Шри Чинмой

Вивекананда - древнее Сердце-Безмолвие, современная Жизнь-Динамизм

Пьесы

Бога не существует

Действующие лица:
Нарен
Бавананда
Бупен, младший брат Нарена

(Нарен медитирует в своей комнате. Входит Бавананда)

НАРЕН (встает): Входи. Входи, пожалуйста. Я так рад видеть тебя. Я так долго не видел тебя. Мне нужно многое обсудить с тобой. Прежде всего, я хотел бы спросить вот что: существует ли Бог, брат? Мне кажется, что никакого Бога нет. И даже если Он существует, это ничего для меня не меняет. Он никогда не слышит, Он никогда не чувствует страданий истекающего кровью человечества. Бог, который не может накормить голодных куском хлеба, - безразличный Бог, жестокий Бог. Кто поверит, что в ином мире он получит от Бога все счастье, все удовлетворение?

БАВАНАНДА: Нарен, ты сошел с ума? Что с тобой? Какую околесицу ты несешь? Почему ты говоришь подобные вещи?

НАРЕН: Почему нет? Почему нет? Знаешь, брат, что произошло этим утром? Рано утром, как только я встал, я очень одухотворенно молился Богу. Моя мать сказала мне: «Замолчи. С детства ты молишься Богу и медитируешь о Боге. И смотри теперь, что Бог сделал для нас. Твой отец покинул этот мир, и невзгоды, страдания и бедность обрушились на нас. У нас нет еды, нет денег, нет средств к существованию. Мое сердце разрывается на части. Я не могу накормить даже своих маленьких детей, своих милых детей. Я не хочу иметь ничего общего с Богом, который не может забрать прочь наши страдания». Теперь скажи, мне, брат, что я должен ответить своей матери?

БАВАНАНДА: Нарен, давай не будем придираться к Богу. Если ты будешь искать у Бога недостатки, в твою семью придут серьезные беды. Я предостерегаю тебя.

НАРЕН: Я ничего не боюсь. Пусть произойдет худшее из возможного. Мне наплевать. Меня это не волнует.

БАВАНАНДА: Нарен, пожалуйста, приходи время от времени к Такуру. Такур расстроится, услыхав, что происходит в твоей жизни. Он единственный, кто сможет утешить тебя.

(Входит Бупен.)

БУПЕН: Брат, пожалуйста, принеси немного конфет сегодня, я так люблю конфеты. Пожалуйста, не забудь.

НАРЕН: Пожалуйста, Бупен, не мешай мне. У нас серьезный разговор. Пожалуйста, пожалуйста, уйди. Не мешай нам сейчас.

БУПЕН: Я уйду, но сначала пообещай мне, что принесешь конфет. Ты должен обязательно принести мне конфет.

(Бупен уходит.)

НАРЕН: Так что, брат, видишь? Я - его старший брат, и я не могу исполнить его милой просьбы. У меня совсем нет денег, даже на то, чтобы купить ему немного конфет. Тот, кто не может выполнить такое простое желание младшего брата, недостоен называться старшим братом. Его жизнь - настоящий позор. Так почему меня должен интересовать Бог? Нет! Мы, индусы, поклоняемся каменным богам, поэтому у нашего Бога каменное сердце.

БАВАНАНДА: Не говори так, Нарен. Бог - само Сострадание. Я вижу, правду говорят люди: ты стал атеистом.

(Бавананда выходит.)

НАРЕН: Поистине, настоящий друг! Он пришел сюда проверить меня. Он пришел сюда не проявить участие, а узнать, какую жизнь я веду. Он пришел не как друг, но как критик, как плут, как сыщик. Нет, я не пойду больше к Такуру. (Пауза) Но, увы, что я делаю? Что я делаю? Разве не Богоосознание - единственная цель моей жизни? Зарабатывать деньги, кормить семью никогда не может стать целью моей жизни. Я должен отречься от мира. Иного пути нет. Я должен отказаться от мира и искать Бога. Иного пути быть не может.

(Нарен поет)* (* Бенгальская песня к этой пьесе написана Шри Чинмоем. Ноты включены в раздел данной книги под названием «Песни, посвященные Свами Вивекананде».)

Tamasa rate nayan pate
Herile jadi amar pane
Apan kare amai laho
He dayamoy karuna dane
Tomar ami abodh shishu
Ekla chali gahan pathe
Duhare more jariye dharo
Bhasiye jena na jai srote

Глубокой, темной ночью
Ты обращаешь на меня Свой ласковый Взор.
Прими меня и, предлагая Свое Сострадание,
Сделай Своим очень близким.
Я - Твое невинное дитя.
В одиночестве бреду я,
Туманен, непроходим мой путь.
Обними меня обеими Руками!
Не допусти, чтобы меня смыли и унесли
Бурные потоки жизни.