has to conquer the despair
Of the mind and the vital.
Несокрушимая воля каждого
Должна победить отчаяние
Ума и витала.
11286
Every day
Sincerity invites the heart
And never, never invites the mind.
Каждый день
Искренность приглашает сердце
И никогда, никогда не приглашает ум.
11287
Instead of allowing every day
To be a doubt-day,
Make every minute
A faith-minute.
Вместо того, чтобы позволять каждому дню
Быть днем сомнения,
Сделай каждую минуту
Минутой веры.
11288
Never allow yourself to feel
That you are a failure.
God’s Grace and God’s Love
Will not approve of it.
Никогда не позволяй себе чувствовать,
Что ты неудачник.
Милость Бога и Любовь Бога
Не одобрят этого.
11289
God-disobedience
Will definitely meet
With God-intolerance.
Непослушание Богу,
Определенно, встретится
С нетерпимостью Бога.
11290
Every morning
My heart and I sing
Rainbow-beauty-songs.
Каждое утро
Мы с моим сердцем поем
Песни красоты-радуги.
11291
Be careful at every moment:
Ignorance-night can attack you,
Your aspiration, your dedication,
Most vehemently.
Будь осторожен каждое мгновение:
Невежество-ночь
Может неистово напасть на тебя,
Твое устремление, твое посвящение.
11292
Is there any day
That God does not receive
Dissatisfaction-letters
From humanity?
Есть ли хоть один день,
Когда Бог не получает
Писем-неудовлетворенности
От человечества?
11293
God is always pleased with
Our gratitude-heart.
Бог всегда доволен
Нашим сердцем благодарности.
11294
God sends
Our gratitude-heart
On a silence-paradise-journey.
Бог посылает
Наше сердце благодарности
В путешествие безмолвия-рая.
11295
My heart’s burning faith
Can definitely demolish
My mind’s doubt-tower.
Пылающая вера моего сердца,
Определенно, может разрушить
Башню-сомнение моего ума.
11296
Inner compassion
And outer tolerance
Can easily make a new world,
A better world.
Внутреннее сострадание
И внешняя терпимость
Легко могут создать новый мир,
Лучший мир.
11297
Even the physical mind
Will become reformed
At God’s choice Hour.
Даже физический ум
Будет преобразован
В избранный Богом Час.
11298
Go forward!
Think of your deplorable past years
As a heap of smoking ruins.
Иди вперед!
Думай о своем плачевном прошлом,
Как о груде дымящихся руин.
11299
If you are disinclined
To name and fame,
God will garland you
Without fail.
Если ты лишен желания
Имени и славы,
Бог, непременно,
Увенчает тебя гирляндой.
11300
If the unaspiring mind
Wants to become a God-disciple,
Then it will undoubtedly become
An incorrigible disciple.
Если неустремленный ум
Хочет стать учеником Бога,
Тогда он, несомненно, станет
Безнадежным учеником.
11301
My Lord Supreme,
Only one thing I need:
A crying, weeping and bleeding heart
To please You always
In Your own Way.
Мой Господь Всевышний,
Мне нужно только одно –
Молящее, плачущее и кровоточащее сердце,
Чтобы радовать Тебя всегда
Так, как Ты Сам желаешь.
11302
A soul dreams:
An aspiration-heart comes into existence.
Душа мечтает:
Сердце-устремление появляется.
11303
My Lord, may my heart
Become an aspiration-boat
Sailing on Your Heart-Sea.
Мой Господь, пусть мое сердце
Станет лодкой-устремлением,
Плывущей по Морю Твоего Сердца.
11304
No matter what I do,
God’s Compassion
God will not withdraw.
Such is His unconditional Love for me.
Не имеет значения, что я делаю,
Бог не отменит Сострадание Бога.
Такова Его безоговорочная Любовь
Ко мне.
11305
There are many roads
That lead to our Destination.
Our gratitude-heart-road
Is the shortest.
Есть много дорог,
Что ведут к нашему Предназначению.
Дорога благодарности сердца –
Кратчайшая.
11306
My perfection
Is my Lord’s
Dream-Fulfilment-Reality.
Мое совершенство –
Это Реальность-Исполнение Мечты
Моего Господа.
11307
Each soul wants its heart
To be an excellent student
In aspiration and dedication.
Каждая душа хочет, чтобы
Ее сердце было отличным учеником
Устремления и посвящения.
11308
My Lord,
Your Forgiveness-Heart
Shall always remain
My salvation.
Мой Господь,
Твое Сердце-Прощение
Всегда будет оставаться
Моим спасением.
11309
A cheerful heart
Can carry a dreadful mind.
Радостное сердце способно
Нести отвратительный ум.
11310
On my aspiration-knees,
I long for
God-Satisfaction.
На коленях своего устремления
Я жажду
Удовлетворения Бога.
11311
I can be perfect
Only when I long for
A world-oneness-heart.
Я могу быть совершенным
Только тогда, когда я жажду
Сердца-единства с миром.
11312
God cares for me
Not because I am brave,
Not because I am good,
But because whatever I have learnt
From my mind
I am now eager to unlearn.
Бог заботится обо мне
Не потому, что я храбрый,
Не потому, что я хороший,
Но потому, что теперь
Я стремлюсь забыть все,
Чему научился у своего ума.
11313
My silence-heart
Is God’s Wisdom-Light-Garden.
Мое сердце-безмолвие –
Это Сад Света-Мудрости Бога.
11314
The limitations of the body
Can definitely
Be surmounted.
Ограничения тела,
Определено, могут
Быть превзойдены.
11315
May my aspiration-heart
Be flooded with
God’s Wisdom-Delight.
Пусть мое сердце-устремление
Будет залито
Восторгом-Мудростью Бога.
11316
My heart’s progress
Depends on
God’s Dream-Joy.
Прогресс моего сердца
Зависит от Мечты-Радости
Бога.
11317
Our perfection-life
Is God’s
Universal Hunger.
Наша жизнь-совершенство –
Это Вселенский Голод
Бога.
11318
Mine is my Victory-smile.
God is God’s
Perfect Fufilment.
Улыбка-Победа принадлежит мне.
Бог – это
Исполнение-Совершенство Бога.
11319
Mine is the heart
That is meant for offering
And not for achieving.
Мне принадлежит сердце,
Которому предназначено жертвовать,
А не достигать.
11320
When the unaspiring mind
Talks about God,
It is either extremely inaccurate
Or totally false.
Когда неустремленный ум
Говорит о Боге,
Это всегда или чрезвычайно небрежно,
Или абсолютно фальшиво.
11321
The Compassion-flooded Heart of God
Does not know how to ration
His Blessings,
Love and Delight.
Залитое Состраданием Сердце Бога
Не знает, как дозировать
Свои Благословения,
Любовь и Восторг.
11322
He is the king of kings
Whose mind can swim
In the sea of silence.
Тот царь царей,
Чей ум может плавать
В море безмолвия.
11323
Every human being is a prisoner
Of his expectation-mind.
Каждый человек –
Узник своего ума-ожидания.
11324
We all must study
The aspiration-perfection-course.
Все мы должны изучать
Курс устремления-совершенства.
11325
A sweetness-mind
And a gratitude-heart
Live together
In the Satisfaction-Heart of God.
Ум-сладость
И сердце-благодарность
Живут вместе
В Сердце-Удовлетворении Бога.
11326
We all live
A life of imperfection.
Therefore our life
Is in need of constant repair.
Мы все живем
Жизнью несовершенства,
Поэтому наша жизнь
Нуждается в постоянном исправлении.
11327
If we breathe God-obedience-breath
All the time,
Then our outer success
And inner progress
Are absolutely certain.
Если мы все время дышим
Дыханием послушания Богу,
То наш внешний успех
И внутренний прогресс
Абсолютно надежны.
11328
Each time we offer ourselves
Either to God the Creator
Or God the creation,
We take a giant step
Towards our Goal.
Каждый раз, когда мы отдаем себя
Либо Богу-Творцу,
Либо Богу-творению,
Мы совершаем гигантский шаг
В направлении Цели.
11329
Who has the capacity
To score the goal?
Only a surrendered player.
Кто имеет способность
Забить гол?
Только отрекшийся игрок.
11330
Who has the capacity
To win the ultimate race?
Only a surrendered runner.
Кто имеет способность
Победить в финальном забеге?
Только отрекшийся бегун.
11331
There is no difference
Between my heart’s aspiration-victory
And my soul’s fulfilment-smile.
Не существует различия между
Победой-устремлением сердца
И улыбкой-исполнением души.
11332
A self-offering heart
Can help the mind
To come out of confusion.
Самоотверженное сердце
Может помочь уму
Выйти из смятения.
11333
The collective joy
Of our life
Is God’s constant Wish.
Коллективная радость
Нашей жизни –
Постоянное Желание Бога.
11334
In newness we see
The Beauty of God.
В новизне мы видим
Красоту Бога.
11335
In fullness we become
The Fragrance of God.
В полноте мы становимся
Ароматом Бога.
11336
Everything that I have
Is complete
Only when I see myself
At the Feet of my Lord Supreme.
Все, что у меня есть,
Завершено только тогда,
Когда я вижу себя
У Стоп моего Господа Всевышнего.
11337
When God sees
That my life is very simple,
He inundates my life with enthusiasm.
Когда Бог видит,
Что моя жизнь очень проста,
Он наполняет мою жизнь энтузиазмом.
11338
My Lord, I shall be happy
If I can see Your Face.
I shall be extremely happy
If I can feel Your Heart.
But my joy will know no bounds
If I can sit at Your Feet
For a fleeting moment.
Мой Господь, я буду счастлив,
Если смогу видеть Твой Лик.
Я буду чрезвычайно счастлив,
Если смогу чувствовать Твое Сердце.
Но моя радость будет безграничной,
Если я на мимолетное мгновение
Смогу сесть у Твоих Стоп.
11339
God’s Dream-Fulfilment
Is the progress of my life.
Исполнение Мечты Бога –
Это прогресс моей жизни.
11340
My nature’s perfection
Is absolutely necessary
For the full manifestation
Of my Lord Supreme.
Совершенство моей природы
Абсолютно необходимо
Для полного проявления
Моего Господа Всевышнего.
11341
My Lord, if You do not accept
Anything else from me,
I shall not mind.
But do accept my ever-increasing
Gratitude-heart.
Мой Господь, если Ты не примешь
Ничего другого от меня,
Я не буду возражать.
Но прими вечно возрастающую
Благодарность моего сердца.
11342
The limitations of the body
Cannot last when we enter into
The vastness of reality
By virtue of our aspiration-heart.
Ограничения тела не могут сохраняться,
Когда мы,
В силу устремления своего сердца,
Входим в простор реальности.
11343
Every day when I transcend myself,
My entire being
Becomes the sweetest thrill.
Каждый день, когда я превосхожу себя,
Все мое существо
Становится сладчайшим трепетом.
11344
My Lord Supreme,
Do not allow my doubting mind
To stop my fountain-heart-joy.
Мой Господь Всевышний,
Не позволяй сомневающемуся уму
Остановить фонтан радости моего сердца.
11345
I am perfect
Only when I swim
In the sea of my aspiration-tears.
Я совершенен
Только тогда, когда плыву
В море слез моего устремления.
11346
Our heart’s intense aspiration-cry
Makes our life-perfection-road
Shorter.
Интенсивный зов сердца-устремления
Сокращает путь
К совершенству нашей жизни.
11347
No matter what happens,
I shall not give up
Calling my Lord Supreme
My own, very own.
Неважно, что происходит,
Но я не перестану
Называть моего Господа Всевышнего
Своим близким, очень близким.
11348
My aspiration-wings fly
Only when my dedication-life
Is all unconditional.
Крылья моего устремления парят,
Лишь когда моя жизнь посвящения
Совершенно безоговорочна.
11349
The mind and the mind’s greed
Focus only on one thing:
Achievement.
Ум и алчность ума
Фокусируются лишь на одном –
На успехе.
11350
The heart and the heart’s service
Focus only on one thing:
Self-offering.
Сердце и служение сердца
Фокусируются лишь на одном –
На самоотдаче.
11351
My very first sight of God
Was unimaginably beautiful
And fruitful.
Мое самое первое видение Бога
Было невообразимо прекрасным
И плодотворным.
11352
God comes to meet me
And helps me
Only when I am on
My upward climb.
Бог приходит встретить меня
И помочь мне,
Только когда я
Взбираюсь вверх.
11353
God and man:
Man is the lover.
God is the Self-Giver.
Бог и человек:
Человек – это любящий.
Бог – это Дарующий Себя.
11354
Do not be afraid
Of your mind’s doubt-rain.
Use your heart’s faith-umbrella.
Не бойся
Дождя-сомнения своего ума.
Пользуйся зонтом-верой сердца.
11355
Every hope-step
Brings a seeker closer
To his Lord Supreme.
Каждый шаг-надежда
Приближает искателя
К его Господу Всевышнему.
11356
When you are planning
To go to see God,
Do not walk, do not run,
But sprint!
Когда ты планируешь
Навестить Бога,
Не иди, не беги,
А мчись!
11357
Only in your heart-home
Will you be able to enjoy
The meal supplied by God Himself.
Только в своем доме-сердце
Ты можешь наслаждаться пищей,
Поданой Самим Богом.
11358
Our God-eagerness-heart
Surrenders to God’s Will
More easily and more quickly
Than anything else.
Жаждущее Бога сердце
Отрекается перед Волей Бога
Легче и быстрее,
Чем что-либо другое.
11359
It is not my mind’s ignorance-night
That depresses me.
It is my unwillingness
To conquer my ignorance-night
That depresses me most.
Меня удручает
Не невежество-ночь моего ума.
Больше всего меня удручает
Моя неготовность
Победить свое невежество-ночь.
11360
You may know everything
That the world can give,
Yet you may fail
In the God-examination.
Ты, возможно, знаешь все,
Что может дать мир,
И все же можешь провалиться
На экзамене Бога.
11361
You can pass the God-examination
Only by virtue of
Your self-offering.
Ты можешь выдержать
Экзамен Бога
Только в силу своей самоотдачи.
11362
The purity of the heart
Is indeed a divinity-music.
Чистота сердца – поистине
Музыка божественности.
11363
Do not confront a doubting mind,
But reject it altogether
Immediately.
Не спорь с сомневающимся умом,
А отвергни его совсем,
Немедленно.
11364
Life’s ignorance-veil
Can be removed
Only when the heart yearns
For God-Satisfaction.
Завеса-невежество жизни
Может быть удалена,
Только когда сердце тоскует
По Богу-Удовлетворению.
11365
Aspiration-flames are impartial.
They can burn in every heart,
Provided we allow them.
Пламя устремления беспристрастно.
Оно может пылать в каждом сердце,
При условии, что мы позволяем ему.
11366
Aspiration means:
God-Fountain-Love,
God-Fountain-Cries
And God-Fountain-Smiles.
Устремление означает:
Бог-Фонтан-Любовь,
Бог-Фонтан-Зов
И Бог-Фонтан-Улыбки.
11367
I am happy, infinitely happy,
Unimaginably happy,
Only when I am lost
In the sky of dreams.
Я счастлив, бесконечно счастлив,
Невообразимо счастлив,
Только тогда, когда я теряюсь
В небе мечтаний.
11368
God every day helps us drink
His Sweetness-Forgiveness-Nectar.
Каждый день Бог помогает нам пить
Его Нектар Сладости-Прощения.
11369
What the mind has
Is nothing more
Than a flickering lamp of reason.
То, что есть у ума, –
Не более чем мерцающая лампа
Разума.
11370
Life is a long series
Of extremely laborious steps
Towards God’s Palace.
Жизнь – это долгая серия
Чрезвычайно напряженных шагов
Ко Дворцу Бога.
11371
Without our sleepless and breathless
Faith in God,
Our life is barren of significance.
Без бессонной и неустанной
Веры в Бога,
Наша жизнь лишена значимости.
11372
When we live
In the desire-life,
We become the pride
Of gigantic self-hallucination.
Когда мы живем
Жизнью желания,
Мы становимся гордыней
Гигантского самообмана.
11373
The heart has to be
Always a happy flood of love
For God.
Сердце всегда должно быть
Счастливым потоком любви
К Богу.
11374
The heart houses
Boundless potential,
Boundless possibilities
And boundless God-fulfilment.
Сердце вмещает
Безграничный потенциал,
Безграничные возможности
И безграничное удовлетворение Бога.
11375
To be reborn
Perpetually and significantly
Is the message of life.
Возрождаться
Постоянно и значимо, –
Это послание жизни.
11376
God calls humanity
To look beyond
And not behind.
Бог призывает человечество
Смотреть вдаль,
А не вспять.
11377
At long last
My mind is having
A God-willingness-meal.
Наконец-то
Мой ум поглощает
Пищу-готовность Бога.
11378
O my desire-life,
Wake up!
Wake up from your
Self-indulgence-coma.
О моя жизнь желания,
Проснись!
Пробудись от своей
Комы-самопотакания.
11379
God’s Compassion-Eye
Happily and proudly gives shelter
To my homeless heart-cries.
Око-Сострадание Бога
Счастливо и гордо дает приют
Зову моего бездомного сердца.
11380
Alas, the faith of the mind
Is so deplorable.
It debates and separates
And separates and debates.
Увы, вера ума
Столь прискорбна.
Она спорит и разделяет,
И разделяет, и спорит.
11381
When God comes to visit me
In my mind,
He shakes hands with me.
Когда Бог навещает меня
В моем уме,
Он пожимает мне руку.
11382
When I go to visit God
In His Heart,
Immediately He embraces me.
Когда я навещаю Бога
В Его Сердце,
Тотчас же Он обнимает меня.
11383
The faith of our aspiring heart
Can easily puzzle the pride
Of the doubting mind.
Вера устремленного сердца
Может легко озадачить гордыню
Сомневающегося ума.
11384
Start by loving God-lovers.
Then only you will be successful
In loving God Himself.
Начни с любви к любящим Бога.
Только затем у тебя получится
Любить Самого Бога.
11385
The mind desperately and cleverly
Tries to escape
At the momentous moment of truth.
Ум отчаянно и хитро
Старается избежать
Важных моментов истины.
11386
O my doubting mind,
Your end is imminent,
For my heart and I are commissioned
By God Himself.
О мой сомневающийся ум,
Твоя кончина неизбежна,
Ибо мы с моим сердцем
Уполномочены Самим Богом.
11387
God wants us to abide by the request
Of the sweet, beautiful
And powerful heart.
Бог хочет, чтобы мы соблюдали просьбы
Милого, прекрасного
И могущественного сердца.
11388
O my mind,
Your worries and anxieties
Will eventually become
A funeral pyre.
О мой ум,
Твои волнения и беспокойства,
В конце концов, станут
Погребальным костром.
11389
The heart knows
What is in between the heart and God:
Satisfaction.
Сердце знает,
Что есть между сердцем и Богом –
Удовлетворение.
11390
The mind knows
What is between the mind and God:
Confusion.
Ум знает,
Что есть между умом и Богом –
Смятение.
11391
O my mind,
Nobody has forced you to carry
Sad and unhealthy memories
Of the past.
О мой ум,
Никто не заставляет тебя нести груз
Печальных и нездоровых
Воспоминаний о прошлом.
11392
God Himself cradles our heart
Inside His own
Forgiveness-Heart.
Сам Бог баюкает наши сердца
Внутри Своего собственного
Сердца-Прощения.
11393
How cruel the mind can be,
Nobody will ever know.
Никто никогда не узнает,
Каким жестоким может быть ум.
11394
Every seeker has to traverse
The aspiration-heart-sky
To grow into
Divinity’s Goodness.
Каждый искатель должен пересечь
Небо сердца-устремления,
Чтобы превратиться в
Доброту Божественности.
11395
We must enjoy
Not the length of time
But the strength of time.
Мы должны наслаждаться
Не протяженностью времени,
А силой времени.
11396
May I live between
My heart’s pitiful cries
And my soul’s beaming smiles.
Пусть я буду жить между
Жалобными зовами моего сердца
И сияющими улыбками моей души.
11397
Our meditation-silence alone
Can extinguish the burning flames
Of our desire-life.
Только безмолвие медитации
Сможет погасить пылающий огонь
Жизни-желания.
11398
Like Lord Shiva,
May my heart, mind, vital and body
Enjoy the beauty and fragrance
Of self-oblivion.
Пусть мои сердце, ум, витал и тело,
Подобно Господу Шиве,
Наслаждаются красотой и ароматом
Самозабвения.
11399
God wants us to lose
All our littleness
So that He can bless us
With His Eternity’s Joy
And His Infinity’s Pride.
Бог хочет, чтобы мы освободились
От всей своей ограниченности,
Чтобы Он мог благословить нас
Радостью Своей Вечности
И Гордостью Своей Бесконечности.
11400
To escape
From the cycles of nature
Is extremely difficult,
No doubt, but not impossible.
Вырваться
Из круговорота природы,
Несомненно, чрезвычайно трудно,
Но не невозможно.
11401
A self-giving life
Is a guaranteed ticket
To Heaven’s highest heights.
Жизнь самоотдачи –
Это гарантированный билет
К высшим высотам Небес.
11402
A heart that is not attacked
By insecurity
Will be a choice instrument of God.
Сердце, которое не подвержено
Неуверенности,
Станет избранным инструментом Бога.
11403
May my aspiration-life
Be the ever-rising sun
Of oneness-beauty.
Пусть моя жизнь-устремление
Будет вечно восходящим солнцем
Красоты-единства.
11404
We have to add new realities
To humanity’s conventions
To make life
More colourful, fruitful, inspiring
And illumining.
Чтобы сделать жизнь более
Красочной, плодотворной
Вдохновляющей и просветляющей,
Нам нужно добавить новые реальности
К принятым среди людей правилам.
11405
A desire-life
Is always a stranger to
Complete satisfaction.
Жизнь желания
Всегда чужда
Полному удовлетворению.
11406
Happiness-kingdom
Is well guarded
By oneness-peace.
Царство-счастье
Хорошо охраняется
Покоем-единством.
11407
Each God-seeker
Is a unique merchant
On aspiration-ocean.
Каждый искатель Бога –
Уникальный поставщик
Океана-вдохновения.
11408
Activity-vitality
Must invade the body’s
Lethargy-country.
Активность-живость
Должна захватить
Страну-вялость тела.
11409
My God-surrender has solved
All my life’s uncertainties.
Мое отречение перед Богом
Разрешило все неясности жизни.
11410
If you do not violently slam the door
On your self-doubts,
You will not be able to make
Any satisfactory progress
In your spiritual life.
Если ты не можешь силой взломать
Дверь сомнения в себе,
Ты не сможешь совершить никакого
Удовлетворительного прогресса
В духовной жизни.
11411
O seeker,
If your heart is sculpted with purity,
Yours will be a life
Of God-satisfaction.
О искатель,
Если твое сердце вылеплено чистотой,
Жизнь-удовлетворение Бога
Будет твоей.
11412
The desiring mind sees
That it is homeless
When the aspiring heart
Has its home everywhere.
Желающий ум видит,
Что он бездомный,
Тогда как у устремленного сердца
Дом повсюду.
11413
My heart
Has finally silenced
My confusion-sound-world.
Наконец-то мое сердце
Заставило замолчать
Мой мир звука-смятения.
11414
Enthusiasm
Has to be founded upon a purity-heart
To make the fastest progress
In the spiritual life.
Чтобы совершать быстрейший прогресс
В духовной жизни,
Энтузиазм должен основываться
На чистоте сердца.
11415
We must carry the world
With our hearts’ concern-light
For the betterment and improvement
Of the world.
Мы должны поддерживать мир
Светом-заботой своих сердец,
Ради улучшения и совершенствования
Мира.
11416
His spiritual life compelled him
To cast aside a good many things
That he once cherished.
Духовная жизнь
Вынудила его отказаться от многого,
Чем он когда-то дорожил.
11417
A seeker is he
Who treasures aspiration-dreams
And dedication-realities.
Искатель – это тот,
Кто ценит устремление-мечты
И посвящение-реальности.
11418
God is proud
Of my silence-whispers
And not of my sound-drums.
Бог гордится
Шепотом моего безмолвия,
А не моим звуком барабана.
11419
Each purity-thought
Carries the message of oneness-peace.
Каждая мысль-чистота
Несет послание покоя-единства.
11420
May my soul
Be immeasurably proud of
My aspiration-heart
And dedication-life.
Пусть моя душа
Безмерно гордится
Моим сердцем-устремлением
И жизнью-посвящением.
11421
There is no
Proper substitute
For a gratitude-heart.
Не существует
Достойной замены
Сердцу-благодарности.
11422
When we are perfect strangers
To doubts,
God’s Happiness knows no bounds.
Когда нам совершенно чужды
Сомнения,
Счастье Бога не знает границ.
11423
God always employs
A self-giving life
To take down
His Blessing-Messages.
Бог всегда нанимает
Жизнь самоотдачи,
Чтобы низвести
Свои Послания-Благословения.
11424
If there is no indomitable will,
The seeker cannot go far
In the spiritual life.
Если нет несокрушимой воли,
Искатель не может добиться многого
В духовной жизни.
11425
Let each moment offer
Its prayers and meditations to God
For the improvement of humanity.
Пусть каждый миг предлагает Богу
Свои молитвы и медитации
Для улучшения человечества.
11426
An unseen ringing bell
Inside my heart
Is giving me unfathomable joy.
Звон невидимого колокола
Внутри моего сердца
Доставляет мне безмерную радость.
11427
Look within and behold,
You are of your heart-tears
And for your life-smiles.
Посмотри внутрь и ты увидишь,
Что ты – от слез своего сердца
И для улыбок своей жизни.
11428
Only in a peace-kingdom
Can the hunger of the aspiration-heart
Be fed and nourished.
Голод сердца-устремления
Может быть утолен и напитан
Только в царстве покоя.
11429
Humanity is divided by
The mind’s insanity
And the heart’s sanity.
Человечество делится
На помешанных умом
И уравновешенных сердцем.
11430
My Lord tells me
That each new second
Is a new possibility for me
To realise Him, reveal Him
And manifest Him.
Мой Господь говорит мне,
Что каждая новая секунда –
Это новая для меня возможность
Осознать Его, раскрыть Его
И проявить Его.
11431
When the confusion of the mind
Increases,
The aspiration-flame of the heart
Decreases.
Когда смятение ума
Нарастает,
Пламя устремления сердца
Уменьшается.
11432
Failure,
My life is no longer your possession.
Неудача, моя жизнь –
Больше не твоя собственность.
11433
When I am at the foot
Of God’s meditation-tree,
God not only visits me
But also embraces me.
Когда я у подножья
Дерева-медитации Бога,
Бог не только приходит ко мне,
Но и обнимает меня.
11434
You came into the world
To serve your Master.
Alas, you are compelling your Master
To serve you instead.
Ты пришел в этот мир
Служить своему Учителю.
Увы, вместо этого ты вынуждаешь
Своего Учителя служить тебе.
11435
My Lord Supreme
Is working very hard
To keep my mind-gloom
Far away
From my life-doom.
Мой Господь Всевышний
Усердно работает,
Чтобы держать мой ум-тьму
Подальше
От моей жизни-уныния.
11436
God does not create problems for us.
It is we who create problems
For ourselves.
God comes to us as an opportunity
To solve all the problems
Of our life.
Бог не создает для нас проблем.
Это мы создаем проблемы
Для самих себя.
Бог приходит к нам как возможность
Разрешить все проблемы
Нашей жизни.
11437
Finally
My Lord Supreme has decided
That He will no longer preside
Over humanity’s complaint-court.
Наконец-то
Мой Господь Всевышний решил,
Что Он больше не будет возглавлять
Суд претензий человечества.
11438
You do not have to confess
Your inadequacies to God.
You just confirm them
And God is sure to assist you.
Тебе не придется признаваться Богу
В своем несоответствии.
Просто подтверди это,
И Бог, конечно, поможет тебе.
11439
My Lord, do not forgive me,
If You do not want to.
But never try to forget me,
My Lord, never!
Мой Господь,
Не прощай меня, если Ты не хочешь.
Но никогда не пытайся забыть меня,
Мой Господь, никогда!
11440
My mind always remains
Unfamiliar to me.
My heart and I are extremely familiar
With each other.
Мой ум всегда остается
Для меня чужим.
Мы с моим сердцем чрезвычайно близки
Друг другу.
11441
When I tell God
That I have nothing to offer Him,
God tells me,
“Give Me, then, your willingness.
I assure you, My Fulness
Will be all yours.”
Когда я говорю Богу,
Что мне нечего предложить Ему,
Бог говорит мне:
“Дай Мне тогда свою готовность,
Я уверяю тебя, вся Моя Полнота
Будет твоей”.
11442
When we go to God as we are,
God, with tremendous Pride,
Transforms our mind-hallucinations
Into our heart’s
Hopes and promises.
Когда мы идем к Богу такими,
Какие мы есть,
Бог с огромной гордостью преобразует
Наши ментальные галлюцинации
В надежды и обещания сердца.
11443
My Lord Supreme,
Only one thing of Yours I treasure -
Your express Command.
Мой Господь Всевышний,
Только одним Твоим я дорожу –
Твоим прямым Приказом.
11444
We all must cry
For freedom-light,
For freedom-delight
And freedom-flight.
Мы все должны взывать
О свободе-свете,
О свободе-восторге,
И свободе-полете.
11445
May my Lord’s Smile
Be my life’s
Be-all and end-all.
Пусть улыбка моего Господа
Будет самым важным
В моей жизни.
11446
O my soul,
May you be my life’s only boatman.
О моя душа, будь же единственным
Лодочником моей жизни.
11447
O my heart,
May you be my life’s
Only boat.
О мое сердце,
Будь же единственной лодкой
Моей жизни.
11448
A God-service-life
Is indeed
A God-Satisfaction-Pride.
Жизнь служения Богу –
Поистине
Гордость-Удовлетворение Бога.
11449
My gratitude-heart hails
From my Lord’s
Compassion-flooded Feet.
Мое сердце благодарности родом
Из полных Сострадания Стоп
Моего Господа.
11450
My Lord,
I want to have You personally
As my Teacher Supreme.
I really do not want to go through
Your correspondence courses.
Мой Господь,
Я хочу, чтобы Ты был моим личным
Всевышним Учителем.
Я совсем не хочу проходить
Твои заочные курсы.
11451
Spirituality
Means the mind’s immensity
And the heart’s intensity.
Духовность
Означает необъятность ума
И интенсивность сердца.
11452
My mind’s ego-boasting
Never impresses
My Lord Supreme.
Хвастовство-эго моего ума
Никогда не впечатляет
Моего Господа Всевышнего.
11453
Attention, O God-lovers,
God is descending
In satisfaction-showers.
Внимание, о любящие Бога,
Бог нисходит
В ливнях удовлетворения.
11454
Eventually, if not immediately,
I will become a faithful and devoted friend
Of my heart.
Если не тотчас, то в конечном счете
Я стану верным и преданным другом
Своего сердца.
11455
May each and every divine thought
Be a successful turning point
In my spiritual life.
Пусть каждая божественная мысль
Будет успешной поворотным пунктом
В моей духовной жизни.
11456
No matter how hard we try
To cultivate gratitude in our heart,
It seems that we are living
In an age of ingratitude.
Неважно, как упорно мы пытаемся
Взрастить благодарность в сердце,
По-видимому, мы живем
В век неблагодарности.
11457
The choice of illumining wisdom
We must make,
And not the choice of precise knowledge.
Мы должны сделать выбор
Просветляющей мудрости,
А не выбор точного знания.
11458
Freedom we need
From the outer world-distractions.
Freedom we need
From the inner world-dissatisfactions.
Нам нужна свобода
От тревог во внешнем мире.
Нам нужна свобода от
Неудовлетворенности во внутреннем мире.
11459
Only the stark fools
Want to wait until the next life
For God-realisation
And their nature-transformation.
Только полные глупцы
Хотят ожидать Богоосознания
И преобразования своей природы
До следующей жизни.
11460
There is no other way to thrive
Than to strive
Happily and sleeplessly.
Нет иного способа преуспевать,
Кроме как прилагать усилия,
Счастливо и бессонно.
11461
A seeker
Gets a real promotion
Only when he increases
His love of God immensely.
Искатель получает
Настоящее продвижение,
Только когда он безмерно
Увеличивает свою любовь к Богу.
11462
O seeker,
Listen to God’s radio broadcast
Every day.
He always broadcasts
Happiness-news,
Illumination-hopes
And fulfilment-promises.
О искатель,
Слушай радиовещание Бога
Каждый день.
Он всегда передает
Новости счастья,
Надежд просветления
И исполнения обещаний.
11463
O my doubtful mind,
Can you not try faith
For a little change?
О мой сомневающийся ум,
Разве ты не можешь попытаться поверить
В маленькое изменение?
11464
God wants us
To depend on Him solely
When we want to defend ourselves
Against ignorance-attacks.
Бог хочет,
Чтобы мы зависели только от Него,
Когда мы хотим защитить себя
От нападений невежества.
11465
Only a fool can think
That an aspiration-heart
Is also limited
Like everything else.
Только глупец может думать,
Что сердце-устремление
Так же ограничено,
Как и все остальное.
11466
The human mind
Is nothing short of
Impoverished thinking.
Человеческий ум –
Это не что иное, как
Обедненное мышление.
11467
The human heart
Is nothing short of
God-fearful loving.
Человеческое сердце –
Это не что иное, как
Робкая любовь к Богу.
11468
There shall always be
Limitless troubles
For an insincerity-mind.
У ума-неискренности
Всегда будут
Бесконечные проблемы.
11469
Slowly, steadily and unerringly
My soul-smiles
Are healing all my heart’s
Tear-wounds.
Медленно, постепенно и безошибочно
Улыбки моей души
Излечивают все раны-слезы
Моего сердца.
11470
God never becomes bitter
No matter how unwilling
We are.
Бог никогда не в обиде,
Неважно, насколько
Мы упрямы.
11471
Our God-dissatisfaction
Knows no bounds
When our brooding desires
Are not fulfilled.
Наше недовольство Богом
Не знает границ,
Когда не исполняются
Наши бесчисленные желания.
11472
My surrender-breath
Is a most valuable treasure,
Cherished by God Himself.
Мое дыхание-отречение –
Это самое ценное сокровище,
Дорогое Сердцу Самого Бога.
11473
We must focus always
On the path of soulfulness.
Мы всегда должны быть сосредоточены
На пути одухотворенности.
11474
When a desiring mind makes a change
In a seeker’s life,
It ends
In a most deplorable failure.
Когда желающий ум вносит изменение
В жизнь искателя,
Это закачивается
Самой плачевной неудачей.
11475
If you like the heart’s way,
Then the distance
From captivity to liberation
Is quite short.
Если вам нравится путь сердца,
Тогда расстояние
От пленения до освобождения
Совсем короткое.
11476
An aspiration-heart creates always
Sunshine-cheerfulness
For humanity.
Сердце-устремление всегда создает
Радость-сияние
Для человечества.
11477
Only dynamism has the capacity
To sever
Our lethargy-bindings.
Только у динамизма есть способность
Разрывать
Оковы сонливости.
11478
If there is no inner wealth,
There can be no outer, powerful
Smile-spring.
Если нет внутреннего богатства,
Не может быть внешней
Яркой улыбки-весны.
11479
Eagerness-electricity
Definitely adds
To our aspiration-intensity.
Рвение-электричество,
Определенно, усиливает
Интенсивность-устремление.
11480
Poor God,
When will He receive
Love-gratitude-letters from us
Instead of absurd complaint-letters?
Бедный Бог,
Когда же Он получит от нас
Письма любви-благодарности
Вместо глупых писем-жалоб?
11481
Yesterday
God was satisfied
Only with my aspiration.
Вчера
Бог был удовлетворен
Лишь моим устремлением.
11482
Today God tells me
That He will be satisfied
Only if I add dedication
To my aspiration.
Сегодня Бог говорит мне,
Что Он будет удовлетворен,
Только если я добавлю посвящение
К своему устремлению.
11483
Tomorrow God will be satisfied
Only if I long for His full manifestation
On earth.
Завтра Бог будет удовлетворен,
Только если я буду стремиться
К Его полному проявлению на земле.
11484
Insecurity disappears
When the aspiration-heart
Properly blossoms.
Когда сердце-устремление
Полностью расцветает,
Неуверенность исчезает.
11485
What does God do?
He always winks at
My most deplorable shortcomings.
Что делает Бог?
Он всегда закрывает глаза
На мои самые плачевные недостатки.
11486
The divine in me loves God
For everything He does
And He does not do for me.
Божественное во мне любит Бога
За все, что Он делает,
И чего Он не делает для меня.
11487
The human in me blames God
For anything that goes wrong
In this world.
Человеческое во мне винит Бога
За все, что происходит не так
В этом мире.
11488
The divine in me
Is extremely grateful to God
For allowing me to participate
In His Cosmic Game.
Божественное во мне
Чрезвычайно благодарно Богу
За разрешение участвовать
В Его Космической Игре.
11489
God waited and waited for me
To give up my long association
With ignorance-night.
Бог ожидает и ожидает от меня,
Что я разорву свою долгую связь
С невежеством-ночью.
11490
All the questions about God
Can be answered by using four words:
“I love God only.”
На все вопросы о Боге
Можно ответить четырьмя словами:
«Я люблю только Бога».
11491
We forget to remember God.
Therefore our life on earth
Remains uninspired, unillumined
And unfulfilled.
Мы забываем помнить Бога,
Поэтому наша жизнь на земле
Остается невдохновленной,
Непросветленной и неисполненной.
11492
A conscious self-giver
Yesterday I was.
A precious God-receiver now I am.
Вчера я был
Сознательно самоотверженным.
Теперь я – настоящий получатель Бога.
11493
Wisdom is of little value
If it does not obey God’s Command,
For everything is being done on earth
By God.
Мудрость представляет
Небольшую ценность,
Если она не повинуется Приказам Бога,
Ради всего, что сотворено на земле Богом.
11494
The mind gets frightened to death
When it receives an invitation
To dine at the table of Truth.
Ум пугается до смерти,
Когда получает приглашение
Обедать за столом Истины.
11495
If you want to steer your life-boat,
Not over-confidence, not self-reliance,
But God-realisation-reliance alone
Is of supreme need.
Если хочешь править лодкой-жизнью,
Тогда всевышне необходима
Ни самоуверенность, ни самонадеянность,
А лишь доверие Богоосознанию.
11496
To help others go
In the right direction,
We must go in that direction first.
Чтобы помогать другим идти
В нужном направлении, вначале мы сами
Должны пойти в этом направлении.
11497
O seeker,
God sleeplessly meditates on you.
Can you not sleeplessly think of Him?
О искатель,
Бог бессонно медитирует о тебе.
Не можешь ли ты бессонно думать о Нем?
11498
God-willingness-freedom
Has no parallel.
Свобода-готовность к Богу
Не имеет себе равных.
11499
To conquer the mind’s insincerity,
A purity-heart
Is of tremendous need.
Чтобы победить неискренность ума,
Чрезвычайно необходима
Чистота сердца.
11500
My Lord,
Over the years I have given You
Many things.
You have blessingfully accepted them.
Only one thing more I have to give You:
My Himalayan pride.
Be pleased to accept it.
Мой Господь,
Годами я многое отдавал Тебе.
Ты благословенно принимал это.
Только одно
Мне еще нужно отдать Тебе –
Мою гордыню, величиной с Гималаи.
Будь добр, прими ее.
11501
God declares:
Humanity’s life
Is a oneness-heart-family.
Бог провозглашает:
«Жизнь человечества –
Это семья сердца-единства».
11502
Give up your fear
Of diving deep within.
Отбрось свой страх,
Погружаясь глубоко внутрь.
11503
Experience is not as deep
As realisation.
Realisation is not as beautiful
As revelation.
Revelation is not as powerful
As manifestation.
Переживание не так глубоко,
Как осознание.
Осознание не так прекрасно,
Как раскрытие.
Раскрытие не так могущественно,
Как проявление.
11504
Experience becomes
A slow
Realisation-preparation.
Переживание становится
Постепенной
Подготовкой к осознанию.
11505
Realisation becomes
A slower
Revelation-preparation.
Осознание становится
Еще более постепенной
Подготовкой к раскрытию.
11506
Revelation becomes
The slowest
Manifestation-preparation.
Раскрытие становится
Самой постепенной
Подготовкой к проявлению.
11507
Transcend
Your mind-boundaries
Here and now.
Превзойди
Границы своего ума,
Здесь и сейчас.
11508
Surrender-flowering first,
And then
God-discovery.
Сначала
Отречение-цветение,
А затем – Богооткрытие.
11509
What is new?
God smiled at me
For the first time.
Что нового?
Бог впервые улыбнулся
Мне.
11510
What else is new?
God claimed my heart
As His own, very own.
Что еще нового?
Бог назвал мое сердце
Своим близким, очень близким.
11511
We all know that God is great.
We all know that God is good.
But do we know
That God is our own
Highest Self?
Все мы знаем, что Бог велик.
Все мы знаем, что Бог добр.
Но знаем ли мы,
Что Бог – наше собственное
Высшее «Я»?
11512
Make not peace
With ignorance-night.
No, never!
Не заключай мира
С невежеством-ночью.
Нет, никогда!
11513
Each time I see
My Master’s eyes,
I learn something inspiring.
Всякий раз, когда я вижу
Глаза моего Учителя,
Я узнаю что-то вдохновляющее.
11514
Each time I feel
My Master’s heart,
I become something illumining.
Всякий раз, когда я чувствую
Сердце моего Учителя,
Я становлюсь чем-то просветляющим.
11515
Spirituality is a game.
Love, devotion and surrender
Are the rules.
Духовность – игра.
Любовь, преданность и отречение –
Правила.
11516
Surrender is infinitely more
Beautiful and powerful
Than self-esteem.
Отречение бесконечно более
Прекрасно и могущественно,
Чем оценка себя.
11517
Renunciation is good.
Acceptance for transformation
Is infinitely better.
Отказ – это хорошо,
Принятие для преобразования –
Бесконечно лучше.
11518
Pleasure
Deserves no respect.
Удовольствие
Не заслуживает уважения.
11519
God’s Voice
Means oneness-choice.
Голос Бога
Означает единство-выбор.
11520
A fairness-mind
Is a very rare product of God.
Ум-честность –
Это очень редкое произведение Бога.
11521
My outer life needs
God’s Forgiveness-Heart.
Моя внешняя жизнь нуждается
В Прощении Сердца Бога.
11522
My inner life
Needs
God’s Compassion-Eye.
Моя внутренняя жизнь
Нуждается
В Сострадании Ока Бога.
11523
My Lord,
My life knows
That You are
Your Compassion-Eye.
Мой Господь,
Моя жизнь знает,
Что Ты – это
Твое Око-Сострадание.
11524
My Lord,
My mind has to know
That You are
Your Forgiveness-Heart.
Мой Господь,
Мой ум должен знать,
Что Ты – это
Твое Сердце-Прощение.
11525
Surrender, surrender, surrender!
All your dreams
Shall come true.
Отречение, отречение, отречение!
Все твои мечты
Исполнятся.
11526
We cannot gloriously
Journey through life
Without accepting the world.
Мы не можем славно
Идти по жизни,
Не принимая мир.
11527
Love, love,
Love the life of acceptance.
Люби, люби,
Люби жизнь принятия.
11528
Embrace, embrace,
Embrace the heart of surrender.
Обнимай, обнимай,
Обнимай сердце отречения.
11529
Wisdom-light
Becomes satisfaction-delight.
Мудрость-свет становится
Восторгом-удовлетворением.
11530
A complete life-acceptance
Is a perfect heart-performance.
Жизнь полного принятия –
Это исполнение совершенного сердца.
11531
Smile-producers
Are the richest wealth-owners.
Излучающие улыбки –
Обладатели богатейшего богатства.
11532
Do not fool yourself into believing
That God will come to you
On His own
Even if you do not pray and meditate.
Не дурачь себя, веря,
Что Бог придет к тебе Сам,
Даже если ты
Не молишься и не медитируешь.
11533
Right here and now
I must start pleasing God
In His own Way.
Здесь и сейчас
Я должен начать радовать Бога
Так, как Он Сам того желает.
11534
Life is void
Because we do not dare
To look deep within.
Жизнь пуста,
Потому что мы не осмеливаемся
Смотреть глубоко внутрь.
11535
Faith is not exhibition.
Faith is not even description.
Faith is self-absorption.
Вера – не представление.
Вера – это даже не описание.
Вера – это самопоглощенность.
11536
Every day
God wants me to cry
With His streaming Heart.
Каждый день
Бог хочет, чтобы я взывал
С Его струящимся Сердцем.
11537
Every day
God wants me to smile
With His ever-blossoming Soul.
Каждый день
Бог хочет, чтобы я улыбался
С Его вечноцветущей Душой.
11538
Today’s highest goal
Is tomorrow’s new beginning
For an ever-transcending goal.
Сегодняшняя высшая цель –
Это завтрашнее новое начало
Вечно превосходящей себя цели.
11539
Life has no limits.
It is the mind that creates
Life’s so-called limits.
У жизни нет ограничений.
Это ум создает
Так называемые ограничения жизни.
11540
If you really want to realise God,
Then God will give you
Every opportunity to succeed.
Если ты и вправду хочешь осознать Бога,
Бог даст тебе любую возможность,
Чтобы достичь цели.
11541
Compassion says:
“I can easily do it.”
«Я легко могу сделать это», –
Говорит Сострадание.
11542
Forgiveness says:
“I have already done it.”
«Я уже сделало это», –
Говорит Прощение.
11543
Judgement-light is no match for
Compassion-delight.
Свет-Справедливость
Не равен Восторгу-Состраданию.
11544
Without aspiration,
We must feel our life
Is incomplete and complicated.
Мы должны чувствовать,
Что без устремления наша жизнь
Незавершенная и сложная.
11545
To pursue our golden dreams,
We must silence
Our hesitation-mind.
Чтобы следовать золотым мечтам,
Мы должны сделать безмолвным
Свой ум-сомнение.
11546
To forgive others
Is the real blooming
Of our wisdom.
Настоящим цветением
Нашей мудрости является
Прощение других.
11547
To forgive ourselves
Is the perfect blossoming
Of our wisdom.
Совершенным расцветом
Нашей мудрости является
Прощение себя.
11548
Our mind’s resentments
Consume our life-energy
Most shockingly.
Негодование ума.
Отбирает потрясающе много
Жизненной энергии.
11549
The mind says:
“I do not want God.
I do not need God.”
Ум говорит:
«Мне не нужен Бог.
Я не нуждаюсь в Боге».
11550
The heart says:
“I only want God
The only Reality.
I only need God
The only Reality.”
Сердце говорит:
«Мне нужен только Бог –
Единственная Реальность.
Я нуждаюсь только в Боге –
Единственной Реальности».
11551
Conscience is not my inspector.
Conscience is my teacher.
Conscience is my tutor.
Совесть – это не мой контролер.
Совесть – мой учитель.
Совесть – мой наставник.
11552
Simplicity, you my mind
Constantly needs.
Простота, в тебе мой ум
Постоянно нуждается.
11553
Sincerity, you my heart
Desperately needs.
Искренность, в тебе мое сердце
Отчаянно нуждается.
11554
Wisdom passes far beyond
Desire-limits.
Мудрость идет далеко за пределы
Желания-ограниченности.
11555
From wisdom we come to learn
How to grow into Infinity’s Smile.
У мудрости мы учимся превращаться
В Улыбку Бесконечности.
11556
Wisdom is studying
And giving at the same time
Selflessness-lessons.
Мудрость учится
И в то же время дает
Уроки бескорыстия.
11557
Wisdom means
Travelling cheerfully
Along Eternity’s Road.
Мудрость означает
Радостно путешествовать
По Дороге Вечности.
11558
Wisdom is our constant
God-dependence-choice.
Мудрость – это постоянный
Выбор-зависимость от Бога.
11559
Wisdom is the abundance
Of streaming tears
And beaming smiles.
Мудрость – это изобилие
Струящихся слез
И сияющих улыбок.
11560
Wisdom is
The most beautiful flowering
Of aspiration.
Мудрость –
Это самое прекрасное
Цветение устремления.
11561
By executing even small actions,
We can arrive
At Infinity’s Door.
Проявляя даже небольшую активность,
Я могу прибыть
К Дверям Бесконечности.
11562
God wants me
To prove to myself
That ‘impossibility’ is only
A dictionary word.
I must deny its very existence.
Бог хочет, чтобы я доказал себе,
Что «невозможность» –
Это только слово в словаре.
Я должен отвергать
Само его существование.
11563
Boundless light
We have within.
We must strive to access it.
Внутри нас – беззвучный свет.
Мы должны стараться
Получить к нему доступ.
11564
The flower-heart of a seeker
Is not only beautiful and fragrant,
But also a supreme treasure.
Цветок-сердце искателя
Не только прекрасен и ароматен,
Но и представляет всевышнюю ценность.
11565
We must be prayerful,
To meet with God’s
Express Needs.
Мы должны молиться,
Чтобы удовлетворить
Неотложные Потребности Бога.
11566
Each good thought
Is a sweet dream
That is carrying us to Heaven.
Каждая хорошая мысль –
Это сладкая мечта,
Несущая в Небеса.
11567
O my mind, can you not see
That you are gambling
With my Lord’s
Compassion-Flood?
О мой ум, неужели ты не видишь,
Что играешь в азартную игру
С Потоком Сострадания
Моего Господа?
11568
For a spiritual Master,
Nothing is more difficult
Than to say “No”
To his dear disciple.
Нет ничего более трудного
Для духовного Учителя,
Чем сказать «нет»
Своему дорогому ученику.
11569
The louder noise I make
In my outer life,
The more silent
My Lord becomes.
Чем больше шума я создаю
В своей внешней жизни,
Тем более безмолвным
Становится мой Господь.
11570
Today’s desire-seed
Will tomorrow germinate
As sorrow.
Сегодняшнее желание-семя
Завтра прорастет
Печалью.
11571
Follow I must my soul,
And never the other way around.
Я должен следовать за душой
И никогда – окольным путем.
11572
When I am happy,
God tells me
That I am supremely good.
Когда я счастлив,
Бог говорит мне,
Что я в высшей степени хорош.
11573
When I am happier,
God tells me that He will share
Some of His absolute Secrets
With me.
Когда я еще более счастлив,
Бог говорит мне, что поделится со мной
Некоторыми из Своих
Абсолютных Тайн.
11574
When I am happiest,
God tells me
That He has decided to make me
His representative here on earth.
Когда я самый счастливый,
Бог говорит мне,
Что Он решил сделать меня
Своим представителем здесь, на земле.
11575
All my dreams shall fly
Far beyond my mind’s
Imagination-flights.
Все мои мечты будут лететь
Далеко за пределы
Полетов воображения моего ума.
11576
God does not want me
To remember my failure-life.
Бог не хочет, чтобы я помнил
О неудачах своей жизни.
11577
God wants me to remember
Only my God-surrender-breath.
Бог хочет, чтобы я помнил только
О дыхании-отречении перед Богом.
11578
Unlike my outer life,
My inner life is predictable,
For it lives in God, with God
And for God.
В отличие от внешней жизни,
Моя внутренняя жизнь предсказуема,
Потому что она в Боге, с Богом
И для Бога.
11579
Sad and painful
Disappointments I had.
Печальные и болезненные
Разочарования я имел.
11580
Strong and fruitful
Detachment I have.
Сильная и плодотворная
Непривязанность у меня есть.
11581
Glorious and precious
Enlightenment I now am.
Славным и ценным просветлением
Я сейчас являюсь.
11582
You cannot predict your Master’s
Outer life-movements,
Not to speak of
His inner life-moments.
Ты не можешь предсказать внешние
Движения жизни своего Учителя,
Не говоря уже о мгновениях
Его внутренней жизни.
11583
If you cannot carry
Your inner happiness everywhere,
Your outer life will remain
Terribly unbalanced.
Если ты не можешь нести
Внутреннее счастье повсюду,
Твоя внешняя жизнь будет оставаться
Очень нестабильной.
11584
If you allow your mind to roam,
God will not visit
Your heart-home.
Если ты позволяешь уму блуждать,
Бог не будет посещать
Твое сердце-дом.
11585
My heart’s tears
Will always precede
My life’s smiles.
Улыбкам моей жизни
Всегда будут предшествовать
Слезы моего сердца.
11586
Each human being has many enemies.
Disappointment is by far
The worst.
У каждого человека
Много врагов.
Разочарование – наихудший.
11587
Night after night
We dream sweet dreams.
Day after day
We lament, miserably lament.
Ночь за ночью
Нам снятся сладкие сны.
День за днем
Мы жалуемся, горько жалуемся.
11588
God is God’s powerful Eye
Only when I do not love
His creation-beauty.
Бог – это могущественное Око Бога
Только тогда, когда я не люблю
Красоту Его творения.
11589
God is God’s all-giving Heart
When I sincerely start
Serving humanity.
Бог – это вседающее Сердце Бога,
Когда я искренне начинаю
Служить человечеству.
11590
God is God’s blissful Eye
When my heart and I
Live together.
Бог – это блаженное Око Бога,
Когда мы с моим сердцем
Живем вместе.
11591
God and Eternity are one.
Yet Eternity is quite uninspiring
To me.
Бог и Вечность – одно.
И все же, Вечность для меня
Довольно невдохновляющая.
11592
If you want to remain always the best,
Then never desire rest.
Если хочешь всегда оставаться лучшим,
Никогда не проси отдыха.
11593
The moment I see my heart smiling,
I become a flower
Of God’s Heart-Garden.
В тот миг, когда я вижу
Свое сердце улыбающимся,
Я становлюсь цветком Сада-Сердца Бога.
11594
No matter how undivine I am,
My Lord does not want to play
The separation-tragedy-game.
Неважно, насколько я небожественен,
Мой Господь не хочет играть
В игру-трагедию-разделение.
11595
Sweet are
My God-imagination-eyes.
Сладки
Мои воображающие Бога глаза.
11596
Pure is
My God-aspiration-heart.
Чисто
Устремление моего сердца к Богу.
11597
Sure is
My God-surrender-life.
Уверенна
Моя жизнь отречения перед Богом.
11598
As soon as my aspiration-heart
Starts,
My hesitation-mind
Departs.
Как только
Устремление в сердце
Зажигается,
Сомнение ума уходит.
11599
My favourite
Is not a miracle-life,
But an inspiration-heart.
Мое любимое –
Не жизнь-чудо,
А сердце-вдохновение.
11600
Today’s devotion-seeker
Tomorrow becomes
God’s inner wealth-keeper.
Сегодняшний искатель-преданность
Завтра становится
Владельцем внутреннего богатства Бога.
11601
The human mind
Will never understand
What the divine mind perceives.
Человеческому уму
Никогда не понять того,
Что осознает божественный ум.
11602
The mind can never know
The full truth.
It only knows a fraction of the truth.
Ум не может знать всей истины.
Он знает лишь
Часть истины.
11603
We all must discover
Our inner suns
To replace mind-knowledge
With heart-wisdom.
Мы все должны открыть
Свои внутренние солнца,
Чтобы заменить знание ума
На мудрость сердца.
11604
Every day God encourages us
And inspires us to uncover
Our inner treasure-delight.
Каждый день Бог ободряет
И вдохновляет нас открыть
Свое внутреннее сокровище-восторг.
11605
Either we must find ourselves
Inside God,
Or we must lose ourselves
At the Feet of God.
Мы должны или обрести себя
В Боге,
Или мы должны потерять себя
У Стоп Бога.
11606
Nobody can properly define
The length of the mind’s ego.
Никто не может точно определить
Протяженность эго ума.
11607
When the mind talks,
It talks meaninglessly
From the other side of life.
Когда говорит ум,
Он говорит бессмысленно
С другой стороны жизни.
11608
The only thing to possess:
Our heart’s sleepless
And breathless God-hunger.
Единственное, чем стоит обладать, –
Неусыпным и неустанным
Голодом сердца по Богу.
11609
By virtue of our prayers
And meditations,
We must grow into
An indivisible whole.
В силу своих молитв
И медитаций
Мы должны превратиться
В неделимое целое.
11610
The mind’s nothingness
Is nothing other
Than the life’s fulness.
Несущественность ума –
Это не что иное, как
Полнота жизни.
11611
Humanity is moving
Between two extremes:
God-hunger
And mind-pleasure.
Человечество движется
Между двумя крайностями:
Голодом по Богу
И удовольствием ума.
11612
It is our oneness-heart
That can reveal
The true significance
Of our life on earth.
Именно единство сердца
Может раскрыть
Истинную значимость
Нашей жизни на земле.
11613
Peace blesses us
To be God-warriors.
Покой благословляет нас
Быть воинами Бога.
11614
Peace bless us
To be ignorance-victors.
Покой благословляет нас
Быть победителями невежества.
11615
Peace blesses us
To be God’s
Transcendental Pride.
Покой благословляет нас
Быть трансцендентальной
Гордостью Бога.
11616
Do not try to escape
From the mind-land.
Pray and meditate
To transform the mind-land
Into a heart-country.
Не пытайся убежать
От ума-земли.
Молись и медитируй,
Чтобы преобразовать ум-землю
В сердце-страну.
11617
Our God-realisation
Is not something to become,
But it is something that forever
Наше Богоосознание –
Это не то, чем нужно стать,
А то, что вечно есть.
11618
Surrender is something
That is blossoming in silence
Deep inside
Our aspiration-heart.
Отречение – это то,
Что расцветает в безмолвии
Глубоко внутри
Сердца-устремления.
11619
Our souls are all
Divine pilgrims
Along the spiral of time.
Все наши души –
Божественные пилигримы
По спирали времени.
11620
We must pay homage
On a regular basis
To our God-blossoming-heart.
Мы должны постоянно
Отдавать должное
Своему расцветающему сердцу-Богу.
11621
Doubt is a ridiculous
And heart-breaking
Burden.
Сомнение – это нелепая
И разбивающая сердце
Ноша.
11622
O God-seeker,
Begin your spiritual journey
After you have received
A sweet smile from the dawn.
О искатель Бога,
Начни свое духовное путешествие
После того, как ты получил
Сладкую улыбку рассвета.
11623
When I am strict
With my mind,
My mind literally hates me.
Когда я строг
Со своим умом,
Ум буквально ненавидит меня.
11624
When I am strict
With my vital,
My vital surrenders grudgingly.
Когда я строг
Со своим виталом,
Витал с неохотой сдается мне.
11625
When I am strict
With my body,
My body does not want to know
What discipline is.
Когда я строг
Со своим телом,
Тело не хочет знать,
Что такое дисциплина.
11626
When I am strict with myself,
I see God’s Beauty,
God’s Love and God’s Power
Here, there and everywhere.
Когда я строг с самим собой,
Я вижу Красоту Бога,
Любовь Бога
И Могущество Бога
11627
God is asking me
How many years more
I want to be out of touch with my soul.
Бог спрашивает меня,
Сколько еще лет я хочу
Не общаться со своей душой.
11628
The God-seekers
Are not to be questioned.
They are only to be loved.
Искатели Бога не для того
Чтобы сомневаться в них,
Они лишь для того, чтобы любить их.
11629
The rules of the heart
Do not need the grammar of the mind.
Правилам сердца
Не нужна грамматика ума.
11630
My Lord,
May my heart-cries
Go far beyond
My mind’s voice and words.
Мой Господь,
Пусть зов моего сердца
Превосходит
Голос и слова моего ума.
11631
My each
Self-transcendence-endeavour
Meets with God’s immediate approval
And immense joy.
Каждая моя попытка
Самопревосхождения
Встречает немедленное одобрение
И безмерную радость Бога.
11632
You can restore
Your shattered self-confidence
Only by increasing
Your God-reliance enormously.
Ты можешь восстановить
Пошатнувшуюся уверенность в себе,
Лишь усиливая свое доверие Богу
В огромной степени.
11633
If you are unwilling,
Then you will be apt to blame
The whole world for everything.
Если ты упрям,
Ты будешь склонен винить
Во всем весь мир.
11634
To have faith in God
Is to have a free lift
Towards Heaven.
Обладать верой в Бога –
Значит, свободно подниматься
К Небесам.
11635
Never mix with
The uncertainty-confusion-
Desire-mind.
Никогда не общайся
С умом-путаницей-неуверенностью-
Желанием.
11636
O my stupid mind,
How do you dare to defend
Your constant misbehaviour
In the world of aspiration
And in the world of dedication?
О мой глупый ум,
Как смеешь ты отрицать
Свое постоянно недостойное поведение
В мире устремления
И в мире посвящения?
11637
When we pray and meditate
Self-givingly,
Our heart gets the capacity
To enter into Divinity’s Sea.
Когда мы молимся и медитируем
С самоотдачей,
Сердце получает способность
Входить в Море Божественности.
11638
The mind’s doubt-workers
Are not allowed to work
Inside the heart’s
God-producing factory.
Сотрудникам-сомнению ума
Не позволено работать
Внутри представляющей Бога
Фабрики сердца.
11639
I am so happy and so proud of myself
That every morning I am able
To sing earth-fulfilling God-songs.
Я так счастлив и так горд за себя,
Что могу каждое утро петь
Исполняющие землю песни Бога.
11640
Self-giving
Is the radiant readiness
Of an awakened heart.
Самоотдача –
Это лучезарная готовность
Пробужденного сердца.
11641
When faith knocks even mildly
At the heart’s door,
Doubt hurriedly vacates
The heart-room.
Когда вера даже тихо
Стучится в дверь сердца,
Сомнение торопливо покидает
Комнату сердца.
11642
An aspiration-climber
Must never look
For a complacency-plateau.
Альпинист-устремление
Никогда не должен искать
Плато-самодовольство.
11643
God-satisfaction-wings
Are made of my readiness-mind
And an aspiration-heart.
Крылья удовлетворения Бога
Созданы из готовности ума
И устремления сердца.
11644
When purity awakens my heart,
My heart becomes
Divinity’s fragrance-petals.
Когда чистота пробуждает сердце,
Мое сердце становится
Ароматом-лепестками Божественности.
11645
The mind can easily
Be blinded
By the hesitation-spotlight.
Ум легко может
Быть ослеплен
Прожектором-колебанием.
11646
God’s Presence
Blesses our hearts
With paradise-beauty,
Paradise-splendour, paradise-delight
And paradise-God-fragrance.
Присутствие Бога
Благословляет наши сердца
Раем-красотой,
Раем-великолепием, раем-восторгом
И раем-ароматом Бога.
11647
The doubting mind
Deserves an immediate
Eviction notice.
Сомневающийся ум
Заслуживает немедленного
Предупреждения о выселении.
11648
When I love God
For God’s sake,
I see God’s Pride-Signature
On the tablet of my heart.
Когда я люблю Бога
Ради Самого Бога,
Я вижу Подпись-Гордость Бога
На табличке своего сердца.
11649
If we want to please God all the time,
Then we must take all the silence-courses
That are available
Inside our heart-school.
Если мы хотим всегда радовать Бога,
Мы должны пройти
Все доступные курсы безмолвия
В школе сердца.
11650
Unconditional surrender
Is a ceaseless drink
Of our God-oneness-nectar.
Безусловное отречение –
Это непрерывный глоток
Нектара единства с Богом.
11651
Oneness is the power
Of inner silence-delight.
Единство – это сила
Внутреннего безмолвия-восторга.
11652
There are no differences
Either small or big
When we live inside our hearts.
Нет никаких разногласий,
Ни больших, ни малых,
Когда мы живем внутри своих сердец.
11653
I shall remain silent,
Absolutely silent,
Till my Lord speaks
Through my heart.
Я останусь безмолвным,
Абсолютно безмолвным,
Пока мой Господь говорит
Через мое сердце.
11654
If we love God
For the fulfilment of God
And not for anything else,
Then our service-life
God needs desperately.
Если мы любим Бога
Ради исполненности Бога,
А не ради чего-то другого,
Тогда Бог отчаянно нуждается
В нашей жизни-служении.
11655
Do not ask me why I hide
From the rest of the world.
Ask my doubting mind.
Не спрашивай меня,
Почему я прячусь от остального мира.
Спроси мой сомневающийся ум.
11656
Do not ask me why I love
The rest of the world.
Ask my prayerful oneness-heart.
Не спрашивай меня,
Почему я люблю остальной мир.
Спроси мое молитвенное сердце-единство.
11657
My aspiration
Is my life’s rainbow-dream.
Устремление –
Это мечта-радуга моей жизни.
11658
My aspiration-heart
Must proceed
At God’s Satisfaction-Speed.
Мое сердце-устремление
Должно поддерживать
Скорость-Удовлетворение Бога.
11659
Do not ask the mind for anything.
The mind will only increase confusion
In a staggering manner.
Ни о чем не спрашивай ум.
Он лишь ошеломляюще
Усилит путаницу.
11660
You cannot imagine
How the mind enjoys
Stinging doubt.
Ты не можешь себе представить,
Как ум наслаждается
Язвительным сомнением.
11661
The boatman of the heart
Has to study
World-oneness-course.
Кормчий сердца
Должен изучать
Курс единства мира.
11662
The mind’s constant
Mundane thoughts
Weaken the God-aspiration-heart.
Постоянные земные
Мысли ума ослабляют
Устремленное к Богу сердце.
11663
You must resist the irresistible
With your indomitable will-power
If you want to be
Divinely great
And supremely good.
Ты должен противостоять неодолимому
Своей несгибаемой силой воли,
Если хочешь быть
Божественно великим
И всевышне полезным.
11664
A surrender-life
Every day receives an invitation
From God’s celestial Palace.
Каждый день жизнь отречения
Получает приглашения
Из небесного Дворца Бога.
11665
We must inculcate
The supreme necessity
Of a purity-heart
To make the fastest progress.
Чтобы совершать скорейший прогресс,
Мы должны прививать
Всевышнюю необходимость
Чистоты сердца.
11666
Faith is an abundance of God-Beauty
Inside our heart.
Вера – это изобилие Красоты Бога
Внутри наших сердец.
11667
We must make truth
Not only accessible
But also available
In our everyday life.
Мы должны сделать истину
Не только достижимой,
Но и доступной
В своей каждодневной жизни.
11668
Every day we must try
Hard, harder, hardest
To cast a bright light
On the brooding darkness of our mind.
Каждый день мы должны стараться
Усердно, усерднее, еще более усердно
Вливать яркий свет
В нависшую тьму ума.
11669
Always keep a watchful eye
On your tempting
And tempted vital.
Всегда бдительно присматривай
За своим искушающим
И искушенным виталом.
11670
To succeed in life,
What we need is appreciation
And not condemnation.
То, что нам нужно,
Чтобы преуспеть в жизни, –
Это признание, а не порицание.
11671
The heart-pilgrims shall arrive
At the Golden Shore
Faster than the fastest.
Пилигримы сердца
Прибудут к Золотому Берегу
Быстрее самого быстрого.
11672
If there is an aspiration-drought,
Then there can be
No meditation-rain.
Если есть засуха устремления,
Не может быть
Дождя-медитации.
11673
May a temple-purity-breath
Cover our God-doubting mind.
Пусть храм дыхания-чистоты
Скроет наш ум-сомнение в Боге.
11674
My Lord,
Your sacred Footfalls
Echo and re-echo
Inside my heart-corridors.
Мой Господь,
Твоя тайная Поступь
Отдается вторящим эхом
В коридорах моего сердца.
11675
The beauty and the silence of the rising sun
Beautify my heart,
Purify my mind,
Electrify my vital
And awaken my body.
Красота и безмолвие восходящего солнца
Украшают мое сердце,
Очищают мой ум,
Заряжают мой витал
И пробуждают мое тело.
11676
My Lord,
My heart-sufferings know no end.
Do unshackle my life
From bondage-night.
Мой Господь,
Страдания моего сердца бесконечны.
Освободи же мою жизнь
От оков рабства-ночи.
11677
When we return within,
We rediscover
Our own original life-boat.
Когда мы обращаемся внутрь,
Мы вновь обнаруживаем
Свою подлинную жизнь-лодку.
11678
My Lord,
Do give me the capacity
To breathe in Your blessingful Light
All the time.
Мой Господь,
Дай же мне способность вдыхать
Твой благословенный Свет
Все время.
11679
The birds under Heaven serenade
Earth’s glorious achievements.
Птицы в Поднебесье поют серенаду
Славных достижений земли.
11680
The smiling dawn
Is our highest inspiration to achieve
Divinity’s Peace, Light
And Bliss.
Улыбающийся рассвет –
Это высочайшее вдохновение
Для достижения Покоя, Света
И Блаженства Божественности.
11681
I shall no longer grieve
For what I have lost,
For my Lord Beloved Supreme
Has come to me
As a supreme relief.
Я больше не буду горевать
О том, что утратил,
Ибо мой Любимый Господь Всевышний
Пришел ко мне
Как всевышнее облегчение.
11682
God wants
My meditation-life
To soar on ecstasy’s wings.
Бог хочет,
Чтобы моя жизнь-медитация
Парила на крыльях экстаза.
11683
We must take
A happiness-walk,
Not inside the confusion-mind
But inside the illumination-heart.
Мы должны отправляться
На прогулку-счастье
Не в уме-путанице,
А в сердце-просветлении.
11684
I am astonished
To see the improvement of the world
With the help
Of my little insignificant love.
Мне удивительно наблюдать,
Как улучшается мир с помощью
Моей маленькой,
Незначительной любви.
11685
Spirituality means
Crying for God
And smiling with God.
Духовность означает
Взывать к Богу
И улыбаться с Богом.
11686
Spirituality means
The complete rejection
Of God-doubters.
Духовность означает
Полное неприятие
Сомневающихся в Боге.
11687
Spirituality means
Enlightenment
And not entertainment.
Духовность означает
Просветление,
А не развлечение.
11688
Spirituality means
Surrender
Only to God’s Heart-Power.
Духовность означает
Отречение
Только перед Силой-Сердцем Бога.
11689
When I pray and meditate,
Happiness dances
Inside the Heart
Of my Lord Supreme.
Когда я молюсь и медитирую,
Счастье танцует
В Сердце
Моего Господа Всевышнего.
11690
When I surrender my life to God,
He immediately paints a rainbow
In my heart-sky.
Когда я вручаю свою жизнь Богу,
Он немедленно рисует
Радугу в моем сердце-небе.
11691
God loves me too much
To fulfil
My earth-bound desires.
Бог слишком любит меня,
Чтобы исполнять
Мои связанные землей желания.
11692
My Lord’s Delight
Knows no bounds
Because we always
Completely agree.
Восторг моего Господа
Не знает границ,
Потому что мы всегда
Хорошо ладим.
11693
O my Lord Beloved Supreme,
Where is Your Compassion-flooded Eye?
Where, where, do tell me.
О мой Любимый Господь Всевышний,
Где Твое полное Сострадания Око?
Где, где, скажи мне.
11694
An indulgent thought
Is not aware when it invites
Strangers and invaders.
Потворствующая мысль не осознает,
Когда она приглашает
Посторонних и захватчиков.
11695
O my Lord Supreme,
Do teach my expectation-mind
The supreme necessity
Of a rejection-song.
О мой Господь Всевышний,
Научи же мой ум-ожидание
Всевышней необходимости
Песни-отказа.
11696
Our hopes and our promises
We can fulfil
Only when we become our life’s
God-obedience-breath.
Мы можем исполнить
Свои надежды и обещания,
Лишь когда мы становимся
Дыханием-послушанием Богу своей жизни.
11697
My Lord Supreme
Carefully examines
My readiness and willingness.
Мой Господь Всевышний
Тщательно экзаменует
Мою готовность и стремление.
11698
My Lord
Beloved Supreme
Smilingly and proudly examines
My eagerness.
Мой Господь
Возлюбленный Всевышний
С улыбкой и гордостью экзаменует
Мое рвение.
11699
Our life’s readiness
Brings us to
The God-Temple.
Готовность жизни
Приводит нас
К Богу-Храму.
11700
Our mind’s willingness
Brings us to
The God-Shrine.
Стремление ума
Приводит нас
К Богу-Алтарю.
11701
At every moment I fight against
My mind’s unwillingness
To love and serve God
In His own Way.
Каждое мгновенье я сражаюсь
С нежеланием своего ума
Любить Бога и служить Богу
Так, как Он Сам того желает.
11702
No matter how powerful pride is,
It cannot last forever.
Неважно, насколько сильна гордыня,
Она не может длиться вечно.
11703
My aspiration-heart
Is the only hope
Of my God-oneness-soul.
Мое сердце-устремление –
Единственная надежда
Моей души-единства с Богом.
11704
Meditation has to calm
The restlessness of time.
Медитация должна успокоить
Неугомонность времени.
11705
We can fulfil our destiny
Only by serving
And loving humanity.
Мы можем исполнить свое назначение
Только служа человечеству
И любя человечество.
11706
The source of our smile
Is God’s Signature.
Источник нашей улыбки -
Автограф Бога.
11707
If you want to sail
In your life-boat all the time,
Never accept any doubt-mail.
Никогда не принимай почты-сомнения,
Если хочешь все время
Плыть в своей лодке-жизни.
11708
God’s Compassion-Embrace of my heart
Gives me strength
To face all problems.
Объятие моего сердца
Состраданием Бога дает мне силы
Храбро встретить все проблемы.
11709
Alas,
I am wasting away
My precious life in desiring.
Увы,
Я трачу свою драгоценную жизнь
В желании.
11710
If you enter
Into the heart-garden
With devotion,
You see and get infinitely more
Divine wealth than otherwise.
Если ты входишь в сердце-сад
С преданностью,
Ты видишь и получаешь бесконечно больше
Божественного богатства,
Чем в ином случае.
11711
Music comes from either
The world of blossoming silence
Or the world of bursting sound.
Музыка приходит либо
Из мира цветущего безмолвия,
Либо из мира грохочущего звука.
11712
When it comes to ignorance,
Each seeker must needs be
Ruthless.
Когда речь идет о невежестве,
Каждый искатель
Должен быть безжалостным.
11713
Each good thought
Is a new Sunshine
Of the Supreme.
Каждая хорошая мысль –
Новый Солнечный свет
Всевышнего.
11714
We must shatter the grip
Of ingratitude
Once and for all.
Мы должны раз и навсегда
Разбить вдребезги
Тиски неблагодарности.
11715
We are not only beautiful
But also powerful
When we place our flower-hearts
At the Feet
Of our Lord Supreme.
Мы не только прекрасны,
Но и сильны,
Когда возлагаем свои сердца-цветы
К Стопам
Нашего Господа Всевышнего.
11716
The stupid mind
Always wants to remain
In the thickness of ignorance-cloud.
Глупый ум хочет
Всегда оставаться
В толще облаков невежества.
11717
We all must join
God’s Army
To conquer the hostilities
Of the lower worlds.
Все мы должны вступить
В Армию Бога,
Чтобы победить враждебность
Низших миров.
11718
We must totally forget
Our self-importance
Way of life.
Мы должны полностью забыть
Стиль жизни
Самомнения.
11719
Alas,
It takes a very long time for us to know
That a doubting mind is, indeed,
A dead ant.
Увы, так много времени
Требуется нам, чтобы узнать,
Что сомневающийся ум –
На самом деле, мертвый муравей.
11720
Surrender is magic indeed
To turn all difficulties
Into pearls.
Отречение – поистине волшебство,
Превращающее все трудности
В жемчужины.
11721
Spirituality is
A strong edifice
And not a sand castle.
Духовность –
Не песочный замок,
А прочное здание.
11722
God always loves
To dream in me, through me,
With me and for me.
Бог всегда любит мечтать
Во мне, через меня, со мной
И для меня.
11723
Vacation in the spiritual life
Is the beginning of a seeker’s failure.
Каникулы в духовной жизни –
Начало падения искателя.
11724
Anything that is dormant,
Either spiritual or material,
Spirituality will awaken.
Все, что дремлет, –
Либо духовное, либо материальное, –
Духовность пробудит.
11725
Is there any human being
Who does not suffer
From exorbitant expectation?
Есть ли человек,
Который не страдает
От непомерного ожидания?
11726
Spirituality has to be rock solid
In a seeker’s life.
If not, his spirituality will be
Nothing short of futility.
Духовность должна быть твердой скалой
В жизни искателя,
Если нет, тогда его духовность
Будет ничем иным, как тщетностью.
11727
Opportunity is
The beauty and fragrance
Of each aspiring moment.
Возможность –
Это красота и аромат
Каждого момента устремления.
11728
My gratitude-heart-tears
Sweeten the dry human mind.
Слезы благодарности сердца
Смягчают сухой человеческий ум.
11729
God eagerly and proudly
Awaits
Each soul’s homecoming.
Бог с нетерпением и гордостью
Ожидает
Возвращения домой каждой души.
11730
Do not spoil the fragrance of the soul
By living inside the mind-jungle.
Не отравляй аромат души,
Живя в джунглях ума.
11731
All weaknesses are unbearable,
Specially self-doubt.
Все слабости невыносимы,
Особенно, сомнение в себе.
11732
The beauty and fragrance of faith
Can lead us
To any destination we want.
Красота и аромат веры
Смогут вести нас
К любой желанной цели.
11733
There can be
No abiding satisfaction
Without self-discipline.
Не может быть
Постоянного удовлетворения
Без самодисциплины.
11734
What I need
Is an eternal springtime
In my God-climbing tears.
То, что мне нужно, –
Это вечная юность
Моих слез, восходящих к Богу.
11735
Do not be discouraged.
God the Compassion-Eye
Will not allow you to fade
In your spiritual life.
Не отчаивайся.
Бог Око-Сострадание
Не позволит тебе сникнуть
В духовной жизни.
11736
You call it
Your aspiration-heart.
God calls it.
His peerless Treasure-Home.
Ты называешь это
Своим сердцем-устремлением.
Бог называет это Своим
Несравненным Сокровищем-Домом.
11737
May my life
Swing every day
Only on aspiration-branch.
Пусть каждый день
Моя жизнь раскачивается
На ветви-устремлении.
11738
O seeker,
Do not roam inside the mind-forest.
It does not become you.
О искатель,
Не блуждай в лесу ума.
Это тебе не свойственно.
11739
Everyone has the right to choose.
I have already chosen
My Lord Beloved Supreme:
Him to please and fulfil
In His own Way.
У каждого есть право выбора.
Я уже выбрал своего
Господа Возлюбленного Всевышнего,
Чтобы радовать и исполнять Его так,
Как Он Сам того желает.
11740
Despair says that I cannot do.
Hope says I can do
Because God has already done it
For me.
Отчаяние говорит, что я не могу.
Надежда говорит, что я смогу,
Потому что Бог уж сделал это
За меня.
11741
Every day I must try to enjoy
The companionship of my soul.
Каждый день я должен стараться
Насладиться обществом своей души.
11742
If you carelessly run
Inside the mind-forest,
God will cry and cry
Like an orphan-boy.
Если ты беззаботно бегаешь
По лесу ума,
Бог будет плакать и плакать,
Как мальчик-сирота.
11743
May my entire being be
A God-Will-lover
And a God-Will-server.
Пусть все мое существо будет
Любящим Волю Бога и
Служащим Воле Бога.
11744
When I close my desire-door,
God shows
My aspiration-shore.
Когда я закрываю дверь-желание,
Бог показывает мне
Берег-устремление.
11745
Each tear of my heart
Is a new God-creation.
Каждая слеза моего сердца –
Это новое творение Бога.
11746
Every day
Our heart must sing
At least one God-loving song
And God-serving song.
Каждый день сердце должно петь,
По крайней мере,
Одну песню любви к Богу
И одну песню служения Богу.
11747
Our soul-immortality-bird
Flies and flies
From one destination
To another.
Душа, птица бессмертия,
Летит и летит
От одной цели
К другой.
11748
I love to play sleeplessly
With my
Heart-blossom-friend.
Я люблю бессонно играть
Со своим другом –
Цветущим сердцем.
11749
No longer shall I permit my mind
To be the sovereign
Of my heart.
These days must be buried in oblivion.
Я больше не позволю уму
Быть властелином моего сердца.
Те дни должны быть
Преданы забвению.
11750
When desire is the chooser,
Aspiration is bound to be
The loser.
Когда мы выбираем желание,
Устремление обязательно
Будет проигравшим.
11751
My Lord tells me
That there should be
No missing page
In my life-book.
Мой Господь говорит мне,
Что в книге моей жизни
Не должно быть
Пропущенной страницы.
11752
God never expects any truth-seeker
And God-lover
To gamble with His Compassion.
Бог, конечно, не ожидает, что
Искатель истины и любящий Бога
Будет спекулировать Его Состраданием.
11753
I do not want to be
God’s Miracle-Power.
I want to be
God’s God-serving Hour.
Я не хочу быть
Силой-Чудом Бога.
Я хочу быть Божественным
Часом служения Богу.
11754
The mind wants unlimited freedom.
The heart wants
Unlimited surrender to God’s Will
Ум хочет безграничной свободы.
Сердце хочет безграничного отречения
Перед Волей Бога.
11755
Once you have realised God,
Everything that you do
Is an act of self-offering
To God’s Omniscient Will.
Если ты осознал Бога,
Все, что ты делаешь, –
Это акт самопожертвования
Вездесущей Воле Бога.
11756
To enjoy the beauty and fragrance
Of peace,
We must sing always
Our heart-temple-songs.
Чтобы наслаждаться
Красотой и ароматом покоя,
Мы всегда должны петь
Песни своего сердца-храма.
11757
Failure-tears are meant
For only those who do not know
Or even want to know
The power of self-doubt.
Слезы поражения предназначены
Лишь для тех, кто не знает
Или даже не хочет знать
Силы сомнения в себе.
11758
We conquer the Heart of God
By the flood of our heart-tears
And soul-smiles.
Мы покорим Сердце Бога
Потоком слез сердца
И улыбками души.
11759
The inner voice is whispering.
The outer voice is disappearing.
Внутренний голос – шепчущий.
Внешний голос – тающий.
11760
My heart’s sweet dreams
My Lord turns into
Powerful realities.
Сладкие мечты моего сердца
Мой Господь превращает
В могущественные реалии.
11761
Only a devotion-flooded disciple
Can enjoy
His Master’s
Satisfaction-pride.
Только полный преданности ученик
Может наслаждаться
Гордостью-удовлетворением
Своего Учителя.
11762
We must all try
To accumulate
God-serving capacities.
Мы все должны
Стараться накапливать
Способности служения Богу.
11763
We must all try
To accumulate
Life-giving virtues.
Мы все должны
Стараться накапливать
Жизнеутверждающие добродетели.
11764
No tears of failure
Can ever be permanent.
Нет слез поражения,
Которые были бы вечными.
11765
My Lord,
I only pray to You,
Do not allow my mind
To take me away from You.
Мой Господь,
Я лишь молюсь Тебе:
Не позволяй моему уму
Увести меня от Тебя.
11766
Every seeker
Is bound to find
His inner way home.
Каждый искатель,
Непременно, найдет
Свой внутренний путь домой.
11767
Each soul has
A God-pleasing voice
And God-fulfilling music.
У каждой души есть
Радующий Бога голос
И исполняющая Бога музыка.
11768
Happiness lies always
On the path
Of God-serving opportunity.
Счастье всегда
На пути
Возможности служения Богу.
11769
His heart-cries never stop,
Because he is a stranger
To self-discipline.
Зов его сердца никогда не прекращается,
Потому что он не знаком
С самодисциплиной.
11770
A doubting mind
Is a God-disappointing life.
Сомневающийся ум –
Это разочаровывающая Бога жизнь.
11771
Life
Is not a brief candle.
Life
Is the God-fulfilment-promise
Of an ever-blossoming sun.
Жизнь –
Это не короткая свеча.
Жизнь –
Это обещание-исполнение Бога
Вечноцветущего солнца.
11772
Surrender is, indeed,
A feast
Of God-fulfilment-happiness.
Отречение – поистине
Праздник
Счастья-исполненности Бога.
11773
Never allow
Your aspiration-supplies
To run low.
Никогда не позволяй
Иссякнуть
Запасам своего устремления.
11774
Each blossoming heart
Is the result of a supreme Blessing
From high above.
Каждое цветущее сердце –
Это результат
Всевышнего Благословения свыше.
11775
Not religious belief
But a spiritual faith
Guides and moulds our life.
Не религиозная вера,
Но духовная вера
Ведет и формирует нашу жизнь.
11776
What we need
Is a powerful Glance
From our Lord Supreme
To destroy all our past
Himalayan blunders.
То, что нам нужно, чтобы
Уничтожить все ошибки прошлого
Величиной с Гималаи, –
Это могущественный Взгляд
Господа Всевышнего.
11777
May my Lord’s
Express Will
Be my life’s
Be all and end all.
Пусть ясная Воля моего Господа
Будет всем, что начинается,
И всем, что заканчивается,
В моей жизни.
11778
An unconditional life
Hails from God’s
God-Vision-Fulfilment-Country.
Жизнь без условий приветствуется
В Божественной Стране
Видения-Исполнения Бога.
11779
God does not want
To be my mind’s possession.
But He wants my heart
Always to keep Him possessed.
Бог не хочет быть
Собственностью моего ума.
Но Он хочет, чтобы Им всегда владело
Мое сердце.
11780
A newness-mind
Is my aspiration-search.
Ум-новизна –
Это мой поиск-устремление.
11781
A fulness-heart
Is my realisation-goal.
Сердце-полнота –
Это моя цель-осознание.
11782
To be nearest and dearest
To God’s Heart
We must rise
To God’s sunlit Summit-Height.
Чтобы быть самыми дорогими
И близкими Сердцу Бога,
Мы должны подняться
На солнечную Высоту-Вершину Бога.
11783
Not the familiar mind,
But the unfamiliar soul
Has to guide me
To my destination.
Не привычный ум,
Но неведомая душа
Должна вести меня
К моему предназначению.
11784
On the strength of aspiration,
You can scale
Any inner mountain-obstacles.
В силу устремления
Ты можешь взобраться на любую
Внутреннюю гору-препятствие.
11785
Confront your doubting mind
With your
Ever-blossoming faith.
Успокой свой сомневающийся ум
Своею
Вечноцветущей верой.
11786
Withdraw from attachment.
God-enlightenment
Will fast approach you.
Уйди от привязанности.
Бог-просветление
Быстро приблизится к тебе.
11787
I want to change my heart
For a heart
That only cries and cries
For my Lord Beloved Supreme.
Я хочу поменять свое сердце
На такое сердце, которое лишь
Взывает и взывает к моему Господу
Возлюбленному Всевышнему.
11788
A life of God-surrender
Has an aura of invincibility.
У жизни отречения перед Богом
Ореол непобедимости.
11789
I miss the path
When I argue with myself
And play with the idea
Of this way and that way.
Я сбиваюсь с пути,
Когда спорю с самим собой
И играю мыслью
«Сюда или туда».
11790
I work
For my Lord Supreme.
I beg Him never to give me
Any vacation,
Even if I most deplorably
Implore Him.
Я работаю
Для Господа Всевышнего.
Я прошу Его никогда не давать мне
Никакого отпуска,
Даже если я плачевно
Буду умолять Его.
11791
O depression-vital,
Listen once and for all!
My life is not longer
Your cherished possession.
О витал-депрессия,
Послушай раз и навсегда!
Моя жизнь – больше не твоя
Лелеемая собственность.
11792
God works very hard
To keep my mind’s gloom
Away from my heart’s bloom.
Бог упорно старается
Не подпускать мрак моего ума
К цветению моего сердца.
11793
As we feed
Our doubting mind,
Even so, God feeds
Our God-loving heart.
Как мы питаем
Свой сомневающийся ум,
Так и Бог питает
Любящее Бога сердце.
11794
My eagerness-heart
Is God’s Fulness-Smile.
Мое сердце-рвение –
Это Улыбка-Полнота Бога.
11795
My mind is lost in the cavern
Of uninspiring thoughts.
My Lord sheds bitter tears.
Мой ум затерялся в пещере
Неустремленных мыслей.
Мой Господь проливает горькие слезы.
11796
May my faith-lover-heart
Be a constant chaser
Of my doubting mind.
Пусть мое любящее веру сердце
Будет неизменным преследователем
Моего сомневающегося ума.
11797
My Lord blesses me
With a special bodyguard
To protect me from the torture
Of an unwilling mind.
Мой Господь благословляет меня
Особым телохранителем,
Чтобы защитить меня от пытки
Упрямого ума.
11798
If I do not please God the Creator,
God the Creator never minds.
Если я не радую Бога-Творца,
Бог-Творец не возражает.
11799
If I do not please God the creation,
God the Creator immediately minds.
Если я не радую Бога-творение,
Бог-Творец тотчас же возражает.
11800
My heart,
Do not be discouraged.
God will not allow you
To remain unsuccessful
In promoting God’s Peace
To the world.
Мое сердце,
Не унывай.
Бог не позволит тебе
Остаться безуспешным,
Содействуя Покою Бога
В мире.
11801
If we want to keep
The soul of religion alive,
Then we must love God more,
Infinitely more.
Если мы хотим сохранить
Живой душу религии,
Мы должны любить Бога больше,
Бесконечно больше.
11802
O my mind, you are using big words.
I tell you,
Your words will remain unheard
By my heart.
О мой ум, ты много говоришь.
Скажу тебе,
Твои слова не будут услышаны
Моим сердцем.
11803
The face and fate
Of the human race
Must not remain
Unchangeable.
Лик и судьба
Человеческой расы
Не должны оставаться
Неизмененными.
11804
What you need
Is a blessingful glance
From your Master
To shatter and illumine
All your past blunders.
То, что тебе нужно,
Чтобы разрушить и просветлить
Все твои прошлые ошибки, –
Это благословенный взгляд
Твоего Учителя.
11805
The mind-windows
And the mind-furniture
And everything that the mind has and is
Has to be carefully cleaned
Every day.
Окна-ум и мебель-ум,
И все, что есть у ума,
И чем он является,
Должно ежедневно
Быть тщательно убрано.
11806
If you are sincere,
Then you will feel
That God definitely
Needs you.
Если ты искренен,
Ты почувствуешь,
Что определенно
Нужен Богу.
11807
Each life-giving quality
Of a human being
Is deeply and proudly valued
By God Himself.
Каждое качество
Самоотдачи человека
Глубоко и с гордостью ценится
Самим Богом.
11808
Today my Lord Supreme
Has come to wash away
All my sorrowful tears
Of frustration-failure.
Сегодня мой Господь Всевышний
Пришел, чтобы смыть прочь
Все мои печальные слезы
Разочарования-поражения.
11809
An unlimited freedom
Is the compassionate
Miracle-working Power
Of our Lord Supreme.
Безграничная свобода –
Это сострадательная,
Творящая чудеса
Сила нашего Господа Всевышнего.
11810
My Lord,
Do come and floodlight
All my heart-dreams.
Мой Господь,
Приди же и наполни светом
Все мечты моего сердца.
11811
Once you have reached
The zenith-height,
Love God only, serve God only.
Достигнув высоты-зенита,
Люби только Бога,
Служи только Богу.
11812
Do not allow
Love-devotion-surrender-pages
In your life-book
To remain missing.
Не позволяй, чтобы
В твоей жизни-книге
Страницы любви-преданности-отречения
Оставались пропущенными.
11813
Alas,
Each human being
Is gambling
With God’s Compassion-Smiles.
Увы,
Каждый человек
Ведет игру
С Улыбкой-Состраданием Бога.
11814
The sweet and illumining dreams
Of the heart
Can bring down
The Heaven-palace
For a real seeker.
Сладкие и просветляющие
Мечты сердца
Способны низвести
Дворец Небес
Для настоящего искателя.
11815
May my heart-bird
Every day carry
At least seven sweet dreams
To the highest Heaven.
Пусть птица моего сердца
Каждый день несет к высшим Небесам,
По крайней мере,
Семь сладких мечтаний.
11816
My Lord,
True, I devotedly enjoy
Your Presence
Everywhere,
But I love Your Presence
In my heart-temple most.
Мой Господь,
Верно, я преданно наслаждаюсь
Твоим Присутствием повсюду,
Но больше всего я люблю
Твое Присутствие
В своем сердце-храме.
11817
In the fragrance of the rose
I clearly hear
The whispering Voice
Of my Lord Supreme.
В аромате розы
Я ясно слышу
Шепчущий Голос
Моего Господа Всевышнего.
11818
How can God remain silent
If you show Him
The flood of your heart-tears?
Как может Бог оставаться безмолвным,
Если ты показываешь Ему
Поток слез своего сердца?
11819
O seeker,
Be not afraid if you get lost
At times
In your teeming mind-clouds.
О искатель,
Не пугайся, если ты
Временами теряешься
В изобилии облаков ума.
11820
O seeker, your soul will bring down
The sunburst of light
If you can keep your heart
Sincere and pure.
О искатель, твоя душа низведет
Вспышки солнечного света,
Если ты сумеешь сохранить
Свое сердце искренним и чистым.
11821
Silence only
Can stop the restlessness of the world
And show the world a new road
To its Destination.
Только безмолвие способно
Остановить беспокойство мира
И показать миру новый путь
К его Цели.
11822
May my life-boat ply between
My Lord’s
Compassion-Tears
And Satisfaction-Smiles.
Пусть лодка моей жизни курсирует
Между Слезами Сострадания
И Улыбками Удовлетворения
Моего Господа.
11823
O my mind,
Immediately stop preaching
To my life anymore.
О мой ум,
Немедленно прекрати проповедовать
Моей жизни.
11824
O my heart,
Immediately start tutoring my life
And continue forever and forever.
О мое сердце,
Немедленно начни обучать мою жизнь
И продолжай вечно и вечно.
11825
Each smile of my heart
Directly comes from
The Sunshine-Heart
Of my Lord Supreme.
Каждая улыбка моего сердца
Приходит прямо
Из Сияющего Сердца
Моего Господа Всевышнего.
11826
Never accept
Any doubt-message.
Destruction looms large in it.
Никогда не принимай
Никакого послания-сомнения.
В нем грозно маячит разрушение.
11827
May my heart-tears
Remain transportable
So that wherever I go,
I can carry them.
Пусть слезы моего сердца
Сохраняют силу,
Чтобы я мог нести их с собой,
Куда бы я ни шел.
11828
My Lord,
I never thought
That I would waste away
My precious life on desiring.
Мой Господь,
Я никогда не думал, что
Растрачу свою драгоценную жизнь
На желания.
11829
My Lord,
May I be vehemently ruthless
When it comes to ignorance-night.
Мой Господь,
Пусть я буду безжалостно жестоким,
Когда это касается невежества-ночи.
11830
Alas, what shall I do
With my mind
When it tells me it knows more
Than even God Himself?
Увы, что мне делать
Со своим умом,
Когда он говорит мне, что знает больше,
Чем даже Сам Бог?
11831
Alas, what shall I do
With my heart?
When will it come to the fore
And start learning God-lessons
From God Himself?
Увы, что мне делать
Со своим сердцем?
Когда же оно выйдет вперед
И станет брать уроки Бога
У Самого Бога?
11832
Those who join God’s Army
Prove that they are
Real God-worshippers
And God-lovers.
Те, кто вступают в Армию Бога,
Доказывают, что они
Настоящие почитающие Бога
И любящие Бога.
11833
The faith of my heart arrives.
The reason of my mind fails.
Вера моего сердца приходит.
Здравый смысл ума теряет силу.
11834
The actual meaning
Of ‘maybe’ is ‘never’.
Настоящее значение
«Может быть» – это «никогда».
11835
My God-manifestation indicates
The satisfaction of my inner life
And the perfection of my outer life.
Мое проявление Бога говорит
Об удовлетворении внутренней жизни
И совершенстве внешней жизни.
11836
When my mind-channel
Is sheer torture,
I immediately turn on
My heart-rapture-channel.
Когда канал моего ума –
Сущая пытка,
Я немедленно включаю
Канал моего сердца-восторга.
11837
When I silence my pride-mind,
God immediately
Starts speaking.
Когда я успокаиваю
Ум-гордыню,
Бог тотчас же начинает говорить.
11838
God wants me
Not only to be His Life-Flute,
But also to be the breath
Of His Life-Flute.
Бог хочет, чтобы я был
Не только Флейтой Его Жизни,
Но также и дыханием
Флейты Его Жизни.
11839
I deeply love my mind’s
Quenchless God-thirst.
Я глубоко люблю неутолимую
Жажду моего ума по Богу.
11840
I sleeplessly love my heart’s
Irresistible God-hunger.
Я бессонно люблю невыносимый
Голод моего сердца по Богу.
11841
Mine is the mind
That breaks God’s Heart
When it does not shake hands
With God’s Mind.
Мой ум – тот, что
Разбивает Сердце Бога,
Когда не пожимает руку
Уму Бога.
11842
Mine is the heart
That breaks God’s Heart
When it does not embrace
God’s Breath.
Мое сердце – то, что
Разбивает Сердце Бога,
Когда не обнимает
Дыхание Бога.
11843
My Lord,
Do not allow my pride-mind
Even for a fleeting second
To torture my inner family members.
Мой Господь,
Не позволяй моему уму-гордыне,
Даже на мимолетную секунду,
Мучить членов моей внутренней семьи.
11844
My Lord, do make
The contentment of my heart
The enlightenment of my life.
Мой Господь, сделай же
Удовлетворение моего сердца
Просветлением моей жизни.
11845
My Lord,
You are Your countless Benedictions.
May I become the possessor
Of a receptivity-heart!
Мой Господь, Ты –
Это Твои бесчисленные Благословения.
Да буду я обладателем
Сердца-восприимчивости!
11846
I never dreamt
That even my mind
Would be able to please
My Lord Beloved Supreme.
Мне и не снилось,
Что даже мой ум
Сможет порадовать моего Господа
Возлюбленного Всевышнего.
11847
My Lord,
May my aspiration-heart
Embody patience
More than anything else.
Мой Господь,
Пусть мое сердце-устремление
Воплощает терпение больше,
Чем что-либо другое.
11848
If we do not return
To our simplicity-sincerity-roots,
God’s Compassion-Eye
Will never befriend us.
Если мы не возвратимся
К своим корням простоты-искренности,
Око-Сострадание Бога
Никогда не подружится с нами.
11849
May my God-nearness
Embrace all my heart-sighs.
Пусть моя близость к Богу обнимет
Каждый вздох моего сердца.
11850
May my God-oneness
Every day announce
My God-manifestation-victory.
Пусть мое единство с Богом
Каждый день объявляет
Мою победу-проявление Бога.
11851
My Supreme,
I have given a new name
To the human mind:
Confusion-cloudburst.
Мой Всевышний,
Я дал новое имя
Человеческому уму –
Путаница-гром.
11852
My Supreme,
I call it my self-giving,
But You call it a bumper crop
Of my newness and fulness.
Мой Всевышний,
Я называю это своей самоотдачей,
Но Ты называешь это обильным урожаем
Моей новизны и полноты.
11853
My Supreme,
Nothing is impossible
For the faith-fed
Inner strength-capacity.
Мой Всевышний,
Нет ничего невозможного
Для вскормленной верой
Внутренней силы-способности.
11854
My Supreme,
May my ambition-mind
Be stranded with no place to go.
Мой Всевышний,
Пусть мой ум-амбиция окажется
В безвыходном положении.
11855
My Supreme,
Even with my human eyes
I can clearly see that
Your Compassion-surplus
Is inexhaustible.
Мой Всевышний,
Даже своими человеческими глазами
Я могу ясно видеть, что
Избыток Твоего Сострадания
Неистощим.
11856
My Supreme,
There was a time when my mind
Was a doubt-enjoyer,
But now my mind
Has become a doubt-crusher.
Мой Всевышний,
Было время, когда мой ум
Наслаждался сомнением,
Но сейчас ум
Стал сокрушителем сомнения.
11857
My Supreme,
To increase the speed
Of my heart’s aspiration-boat,
You Yourself have capsized
My mind’s expectation-ocean liner.
Мой Всевышний,
Чтобы увеличить скорость
Лодки-устремления моего сердца,
Ты Сам потопил
Океанский лайнер-ожидание моего ума.
11858
O world,
I am tired of receiving
The same news from you:
God does not care for His creation.
О мир,
Я устал слушать
От тебя одно и то же известие, что
Бог не заботится о Своем творении.
11859
My Supreme,
A man-made volcano-mind
I was,
But now I am a God-made
Heart-fountain.
Мой Всевышний,
Умом-вулканом,
Сотворенным человеком, я был,
Но сейчас я – сотворенное Богом
Сердце-фонтан.
11860
My Supreme,
You come to visit me
Only after I have declared
That my desire-life
Is absolutely tasteless.
Мой Всевышний,
Ты пришел навестить меня
Только после того, как я объявил,
Что моя жизнь-желание
Абсолютно безвкусна.
11861
What I need
Is a frustration-exit-smile.
То, что мне нужно, –
Это улыбка-выход из разочарования.
11862
As the human in me
Is apt to despair,
The divine in me
Is even more apt to repair.
Как человеческое во мне
Склонно отчаиваться,
Так и божественное во мне
Еще более склонно заживлять.
11863
All day and night
May sincerity guard my mind-room.
Пусть искренность охраняет
Комнату моего ума днем и ночью.
11864
All day and night
May purity guard my heart-room.
Пусть чистота охраняет
Комнату моего сердца днем и ночью.
11865
No matter how many blunders I make,
God wants me to bring to the fore
My spiritual capacity.
Неважно, сколько ошибок я совершил,
Бог хочет, чтобы я вывел вперед
Свою духовную способность.
11866
My Lord Absolute,
Do give me the capacity
To weave every morning
A surrender-garland for You.
Мой Абсолютный Господь,
Даруй мне способность
Каждое утро сплетать
Для Тебя гирлянду отречения.
11867
My Beloved Supreme,
Do give me the capacity
To weave every evening
A gratitude-garland for You.
Мой Возлюбленный Всевышний,
Даруй мне способность
Каждый вечер сплетать
Для Тебя гирлянду благодарности.
11868
My Supreme,
My Supreme, my Supreme,
You want me to meditate only
On my future prosperity-dreams
And not on my past calamity-realities.
Мой Всевышний,
Мой Всевышний, мой Всевышний,
Ты хочешь, чтобы я медитировал лишь
О своих мечтах будущего процветания,
А не о реалиях прошлых бед.
11869
My Supreme,
My Supreme, my Supreme,
On very rare occasions
I may allow myself
To have a self-confidence-collapse,
But I shall never, never allow myself
To have a God-reliance-collapse
In my life.
Мой Всевышний,
Мой Всевышний, мой Всевышний,
В очень редких случаях
Я могу допустить
Крушение веры в себя,
Но я никогда, никогда, никогда
Не позволю себе крушения
Доверия к Богу в своей жизни.
11870
I know, I know,
My happiness comes solely
From my God-serving duty.
Я знаю, я знаю,
Мое счастье приходит только
От долга служения Богу.
11871
Every second of my life
I must live on the altar
Of my God-worshipping heart.
Каждую секунду своей жизни
Я должен жить на алтаре
Своего поклоняющегося Богу сердца.
11872
To my extreme astonishment,
My Lord Beloved Supreme
Is cradling me today
In the petals
Of His Lotus-Heart.
К моему крайнему изумлению,
Мой Любимый Господь Всевышний
Баюкает меня сегодня
В лепестках
Своего Сердца-Лотоса.
11873
This morning I have made
A bonfire of all my grievances
Against
My Lord Beloved Supreme.
Сегодня утром я сложил костер
Из всех недовольств
Моим Господом
Возлюбленным Всевышним.
11874
My Lord, may I remain
Undisturbed and unperturbed
Even when
Misunderstanding-misery-storms
Attack me.
Мой Господь, пусть я останусь
Непотревоженным и невозмутимым,
Даже когда
Штормы мучения-непонимания
Нападают на меня.
11875
My prayer-life
My Lord Supreme
Very indulgently observes.
My meditation-heart
My Beloved Supreme
Unconditionally preserves.
За моей жизнью-молитвой
Мой Господь Всевышний
Очень снисходительно наблюдает.
Мое сердце-медитацию
Мой Возлюбленный Всевышний
Безусловно оберегает.
11876
My Lord is His
Descending Blessing-Sun.
I am my aspiration-heart’s
Ascending flame.
Мой Господь –
Его нисходящее Благословение-Солнце.
Я же – восходящее пламя
Моего сердца-устремления.
11877
I must
Accept and follow
My Beloved Supreme
No matter what He does
And no matter where He goes.
Я должен принимать моего
Возлюбленного Всевышнего
И следовать за Ним,
Неважно, что Он делает,
И неважно, куда Он идет.
11878
My Beloved Supreme has built
A limitless heart-home
For my aspiration-heart-flames.
Мой Возлюбленный Всевышний
Создал безграничное сердце-дом
Для огней устремления моего сердца.
11879
At long last I am able to check out
Successfully and gloriously
From ignorance-holiday-inn.
Наконец-то я имею возможность
Успешно и славно выписаться
Из гостиницы невежества-каникул.
11880
For me, there is only one path,
And that path is the path
Of my Lord Beloved Absolute Supreme.
Для меня есть только один путь,
И этот путь – путь моего Любимого
Абсолютного Господа Всевышнего.
11881
O my God-surrender-life-breath,
Where are you?
Why are you hiding?
Why? Why?
Где ты, о мое дыхание-жизнь
Отречения перед Богом?
Почему ты прячешься?
Почему? Почему?
11882
Every day
My Lord Supreme and I
Enjoy a special game.
I give Him one hundred tears.
He gives me one million Smiles
In return.
Каждый день
Мы с моим Господом Всевышним
Наслаждаемся особой игрой.
Я отдаю Ему сто слез,
Он дарует мне миллион Улыбок
В ответ.
11883
If you cherish doubt,
You will, without fail,
Be exposed to a real loss.
Если ты ценишь сомнение,
Ты непременно столкнешься
С реальной потерей.
11884
The mind not only lives
In impenetrable darkness,
But to our greatest sorrow,
It enjoys it.
Ум не только живет
В непроглядном мраке,
Но, к величайшему сожалению,
Наслаждается им.
11885
If you live in the mind-jungle,
The fragrance of the soul
Will remain a perfect stranger to you.
Если ты живешь в джунглях ума,
Аромат души останется
Совершенно незнакомым тебе.
11886
Nothing spiritual we can do
Without a blooming faith.
Без цветущей веры нельзя сделать
Ничего духовного.
11887
Nothing illumining and fulfilling
We can achieve without
An ever-blossoming faith.
Без вечно расцветающей веры
Мы не можем достичь ничего
Просветляющего и исполняющего.
11888
O seeker,
You must make it a point
To examine your God-obedience
Every day.
О искатель,
Ты должен взять за правило:
Проверяй свое послушание Богу
Каждый день.
11889
My Lord,
Your Lotus-Feet have transformed
My mind’s barren nothingness
Into my heart’s fertile fulness.
Мой Господь,
Твои Лотосные Стопы преобразовали
Бесплодную пустыню моего ума
В плодородную полноту сердца.
11890
A happy heart
Is definitely an indication
Of a disciplined mind.
Счастливое сердце –
Это явный признак
Дисциплинированного ума.
11891
A seeker’s heart-flowers
Are proudly cherished
By God’s own Heart.
Сам Бог
Гордо ценит
Цветы сердца искателя.
11892
As everyone chooses a friend,
I have chosen my Lord Supreme
Not only as a friend,
But also as my only Friend.
Как каждый выбирает друга,
Я выбрал моего Господа Всевышнего
Не только как друга,
Но и своего единственного Друга.
11893
The unaspiring mind
Is a thickening
Darkness-night.
Неустремленный ум –
Это сгущающаяся
Тьма ночи.
11894
My Lord, please, please do not
Play the role of a stranger
To my heart-cries.
Мой Господь, пожалуйста, пожалуйста,
Не играй роль постороннего
Зову моего сердца.
11895
Alas, why do you choose despair
And not hope?
Do you not know that hope
Is infinitely sweeter than despair?
Увы, почему ты выбираешь отчаяние,
А не надежду?
Ты не знаешь, что надежда
Бесконечно слаще отчаяния?
11896
It is God’s Love-Power
That has replaced my ego
With God’s Will.
Сила Любви Бога
Заменила мое эго
Волей Бога.
11897
Anger is
The tormentor of its possessor.
Гнев –
Мучитель своего владельца.
11898
If you are a desire-chooser,
That means you have already become
An aspiration-loser.
Если ты выбираешь желание,
Это означает, что ты уже стал
Неудачником устремления.
11899
My Lord Supreme,
Please do not allow me to be tired
Of my heart’s aspiration-cries
And my life’s dedication-smiles.
Мой Господь Всевышний,
Пожалуйста, позволь мне не уставать
От зова-устремления моего сердца
И улыбок-посвящения моей жизни.
11900
When my heart sings
Aspiration-songs,
My Lord Supreme immediately
Runs towards me.
Когда мое сердце
Поет песни устремления,
Мой Господь Всевышний тотчас же
Бежит ко мне.
11901
Needed –
Unconditional surrender
To solve all our earthly problems.
Для решения
Всех земных проблем необходимо
Безоговорочное отречение.
11902
I must silence
My doubt-tempest-mind,
I must.
Я должен утихомирить
Бурю сомнения своего ума,
Я должен.
11903
A heart of peace
Sees temptation-hurricane nowhere.
Сердце покоя
Не видит ураган-искушение нигде.
11904
Be pure of heart.
You will not be frozen by affliction.
Будь чист сердцем.
Тебя не заморозит бедствие.
11905
To solidify my life
I must purify my heart
And simplify my life.
Чтобы укрепить свою жизнь,
Я должен очистить свое сердце
И упростить свою жизнь.
11906
No other instrument is as sweet
As my heart-flute.
Нет инструмента слаще,
Чем мое сердце-флейта.
11907
Finally my mind is celebrating
Its complete surrender
To God’s Will.
Наконец-то мой ум празднует
Свое полное отречение
Перед Волей Бога.
11908
What happens
When every effort fails?
God’s Compassion-Eye appears.
Что происходит,
Когда все усилия тщетны?
Появляется Око Сострадания Бога.
11909
My aspiration-heart
Is the doorway
To my soul’s divinity.
Мое сердце-устремление –
Это дверь, ведущая
К божественности моей души.
11910
To conquer my darkness-ailment-life
I prayerfully need
Meditation-medicine.
Чтобы победить болезнь-тьму жизни,
Я молитвенно нуждаюсь
В лекарстве-медитации.
11911
In ancient times
People knew more about God’s Will
Than now.
В давние времена
Люди больше знали о Воле Бога,
Чем сейчас.
11912
My heart, gather,
Gather more
God-gratitude-tears.
Мое сердце, собирай,
Собирай больше
Слез благодарности Богу.
11913
It seems that miseries
And human beings
Are inseparable.
Кажется, что
Несчастья и люди
Неразделимы.
11914
The ego-mind’s
Inevitable destination
Is a perpetual doom.
Неизбежное предназначение
Эго-ума –
Нескончаемая гибель.
11915
On the spur of the moment
My mind and I surrendered
To God’s Will.
Мы с моим умом отреклись
Перед Волей Бога
Экспромтом.
11916
God only smiles
Inside mankind’s heart-garden,
And nowhere else.
Бог улыбается лишь
В саду сердца человечества,
И нигде больше.
11917
Unlike the mind,
The heart is ready
To wait and wait and wait
For God’s Footsteps.
В отличие от ума,
Сердце готово
Ожидать, ожидать и ожидать
Поступи Бога.
11918
God’s unconditional Grace
Lifted me up from
My mind’s ignorance-grave.
Безусловная Милость Бога
Подняла меня
Из могилы-невежества моего ума.
11919
When I am only on my side,
God tells me that
I must not expect anything
From Him.
Когда я только на своей стороне,
Бог говорит мне,
Что я ничего не должен ожидать
От Него.
11920
When I am sleeplessly on God’s side,
God tells me that
I can expect everything
From Him.
Когда я бессонно на стороне Бога,
Бог говорит мне,
Что я во всем могу рассчитывать
На Него.
11921
Fulness
Is the kind employer
Of a fertile heart.
Полнота –
Это добрый наниматель
Изобильного сердца.
11922
Nothingness
Is the clever employer
Of a barren mind.
Ничтожество –
Это ловкий наниматель
Бесплодного ума.
11923
A sleepless and breathless heart
Still remains undiscovered.
Бессонное и неустанное сердце
Все еще остается неоткрытым.
11924
A receptivity-heart
In itself is ecstasy.
Сердце-восприимчивость –
Само по себе экстаз.
11925
The doubt-mind
Carefully chooses a dark cave.
Ум-сомнение придирчиво выбирает
Мрачную пещеру.
11926
The faith-heart
Immediately chooses
A bright palace.
Сердце-вера
Тотчас выбирает
Сияющий дворец.
11927
God-discovery in happiness
Is not only natural,
But also inevitable.
Открытие Бога в счастье
Не только естественно,
Но и неизбежно.
11928
When the mind is impure,
The heart becomes
Out of control.
Когда ум не чист,
Сердце становится
Неуправляемым.
11929
God does not forget His Promise,
But I do.
Бог не забывает Своего Обещания,
Но я забываю.
11930
I do not change my obdurate mind,
But God changes
His compassionate Mind.
What for?
Just to give me another chance.
Я не меняю своего упрямого мнения,
Но Бог меняет
Свое сострадательное Мнение.
Для чего?
Просто чтобы дать мне еще один шанс.
11931
Do not stop
The prayer-tears of your eyes.
Не прекращай
Слезы-молитвы своих глаз.
11932
Do not stop
The meditation-smiles of your heart.
Не прекращай
Улыбки-медитации своего сердца.
11933
The patience of the mind lives only for
A very, very, very short time.
Терпение ума живет
Очень, очень, очень недолго.
11934
The mind takes pride
In its brutal violence.
Ум гордится
Своей животной жестокостью.
11935
The heart takes pride
In its immediate ambulance.
Сердце гордится
Своей машиной скорой помощи.
11936
The unaspiring mind
Is made of oldness
And bitterness.
Неустремленный ум
Создан из старости
И горечи.
11937
The aspiring heart
Is made of newness
And fulness.
Устремленное сердце
Создано из новизны и
Полноты.
11938
The sound of my mind
Admires a thunder-life.
Звук моего ума восхищается
Громом жизни.
11939
The silence of my heart
Embraces a whisper-breath.
Безмолвие моего сердца
Обнимает шепот-дыхание.
11940
Depression
Is a backward march.
Депрессия
Означает отдаление.
11941
Enthusiasm
Is a forward sprint.
Энтузиазм
Означает рывок вперед.
11942
God’s strictness
My unaspiring mind
Summarily rejects.
Строгость Бога
Без долгих рассуждений
Отвергает неустремленный ум.
11943
God’s strictness my aspiration-heart
Unconditionally adores.
Строгость Бога безоговорочно обожает
Устремление сердца.
11944
My Lord Supreme,
Do accept my tear-streaming
Surrender-heart.
Мой Господь Всевышний,
Прими же струящиеся слезы
Отречения моего сердца.
11945
My goodness-heart is protected
By my fulness-soul.
Доброта моего сердца защищена
Полнотой моей души.
11946
O enthusiasm-hero,
Do bring me out of
My mind’s ruthless prison.
О герой-энтузиазм,
Вызволи меня
Из жестокой тюрьмы моего ума.
11947
My prayer-plant
Dreams and dreams.
Моя молитва-росток
Мечтает и мечтает.
11948
My meditation-tree
Whispers and whispers.
Моя медитация-древо
Шепчет и шепчет.
11949
A God-lover-heart
Is a God-oneness-life.
Сердце-любящий Бога –
Жизнь-единство Бога.
11950
My mind,
Will you ever stop torturing
My God-loving heart?
Мой ум,
Прекратишь ли ты когда-нибудь
Мучить мое любящее Бога сердце?
11951
God-withdrawal
Is the most painful experience.
Уход Бога –
Это самое болезненное переживание.
11952
Prayerful and cheerful nations
Are God’s proud creations.
Молитвенные и радостные народы –
Гордость творения Бога.
11953
Why God-forgetfulness?
Why not God-remembrance
And God-fulfilment?
Почему забвение Бога?
Почему не воспоминание о Боге
И не исполненность Бога?
11954
Draw and withdraw.
Draw towards action.
Withdraw from expectation-results.
Тянись и отказывайся.
Тянись к действию.
Отказывайся от ожидания-результатов.
11955
Insecurity
Is nothing short of
Ignorance-supremacy.
Неуверенность –
Это не что иное, как
Превосходство-невежество.
11956
Taut attachment -
No, no, no.
Selfless action -
Yes, yes, yes.
Сильной привязанности –
Нет, нет, нет!
Бескорыстному действию –
Да, да, да!
11957
We must scale
All the inner mountains,
No matter how high they are.
Мы должны покорить
Все внутренние вершины,
Неважно, как они высоки.
11958
My Lord,
Your expectation of me
I dearly treasure.
Мой Господь,
Я горячо ценю
Твое ожидание меня.
11959
My Lord arrives,
My gratitude-heart-tears smile.
Мой Господь прибывает,
Слезы благодарности сердца улыбаются.
11960
The sunlit heights of my soul
I must reach.
Я должен достичь
Солнечных высот своей души.
11961
My gratitude hails from
Heaven’s soil.
Моя благодарность родом
Из страны Небес.
11962
Without God-oneness
Life is worthless
And meaningless.
Без единства с Богом
Жизнь никчемна
И бессмысленна.
11963
A sleepless self-giver
Is nearest and dearest
To God’s Heart.
Бессонно самоотверженный
Ближе и дороже всего
Сердцу Бога.
11964
Only one thing
My heart needs:
My Beloved Lord’s Lotus Feet.
Единственное, что нужно моему сердцу, –
Лотосные Стопы
Моего Возлюбленного Господа.
11965
The human life
Is the unparalleled privilege
To manifest God the creation.
Человеческая жизнь –
Несравненная привилегия
Проявить Бога-творение.
11966
Prayerfully I receive
God the Creator.
Молитвенно я обретаю
Бога-Творца.
11967
Self-givingly I assimilate
God the creation.
Самоотверженно я сливаюсь
С Богом-творением.
11968
My Lord, I shall not allow
My life to live
If it is forgotten by You.
Мой Господь, я не позволю
Своей жизни жить,
Если она забыта Тобой.
11969
The mind begs God
Only аor greatness.
Ум молит Бога
Лишь о величии.
11970
The heart begs God
For goodness, soulfulness
Plus forgiveness, forgiveness,
Forgiveness.
Сердце молит Бога
О добродетели, одухотворенности
Плюс о прощении, прощении,
Прощении.
11971
Insecurity disappears
When self-giving appears.
Неуверенность исчезает,
Когда появляется самоотдача.
11972
No more am I
An eyeless traveller
On ignorance-road.
Я не больше чем
Слепой путешественник
По дороге невежества.
11973
My aspiration-journey’s
Beckoning goal:
God-satisfaction.
Манящая цель
Моего путешествия-устремления –
Бог-удовлетворение.
11974
O take me not
With what I have:
Mind-pride.
О, не бери меня
С тем, что у меня есть, –
Умом-гордыней.
11975
O take me with what I am:
Heart-tears.
О, возьми меня с тем, чем я являюсь, –
Сердцем-слезами.
11976
The mind can and does fail the world,
But not the heart.
Ум может подвести и подведет мир,
Но не сердце.
11977
My outer beauty
Drowns and dies.
Моя внешняя красота
Тонет и умирает.
11978
My inner beauty
Swims and clasps the shore.
Моя внутренняя красота
Плывет и обвивает берег.
11979
To be my soul-fragrance
I must become first
My heart-beauty.
Чтобы быть ароматом своей души,
Сначала я должен стать
Красотой своего сердца.
11980
My Lord,
I know how strong You are.
But do You ever care to know
How weak I am?
Мой Господь,
Я знаю, как Ты силен.
Но интересно ли Тебе знать,
Насколько я слаб?
11981
I dare to be
Completely perfect.
Я отваживаюсь быть
Абсолютно совершенным.
11982
I control my mind.
I patrol my heart.
Я контролирую свой ум.
Я охраняю свое сердце.
11983
Visualise, visualise,
Visualise,
But never dramatise.
Воображай, воображай,
Воображай,
Но никогда не драматизируй.
11984
Stop, stop, stop
Anticipating
Your failure-life!
Прекрати, прекрати, прекрати
Предчувствовать
Поражение своей жизни!
11985
My heart-home
Is unmistakably the best
Vacation-place.
Мой дом-сердце,
Несомненно, лучшее место
Для отдыха.
11986
I never, never keep
My Inner Pilot waiting.
Я никогда, никогда не заставлю ждать
Своего Внутреннего Кормчего.
11987
I feed my Lord,
I feed.
No break I ever need.
Я питаю своего Господа,
Я питаю.
Мне никогда не нужен отдых.
11988
My life’s retirement
Is my mind’s
Imprisonment.
Отход от дел моей жизни –
Это лишение свободы
Моего ума.
11989
My mind,
Stay focused
In the Eternal Now.
Мой ум,
Оставайся сосредоточенным
На Вечном Сейчас.
11990
Be careful,
Always careful,
What you ask for.
Будь осторожен,
Всегда осторожен
Со своей просьбой.
11991
Be not self-absorbed.
The world is a member
Of your immediate family.
Не будь поглощен собой.
Мир – это представитель
Твоей непосредственной семьи.
11992
My Lord,
May my heart be
Your Sweetness-Fondness-Songs.
Мой Господь,
Пусть мое сердце будет
Песнями Твоей Сладости-Любви.
11993
My heart is a God-dreamer.
My life is a God-lover.
I am a God-server.
Мое сердце – мечтающий о Боге,
Моя жизнь – любящий Бога,
Я – служащий Богу.
11994
O my life-flute, dream.
O my heart-flute, sing.
O my soul-flute, smile.
О моя жизнь-флейта, мечтай.
О мое сердце-флейта, пой.
О моя душа-флейта, улыбайся.
11995
The moment I see my Lord,
I become my heart’s
Ecstasy-dance.
В тот миг, когда я вижу Господа,
Я становлюсь танцем-экстазом
Своего сердца.
11996
My Lord,
May Your commands
Be my life’s
All and end all.
Мой Господь,
Пусть Твои приказы
Будут всем в моей жизни
И завершают все в моей жизни.
11997
The smile of my soul
Is my life’s boatman.
Улыбка моей души –
Кормчий моей жизни.
11998
My Lord,
May I plant myself
In Your Love-Compassion-Soil.
Мой Господь,
Позволь мне основаться
На Твоей Почве Любви-Сострадания.
11999
My self-transcendence
Is my only determination-promise
To my Lord Supreme.
Самопревосхождение –
Это мое единственное твердое обещание
Моему Господу Всевышнему.
12000
My soul lovingly and carefully
Teaches my heart
How to inch its way
To Infinity.
Моя душа любяще и осмотрительно
Учит мое сердце,
Как медленно продвигаться по пути
К Бесконечности.