Радость Учителю
Шри Ауробиндо написал на бенгальском языке историю под названием Kshamar Adarsha, “The Ideal of Forgiveness” («Идеал прощения»). Там он описал, как ведический мудрец Вашиштха простил царя Вишвамитру, хотя Вишвамитра убил сотню его учеников.
Когда мне было тринадцать, я изложил эту историю стихами в двести строк на бенгальском языке. Робко и преданно я передал эти стихи Матери Ашрама Шри Ауробиндо. Из бесконечного сострадания ко мне Мать передала их Шри Ауробиндо. Через несколько дней в полпятого вечера я шел на волейбольную площадку. Один из самых близких помощников Шри Ауробиндо Мулшанкар остановил меня и сказал: «Чинмой, Нирод читает Шри Ауробиндо твое стихотворение вслух, а Шри Ауробиндо улыбается».
Когда я это услышал, я был на седьмом небе от восторга! Через несколько часов Нирод-да послал за мной и вернул мне стихи. Он сказал, что Шри Ауробиндо отметил:
«Замечательные стихи. У него есть дар. Скажи ему, пусть продолжает».
В прошлом августе я почувствовал вдохновение положить эти стихи на музыку, а сегодня эту песню очень одухотворенно и сильно спела группа Кайлаша. Когда-то давно тринадцатилетний мальчик порадовал своего Учителя. Сейчас ему семьдесят один, и его очень-очень порадовали его собственные ученики. Со всей искренностью, основываясь на своем внутреннем видении, говорю вам, что радость, которую своим пением подарили мне сегодня мои ученики, бесконечно больше той радости, которую я принес Шри Ауробиндо своими стихами. Они просто превосходно спели эту песню!
Перед тем как группа Кайлаша начала петь, я ездил по залу кругами. И кого же я видел с самого начала? Я видел в комнате Шри Ауробиндо! Потом я также увидел Мать и Нолини-да. Они все время наблюдали из дальнего угла зала и были очень счастливы.
Они погрустнели, только когда я начал ходить. Они очень, очень расстроились, что у меня болят ноги. Их грусть я не могу передать словами.