-

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения

Шри Чинмой

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения. Часть 30

По изданию Sri Chinmoy. «Seventy-Seven Thousand Service-Trees, Part 30», 2002



Cодержание (читать онлайн)


29001

I throw myself into
The heart of every moment
To worship my Lord Supreme.

Я бросаюсь в сердце каждый миг,
Чтобы поклоняться
Господу Всевышнему.

29002

If you live only for God,
Then God will allow you
One day to soar
On His own Ecstasy-Wings.

Если ты живешь только для Бога,
Тогда Бог однажды
Позволит тебе парить
На Его собственных Крыльях Экстаза.

29003

We must carry our faith
Far beyond the limits
Of our imagination.

Мы должны нести веру
Далеко за пределы
Своего воображения.

29004

Each heart-experience
Is a most beautiful
And fruitful treasure.

Каждое переживание сердца –
Самое прекрасное
И благодатное сокровище.

29005

May my aspiration-heart
Soon burst into
Eagerness-flames.

Пусть мое сердце-устремление
Вскоре вспыхнет
Пламенем рвения.

29006

Each sincere seeker
Has to magnify
The message of God’s Love.

Каждый искренний искатель
Должен усиливать
Послание Любви Бога.

29007

In the still hours of the night
God comes on tiptoe
Into our heart-room
Only to bless us sweetly,
Cheerfully and powerfully
In His own Way.

В безмолвные часы ночи
Бог входит на цыпочках
В комнату сердца,
Только чтобы благословить нас
По-Своему
Сладко, радостно и сильно.

29008

I see and feel
The Breath of God
Enshrined in the heart
Of every human being.

Я вижу и чувствую
Дыхание Бога,
Бережно хранимое в сердце
Каждого человека.

29009

God tells me
That He will make
My aspiration-heart-wings
Longer than the longest.

Бог говорит мне,
Что Он сделает
Крылья моего сердца-устремления
Длиннее самых длинных.

29010

It is never too late
To return to our Lord’s
Heart-Home.

Никогда не поздно
Вернуться в Дом-Сердце
Нашего Господа.

29011

Words fail,
Silence prevails.

Миры рушатся.
Безмолвие торжествует.

29012

Let us not worry.
God has not forgotten this world,
His creation.

Не стоит беспокоиться.
Бог не забыл этот мир,
Свое творение.

29013

Humility I need
In my entire being.
Humiliation — no, never!

Смирение нужно мне
Во всем существе.
Унижение – нет, никогда!

29014

Self-perfection is available
Only in the heart
Of self-examination.

Самосовершенствование имеет силу
Только в сердце
Самоконтроля.

29015

The moment I saw my Master,
I felt that all my guilt
Disappeared.

В миг, когда я увидел своего Учителя,
Я почувствовал, что вся моя вина
Исчезла.

29016

There is no such thing
As an unavoidable descent
Into the darkness-abyss.

Нет такой вещи,
Как неизбежное падение
В пучину мрака.

29017

Each soul-dream of our life
Has to be pursued
And fulfilled.

Нужно следовать
Каждой мечте-душе жизни
И исполнять ее.

29018

Who is calling whom?
God the Beggar
Or man the wanderer?

Кто кого зовет?
Бог-Нищий
Или заблудший человек?

29019

My Lord, I may not be able
To follow You,
But I do wish to follow
Your Shadow everywhere.

Мой Господь, возможно, я не могу
Следовать за Тобой,
Но я хочу повсюду
Следовать за Твоей Тенью.

29020

The dissatisfaction
Of the mind
Is almost incurable.

Неудовлетворенность
Ума
Почти неизлечима.

29021

It is so strange.
Even with our eyes wide open,
We do not walk straight
To our Destination.

Это так странно.
Даже с широко раскрытыми глазами
Мы не идем прямо
К своей Цели.

29022

Self-contradiction
Is another name
For the mind.

Противоречие себе –
Еще одно имя
Ума.

29023

It is so difficult
To resist negativity’s
Unwanted arrival.

Так трудно противостоять
Нежелательному прибытию
Негативизма.

29024

The path of the mind
Is endless —
Leading nowhere.

Путь ума
Бесконечен
И ведет в никуда.

29025

Latecomers
Also will be given
A chance.

Опоздавшим
Также будет дана
Возможность.

29026

Sleeplessly pray and meditate.
Definitely you will be able
To come out of your mind’s inferno.

Бессонно молись и медитируй.
Ты непременно сможешь выйти
Из ада своего ума.

29027

I can clearly see that
My soul is starving
Unnoticed.

Я ясно вижу, что
Моя душа голодает
Незамеченной.

29028

If we can be independent
Of self-gratification,
Then God-satisfaction
Will not remain a far cry.

Если мы можем не зависеть
От собственного удовольствия,
Удовлетворение Бога
Не останется далекой перспективой.

29029

We must realise that
God’s Compassion-Eye
Is infinitely more powerful
Than any evil.

Мы должны осознать, что
Око-Сострадание Бога
Бесконечно сильнее
Любого зла.

29030

Before accusing others
Of misdeeds,
Just dive deep within,
And then say
What you have to say.

Прежде чем обвинять
Других в неправильных поступках,
Просто погрузись внутрь,
А затем скажи то,
Что должен сказать.

29031

Everything in God’s creation
Can take shelter easily
Under the wing of God’s
Boundless Compassion.

Все в творении Бога
Может легко укрыться
Под крылом
Беспредельного Сострадания Бога.

29032

If anybody asks me
Where I live,
I can easily say that I live
Far, far away from ignorance-cave.

Если кто-то спрашивает меня,
Где я живу,
Я легко могу сказать, что живу
Далеко, далеко от пещеры невежества.

29033

I have infinitely
More important things to do
Than to believe in the power
Of ignorance-night.

У меня есть бесконечно
Более важные дела,
Чем верить в силу
Невежества-ночи.

29034

O my mind, do not give up!
Start again!
A new enthusiasm is blossoming
Inside you.

О мой ум, не сдавайся!
Начни снова!
Новый энтузиазм расцветет
Внутри тебя.

29035

Do not fall asleep
Inside the body
Of blind unwillingness.

Не засыпай
В теле
Слепого нежелания.

29036

The mind
Does not want
To try.

Ум
Не хочет
Пытаться.

29037

The soul wants to try,
And at the same time it wants to cry
At the Feet
Of our Lord Beloved Supreme.

Душа хочет пытаться
И, в то же время, она хочет молить
У Стоп
Господа Возлюбленного Всевышнего.

29038

My life knows
How to sleep.
God’s Heart knows
How to weep.

Моя жизнь знает
Как спать.
Сердце Бога знает
Как плакать.

29039

We must know
That our mind’s greed
Can never be our heart’s need.

Мы должны знать,
Что жадность ума никогда
Не может быть потребностью сердца.

29040

Expectation suffers
Precisely because
It does not want to know
What dedication is.

Ожидание причиняет страдания
Именно потому,
Что оно не хочет знать,
Что такое посвящение.

29041

The mind cannot appreciate
Anything —
Even God’s unconditional Grace.

Ум не может оценить
Ничего,
Даже безусловную Милость Бога.

29042

Fault-finders are forced
To take a zigzag path
To nowhere.

Критикующие
Вынуждены идти зигзагом
В никуда.

29043

Mother Earth
Is full of her children’s
Sobs and sighs.

Мать Земля полна
Рыданий и вздохов
Своих детей.

29044

Make inspiration your choice.
Aspiration will touch inspiration
And carry you far beyond.

Сделай вдохновение своим выбором.
Устремление коснется вдохновения
И унесет тебя вдаль.

29045

Insecurity-prayers
Are too feeble
For God to hear.

Неуверенные молитвы
Слишком слабы,
Чтобы их услышал Бог.

29046

God’s Permission-Voice
Is my life’s
Only choice.

Позволение-Голос Бога –
Единственный выбор
Жизни.

29047

God-service-champions
Are very, very rare.

Воины служения Богу
Встречаются очень, очень редко.

29048

Mother Earth asks us
To follow her
And give everything
Cheerfully and unreservedly.

Мать Земля просит нас
Следовать ее примеру
И давать все
Радостно и безусловно.

29049

Nobody can escape
God’s Message-Light
Permanently.

Никто не может
Постоянно избегать
Света-Послания Бога.

29050

May God’s
Forgiveness
Be our only thought.

Пусть Прощение Бога
Будет нашей
Единственной мыслью.

29051

God tells us that
He will bring us closer
And make us dearer,
Provided we live
In our aspiring heart,
And not in our doubting mind.

Бог говорит, что
Он приблизит нас
И сделает еще ближе,
При условии, что мы будем жить
В устремленном сердце,
А не в сомневающемся уме.

29052

God wants me
To claim Him
As my own, very own,
Here on earth
And there in Heaven.

Бог хочет, чтобы я
Претендовал на Него
Как на близкого, очень близкого
Здесь, на земле
И там, на Небесах.

29053

Whatever hurts us
In our outer life,
Secretly blesses us
In our inner life.

Все, что ранит
Во внешней жизни,
Тайно благословляет
Во внутренней жизни.

29054

A great silence from our soul
Teaches us how to deal
Not only with our inner world,
But also with our outer world.

Великое безмолвие души
Учит, как иметь дело
Не только с внутренним миром,
Но и с внешним миром.

29055

I do not know
How God’s Love
Can be alien to anybody.

Я не знаю,
Как Любовь Бога
Может быть чуждой кому-либо.

29056

God expects
His worshippers
To heal this broken world.

Бог ожидает поклоняющихся Ему,
Чтобы исцелить
Этот сокрушенный мир.

29057

I must no more allow
My deplorable past
To linger on.

Я больше не должен позволять
Своему печальному прошлому
Задерживаться.

29058

Like the fleeting moments,
I wish my life to dissolve
Into the Infinite.

Я хотел бы, чтобы моя жизнь,
Как скоротечное мгновение,
Растворилась в Бесконечном.

29059

Neither happiness
Nor unhappiness,
But only God’s Will,
Ultimately prevails.

Ни счастье,
Ни несчастье,
Но только Воля Бога
Торжествует в конечном счете.

29060

Do not allow
Your mind’s dark clouds
To eclipse
Your aspiration-heart-sun —
Never!

Не позволяй
Хмурым облакам ума
Затмить солнце
Твоего сердца-устремления,
Никогда!

29061

From the little things
That God does for us,
We can clearly see and feel
How much Love He has for us.

Судя по тем мелочам,
Которые делает для нас Бог,
Можно ясно видеть и чувствовать,
Сколь велика Его Любовь к нам.

29062

First we must free our mind.
Then only shall we be able
To find God here, there
And everywhere.

Сначала мы должны освободить ум.
Тогда только мы сумеем
Найти Бога здесь, там
И повсюду.

29063

God’s Compassion-Eye
Is more than ready and eager
To protect us,
But, alas, we never value it.

Око-Сострадание Бога
Более чем готово и жаждет
Защитить нас,
Но, увы, мы никогда не ценим это.

29064

Not to expect
Is a very encouraging sign
Of progress.

Не ожидать –
Самый обнадеживающий признак
Прогресса.

29065

To my great joy,
I do not believe
In ignorance any more.
Lo, my life is all peace.

К моей великой радости,
Я больше не верю
В невежество.
И вот, моя жизнь – сам покой.

29066

Every day give yourself
Another chance.
You are bound to win
In the battlefield of life.

Каждый день давай себе
Еще одну возможность.
Ты обязательно победишь
На поле битвы жизни.

29067

The demise
Of wrong forces
Is absolutely certain.

Кончина
Невежественных сил
Абсолютно неизбежна.

29068

I dearly love
My heart’s
God-satisfaction-tears.

Я нежно люблю
Слезы Бога-удовлетворения
Моего сердца.

29069

Only when we dive deep,
Very deep,
Can we experience
Stillness-beauty
And stillness-power.

Только погружаясь
Очень глубоко,
Мы можем переживать
Красоту спокойствия
И силу спокойствия.

29070

If we enjoy our pride,
God will force us to suffer
Destruction-ride.

Если мы любим свою гордыню,
Бог заставит нас страдать
В скачке-разрушении.

29071

Self-givers are destined
To receive the highest
God-satisfaction-salary.

29072

My God-surrender
Is the composer
Of all my aspiring heart-songs.

29073

May my mind heavily,
Consciously and constantly
Rely on detachment.

29074

When the time comes to sail,
If we are in the mind-boat,
We are bound to fail.

29075

Humility-room
Is the safest place
To live.

29076

God blesses us
With new capacity
Whenever we have
A real need.

29077

God always keeps
His aspiring seekers
Under His Protection-Arms.

Бог всегда укрывает
Своих устремленных искателей
Руками Защиты.

29078

Imagination does have
The capacity to accomplish
The impossible.

Воображение не обладает
Способностью совершить
Невозможное.

29079

May my life-boat
Be built with
Divine God-deeds.

Пусть моя жизнь-лодка
Создается божественными
Деяниями Бога.

29080

O my God-inspiration-joy,
Do keep me always
On the right track.

Пусть радость-вдохновение Бога
Всегда поддерживает меня
На правильном пути.

29081

May each moment of my life
Open to a new
God-longing sky.

Пусть каждый миг моей жизни
Открывается новому,
Жаждущему Бога небу.

29082

I must not forget
Even one divine thought
That enters into my life.

29083

The heart always
Seeks God.

Сердце всегда
Ищет Бога.

29084

The mind quite often
Denies God.

Ум довольно часто
Отрицает Бога.

29085

If you are pure in heart,
Only then can you be
Impervious to evil.

Ты можешь
Не бояться зла,
Только
Если чист сердцем.

29086

My Lord, how long
Do I have to remain
In the jungle
Of my mind-world?

Мой Господь, как долго
Мне оставаться
В джунглях
Моего ума-мира?

29087

My Lord’s unconditional Compassion
Has awakened me
From a long-lasting coma.

Безусловное Сострадание моего Господа
Пробудило меня
От длительной комы.

29088

My lethargy-body,
I will have absolutely nothing
To do with you.

Мое тело-сонливость,
Я не имею к тебе
Совсем никакого отношения.

29089

Self-imposed problems
Are insoluble.

Навязанные себе проблемы
Неразрешимы.

29090

My God-service is at once
My life-perfection.
And
My God-satisfaction.

Мое служение Богу – это одновременно
И жизнь-совершенство,
И удовлетворение Бога.

29091

My heart’s delight-heartbeats
Live only for me
And vice versa.

Восторг биений моего сердца
Живет только для меня,
А я – только для него.

29092

Drink deep the energy
Of your dynamic vital
Before you enter into
The battlefield of life.

Сделай большой глоток энергии
Своего динамичного витала,
Прежде чем выйти
На поле битвы жизни.

29093

Self-giving
Is the fulness
Of life.

Самоотдача –
Полнота
Жизни.

29094

Every time I see God,
I am mesmerised
By His Beauty-Fragrance-Eye.

Каждый раз когда я вижу Бога,
Я зачарован
Красотой-Ароматом Его Ока.

29095

Every morning
My heart sings my Lord’s
Compassion-Victory-Song.

Каждое утро
Мое сердце поет Песню
Победы-Сострадания Господа.

29096

God-obedience-road
Is free
Of с.

Путь послушания Богу
Свободен
От препятствий.

29097

A purity-heart
Does have the capacity
To illumine the doubting mind.

У чистоты сердца
Есть способность
Просветлять сомневающийся ум.

29098

Every day we must
Vehemently stand against
Doubt-interference.

Каждый день мы должны
Отчаянно противостоять
Вмешательству сомнения.

29099

My aspiration-heart
Every day clears
A doubt-free path for me.

Устремление моего сердца
Каждый день расчищает для меня
Путь от сомнений.

29100

A real aspiration-climber
Knows not
How to rest.

Настоящее устремление-альпинист
Не знает
Отдыха.

29101

Follow the stars
Of the welkin.
Your life will have
A totally new meaning.

Следуй звездам
На небосводе.
Твоя жизнь обретет
Совершенно новый смысл.

29102

If we can smile and sing
All the time,
Then we can stop our life
From ageing.

Если мы все время
Поем и смеемся,
Мы можем остановить
Старение жизни.

29103

No matter where I go,
My Lord’s Concern-Heart
Follows me.

Неважно, куда я иду,
Сердце-Забота Господа
Следует за мной.

29104

I must take up
The God-love course
As soon as possible.

Я должен
Выбрать путь любви Бога
Как можно скорее.

29105

The mind-storm stops
The moment heart-faith
Beckons.

Смятение ума прекращается
В тот миг, когда
Манит вера сердца.

29106

Self-giving
Means
Happiness-becoming.

Самоотдача
Означает
Счастье-становление.

29107

God-hunger
And God-satisfaction
Are very close to each other.

Жажда Бога
И удовлетворение Бога
Очень близки друг другу.

29108

God loves
My selflessness-service
Infinitely more
Than anything else.

Бог любит
Мое служение-бескорыстие
Бесконечно больше
Чего-либо другого.

29109

When I share
My happiness,
I multiply it.

Когда я делюсь
Счастьем,
Я умножаю его.

29110

In my inner world
God means
Blessing-Shower.

В моем внутреннем мире
Бог означает
Благословение-Ливень.

29111

In my outer world
God means
Forgiveness-Tower.

В моем внешнем мире
Бог означает
Прощение-Башню.

29112

Cheerfulness leads us
Straight to God’s
Heart-Home.

Жизнерадостность ведет
Прямо к Дому-Сердцу
Бога.

29113

The mind-inspiration
Does not carry us
A very long distance.

Вдохновение ума
Увлекает за собой
Не очень далеко.

29114

The heart-aspiration
Carries us throughout
The length and breadth
Of the world.

Устремление сердца
Увлекает нас за собой
По всей широте и долготе
Мира.

29115

My half-hearted prayers
God returns
With no response.

Мои нерешительные молитвы
Бог оставляет
Без ответа.

29116

My wholehearted prayers
God breathes in
And fulfils Himself.

Мои искренние молитвы
Бог вдыхает
И исполняет их Сам.

29117

My God-obedience-life
Keeps me extremely close
To my Lord’s Compassion infinite.

Моя жизнь послушания Богу
Хранит меня в высшей степени близко
К бесконечному Состраданию Господа.

29118

My God-worshipping heart
Always sings most devotedly
And most hauntingly.

Поклоняющееся Богу сердце
Всегда поет в высшей степени преданно
И в высшей степени проникновенно.

29119

Aspiration
Expedites
Our God-manifestation-dreams.

Устремление
Ускоряет
Мечты о проявлении Бога.

29120

We must do everything
At the fastest speed
Of our aspiration-heart.

Мы должны делать все
С высшей скоростью
Сердца-устремления.

29121

I breathe in,
Day in and day out,
The Fragrance of my Lord’s
Compassion-Eye.

День за днем
Я вдыхаю
Аромат Ока-Сострадания
Моего Господа.

29122

How I wish my life
Could be a lotus-heart
Of beauty and joy.

Как бы я хотел, чтобы моя жизнь
Была сердцем-лотосом
Красоты и радости.

29123

When God knocks at your door,
Open it immediately
With your heart’s
Utmost devotedness.

Когда Бог стучит в твою дверь,
Открой ее немедленно
С предельной преданностью
Своего сердца.

29124

I am desperately trying
To expand my heart,
So that I can become
A real member of my Lord’s
Immediate Family.

Я отчаянно пытаюсь
Расширить свое сердце,
Чтобы стать
Настоящим членом
Непосредственной Семьи моего Господа.

29125

Nothing
Of our Lord Supreme
Ever goes out of style.

Ничто, принадлежащее
Господу Всевышнему,
Никогда не устаревает.

29126

A God-oneness-heart
Knows
No sorrow.

Сердце-единство с Богом
Не знает
Печали.

29127

The uncertainty and fear
Of tomorrow
Cannot torture my today’s
Confidence-heart.

Неуверенность и страх
Завтрашнего дня
Не может мучить сердце-уверенность
Моего сегодняшнего дня.

29128

May my God-hunger
And God-thirst
Every day, every hour, every minute
And every second increase.

Пусть мой голод по Богу
И жажда Бога
Каждый день, каждый час, каждую минуту
И каждую секунду возрастают.

29129

When you offer something
To anybody,
Do it with both hands
Wide open.

Когда ты предлагаешь что-то
Кому-то,
Делай это обеими руками
Искренне.

29130

An aspiring heart
Is always eager
To hear news about God.

Устремленное сердце
Всегда стремится
Услышать новости о Боге.

29131

May my aspiration-heart
Sparkle
With God-ecstasy.

Пусть устремление моего сердца
Искрится
Экстазом Бога.

29132

Do not allow
The worries and anxieties
Of your mind
To last indefinitely in your life.

Не позволяй
Тревогам и беспокойствам
Своего ума
Длиться в твоей жизни бесконечно.

29133

Meditation is the only ticket
That the higher worlds
Accept from us.

Медитация – единственный билет,
Который высшие миры
Принимают от нас.

29134

Only meditation has the capacity
To pave the way
To Heaven.

Только медитация имеет способность
Прокладывать путь
К Небесам.

29135

Self-reliance
Can be easily replaced
By insecurity.

Самонадеянность
Может легко смениться
Неуверенностью.

29136

Our aspiration-heart
Is the source
Of our self-transcendence-life.

Сердце-устремление –
Источник
Жизни самопревосхождения.

29137

Only with our selflessness-smiles
Can we enter into
The Heart-Home of Heaven

Только с улыбками бескорыстия
Можно войти
В Сердце-Дом Небес.

29138

When I meditate in the morning,
I do two things:
I try to illumine my mind,
And I try to transform my heart.

Медитируя утром,
Я делаю две вещи:
Я стараюсь просветлить ум
И я стараюсь преобразовать сердце.

29139

My Lord, do give me the capacity
To destroy my torturing
And tortured desire-list
Here and now.

Мой Господь, дай же мне способность
Здесь и сейчас
Уничтожить список мучительных
И извращенных желаний.

29140

When I pray,
The newness-dawn
Enters into my heart.

Когда я молюсь,
Новизна-рассвет
Входит в мое сердце.

29141

When I meditate,
The fulness of the Beyond
Enters into my life.

Когда я медитирую,
Полнота Запредельного
Входит в мою жизнь.

29142

The sweetness of the heart
Adds to everything
That aspires.

Сладость сердца
Усиливает все,
Что устремляется.

29143

On principle,
My mind never enters
My heart-temple.

Ум из принципа
Никогда не входит
В храм сердца.

29144

My heart every day enters
My mind-jungle
With its God-given light
To transform the mind,
But my heart sadly fails.

Мое сердце каждый день входит
В джунгли ума
Со своим данным Богом светом,
Чтобы преобразовать ум,
Но сердце прискорбно проигрывает.

29145

Alas, the doubting mind
Scoffs at everything
That the heart believes in.

Увы, сомневающийся ум
Глумится над всем,
Во что верит сердце.

29146

Every day
I am trying to grow into
My heart’s most spacious oneness.

Каждый день я стараюсь превратиться
В просторное единство
Своего сердца.

29147

An early riser
Is an exceptional
Aspiration-climber.

Тот, кто рано встает, –
Исключительный
Устремленный-альпинист.

29148

Determination
Clears the road
Of separativity.

Решимость
Расчищает путь
От разделения.

29149

If you want to throw yourself
Into the Heart-Sea of God,
Then do it wholeheartedly,
Plus immediately.

Если хочешь броситься
В Небо-Море Бога,
Делай это искренне
И немедленно.

29150

If you do not aspire,
Then you are bound to have
A homeless heart.

Если ты не устремляешься,
Твое сердце
Непременно будет бездомным.

29151

If you do not have
A constantly increasing
Love for your Master
And loyalty to your Master,
Then you are not going to succeed
In your spiritual life.

Если ты не испытываешь
Постоянно растущей
Любви к своему Учителю
И преданности своему Учителю,
Ты не преуспеешь
В духовной жизни.

29152

The hour
Of world-darkness-extinction
Is not far away.

Час
Исчезновения тьмы мира
Не далек.

29153

When God wants to lead you,
Just collect your body, vital,
Mind and heart
And follow Him.

Когда Бог хочет вести тебя,
Просто сосредоточь тело, витал,
Ум и сердце
И следуй за Ним.

29154

Heaven descends
When my mind-smiles
Are extremely sincere.

Небеса нисходят,
Когда улыбки моего ума
В высшей степени искренни.

29155

Heaven descends
When my heart-tears
Are extremely pure.

Небеса нисходят,
Когда слезы моего сердца
В высшей степени чисты.

29156

Each God-realised soul
Is a pioneer
In the world of aspiration
And dedication.

Каждая осознавшая Бога душа –
Пионер
В мире устремления
И посвящения.

29157

To maintain
An unblemished life-record
Is almost an impossible task.

Сохранить безупречную
Жизнь-репутацию –
Почти невозможная задача.

29158

There shall come a time
When all children of the world
Will enjoy one thing:
Peace-dream.

Наступит время,
Когда все дети мира
Будут наслаждаться одним –
Мечтой-покоем.

29159

Love simplicity,
Sincerity and purity,
And you will become
God’s choice child immediately.

Люби простоту,
Искренность и чистоту,
И ты незамедлительно станешь
Избранным ребенком Бога.

29160

Heaven suffers
When our heart is empty
Of God-gratitude.

Небеса страдают,
Когда в сердце
Нет благодарности Богу.

29161

The mind-room
Demands
An exorbitant rent.

Комната ума
Требует
Непомерной платы.

29162

When we are absolutely pure,
God Himself teaches us
How to swim
In the blue river of time.

Когда мы абсолютно чисты,
Сам Бог учит нас,
Как плыть
В голубой реке времени.

29163

Alas, I do not know
Why and how
My mind is always preoccupied
With fears, doubts and anxieties.

Увы, я не знаю,
Как и почему
Мой ум всегда поглощен
Страхами, сомнениями и тревогами.

29164

My God-gratitude-tears
Do not climb.
They just fly and fly.

Слезы моей благодарности Богу
Не поднимаются.
Они просто летают и летают.

29165

When I came into my heart-room,
I saw a blessingful Note
From my Lord Supreme:
“My child, I shall be
Coming to visit you very shortly.”

Войдя в комнату сердца,
Я увидел благословенную Весть
Моего Господа Всевышнего:
«Мое дитя, Я приду к тебе
Очень скоро».

29166

The annihilation
Of the individual ego
Is of constant need
In the inner world.

Уничтожение
Индивидуального эго –
Постоянная необходимость
Во внутреннем мире.

29167

I must ask myself
If I want a good life of my own
Or a God-life to please God
In His own Way.

Я должен спросить себя,
Хочу ли я хорошей жизни для себя
Или жизни Бога, чтобы радовать Бога
Так, как Он того желает.

29168

We must ceaselessly try
To make each hour
God’s Hour.

Мы должны непрестанно стараться
Сделать каждый час
Часом Бога.

29169

Cheerfulness
Is another name
For fearlessness.

Жизнерадостность –
Еще одно имя
Бесстрашия.

29170

I must not be a victim
To my hesitation-mind.

Я не должен быть жертвой
Своего сомневающегося ума.

29171

God wants us to dive
Into our inner life
At top aspiration-speed.

Бог хочет, чтобы мы погружались
Во внутреннюю жизнь
На предельной скорости устремления.

29172

God knows and feels
That every human being
Is His choicest child.

Бог знает и чувствует,
Что каждый человек –
Его избранное дитя.

29173

Only my Lord Supreme
Has the first and last word
In my life.

Только у Господа Всевышнего
Первое и последнее слово
В моей жизни.

29174

There should be no
Preconceived ideas
About the spiritual life.

Предвзятых понятий
О духовной жизни
Быть не должно.

29175

Every day
My Lord energises me
With His unreserved Love
And Concern.

Каждый день
Мой Господь наполняет меня энергией
Своей безоговорочной Любви
И Заботы.

29176

I tell my Lord
That waiting for Him
Is a most difficult task.
God tells me, “My child,
I have been having that experience
For a long time.”

Я говорю своему Господу,
Что ждать Его –
Самая трудная задача.
Бог говорит мне: «Мое дитя,
Я испытываю это переживание
Давно».

29177

To make my life
Sweet and beautiful,
My God-devotion
Is of paramount importance.

Чтобы сделать свою жизнь
Приятной и красивой,
Моя преданность Богу
Имеет первостепенную важность.

29178

If it is true
That the world mistreats you,
Then it can be equally true
That your life is only
For God’s Compassion
And God’s Attention.

Если правда то,
Что этот мир плохо обходится с тобой,
Тогда равным образом может быть правдой,
Что твоя жизнь – лишь
Ради Сострадания
И Заботы Бога.

29179

My Lord, if I do not feel
Your Love constantly,
My life will swim
In the sea of tears.

Мой Господь, если я не буду чувствовать
Твою Любовь постоянно,
Моя жизнь будет плавать
В море слез.

29180

My Lord,
Are You not sick of me?
“No, My child, never!
It is you who have this disease.”

Мой Господь,
Не опротивел ли я Тебе?
«Нет, Мое дитя, вовсе нет!
Этим болеешь ты».

29181

God dearly loves
The life of simplicity.

Бог нежно любит
Жизнь простоты.

29182

For me, there is only
One privilege:
To serve my Lord Supreme.

У меня есть лишь
Одна привилегия –
Служить моему Господу Всевышнему.

29183

This world of darkness
Is helping me immensely
To urgently focus
On my aspiration-heart
And dedication-life.

Этот мир тьмы
Безмерно помогает мне
Срочно сосредоточиться
На устремлении своего сердца
И посвящении своей жизни.

29184

My Lord, how I wish
I could adequately express
My devotion-feelings
About You.

Мой Господь, как бы я хотел
Подобающе выразить
Свое чувство преданности
К Тебе.

29185

Aspiration-occupation
Is my only
Illumination.

Устремление-занятие –
Мое единственное
Просветление.

29186

The divine Presence
Of the Inner Pilot
We must treasure
In the very breath
Of our gratitude-heart.

Мы должны ценить
Божественное Присутствие
Внутреннего Кормчего
В каждом дыхании
Своего сердца-благодарности.

29187

Down the sweep of centuries
Man has been longing for something,
But, alas, he does not know
What it actually is.

Из века в век
Человек стремился к чему-то.
Но, увы, он так и не знает,
Что это.

29188

Each time I take a baby step
Towards my Lord Supreme,
His Heart becomes
A sea of joy and pride.

Каждый раз, когда я делаю крошечный шаг
К моему Господу Всевышнему,
Его Сердце становится
Морем радости и гордости.

29189

My God-devotion-heart
Is my most sacred
And most precious treasure.

Сердце-преданность Богу –
Мое самое святое
И самое драгоценное сокровище.

29190

We must protect
Our spiritual life
More than anything else.

Свою духовную жизнь
Нужно защищать
Больше всего остального.

29191

Alas, I can clearly see
That I have been loving
Ignorance-night
More than I can ever imagine.

Увы, я ясно вижу,
Что любил
Невежество-ночь
Больше, чем могу представить.

29192

At every moment
My Lord blesses me
With His Compassion-
Fulfilment-Assurances.

В каждый момент
Мой Господь благословляет меня
Своим Состраданием-Заверением
Исполненности.

29193

Our love of God
Every day has to be
Bright, brighter, brightest.

Любовь к Богу
Каждый день должна быть
Яркой, ярче, ярчайшей.

29194

My Lord, my heart-dictionary
Houses only two words:
“You” and “Yours”.

Мой Господь, словарь моего сердца
Вмещает только два слова:
«Ты» и «Твое».

29195

When a seeker loses
His devotion,
He faces the greatest tragedy.

Когда искатель утрачивает преданность,
Это оборачивается
Огромной трагедией.

29196

Necessity is something
That we can create, reveal
And manifest.

Потребность – это нечто,
Что мы можем создать, раскрыть
И проявить.

29197

The inspiration of the mind
Has to be increased
On a daily basis.

Вдохновение ума
Должно возрастать
Ежедневно.

29198

No more delay
In my heart’s spiritual progress —
No more, no more!

Больше нет промедления
В духовном прогрессе моего сердца –
Больше нет, больше нет!

29199

I must speak to
My Lord Supreme
Not in my way,
But in His own Language.

Я должен говорить
С моим Господом Всевышним
Не по-своему,
Но на Его Языке.

29200

My Lord, I can be tired
Of everything,
But I shall never be tired
Of looking at Your Feet.

Мой Господь, я могу устать
От всего,
Но я никогда не устану
Смотреть на Твои Стопы.

29201

We must expand
Our heart-capacities
To have more seeker-friends
In our life.

Мы должны расширять
Способности своего сердца,
Чтобы иметь больше друзей-искателей
В жизни.

29202

We must not ignore anything
That directly comes to us
From God,
Such as love, devotion and surrender.

Мы не должны пренебрегать тем,
Что пришло к нам непосредственно
От Бога, –
Любовью, преданностью и отречением.

29203

I am always thinking of my Lord,
Not only in my wakeful hours,
But also during my dreams.

Я всегда думаю о моем Господе,
Не только в часы бодрствования,
Но и во снах.

29204

A doubting mind
Rightly deserves
World-indifference
And world-contempt.

Сомневающийся ум
Справедливо заслуживает
Равнодушия мира
И презрения мира.

29205

In the spiritual life,
We must never associate ourselves
With those who live only
For themselves.

В духовной жизни
Мы никогда не должны ассоциировать себя
С теми, кто живут только
Ради себя.

29206

How I desire to hear my name
On my Master’s
Nectar-flooded lips.

Сейчас я хочу слышать свое имя
Из наполненных Нектаром уст
Моего Учителя.

29207

Alas, will the desire-storm
In my mind
Ever be exhausted?

Увы, иссякнет ли когда-либо
Буря желания
В моем уме?

29208

No calamity can weaken
My sleepless faith
In God.

Никакая беда не может ослабить
Мою бессонную веру
В Бога.

29209

We must look at life
In the light
Of self-sacrifice.

Мы должны глядеть на жизнь
В свете
Самопожертвования.

29210

I always take
My Lord’s express Permission
Before I say anything,
Do anything, give anything
Or receive anything.

Я всегда прошу
Экстренного Позволения моего Господа,
Прежде чем сказать что-либо,
Сделать что-либо, дать что-либо
Или получить что-либо.

29211

Each new experience
Enables us to bring our life
One step closer to God.

Каждое новое переживание
Дает возможность
На шаг приблизить жизнь к Богу.

29212

Alas, why do we not accept
Our inner voice as our own,
Very own,
To make the fastest progress
In our spiritual life?

Увы, почему мы не воспринимаем
Внутренний голос как свой,
Очень близкий,
Чтобы совершать самый быстрый прогресс
В духовной жизни?

29213

No more God-disappointment
Shall I expect
In my life.

Я не буду больше ожидать
Бога-разочарования
В своей жизни.

29214

God wants me to circulate
His World-Harmony-Message
Wherever I go.

Бог хочет, чтобы я распространял
Его Послание-Гармонию Мира,
Куда бы ни шел.

29215

Alas, am I not ashamed
Of my spirituality?
How many chances
My Lord Supreme has given me
To claim Him as my own, very own!

Увы, не стыдно ли мне
За свою духовность?
Мой Господь Всевышний
Давал мне так много шансов
Считать Его своим, очень близким!

29216

The mind is always expert
In the realm
Of conspiracy.

Ум – всегда эксперт
В царстве
Заговоров.

29217

The heart is always expert
In God-acceptance
And God-manifestation.

Сердце – всегда эксперт
В принятии Бога
И проявлении Бога.

29218

When faith takes root,
We are certain
Of our success and progress.

Когда вера укореняется,
Мы уверены
В своем успехе и прогрессе.

29219

Spirituality,
In the strict sense of the term,
Means constant obedience
To God-Commands.

Духовность
В прямом смысле этого слова
Означает постоянное послушание
Приказам Бога.

29220

I want to be the finder
Of my own love
Inside my God-crying heart.

Я хочу быть искателем
Собственной любви внутри
Моего взывающего к Богу сердца.

29221

The spiritual life
Must get better and better
Every hour, every minute
And every second.

Духовная жизнь
Должна быть лучше и лучше
Каждый час, каждую минуту
И каждую секунду.

29222

My Lord, even a tiny role
In Your Cosmic Play
Will inundate me with bliss.

Мой Господь, даже крошечная роль
В Твоей Космической Игре
Переполнит меня блаженством.

29223

My Lord, You have shown me
Your most beautiful Face and Eye
Many, many times.

Мой Господь, Ты показывал мне
Свои прекраснейшие Лик и Око
Много-много раз.

29224

My Lord, when will You show me
Your blessingful, blissful
And merciful Heart?

Мой Господь, когда ты явишь мне
Свое благословенное, блаженное
И сострадательное Сердце?

29225

Any insecurity-thought
Must die
The moment it takes birth.

Любая мысль-неуверенность
Должна умереть в миг
Своего рождения.

29226

My Lord, You have flooded me
With Your Infinity’s Concern.
Alas, when will I have
Sincere concern for You?

Мой Господь, Ты наполнил меня
Заботой Своей Бесконечности.
Увы, когда же я буду
Искренне заботиться о Тебе?

29227

We must feel that anything
The Master does for us
Is for the betterment
Of our outer life
And for the enlargement
Of our inner heart.

Нужно чувствовать, что все,
Что Учитель делает для нас, –
Для улучшения
Нашей внешней жизни
И для расширения
Внутреннего сердца.

29228

My Lord,
Today do bless me
With two newness-eyes
And one fulness-heart.

Мой Господь,
Благослови же меня сегодня
Новизной двух глаз
И полнотой одного сердца.

29229

For each and every seeker,
The Destination is the same:
The Golden Shore of the Beyond.

Для всех и каждого искателя,
Цель – одна и та же –
Золотой Берег Запредельного.

29230

When determination is there,
We can rest assured
That our efforts will blossom
Into success.

Когда есть решимость,
Можно быть уверенными,
Что наши усилия
Преуспеют.

29231

The sincere seekers
Are every day invited
By God Himself
To enjoy His Blessing-Feast.

Сам Бог
Каждый день приглашает
Искренних искателей
Наслаждаться Пиром Его Благословения.

29232

Every day I make
A solemn promise to myself
That I shall rebuild
My badly shattered spiritual life.

Каждый день я даю себе
Торжественное обещание
Восстановить свою
В дребезги разбитую духовную жизнь.

29233

If we do not aspire,
Then we are definitely
Living in exile on earth.

Если мы не устремляемся,
Мы определенно
Живем в изгнании на земле.

29234

Every day reduce your dependency
On the world
And increase your God-dependency.

Каждый день сокращай свою зависимость
От мира
И увеличивай зависимость от Бога.

29235

When the mind advises us,
We must be very careful.
Its advice may do more harm
Than good.

Когда ум советует,
Мы должны быть крайне осторожными.
Его совет может принести больше вреда,
Чем пользы.

29236

Alas, how is it that I did not know
That I was living under the same roof
With ignorance-army?

Увы, как получилось, что я не знал,
Что жил под одной крышей
С армией невежества?

29237

O my doubting mind,
Today is the last day
That I shall be spending time
With you.

О мой сомневающийся ум,
Сегодня
Я проведу с тобой
Последний день.

29238

We must not walk or run,
But sprint
Towards our destination.

Мы должны не идти или бежать,
А мчаться к своей цели
С максимальной скоростью.

29239

Always the middle path
Is the safest
And the wisest.

Срединный путь всегда
Самый безопасный
И самый мудрый.

29240

Always lethargy-enjoyers
Fall unimaginably behind.

Наслаждающиеся сонливостью
Всегда невообразимо отстают.

29241

My heart’s
God-communication
Is my life’s all-fulfilment.

Общение моего сердца
С Богом –
Это исполнение всей жизни.

29242

How I wish I could spend
More time
In the company
Of my illumining soul.

Как бы я хотел проводить
Больше времени
В компании
Моей просветленной души.

29243

My soul wants me
To claim its victory
Over ignorance-night
As my own, very own.

Моя душа желает, чтобы я
Считал ее победу
Над невежеством-ночью
Своей, очень особенной.

29244

There may not be time
For the world to love me,
But I do have plenty of time
To love the world.

Возможно, у мира нет времени
Любить меня,
Но у меня много времени
Любить мир.

29245

The more we accuse others,
The farther we go away
From our Destination.

Чем больше мы обвиняем других,
Тем больше отдаляемся
От своей Цели.

29246

Soulful songs
Are absolute necessities
In our spiritual life.

Одухотворенные песни –
Абсолютная необходимость
В духовной жизни.

29247

Doubt
Does not come alone.
Failure
Accompanies doubt.

Сомнение
Не приходит в одиночку.
Неудача
Сопровождает сомнение.

29248

Purity
Does not come alone.
Victory-banner
Follows purity.

Чистота
Не приходит одна.
Знамя победы
Сопровождает чистоту.

29249

My Lord, You do not
Have to forgive me,
But do not forget me.

Мой Господь, Ты не должен
Прощать меня,
Но не забывай меня.

29250

Anything that we receive
From the Supreme
Is all-illumining
And all-fulfilling,
Even His Humour-Smile.

Все, что мы получаем
От Всевышнего, –
Всепросветляюще
И всеисполняюще,
Даже Его Юмор-Улыбка.

29251

Today we call it
Imagination.
Tomorrow that very thing we call
Illumination.

Сегодня мы называем это
Воображением.
Завтра мы назовем то же самое
Просветлением.

29252

A God-hungry heart
Feasts on God’s
Blessing-Light.

Жаждущее Бога сердце
Наслаждается
Светом-Благословением Бога.

29253

We must proceed
In our inner life
On the strength
Of our God-certainty.

Во внутренней жизни
Мы должны продвигаться
В силу
Своей уверенности в Боге.

29254

Because of God’s Love-Lamp,
We are able to see
In the darkest ignorance-night.

Благодаря Любви-Светильнику Бога
Мы способны видеть
В самой мрачной ночи невежества.

29255

Without a genuine inner hunger,
We cannot expect
Any inner message
From the Beyond.

Без искренней внутренней жажды
Нельзя рассчитывать
Ни на одно внутреннее послание
Запредельного.

29256

My Lord, why am I so ungrateful?
How is it that at every moment
I am not treasuring my God-hunger?

Мой Господь, почему я так неблагодарен?
Почему я не ценю свою жажду Бога
Каждый миг?

29257

Spirituality
Is ambiguous —
So says the mind.

Духовность
Неоднозначна –
Так говорит ум.

29258

Spirituality
Is superfluous —
So says the vital.

Духовность
Чрезмерна –
Так говорит витал.

29259

Spirituality
Is arduous —
So says the body.

Духовность
Изнурительна –
Так говорит тело.

29260

Spirituality
Is precious,
Unimaginably precious —
So says the heart.

Духовность
Драгоценна,
Невообразимо драгоценна –
Так говорит сердце.

29261

Spirituality
Is advantageous,
Divinely and supremely —
So says the soul.

Духовность
Полезна,
Божественно и всевышнее –
Так говорит душа.

29262

Spirituality
Is gracious,
Extremely gracious —
So do I know and feel.

Духовность
Милосердна,
В высшей степени милосердна –
Это знаю и чувствую я.

29263

Falsehood
And the doubting mind
Play hide-and-seek.

Ложь
И сомневающийся ум
Играют в прятки.

29264

He who enjoys
Criticism
Is a rank fool.

Тот, кто получает удовольствие
От критики, –
Сущий глупец.

29265

Patience and perseverance
Can accomplish
The impossible.

Терпение и упорство
Могут совершить
Невозможное.

29266

May each breath of mine
Live in the world
Of God-devotion.

Пусть каждое мое дыхание
Живет в мире
Преданности Богу.

29267

My heart’s
God-willingness-tears
Every day I place
On my shrine.

Каждый день
Я возлагаю на алтарь
Слезы рвения моего сердца
К Богу.

29268

God’s Compassion-Voice
Is calling me
To come back
To His Heart-Home.

Сострадание-Голос Бога
Зовет меня
Вернуться
В Его Сердце-Дом.

29269

What I need
Is an ever-increasing
God-gratitude-breath.

То, в чем я нуждаюсь, -
Вечно растущее
Дыхание-благодарность Богу.

29270

The mind’s ego-roar
Is not allowing my heart
To hear the Whispers
Of my Lord Supreme.

Эго-рев ума
Не позволяет сердцу
Услышать Шепот
Моего Господа Всевышнего.

29271

The human life
Is, indeed,
A sad dream-reality-life.

Человеческая жизнь,
В самом деле,
Грустная реальность мечты жизни.

29272

I have made a solemn promise
To my Lord Supreme
That I shall take all His Dreams
Most devotedly
To manifest on earth.

Я дал торжественное обещание
Моему Господу Всевышнему,
Что я очень преданно
Проявлю на земле
Все Его Мечты.

29273

My heart’s
God-surrender-journey
My Lord dearly loves.

Мой Господь нежно любит
Путешествие-отречение
Моего сердца перед Богом.

29274

I must surpass
My previous achievements
On a daily basis.

Я должен ежедневно
Превосходить
Свои предыдущие достижения.

29275

When inspiration
Comes into existence,
We run faster than the fastest
Towards our destined Goal.

Когда приходит
Вдохновение,
Мы бежим быстрее самого быстрого
К своей предназначенной Цели.

29276

Insecurity
Has to be cast aside
Both from the mind
And from the heart.

Неуверенность
Должна быть выброшена
Как из ума,
Так и из сердца.

29277

Surrender
Is the immediate neighbour
Of God-oneness.

Отречение –
Ближайший сосед
Единства с Богом.

29278

When I pray and meditate well,
My Lord Supreme invites me
To come and be a subject
Of His Peace-Kingdom.

Когда я молюсь и медитирую хорошо,
Мой Господь Всевышний приглашает меня
Прийти и быть подданным
Его Царства-Покоя.

29279

We must accept
Life’s ups and downs
With a view to
Transcending them.

Нам нужно воспринимать
Взлеты и падения жизни
С точки зрения
Их превосхождения.

29280

He who appreciates
A doubt-reputation
Is bound to end
In annihilation.

Тот, кто ценит
Репутацию-сомнение,
Непременно закончит жизнь
В забвении.

29281

O my life-boat,
Be careful!
Avoid the negativity-shore.

О моя жизнь-лодка,
Будь бдительной!
Избегай берега-негативности.

29282

We must offer
Our selfless love
Constantly
To the needy.

Мы должны постоянно
Предлагать
Свою бескорыстную любовь
Нуждающимся.

29283

Disappointment
Is
An energy-robber.

Разочарование –
Это
Грабитель энергии.

29284

Without a gratitude-heart,
We cannot open
God’s Heart-Door.

Без благодарности сердца
Нам не открыть
Дверь-Сердце-Бога.

29285

My life
Must not be found
In the useless thought-dust.

Моя жизнь
Не должна оставаться
В пыли бесполезных мыслей.

29286

The beauty of reality
Is sorely needed.

Красота реальности
Крайне необходима.

29287

A determined faith in God
Is a decisive blow
To the insecurity-mind.

Непреклонная вера в Бога –
Решающий удар
По неуверенности ума.

29288

Our self-assessment
Has to be
Absolutely just.

Самооценка
Должна быть
Абсолютно честной.

29289

There is a constant battle
Between my impatience-mind
And God’s Compassion-Heart.

Между нетерпением ума
И Сердцем-Состраданием Бога
Идет постоянная борьба.

29290

Only our prayers and meditations
Will be able to tame
The unruly monkey-mind.

Только молитвы и медитации
Смогут усмирить
Непослушный ум-обезьяну.

29291

Alas,
God alone knows
When His Truth-Will
Shall prevail on earth.

Увы,
Одному Богу известно,
Когда Его Воля-Истина
Восторжествует на земле.

29292

We must extinguish
Immediately
Temptation-flames.

29293

We must put an end
Immediately
To the noisy clamour-mind.

Мы должны немедленно
Покончить
С громкими требованиями ума.

29294

We must be very careful
While we are guarding
Our all-illumining soul.

Следует быть очень осмотрительными,
Охраняя свою
Всепросветляющую душу.

29295

Our inner inheritance
Is God’s Omnipotence.

Наше внутреннее наследие –
Это Всемогущество Бога.

29296

A self-giving seeker
Is a true member
Of God’s immediate Family.

Бескорыстный искатель –
Настоящий представитель
Непосредственной Семьи Бога.

29297

May my heart
Be completely merged
In the sea of silence-peace.

Пусть мое сердце
Полностью сольется
С морем безмолвия-покоя.

29298

To the divine heart,
Heaven is
Not only visible
But also attainable.

Для божественного сердца
Небеса
Не только зримы,
Но и достижимы.

29299

Whenever God
Gives me anything,
It far surpasses
My loftiest expectations.

Всякий раз, когда Бог
Дает мне что-то,
Это намного превосходит
Мои самые возвышенные ожидания.

29300

World-appreciation
Most devotedly I place
At my Lord’s Feet.

Признательность мира
Я в высшей степени преданно
Возложу к Стопам моего Господа.

29301

We must awaken
A new dawn
In our aspiration-life
To please our Lord Supreme.

Чтобы радовать Господа Всевышнего,
Мы должны пробудить
Новый рассвет
В жизни устремления.

29302

The soul-bird sings and sings.
God listens and listens
Very carefully and very proudly.

Птица-душа поет и поет.
Бог слушает и слушает
Очень внимательно и очень гордо.

29303

A lethargy-life
Has nothing
To offer God.

Жизни-сонливости
Нечего
Предложить Богу.

29304

A gratitude-heart
Is an immediate
Heaven-ascent.

Благодарность сердца –
Незамедлительное
Восхождение на Небеса.

29305

The mind-road
Is not only hazardous
But also
Destruction-prone.

Дорога ума
Не только опасна,
Но и
Подвержена разрушению.

29306

The rose-fragrance
Dances
In oneness-dream.

Аромат розы
Танцует
В мечте-единстве.

29307

Each soul
Is an inexhaustible
God-joy-fountain.

Каждая душа –
Неисчерпаемый
Фонтан радости Бога.

29308

We cannot hear
God’s Footsteps
Precisely because
We have become
Our own ignorance-veiled ears.

Мы не можем услышать
Шаги Бога
Именно потому,
Что стали собственными
Закрытыми невежеством ушами.

29309

Each aspiring heart
Sleeplessly sings
God-songs.

Каждое устремленное сердце
Бессонно поет
Песни Бога.

29310

I must make my life
A God-eagerness-hunger.

Я должен сделать свою жизнь
Жаждой-рвением к Богу.

29311

My God-faith
Has left my ignorance-fear
In the dust.

Вера в Бога
Повергла мое невежество-страх
В пыль.

29312

God loves
To be amused
By our childlike heart.

Бог любит
Забавляться
Сердцем ребенка.

29313

An aspiration-heart
Sings
Haunting soul-melodies.

Сердце-устремление
Поет
Западающие в душу мелодии.

29314

I sing
My Lord’s Victory-Songs
Even in my life’s
Darkest hours.

Я пою
Песни Победы моего Господа
Даже в самые безрадостные часы
Моей жизни.

29315

Where do I want to live?
I want to live
In my Lord’s ever-blossoming
Earth-Manifestation-Dreams.

Где я хочу жить?
Я хочу жить в вечно цветущих
Мечтах моего Господа
О Проявлении на Земле.

29316

Each heart
Has a profundity’s
Silence-island.

Каждое сердце
Имеет остров-безмолвие
Глубины.

29317

Everything is possible,
From the darkest darkness
To the brightest light.

Возможно все.
От кромешного мрака
До ярчайшего света.

29318

My ignorance-mind
Has to be consumed
By my heart’s intensity-fire.

Невежество моего ума
Должно быть поглощено
Интенсивностью пламени сердца.

29319

I love to play only
On sweet, sweeter, sweetest
God-devotion-keys.

Я люблю играть только на сладких,
Еще более сладких, сладчайших
Клавишах преданности Богу.

29320

Desire-flames
Have to be extinguished
Sooner than at once.

Огонь желания
Нужно погасить
Незамедлительно.

29321

A heart of devotion
Is a life
Of unalloyed joy.

Сердце преданности –
Это жизнь
Чистой радости.

29322

Perfection-stars
Shall be within eyeshot
When the surrender-heart
Comes to the fore.

Когда отречение сердца
Выходит на передний план,
Звезды совершенства
Должны быть в поле зрения.

29323

Not to have a word from God
Is, indeed,
A heartbreaking experience.

Не слышать ни слова от Бога –
Это поистине
Печальное переживание.

29324

My earth-existence
Lives in between
My Lord’s Compassion-Eye
And His Forgiveness-Feet.

Мое земное существование
Живет между
Оком Сострадания моего Господа
И Стопами Его Прощения.

29325

I see and feel my Lord
In my life’s
Brightness and darkness
Equally.

В сиянии и мраке
Своей жизни
Я вижу и чувствую моего Господа
Одинаково.

29326

Heaven is there
Where God’s Smile
Blossoms.

Небеса там,
Где расцветает
Улыбка Бога.

29327

God’s scolding
Ends,
My life-perfection
Begins.

Нагоняи Бога
Прекращаются,
Моя жизнь-совершенство
Начинается.

29328

Up until now,
I was stone-hearted,
But now I have become
A tenderness-flooded life.

До сегодняшнего дня
У меня было каменное сердце,
Но теперь я стал
Наполненной нежностью Жизнью.

29329

My heart listens
Eagerly
And my mind listens
Hesitantly
When my Lord speaks.

Когда мой Господь говорит,
Мое сердце слушает
С жаждой,
А ум слушает
Колеблясь.

29330

To touch the Feet of God
Is to enjoy
A moment of Infinity’s Peace.

Касаться Стоп Бога –
Значит, наслаждаться
Мигом Покоя Бесконечности.

29331

The oneness-attempt
Has to be made
Lovingly, soulfully
And self-givingly.

Попытка единства
Должна быть предпринята
Любяще, одухотворенно
И с самоотдачей.

29332

In the spiritual life,
When we do something
Unaspiring and undivine,
We are frightened
By our own face.

Когда мы совершаем что-то
Неустремленное и небожественное
В духовной жизни,
Мы напуганы
Собственным ликом.

29333

God is coming to bless us
With His unending
Days and nights.

Бог приходит благословить нас
Своими нескончаемыми
Днями и ночами.

29334

Desire-sadness
Is
A destruction-experience.

Желание-грусть –
Это
Разрушительное переживание.

29335

God’s true children
Are all the same:
Pure and self-giving.

Истинные дети Бога
Все те же самые:
Чистота и самоотдача.

29336

O my heart,
Never stop
Your constant utterance:
“Yes, God. Yes, God.”

О мое сердце,
Никогда не переставай
Постоянно произносить:
«Да, Бог. Да, Бог».

29337

When God embraces my heart,
My soul becomes
Ecstasy’s flood.

Когда Бог обнимает мое сердце,
Душа превращается
В поток экстаза.

29338

God’s Compassion-Eye
Is the only Lord
Of my life.

Око-Сострадание Бога –
Единственный Господь
Моей жизни.

29339

My patience
Is the missing link
Between my Lord Supreme
And myself.

Терпение –
Недостающее звено
Между моим Господом Всевышним
И мной.

29340

Every day,
At every moment,
We must resist
The wild desire-invasion.

Каждый день,
Каждый миг
Мы должны противостоять
Дикому натиску желания.

29341

How stupid
The human mind can be!
Quite often
It takes evil for good.

Каким глупым может быть
Человеческий ум!
Довольно часто
Он принимает зло за добро.

29342

This morning
I gave my final farewell
To my ego-life.

Этим утром
Я окончательно распрощался
С жизнью своего эго.

29343

Jealousy
Is stupidity’s
Loftiest height.

Зависть –
Величественная вершина
Глупости.

29344

My inner happiness
Cures
My outer suffering.

Внутреннее счастье
Исцеляет
Внешнее страдание.

29345

I have many prayers,
But the first and foremost
Is for the death
Of my insecurity.

У меня много молитв,
Но первая и основная –
О смерти
Моей неуверенности.

29346

My mind
Loves
Rejection-stories.

Ум
Любит
Истории непринятия.

29347

My heart
Embraces
Acceptance-songs.

Сердце
Выбирает
Песни принятия.

29348

My Lord,
Come a little closer to me.
“My child,
I have the same desire.
You also come
A little closer to Me.”

Мой Господь,
Подойди ко мне чуть ближе.
«Мое дитя,
У меня такое же желание.
Ты тоже подойди
Ко Мне чуть ближе».

29349

Every heartbeat of mine
Is loved
By God’s whispering Heart.

Шепчущее Сердце Бога
Любит
Каждое биение моего сердца.

29350

My Lord,
When I enjoy self-assertion,
Forgive me.
Do not desert me.
Give me Your Illumination.

Мой Господь,
Когда я наслаждаюсь самоутверждением,
Прости меня.
Не покидай меня.
Даруй мне Свое Просветление.

29351

I know
All my worries and anxieties
Shall fade away —
Of course,
At God’s choice Hour.

Я знаю,
Все мои тревоги и волнения
Постепенно исчезнут.
Конечно,
В избранный Час Бога.

29352

The ego may succeed,
But it never proceeds.

Эго может преуспеть,
Но оно никогда не развивается.

29353

My Lord tells me
Not to count how many times
I have forgotten Him,
But just to count how many times
I have remembered Him.

Мой Господь велит мне
Не считать, как часто
Я забывал Его,
А считать только, как часто
Я помнил о Нем.

29354

If I can leave everything
To God,
My wisdom shall know no end.

Если я могу оставить все
Богу,
Моя мудрость будет бесконечной.

29355

A desire-life
And an uncertainty-mind
Live together.

Жизнь-желание
И ум-неуверенность
Живут вместе.

29356

I live only for two things:
To bring my heart
Closer to God
And to know
Everything about God better.

Я живу только ради двух вещей:
Чтобы приблизить
Свое сердце к Богу
И чтобы лучше знать
Все о Боге.

29357

Joy dances in my heart
When my Lord counts
My gratitude-heart-petals.

Радость танцует в сердце,
Когда мой Господь считает
Лепестки моего сердца-благодарности.

29358

Each time I win the race
Over ignorance,
My goal comes nearer and nearer
To me.

Каждый раз, когда я выигрываю
Состязание с невежеством,
Моя цель подходит ко мне
Ближе и ближе.

29359

Beauty, joy,
Peace and love:
These are immediate neighbours.

Красота, радость,
Покой и любовь –
Ближайшие соседи.

29360

Each heart was born
To be a choice child
Of God.

Каждое сердце рождено,
Чтобы быть избранным ребенком
Бога.

29361

Determination
Awakens us.

Решимость
Пробуждает нас.

29362

Determination
Brightens our mind.

Решимость
Проясняет ум.

29363

Determination
Illumines the human in us.

Решимость
Просветляет человеческое в нас.

29364

Do not pay any attention
To your life’s
Imperfection-days and nights.
Go forward!
Fly upward!
Dive inward!

Не обращай никакого внимания
На несовершенство дней и ночей
Твоей жизни.
Иди вперед!
Взлетай ввысь!
Погружайся внутрь.

29365

God expects everybody
To participate
Soulfully and self-givingly
In His Cosmic Drama.

Бог ожидает от каждого человека
Одухотворенного и бескорыстного
Участия
В Его Космической Драме.

29366

Spirituality wants to perform
Something extraordinary.
It wants the heart and the mind
To become
Most intimate friends.

Духовность хочет сделать
Нечто исключительное.
Она хочет, чтобы сердце и ум
Стали
Самыми близкими друзьями.

29367

A fountain of tears
We need,
Not a monsoon of tears.

Мы нуждаемся
Не в дождливом сезоне слез,
А в фонтане слез.

29368

Life’s losses and gains
Have to be discarded
If we really want to be
God-serving souls.

Утраты и обретения жизни
Должны быть отвергнуты,
Если мы действительно хотим быть
Служащими Богу душами.

29369

He who does not complain,
God makes
His Army Captain.

Того, кто не жалуется,
Бог назначает
Капитаном Своей Армии.

29370

If you despise yourself,
God will surprise you
By leaving you.

Если ты презираешь себя,
Бог удивит тебя,
Оставив тебя.

29371

God tells me
That there can be
No lovelier place
Than my heart-garden.

Бог говорит мне,
Что не может быть
Прекраснее места,
Чем мое сердце-сад.

29372

If everything else fails,
Try your surrender-heart.
You will succeed.

Если все другое подведет,
Испытай отречение своего сердца.
Оно преуспеет.

29373

A God-oneness-heart
Has no enemy.

У сердца-единства с Богом
Нет врагов.

29374

Everybody gets lost
At least once
Along the highways and byways
Of life.

По меньшей мере, один раз
Каждый теряется
На скоростных шоссе
И объездных дорогах жизни.

29375

I have only one enemy,
And that enemy is
My ungrateful mind.

У меня лишь один враг,
И этот враг –
Мой неблагодарный ум.

29376

I need a purity-heart
To see my Lord
At close quarters.

Чтобы увидеть Господа
В тесноте,
Мне нужна чистота сердца.

29377

God will not leave any human being
At large.
That is not His Way
Of operating.

По большому счету,
Бог не оставит ни одного человека.
Это не в Его
Правилах.

29378

Surrender, my mind, surrender!
God will give you
The highest mark.

Отрекайся, мой ум, отрекайся!
Бог поставит тебе
Высшую отметку.

29379

Alas,
My mind knows only one thing:
Ceaseless irritation.

Увы,
Ум знает лишь одно:
Непрестанное раздражение.

29380

Ignorance-night
Will definitely surrender
To wisdom-light and delight —
It is only a matter of time.

Невежество-ночь,
Несомненно, капитулирует
Перед светом-мудростью и восторгом –
Это лишь вопрос времени.

29381

Self-giving
I choose.

Я выбираю
Самоотдачу.

29382

Self-denial
I reject.

Я отвергаю
Самоотрицание.

29383

Alas,
My insincere self
Is the only cause of my downfall.

Увы,
Неискренняя суть –
Единственная причина моего падения.

29384

The mind does not care for
God’s home address
And telephone number.

Ум не интересуется
Домашним адресом
И номером телефона Бога.

29385

Devotedness
Is of paramount importance
To make fast progress
In the spiritual life.

Преданность
Первостепенно важна,
Чтобы совершать быстрый прогресс
В духовной жизни.

29386

My Lord,
My only food
Is Your Smile.

Мой Господь,
Моя единственная пища –
Твоя Улыбка.

29387

Insane impulse
Cannot arrive at
The Goal.

Безумный порыв
Не может достичь
Цели.

29388

Wise intuition
Unmistakably arrives at
The Goal.

Мудрая интуиция
Безошибочно прибывает
К Цели.

29389

I give my Lord
My affection-eye.

Я даю моему Господу
Свою любовь-око.

29390

God gives me
His Fondness-Heart.

Бог дает мне
Свою Нежность-Сердце.

29391

Hope is
The very beginning
Of the heart’s sunrise.

Надежда –
Это самое начало
Восхода солнца сердца.

29392

Perfection-prize
Is extremely difficult
To win.

Совершенство-приз
Чрезвычайно трудно
Получить.

29393

My God-surrender
Is my Lord’s
Measureless Pride.

Мое отречение перед Богом –
Безмерная Гордость
Моего Господа.

29394

God always wants me
To fly
With my heart’s eagerness-flames.

Бог всегда хочет,
Чтобы я летал
С паменем-рвением своего сердца.

29395

The stranger-mind
Brings in
Nothing but danger.

Ум-незнакомец
Не несет ничего,
Кроме опасности.

29396

What we all need:
A journey of world-harmony.

В чем мы все нуждаемся –
Путешествие мира-гармонии.

29397

May my loneliness have
A short breath.

Пусть у моего одиночества
Будет короткое дыхание.

29398

My Lord wants my mind
To cultivate
Simplicity-beauty.

Господь хочет, чтобы мой ум
Культивировал
Простоту-красоту.

29399

Lethargy-inactivity
Is nothing short of
Slow poison.

Бездеятельность-сонливость –
Не что иное,
Как медленный яд.

29400

A miracle has taken place:
I see nowhere
My doubting mind.

Произошло чудо:
Я нигде не нахожу
Свой сомневающийся ум.

29401

If you feel sincerely
That you are nothing,
Then your nothingness
God will turn into fulness.

Если ты искренне чувствуешь,
Что ты – ничто,
Тогда Бог превратит
Твою ничтожность в полноту.

29402

Money-power can never buy
The beauty and splendour
Of stars and planets.

Силой денег нельзя купить
Красоту и великолепие
Звезд и планет.

29403

Alas, today’s world
Takes desire-life
As humanity’s priority.

Увы, современный мир
Воспринимает жизнь-желание
Как высший приоритет.

29404

My Lord tells me
Time and again
That I need a special kind of silence
To understand His Whispers.

Мой Господь повторяет мне
Снова и снова,
Что мне нужен особый вид безмолвия,
Чтобы постичь Его Шепот.

29405

Alas, I have lost
My untiring friend:
Gratitude.

Увы, я утратил
Своего неустанного друга –
Благодарность.

29406

Mind-organisations
Do not last for long.

Ментальные организации
Не существуют долго.

29407

My mind’s ego-boat
Knows no shore.

Эго-лодка моего ума
Не знает берега.

29408

We are trying to discover God
In the skies.
God tells us that He is easily available
In our heart-cave.

Мы пытаемся обнаружить Бога
На небесах.
Бог говорит нам, что Его легко найти
В пещере сердца.

29409

When I am in deep meditation,
I come to realise
That God’s Compassion-Eye
Is nearer to me
Than my own self.

Когда я в глубокой медитации,
Я осознаю,
Что Сострадание Ока Бога
Ближе ко мне,
Чем мое собственное «я».

29410

I live only for the thrill
Of hearing
My Beloved Lord’s Voice.

Я живу лишь ради трепета
Услышать
Голос моего Возлюбленного Господа.

29411

Everybody’s mind
Is checked
At Heaven-entrance.

При входе на Небеса
Ум каждого человека
Проверяется.

29412

To please God,
What you need
Is a tiny smile.

Чтобы радовать Бога,
То, что тебе нужно, –
Крошечная улыбка.

29413

To please God,
What you need
Is a ceaselessly
Self-giving life.

Чтобы радовать Бога,
То, что тебе нужно, –
Непрестанная
Жизнь самоотдачи.

29414

Alas, the human mind
Has declared war
In the heart of peace.

Увы, человеческий ум
Объявил войну
В сердце мира.

29415

My doubt-display
Has embarrassed my soul
Far beyond my imagination.

Проявление сомнения
Обеспокоило мою душу
Сверх моего воображения.

29416

At long last
I am enjoying the burial
Of my self-doubt.

Наконец
Я наслаждаюсь погребением
Моего сомнения в себе.

29417

God wants me to soar.
He has kept His Heart-Door
Wide open.

Бог хочет, чтобы я высоко летал.
Он держит Дверь Своего Сердца
Широко открытой.

29418

Wisdom is never afraid
Of itself,
But ignorance is always afraid
Of itself.

Мудрость никогда не боится
Себя,
А невежество всегда боится
Себя.

29419

O my heart,
Be not doomed to disappointment.
Limitless possibilities
Are beckoning you.

О мое сердце,
Не обрекай себя на разочарование.
Безграничные возможности
Манят тебя.

29420

My heart
Is constantly telling my mind:
“These are the golden days.
Do not waste even a moment.”

Мое сердце
Постоянно говорит уму:
«Это золотые дни.
Не упускай ни мгновения».

29421

My Lord’s Forgiveness-Heart
Has taken my life back.

Прощение Сердца моего Господа
Вернуло меня к жизни.

29422

Compromise-food
Is empty of taste.

Компромисс-пища
Безвкусна.

29423

Enthusiasm itself
Is speedy progress.

Энтузиазм сам по себе –
Быстрый прогресс.

29424

Gratitude-tears
Have rocket-speed
To fly Heavenward.

У слез благодарности
Скорость ракеты
Для полета к Небесам.

29425

Each heart
Must needs be
Ecstasy-flooded.

Каждое сердце
Должно испытывать потребность
Наполниться экстазом.

29426

A godless life
Is, indeed,
A barren desert.

Жизнь без веры –
Поистине
Бесплодная пустыня.

29427

The gratitude-heart-thrill
Can never be expressed
Properly.

Трепет благодарности сердца
Невозможно выразить
Адекватно.

29428

Depression begins
When desire remains
Unfed.

Депрессия начинается,
Когда желание остается
Неудовлетворенным.

29429

Each divine thought
Has invincible assurance.

У каждой божественной мысли
Есть непобедимое уверение.

29430

Humanity’s connection
With its soul
Is very precarious.

Связь человечества
С душой
Очень сомнительна.

29431

We are all drawn
By our Lord’s
Compassion-magnet.

Мы все притягиваемся
Магнитом-Состраданием
Нашего Господа.

29432

When we become
A divine instrument,
We enjoy the festival
Of the inner world
And the outer world.

Становясь
Божественным инструментом,
Мы наслаждаемся праздником
Внутреннего мира
И внешнего мира.

29433

We must not conceal
Either sadness
Or gladness.

Мы не должны скрывать
Ни грусти,
Ни радости.

29434

The mind’s
Supremacy-claim
Is totally unjustified.

Претензия ума
На превосходство
Совершенно неоправданна.

29435

Today’s ego
Can tomorrow become
A fading glory.

Сегодняшнее эго
Может завтра стать
Увядающей славой.

29436

One disobedience-step
Can create
A very serious calamity.

Один шаг непослушания
Может привести
К очень серьезной беде.

29437

God blesses
Each human being
With unlimited choices.

Бог благословляет
Каждого человека
Безграничным выбором.

29438

Alas,
Is there any place
To call home,
Save and except
Our Lord’s Heart?

Увы,
Есть ли такое место,
Которое можно назвать домом,
За исключением
Сердца нашего Господа?

29439

Our God-pleasing capacity
Must increase
Day by day.

Способность радовать Бога
Должна расти
День ото дня.

29440

If we live in the mind,
We become
Our unconfessed crimes.

Живя в уме,
Мы становимся
Непокаянным преступлением.

29441

The distance
From earth to Heaven
Is negligible
If we live only for God’s sake.

Расстояние
От земли до Небес
Ничтожно,
Если живешь только ради Бога.

29442

Undivine thoughts
Carry us most powerfully
Into the chasm
Of ignorance-night.

Небожественные мысли
С огромной силой переносят нас
В бездну
Невежества-ночи.

29443

Our love
Has to be expressed
Either through streaming tears
Or beaming smiles.

Любовь
Должна проявляться
Либо струящимися слезами,
Либо сияющими улыбками.

29444

Never choose.
God will choose
For you.

Никогда не выбирай.
Бог сделает выбор
За тебя.

29445

Each day
I have a new goal,
And this goal
Lives beyond the horizon.

Каждый день
У меня новая цель,
И эта цель живет
За горизонтом.

29446

Do not live in
Self-forgetfulness,
But live in
Constant God-remembrance.

Не живи
Самозабвением,
Но живи
Постоянной памятью о Боге.

29447

Everybody can sing
About Heaven,
But when devotion sings,
It far surpasses all.

Все могут петь
О Небесах,
Но когда поет преданность,
Это превосходит все.

29448

God watches me,
My soul watches me,
My heart watches me,
My life watches me,
And I watch one thing:
The fulness of my
God-gratitude-tears.

Бог наблюдает за мной,
Моя душа наблюдает за мной,
Мое сердце наблюдает за мной,
Моя жизнь наблюдает за мной,
Я наблюдаю одно –
Полноту своих слез
Благодарности Богу.

29449

I pray to God
With all my heart
To erase my name
From the ignorance-list.

Я всем сердцем
Молю Бога
Вычеркнуть мое имя
Из списка невежества.

29450

The mind’s resistance-wall
Has to be removed
Sooner than at once.

Стена сопротивления ума
Должна быть снесена
Как можно скорее.

29451

From now on
God wants to keep
My body and soul
Under His direct supervision.

Отныне
Бог хочет держать
Мои тело и душу под Своим
Непосредственным контролем.

29452

Criticism is equally dangerous
For both the giver
And the receiver.

Критика в равной степени опасна
Как для критикующего,
Так и для критикуемого.

29453

Insincere aspiration
Is worse
Than useless.

Неискреннее устремление
Хуже
Бесполезного.

29454

It is, indeed, a divine privilege
To be in the boat
Of a real spiritual Master.

Быть в лодке
Настоящего духовного Учителя –
Поистине божественная привилегия.

29455

Eventually
Goodness will prevail
Over evil.

В конце концов,
Добро восторжествует
Над злом.

29456

We need
A down-to-earth
Humility-life.

Мы нуждаемся
В покорной
Жизни смирения.

29457

Self-transcendence
Is everybody’s birthright.

Самопревосхождение –
Это право каждого по рождению.

29458

Every day
We must hope for
The betterment of humanity.

Каждый день
Мы должны надеяться
На улучшение человечества.

29459

God-lovers
Must never be afraid of
Their wild critics.

Любящие Бога
Никогда не должны бояться
Своих неистовых критиков.

29460

We must arrive
At our journey’s Goal —
No hurry, no worry —
At God’s choice Hour.

Мы должны прибыть
К Цели своего путешествия –
Без спешки, без волнений
В избранный Час Бога.

29461

May my God-gratitude
Grow stronger
With every breath.

Пусть моя благодарность Богу
Становится сильнее
С каждым дыханием.

29462

Sooner or later
We must tame
Our obstinate mind.

Рано или поздно
Мы должны усмирить
Свой упрямый ум.

29463

It is better to have
Short-lived gratitude
Than to have none at all.

Лучше иметь
Недолговечную благодарность,
Чем не иметь вовсе.

29464

Each obstruction on the road
Has something special to offer
In disguise.

В каждом препятствии
Есть нечто особое,
Представленное в тайне.

29465

Anything undivine
Will never be able to escape
God’s Compassion-Eye.

Ничто небожественное
Не сможет скрыться
От Ока-Сострадания Бога.

29466

Do not blame
Poor innocent God
For every little thing.

Не обвиняй
В каждом пустяке
Бедного невинного Бога.

29467

If we sincerely love God,
Then God Himself will save us
From our doubt-cherishing mind.

Если мы искренне любим Бога,
Бог Сам спасет нас от ума,
Питающего сомнение.

29468

A gratitude-heart-surge
Must never be allowed
To subside.

Приливу сердца-благодарности
Нельзя позволять
Убывать.

29469

If receptivity is in abundance,
Then in the twinkling of an eye
God can create a miracle.

Если восприимчивость в изобилии,
Тогда в мгновение ока
Бог может создать чудо.

29470

My ego-mind suffers
Immeasurably
When nobody notices it.

Мое эго-ум страдает
Безмерно,
Когда его никто не замечает.

29471

Let the wise people,
And not the unwise,
Look after this world.

Пусть мудрые,
А не глупые люди
Заботятся об этом мире.

29472

God-lovers care
For their inner progress,
And not for their outer success.

Любящие Бога заботятся
О своем внутреннем прогрессе,
А не о внешнем успехе.

29473

Every human being
Has a special part
In God’s Cosmic Drama.

У каждого человека
Особая роль
В Космической Драме Бога.

29474

The human mind
Does not know
Whether it is worthwhile
To love God.

Человеческий ум
Не знает,
Стоит ли
Любить Бога.

29475

An evening of soulful silence
Can be of tremendous help
To our spiritual life.

Вечер одухотворенного безмолвия
Может быть огромной помощью
В духовной жизни.

29476

Patience, patience!
God is definitely
Approaching you.

Терпение, терпение!
Бог, определенно,
Приближается к тебе.

29477

My Lord,
It pains me so deeply
When I see Your suffering Eye.

Мой Господь,
Когда я вижу Твое страдающее Око,
Это очень глубоко огорчает меня.

29478

Simplicity
Has nothing
To hide.

Простоте
Нечего
Скрывать.

29479

The more
The outer wealth,
The deeper
The inner sorrow.

Чем больше
Внешнее богатство,
Тем глубже
Внутренняя печаль.

29480

My outer poverty
Has brought my Beloved Supreme
Closer to me.

Моя внешняя бедность
Приблизила ко мне
Моего Возлюбленного Всевышнего.

29481

Disobedience
Suffers from
Satisfaction-deficiency.

Непослушание
Страдает от
Дефицита удовлетворения.

29482

Spiritual arrogance
Is the worst possible blunder.

Духовное высокомерие –
Худшая из возможных грубых ошибок.

29483

To be happy
With the mind
Is to enjoy
A withered flower.

Довольствоваться умом –
Значит, наслаждаться
Увядшим цветком.

29484

The golden days
Of the past
Can be bettered.

Золотые дни
Прошлого
Могут быть превзойдены.

29485

The closer we are to God,
The sweeter becomes our voice,
The clearer becomes our choice.

Чем ближе мы к Богу,
Тем милее становится голос,
Тем яснее становится выбор.

29486

My mind, enough!
I have had enough of your
World-mistake-complaints.

Мой ум, довольно!
С меня довольно
Твоих жалоб на ошибки мира.

29487

Obedience
Knows and becomes
Satisfaction itself.

Послушание
Знает удовлетворение
И становится самим удовлетворением.

29488

Only my soul has the capacity
To bring my mind
To my Lord Supreme.

Только у души есть способность
Доставить ум
К моему Господу Всевышнему.

29489

Quick to find faults
In others;
Slow, slower, slowest
To become
A perfect man.

Быстро выискивать ошибки
У других;
Медленно, медленнее, очень медленно
Становиться
Совершенным человеком.

29490

He who pleases God
Automatically manifests God
Here on earth.

Тот, кто радует Бога,
Автоматически проявляет Бога
Здесь, на земле.

29491

When God is secondary,
Life becomes
Mental hallucination.

Когда Бог на втором плане,
Жизнь становится
Ментальной галлюцинацией.

29492

God speaks to us
Only when our thought-mind
Is completely silent.

Бог говорит с нами,
Только когда ум-мысль
Совсем замолкает.

29493

A seeker’s heart
Is bound to be
Beauty-fragrance incarnate.

Сердце искателя
Непременно станет
Воплощением аромата-красоты.

29494

Devotion-tears
Are problem-shooters.

Слезы преданности
Разрешают проблемы.

29495

Treasure patience.
God has a special pride
In your patience.

Цени терпение.
Бог особо гордится
Твоим терпением.

29496

Spirituality does not bind us.
Spirituality does not blind us.
Spirituality only helps us to know
Who we truly are.

Духовность не связывает нас.
Духовность не ослепляет.
Духовность лишь помогает узнать,
Кем мы на самом деле являемся.

29497

Desire knows
How to blind our eyes
And how to bind our life.

Желание знает,
Как ослеплять глаза
И как связывать жизни.

29498

In emptiness and stillness
We hear our Lord’s
World-Transformation-Voice.

В пустоте и спокойствии
Мы слышим Голос Господа,
Преобразующий мир.

29499

Every day reveals
A new cry
And a new smile.

Каждый день открывает
Новый зов
И новую улыбку.

29500

The mind does not have
Any capacity to solve
Any serious problem.

Ум не обладает способностью
Разрешить
Ни одну серьезную проблему.

29501

May my inner
Enthusiasm-moon
Never retire.

Пусть мой внутренний
Энтузиазм-луна
Никогда не уходит.

29502

May I become
My heart’s burning faith
In my Lord Beloved Supreme.

Пусть я стану
Пылающей верой своего сердца
В моем Господе Возлюбленном Всевышнем.

29503

The mind knows
How to doubt.

Ум знает,
Как сомневаться.

29504

The heart knows
How to love.

Сердце знает,
Как любить.

29505

The mind
Has no value
For the heart’s
Purity-tears.

Ум
Не ценит
Чистоты слез
Сердца.

29506

No more, no more
Do I see the face
Of ignorance-prince.

Нет, нет,
Я больше не увижу лика
Принца-невежества.

29507

A happiness-heart
Knows how to blend
And how to bend
At any time.

Счастье сердца
Знает, как объединять
И как покорить
В любое время.

29508

For the mind
There is no newness.
It is all oldness.

Для ума
Нет новизны.
Все старо.

29509

Even when the mind arrives
At its destination,
Happiness is not to be found.

Даже когда ум достигает
Своей цели,
Счастья нет.

29510

Even an ill-fated life
Has a God-fated
Promise.

Даже у несчастной жизни
Есть предопределенное Богом
Обещание.

29511

If you really search for God,
He cannot hide
For long.

Если ты действительно ищешь Бога,
Он не сможет прятаться
Долго.

29512

My spiritual death
Starts
The moment my God-gratitude-heart
Stops.

Моя духовная смерть
Начинается в тот момент,
Когда прекращается
Благодарность сердца Богу.

29513

The mind-instrument
Is quite often
Out of tune.

Ум-инструмент
Довольно часто
Расстроен.

29514

Someday God is bound to stop
His hide-and-seek game,
But alas, when?
When will that red-letter day dawn?

Когда-то Бог непременно остановит
Свою игру в прятки,
Но, увы, когда?
Когда этот день знаменательный день забрезжит?

29515

If necessity demands,
I may delay,
But I shall never give up.

Если необходимость вынуждает,
Я могу медлить,
Но я никогда не сдамся.

29516

Every day
My heart invites my mind
To swim
In the God-obedience-sea.

Каждый день
Мое сердце приглашает ум
Плыть
В море-послушании Богу.

29517

The God-road
Knows
No traffic problem.

Дорога к Богу
Не знает
Дорожно-транспортных проблем.

29518

The aspiring heart
Sees the sun always
Ascending and ascending.

Устремленное сердце
Всегда видит солнце
Восходящим и заходящим.

29519

My Lord,
My blunders are innumerable,
But Your Compassion and Forgiveness
Are never-ending.

Мой Господь,
Мои ошибки бесчисленны,
Но Твои Сострадание и Прощение
Никогда не заканчиваются.

29520

Even one disciple
Who is brave enough
Can hoist
His Master’s victory-flag.

Даже один
Достаточно смелый ученик
Может высоко поднять
Флаг победы Своего Учителя.

29521

My Lord,
Please save me
From ignorance-hunger.

Мой Господь,
Пожалуйста, спаси меня
От голода-невежества.

29522

I shall not be satisfied
At my penultimate height.

Я не буду удовлетворен
Своей предпоследней высотой.

29523

Not foolishness
But soulfulness
We all need for God.

Не в безрассудстве,
А в одухотворенности
Все мы нуждаемся ради Бога.

29524

I cannot even breathe
When I hear adversaries
Criticise my Master.

Я не могу даже дышать,
Когда слышу критику
Врагов моего Учителя.

29525

My Lord wants to steer
My life-boat.
Alas, where am I?
I am nowhere near my life-boat.

Мой Господь хочет направлять
Мою жизнь-лодку.
Увы, где я?
Меня и близко нет у лодки моей жизни.

29526

If my love of God
Depends on my desire-fulfilment,
Then that is no love at all.

Если моя любовь к Богу
Зависит от исполнения желания,
Тогда это не любовь вовсе.

29527

When I run away
From my body,
I must realise that
I am running away
From my soul as well.

Когда я убегаю
От своего тела,
Я должен осознавать, что
Я убегаю
И от души тоже.

29528

God’s Grace
And my divinity’s face
Are eternal roommates.

Милость Бога
И лик моей божественности –
Вечные друзья.

29529

My Master takes care
Of my inner breath.
Can I not take care
Of his outer body?

Мой Учитель заботится
О моем внутреннем дыхании.
Разве могу я не заботиться
О его внешнем теле?

29530

He who is the Light
Has to be followed.

За тем, кто есть Свет,
Нужно следовать.

29531

Let others think
Of their desire-fulfilment.
You think only
Of your life-enlightenment.

Пусть другие думают
Об исполнении желаний.
Ты думай лишь
О просветлении своей жизни.

29532

The hour of God-realisation
No earthly calendar
Can declare.

Ни один земной календарь
Не может объявить
Час осознания Бога.

29533

My God-surrender
Has to be
My only possession.

Мое отречение перед Богом
Должно быть
Моей единственной собственностью.

29534

In the inner world,
A division-mind
Is a perfect stranger.

Во внутреннем мире
Ум-разделение –
Абсолютно посторонний.

29535

Human thoughts
And the clouds of the sky
Fly together.

Людские мысли
И тучи в небе
Летают вместе.

29536

God-Light
Is not our imagination,
But a reality undeniable.

Свет Бога –
Не воображение,
А неоспоримая реальность.

29537

I dearly love
My heart’s sunrise
Every morning.

Я нежно люблю
Солнечный восход моего сердца
Каждое утро.

29538

My sunset-meditation
Makes my entire being
Utterly pure.

Моя медитация на закате
Делает все мое существо
Идеально чистым.

29539

God-Smiles
Sweeten my heart-songs
Immediately.

Улыбки Бога сразу же
Наполняют ароматом
Песни моего сердца.

29540

My spiritual life
Has to give my earthly life
The proper vision
To see God everywhere
And in everything.

Моя духовная жизнь
Должна дать моей земной жизни
Настоящее видение,
Чтобы видеть Бога везде
И во всем.

29541

Expectation
Is always
Unreasonable.

Ожидание
Всегда
Неблагоразумно.

29542

In spite of our eyeglasses,
We fail to see the beauty of truth,
The beauty of love
And the beauty of divinity.

Несмотря на очки,
Нам не удается видеть красоту истины,
Красоту любви
И красоту божественности.

29543

The real spiritual life
Can never fade away.

Настоящая духовная жизнь
Никогда не блекнет.

29544

Instead of trying
To bribe God,
Can you not thrive
On God’s Compassion?

Вместо того, чтобы пытаться
Подкупить Бога,
Не мог бы ты процветать
На Сострадании Бога?

29545

Among the daily necessities,
Faith is unparalleled.

Среди каждодневных потребностей,
Вера не имеет себе равных.

29546

God expects
Every human being
To be a beacon
Of His Vision-Eye.

Бог ожидает,
Что каждый человек
Будет путеводной звездой
Его Ока-Видения.

29547

The aspiring heart
Always carries with it
Its implicit God-obedience.

Устремленное сердце
Всегда несет с собой
Полное послушание Богу.

29548

A satisfaction-life
Is everybody’s
Birthright.

Жизнь-удовлетворение –
Право каждого
По рождению.

29549

The heart has to be
The peacemaker
Between the mind and the vital.

Сердце должно быть
Миротворцем
Между умом и виталом.

29550

Enthusiasm
Is a dynamic force.

Энтузиазм –
Это динамичная сила.

29551

I long to claim God’s Feet
As my own.
God says to me:
“My child, allow Me
To claim your heart first
As My own, very own.”

Я очень хочу считать Стопы Бога
Своими близкими.
Бог говорит мне:
«Мое дитя, позволь Мне
Сначала считать твое сердце
Своим близким, очень близким».

29552

My heart-bird flies
In the vastness-sky
Of God’s infinite Delight.

Птица моего сердца летает
В небесном просторе
Бесконечного Восторга Бога.

29553

Your kindness-heart
Has forever and forever
Won God’s Gratitude-Heart.

Доброта твоего сердца
Навечно и навечно завоевала
Благодарность Сердца Бога.

29554

When we follow the spiritual path,
We stay young in heart
And also young in body.

Следуя духовным путем,
Мы остаемся молодыми сердцем
И молодыми телом.

29555

Our affection, love and goodwill
Travel freely
To our dearest ones
In a fleeting second.

Наши нежность, любовь и добрая воля
Свободно достигают
Наших близких
В одно мгновение.

29556

Just as bad thoughts
Can pierce our heart,
Good thoughts
Can heal our heart.

Так же как плохие мысли
Могут пронзить сердце,
Хорошие мысли
Могут исцелить сердце.

29557

Alas, in this world
It is simply impossible
For gratitude to make headway.

Увы, в этом мире
Просто невозможно
Проложить путь благодарностью.

29558

With our inner
Heart-to-heart telephone,
We reach our loved ones
Both here on earth
And there in Heaven.

По внутреннему телефону
«От сердца к сердцу»
Мы приходим к своим любимым
Как здесь, на земле,
Так и там, на Небесах.

29559

The heart-telephone
Is far faster and far sweeter
Than the mind-telephone.

Телефон-сердце
Намного быстрее и сладостнее,
Чем телефон-ум.

29560

Our heart
Is created
By God’s own perfect Hands.

Сердце создано
Собственными совершенными
Руками Бога.

29561

Do not blame your faith
For anything,
But blame your God-negligence.

Не обвиняй свое неверие
Ни в чем,
Но обвиняй свое невнимание к Богу.

29562

Our prayers and meditations
Have the key to open
The long-locked door
Between Heaven and earth.

У молитв и медитаций
Есть ключ, чтобы открыть
Давно закрытую дверь
Между Небесами и землей.

29563

If you pray and meditate,
The Inner Teacher will show you
How to do things
That are far beyond
Your imagination’s flight.

Если ты молишься и медитируешь,
Внутренний Наставник покажет тебе,
Как делать то,
Что намного превосходит
Полет твоего воображения.

29564

If we study the spirituality-subject
For years and years,
God’s Grace will descend
Upon our devoted hearts.

Если изучать предмет-духовность
Годами и годами,
Милость Бога низойдет
В наши преданные сердца.

29565

From my inner school,
I receive soul-stirring messages
And encouragement
Every day of my life.

Из внутренней школы
Я получаю волнующие душу послания
И ободрение
Каждый день жизни.

29566

Millions of stories
From the inner worlds
Remain untold.

Миллионы историй
Из внутренних миров
Остаются нерассказанными.

29567

The outer school
Gives us
A golded diploma.

Внешняя школа
Дает нам
Позолоченный диплом.

29568

The inner school
Gives us
God-love, God-devotion
And God-surrender
In measureless measure.

Внутренняя школа
Дает нам
Бога-любовь, Бога-преданность
И Бога-отречение
В безграничной мере.

29569

Pleasure-treasure
Can never be the choice
Of a true seeker.

Сокровища удовольствия
Никогда не могут быть выбором
Настоящего искателя.

29570

The mind obscures
All closeness and sweetness-ties.

Ум затмевает
Близость и сладость всех уз.

29571

The heart uncovers
Its pure love and affection-ties.

Сердце раскрывает
Чистую любовь и нежность своих уз.

29572

With a totally new vision,
May the Twenty-first Century
Be totally different
From the Twentieth Century.

Пусть Двадцать первый век
Со своим абсолютно новым видением
Полностью отличается
От Двадцатого века.

29573

The new century
Must cast aside the bitterness
Of past failure-experiences
To welcome a new horizon.

Новое столетие
Должно отринуть горечь
Опыта прошлых неудач,
Чтобы приветствовать новый горизонт.

29574

Earth
Is our workplace.
Heaven
Is our resting place.

Земля –
Наше рабочее место.
Небеса –
Место отдыха.

29575

God gladly and proudly visits
Our oneness-heart-exhibit.

Бог радостно и гордо посещает
Выставку сердца-единства.

29576

Alas,
The inspiration-mind
And the aspiration-heart
Of human beings
Are shockingly dwindling.

Увы,
Человеческое
Вдохновение ума
И устремление сердца
Шокирующе истощаются.

29577

Alas,
Instead of self-effulgence,
Self-indulgence
Has become our choice.

Увы,
Вместо сияния своего «я»
Нашим выбором становится
Снисходительность к себе.

29578

Be always ready,
Be always punctual
In your aspiration.
Only then your goal
Will beckon you.

Будь всегда готов,
Будь всегда пунктуален
В своем устремлении.
Только тогда твоя цель
Будет манить тебя.

29579

Prayer has always been
The universal
Heart-language.

Молитва всегда была
Универсальным
Языком сердца.

29580

When you offer your heart-gifts
With your loving smiles,
God sheds tears
Of boundless Love and Pride.

Когда ты предлагаешь дары своего сердца
С любящими улыбками,
Бог проливает слезы
Безграничной Любви и Гордости.

29581

Just be patient!
God will definitely answer
Your soulful prayers.

Просто будь терпелив!
Бог, несомненно, ответит
На твои одухотворенные молитвы.

29582

Human life is so precarious!
Raging storms assail us
On all sides.

Человеческая жизнь так ненадежна!
Неутихающие бури одолевают нас
Со всех сторон.

29583

Prayer starts
With a question.

Молитва начинает
Вопросом.

29584

Meditation concludes
With the answer.

Медитация завершает
Ответом.

29585

There must be tears
Inside our prayers.
If it is all a dry Sahara
Inside our heart,
Then how can God fulfil
Our prayers?

В наших молитвах
Должны быть слезы.
Если в сердце
Сама пустыня Сахара,
Как Бог может исполнить
Молитвы?

29586

Each negative thought
Is a hungry, ferocious
And voracious tiger.

Каждая негативная мысль –
Это голодный, свирепый
И ненасытный тигр.

29587

Our soul’s lighthouse
Illumines our darkest
Fear-doubt-insecurity-nights.

Маяк души
Просветляет самые темные ночи
Неуверенности-сомнения-страха.

29588

Never, never identify yourself
With any negative force,
Even for a fleeting moment.

Никогда, никогда не отождествляйся
С негативными силами,
Даже на мимолетный миг.

29589

A true seeker
Must never spend his days
In forgetfulness
Of His Lord Supreme.

Настоящий искатель
Не должен проводить дни,
Забывая
О Своем Господе Всевышнем.

29590

Our heart-tears are singing
God’s favourite song:
“Gratitude, gratitude and gratitude.”

Слезы сердца поют
Любимую песню Бога:
«Благодарность, благодарность и благодарность».

29591

When you sing God-songs,
Become a sea of sweetness,
From head to toe.

Когда ты поешь песни Бога,
Стань с головы до пят
Морем сладости.

29592

The soul’s inner fragrance
And the heart’s outer duty
Are God’s two favourites.

Внутренний аромат души
И внешний долг сердца –
Два любимца Бога.

29593

The heart accepts everything,
Readily and immediately.

Сердце принимает все
С готовностью и незамедлительно.

29594

The mind objects to everything,
Constantly and vehemently.

Ум противится всему
Постоянно и неистово.

29595

Today God has lifted
The future of the world
With His all-embracing Heart
And His all-transforming Hands.

Сегодня Бог поднял
Будущее мира
Своим всеохватывающим Сердцем
И Своими все преобразующими Руками.

29596

May my aspiration and dedication
Nestle in my Lord’s
Compassion-Forgiveness-Heart.

Пусть мое устремление и посвящение
Гнездятся в Сердце
Прощения-Сострадания моего Господа.

29597

With our invincibility-heart
We conquer
The impossibility-ocean.

Непобедимостью сердца
Мы победим
Невозможность-океан.

29598

We must never give up!
Our joy will carry us
Across the darkest despair-river.

Мы никогда не должны сдаваться!
Радость перенесет нас
Через реку мрачнейшего отчаяния.

29599

In both words and deeds,
Prove that you are
A man of prayers.

Как словами, так и делами
Докажи, что ты –
Человек молитвы.

29600

Only the self-giving souls
Can be found
In ecstasy-galaxy.

Только самоотверженные души
Можно найти
В экстазе-галактике.

29601

Today we proudly raise
Our God-dedication-banner,
High, higher, highest.

Сегодня мы гордо поднимаем
Знамя посвящения Богу
Высоко, выше, еще выше!

29602

To choose God
Is to become
Everything and everybody.

Выбрать Бога –
Значит, стать
Всем и каждым.

29603

Oneness-realisation
Means
God-manifestation.

Единство-осознание
Означает
Проявление Бога.

29604

A simplicity-boat
And a sincerity-boatman
Have very special Blessings
From Above.

У простоты-лодки
И искренности-лодочника
Есть особые Благословения
Свыше.

29605

God’s Forgiveness
Says to me:
“My child,
Start all over again.”

Прощение Бога
Говорит мне:
«Мое дитя,
Начни все заново».

29606

God’s Compassion
Says to me:
“My son, run fast.
I shall help you.”

Сострадание Бога
Говорит мне:
«Мой сын, беги быстро.
Я помогу тебе».

29607

Alas,
My heart is empty of
God-gratitude-fragrance.

Увы,
В моем сердце нет
Аромата-благодарности Богу.

29608

O my flower-heart-life,
Where are you? Where?
Do come back again.

О моя жизнь сердца-цветка,
Где ты? Где?
Вернись же вновь.

29609

God’s necessities
Make me
A hero-warrior supreme.

Потребности Бога
Делают меня
Всевышним героем-воином.

29610

My necessities
Are apt to bind
And blind me.

Моим потребностям
Свойственно связывать
И ослеплять меня.

29611

Earth’s sorrows
Include my heart.

Скорби Земли
Охватывают мое сердце.

29612

I shall have to please
My Father’s
Transcendental Head.

Я должен буду порадовать
Трансцендентальную Голову
Моего Отца.

29613

I shall have to please
My Mother’s
Universal Heart.

Я должен буду порадовать
Вселенское Сердце
Моей Матери.

29614

The mind
Is
A dark cave-resident.

Ум –
Это постоянный житель
Мрачной пещеры.

29615

The heart
Is
A huge palace-guest.

Сердце –
Это гость
Огромного дворца.

29616

My tears conquer
God’s Heart.

Мои слезы покоряют
Сердце Бога.

29617

God’s Smiles conquer
My life, my all.

Улыбки Бога покоряют
Мою жизнь, мое все.

29618

Earth’s tears
Puzzle Heaven.

Слезы Земли
Озадачивают Небеса.

29619

Heaven’s Smiles
Astonish earth.

Улыбки Небес
Удивляют землю.

29620

God shows me always
His Eye’s
Compassion-Beauty.

Бог всегда являет мне
Сострадание-Красоту
Своего Ока.

29621

God never shows me
His Mind’s
Frustration-necessity.

Бог никогда не демонстрирует мне
Потребность Своего Ума
В разочаровании.

29622

When I smile,
Heaven and God watch me
And appreciate me.

Когда я смеюсь,
Небеса и Бог наблюдают за мной
И благодарят меня.

29623

When I cry,
Heaven and earth
Immediately embrace me
And cradle me.

Когда я плачу,
Небеса и земля
Немедленно обнимают
И убаюкивают меня.

29624

Alas, I really do not know
Why I am so deeply attracted
To the doubt-mind-desert.

Увы, я действительно не знаю,
Почему меня так сильно привлекает
Сомнение ума-пустыни.

29625

God Himself teaches
The humility-bird
How to soar.

Сам Бог учит
Человечество-птицу,
Как парить.

29626

My busy mind,
Can you not make some time
For God?

Мой занятой ум,
Не мог бы ты уделить время
Богу?

29627

Not what my mind wants,
And not what my heart needs,
But what my Lord Supreme
Wants and needs.

Не то, что хочет мой ум,
И не то, в чем нуждается мое сердце,
А то, что хочет и в чем нуждается
Мой Господь Всевышний.

29628

Every day
I must widen
My mind-receptivity-vessel.

Каждый день
Я должен расширять
Восприимчивость своего ума-сосуда.

29629

Every day
I must deepen
My heart-eagerness-necessity.

Каждый день
Я должен углублять
Потребность своего сердца в рвении.

29630

When the heart
Accepts God,
God smiles powerfully.

Когда сердце
Принимает Бога,
Бог широко улыбается.

29631

When the mind
Accepts God,
God dances amazingly.

Когда ум
Принимает Бога,
Бог в изумлении танцует.

29632

My mind speaks;
My soul suffers
Embarrassment.

Ум говорит.
Душа испытывает
Смущение.

29633

My heart speaks;
My soul enjoys
Nectar-delight.

Сердце говорит.
Душа наслаждается
Нектаром-восторгом.

29634

My mind
Is a gratitude-stranger.

Ум
Чужд благодарности.

29635

My heart
Is a gratitude-reservoir.

Сердце –
Кладезь благодарности.

29636

My Lord’s Compassion-Eye
Is my life’s only
Safety-haven.

Око-Сострадание моего Господа –
Единственно безопасная гавань
Моей жизни.

29637

I sulk because
God does not care
For me.

У меня хандра,
Потому что Бог
Не заботится обо мне.

29638

God sulks because
I am not hungry
For Him.

У Бога хандра,
Потому что я
Не жажду Его.

29639

I must speak to God first,
And then I can go and rest
With death.

Сначала я должен говорить с Богом,
А затем могу идти отдыхать
Со смертью.

29640

I pray to God
Not because I do not have
Anything else to do.

Я молюсь Богу
Не потому, что мне нечего
Больше делать.

29641

I pray to God because
That is the only thing
I must do.

Я молюсь Богу потому,
Что это единственное,
Что я должен делать.

29642

My mind dares
To challenge the world.

Мой ум осмеливается
Бросить вызов миру.

29643

My heart longs
To become the world.

Мое сердце жаждет
Стать миром.

29644

Although I am useless
In every aspect of my life,
My Lord’s Concern for me
Is beyond measure.

Несмотря на то, что я бесполезен
В каждом аспекте жизни,
Господь заботится обо мне
Сверх меры.

29645

Whatever I preach
In my outer life,
I practise
In my inner life.

Все, что я отстаиваю
Во внешней жизни,
Я практикую
Во внутренней жизни.

29646

My affection-heart
Has a free access
To God.

Нежность сердца
Имеет свободный доступ
К Богу.

29647

When my mind and I smile,
God comes closer and closer
To us.

Когда мы с моим умом улыбаемся,
Бог приближается и приближается
К нам.

29648

When my heart and I cry,
God becomes dear, dearer and dearest
To us.

Когда мое сердце и я взываем,
Бог становится нам близким, ближе,
Самым близким.

29649

Quite often
My outer activities
Mislead me.

Довольно часто
Мои внешние действия
Сбивают меня с пути.

29650

My inner activities
Thrill God.

Мои внутренние действия
Глубоко волнуют Бога.

29651

When God comes,
I am always busy.

Когда Бог приходит,
Я всегда занят.

29652

When I go to God,
God welcomes me,
Leaving aside everything.

Когда я иду к Богу,
Бог приветствует меня,
Отложив все в сторону.

29653

The outer success
Does not necessarily indicate
The inner progress.

Внешний успех
Необязательно означает
Внутренний прогресс.

29654

Each God-seeker
Is special
In God’s Heart.

Каждый искатель Бога –
Особенный
В Сердце Бога.

29655

To love the world
Is to make the world perfect.

Любить мир –
Значит, делать мир совершенным.

29656

The mind wants
God-invention
Immediately.

Ум хочет
Создать Бога
Немедленно.

29657

The heart needs
God-discovery
At God’s choice Hour.

Сердце нуждается
В открытии Бога
В избранный Богом Час.

29658

A self-giving life
Is always
God’s first choice.

Жизнь самоотдачи –
Всегда
Первый выбор Бога.

29659

Be not discouraged,
Although all your dreams have failed.
Wake up and run and fly.
This time, you are bound to win.

Не унывай,
Даже если все твои мечты не сбылись.
Просыпайся и беги, и лети.
На этот раз ты непременно победишь.

29660

The heart wants to live
Right beside the mind,
But the mind does not agree.

Сердце хочет жить
Рядом с умом,
Но ум не согласен.

29661

Intermittent prayers
Are of no avail.

Периодические молитвы
Бесполезны.

29662

An anti-God movement
Is the height of absurdity.

Движение против Бога –
Верх абсурда.

29663

When God scolds me,
Is it a blessing or a curse?
Definitely, an unparalleled Blessing.

Когда Бог ругает меня,
Это благословение или проклятье?
Несомненно, бесподобное Благословение.

29664

We all need
An unwavering faith
In our Master.

Всем нам нужна
Твердая вера
В Учителя.

29665

Only God’s Compassion-Eye
Can erase totally
All our painful memories.

Только Око-Сострадание Бога
Может полностью стереть
Все болезненные воспоминания.

29666

Any progress
In our divine life
Can only be measured
In inches.

Любой прогресс
В нашей божественной жизни
Можно измерить только
В дюймах.

29667

God’s Presence we do not value.
Alas, God’s absence also
Becomes unbearable to us.

Мы не ценим Присутствие Бога.
Увы, отсутствие Бога также
Становится для нас невыносимым.

29668

If we do not love God for God’s sake,
Then we will not be able to get
A Heaven-entry ticket.

Если мы не любим Бога ради Бога,
Тогда мы не получим
Входной билет на Небеса.

29669

We shall have to be both
A God-loving seeker
And a God-fulfilling lover.

Мы непременно должны быть
Как любящими искателями Бога,
Так и исполняющими любящими Бога.

29670

May my surrender-life
Be in God’s
Confidence-circle.

Пусть моя жизнь-отречение
Будет в круге доверия
Бога.

29671

Self-congratulation
Has to be pitied
From the beginning
To the end.

Самовосхваление
Достойно сожаления
От начала
До конца.

29672

If we are incapable
Of divine love,
Our spiritual life
Will end in vain.

Если мы не знаем
Божественной любви,
Наша божественная жизнь
Закончится безуспешно.

29673

Divine love
Means oneness
With the Universal Heart.

Божественная любовь
Означает единство
С Универсальным Сердцем.

29674

Mountains give us
Silence.

Горы дают нам
Безмолвие.

29675

We give God
Our satisfaction-heart.

Мы даем Богу
Сердце-удовлетворение.

29676

There shall definitely come an hour
When the God-doubting mind
Will be ousted from power
By our God-oneness-heart.

Определенно, придет час,
Когда сомневающийся в Боге ум
Будет лишен силы
Единством сердца с Богом.

29677

There are no stop signs
On our God-surrender-road.

На пути отречения перед Богом
Нет знаков «стоп».

29678

When the heart kneels and prays,
The stupid mind
Makes fun of the heart.

Когда сердце преклоняет колени и молится,
Глупый ум
Посмеивается над сердцем.

29679

One by one, I must conquer
All my inner and outer enemies
Before I place myself
At the Feet
Of my Lord Supreme.

Я должен победить одного за другим
Всех своих внутренних и внешних врагов,
Прежде чем займу место
У Стоп
Моего Господа Всевышнего.

29680

The heart
Is always blessed
With a Heavenly voice.

Сердце
Всегда благословлено
Божественным голосом.

29681

I dream
Of only one thing:
God’s Forgiveness-Heart.

Я мечтаю
Лишь об одном –
Сердце-Прощении Бога.

29682

A God-longing heart
Is a cry for God’s constant Presence —
Outer and inner.

Жаждущее Бога сердце – это
Мольба о постоянном Присутствии Бога,
Внешнем и внутреннем.

29683

My Lord,
Out of His infinite Bounty,
Has conquered my heart.
What for?
To make me swim
In the sea of ecstasy.

Мой Господь
По Своей бесконечной Щедрости
Завоевал мое сердце.
Для чего?
Чтобы я плавал
В море экстаза.

29684

Step by step,
I am leaving my old, unaspiring self
Far behind me.

Шаг за шагом
Я оставляю свое старое, неустремленное «я»
Далеко позади.

29685

Each human being
Has something special to offer
And something special to become.

У каждого человека
Есть что-то особенное, что предложить,
И что-то особенное, чем стать.

29686

My mind, like my heart,
Will one day become a perfect slave
To God’s Love.

Как и сердце, мой ум
Однажды станет совершенным рабом
Любви Бога.

29687

If you cannot consecrate
Your outer existence
To world-service,
Then how can you expect God
To be proud of you?

Если ты не можешь посвятить
Свое внешнее существование
Миру служения,
Как ты можешь рассчитывать,
Что Бог будет гордиться тобой?

29688

Our sleepless faith in God
Only triumphs.

Торжествует только
Бессонная вера в Бога.

29689

Alas,
The mind does not accept
God’s Oneness-Fulness-Request.

Увы,
Ум не воспринимает Просьбу Бога
О Единстве-Полноте.

29690

Desire-satisfaction
Is the beginning
Of a new world-bondage.

Удовлетворение желания –
Это начало
Новой зависимости от мира.

29691

Without aspiration,
We cannot quench our mind-thirst
And fulfill our heart-hunger.

Без устремления
Нельзя утолить жажду ума
И исполнить голод сердца.

29692

We are all caught ruthlessly
In the expectation-net.

Все мы безжалостно попались
В западню ожидания.

29693

We need
An insatiable God-hunger.

Нам нужен
Ненасытный голод по Богу.

29694

God is Delight
When I am all-loving
And all-serving.

Бог – это Восторг,
Когда я – сама любовь
И само служение.

29695

What God finds harmful,
The mind finds that very thing
Blissful.

То, что Бог считает пагубным,
Ум находит
Счастливым.

29696

No God-oneness-improvement
Can ever be established
By the mind-government.

Ни одно углубление единства с Богом
Не может быть достигнуто
Властью ума.

29697

God-seeking has to be
Extremely sincere and intense.
Otherwise, there is no hope
Of completing the race.

Поиск Бога должен быть
Очень искренним и интенсивным.
Иначе, нет надежды
Завершить этот путь.

29698

My Lord asks me to exclude two words
From my heart-dictionary:
Ingratitude and selfishness.

Мой Господь просит исключить два слова
Из словаря моего сердца –
Неблагодарность и эгоизм.

29699

May my flower-heart
Give my Lord
A little joy.

Пусть цветок моего сердца
Доставит моему Господу
Немного радости.

29700

The heart’s tears
Are always blissful.

Слезы сердца
Всегда счастливые.

29701

The mind’s smiles
Are always deceitful.

Улыбки ума
Всегда обманчивы.

29702

If we are self-giving,
Then we are destined to arrive
At God’s Heart-Home.

Если мы самоотверженны,
Нам суждено прибыть
К Дому-Сердцу Бога.

29703

The spiritual life cannot be
An imagined God-hunger.
It has to be
A real reality-God-hunger.

Духовная жизнь не может быть
Воображаемой жаждой Бога.
Она должна быть
Реальной жаждой-реальностью Бога.

29704

Every human being
Has to climb up
The tolerance-ladder.

Каждый человек
Должен взбираться
По лестнице терпения.

29705

The mind cannot enjoy
Anything of the heart.

Ум не может наслаждаться тем,
Чем наслаждается сердце.

29706

The mind is eager
To take God’s help secretly
But not outwardly.

Ум жаждет
Принять помощь Бога тайно,
Но не внешне.

29707

My Satan-enemy
And
My God-Friend:
I saw them conversing.

Мой враг-Сатана
И
Мой друг-Бог –
Я вижу их беседующими.

29708

My doubt-mentor,
I do not need you any more.
You go your own way;
Let me go my own way.

Мой наставник-сомнение,
Ты больше мне не нужен.
Иди своей дорогой,
А я пойду своим путем.

29709

The betterment of the world
Entirely depends
On God’s unconditional Grace.

Улучшение мира
Всецело зависит
От безусловной Милости Бога.

29710

O my God-worship-candles,
Where are you?
I see your presence nowhere.

О свечи моего поклонения Богу,
Где вы?
Я не вижу вас нигде.

29711

Without choosing God first,
We must never embark on any journey
In the spiritual world.

Не выбрав первым Бога,
Мы не должны начинать
Ни одно путешествие в духовном мире.

29712

My mind says that
God has forgotten me.

Ум говорит, что
Бог забыл меня.

29713

My heart says that
God has enlivened
My heart and my all.

Сердце говорит, что
Бог воодушевляет
Мое сердце и все мое.

29714

There is so much reluctance
In my mind
When my heart wants to reach
God’s Feet.

В моем уме
Столько нежелания,
Когда мое сердце хочет достичь
Стоп Бога.

29715

Every thought
Is an additional bondage
In my aspiration-life.

Каждая мысль –
Дополнительная зависимость
Моей жизни устремления.

29716

God’s Heart is always for us,
Whether or not we love Him
Or need Him.

Сердце Бога всегда за нас,
Независимо от того, любим мы Его или нет,
Нуждаемся в Нем или нет.

29717

The sovereignty of all wrong forces
Will, before long,
Come to an end.

Власти всех небожественных сил
Скоро
Придет конец.

29718

Beauty’s dream
Can never fade away.

Мечта красоты
Никогда не померкнет.

29719

Each thought embodies
An inner significance.

Каждая мысль имеет
Внутреннее значение.

29720

When you have no fear,
When you have no desire,
You are right at the Feet of God.

Когда в тебе нет страха,
Когда в тебе нет желания,
Ты прямо у Стоп Бога.

29721

All the Dreams of God
Are going to be fulfilled
By God-seekers.

Все Мечты Бога
Будут исполнены
Искателями Бога.

29722

Darkness-night
Does not wait
For anybody.

Тьма ночи
Не ждет
Никого.

29723

We must wait
For God’s Arrival.

Мы должны ждать
Прибытия Бога.

29724

Each God-thought
Comes from high Above.

Каждая мысль-Бог
Приходит Свыше.

29725

Only the soul is aware of
All the disguises of God.

Только душа знает
Все маски Бога.

29726

I touch the dust
Of my Lord’s Feet
Before I do anything.

Прежде, чем что-то делать,
Я касаюсь пыли
Стоп моего Господа.

29727

God’s Compassion
Never says, “Enough!”

Сострадание Бога
Никогда не говорит: «Достаточно!»

29728

We can jump over
Countless catastrophes
If we have faith in God
In boundless measure.

Имея веру в Бога
В безграничной мере,
Мы можем избежать
Бесчисленных несчастий.

29729

High, higher, highest,
O my heart’s cry,
Fly, fly!

О мольба моего сердца,
Лети, лети
Высоко, выше, выше всего!

29730

No God-serving
And self-giving thought
Can ever be buried
In oblivion.

Ни одно служение
И ни одна самоотверженная мысль
Никогда не будут погребены
В забвении.

29731

May my Master’s messages
Reverberate
In humanity’s heart-sky.

Пусть послания моего Учителя
Отражаются
В небе-сердце человечества.

29732

The moment I hear the word
“Transformation”,
I get a most powerful inner thrill.

Когда я слышу слово
«Преобразование»,
Я испытываю сильнейший внутренний трепет.

29733

Problems try to destroy our joy.
Again, when the problems are over,
We destroy the pride of ignorance.

Проблемы пытаются забрать радость.
А когда проблемы заканчиваются,
Мы разбиваем гордыню невежества.

29734

A happy heart
Always runs faster,
Dives deeper
And flies higher.

Счастливое сердце
Всегда бежит быстрее,
Погружается глубже
И летит выше.

29735

When my Master smiles,
My entire being
Is sumptuously fed.

Когда мой Учитель улыбается,
Все мое существо
Великолепно питается.

29736

We do know that appearances
Fool us,
Yet we are charmed by appearances.

Мы знаем, что внешний вид
Обманчив,
И все же, мы очарованы внешностью.

29737

One single
World-transformation-thought
Is all that is needed.

Одна единственная мысль
О преобразовании мира –
Это все, что нужно.

29738

Heroic souls are found
In the vanguard
Of world-transformation-dreamers.

Героические души находятся
В авангарде мечтающих
О преобразовании мира.

29739

When we suffer
In the suffering of others,
God’s Pride knows no bounds.

Когда мы переживаем
Страдания других,
Гордость Бога безгранична.

29740

If we can be happy
In the happiness of others,
Then God is really acting
In and through us.

Если мы можем быть счастливы
Счастьем других,
Тогда Бог действительно действует
В нас и через нас.

29741

My heart
Is a quenchless thirst
For God-union.

Сердце –
Это неутолимая жажда
Союза с Богом.

29742

Promise-fulfillers
Are God’s happiest
And proudest choice.

Исполняющие обещание –
Самый счастливый
И самый гордый выбор Бога.

29743

Selfishness has
A very long-lasting life.

У эгоизма
Очень долгая жизнь.

29744

We must love God
In His own Way
If we really want to love Him
At all.

Мы должны любить Бога так,
Как Он Сам хочет,
Если мы вообще хотим
Любить Его.

29745

I belong
To no religion.
I belong only
To God’s Heart-Love.

Я не имею отношения
К религии.
Я принадлежу только
Любви-Сердцу Бога.

29746

In the stillness of silence
We accomplish everything
Most significantly.

В неподвижности безмолвия
Мы достигаем всего
Более существенно.

29747

It is so difficult
To cast aside the pride
Of all our actions.

Очень трудно
Отбросить гордыню
Всех наших действий.

29748

Humanity needs
God-hunger
More than anything else.

Жажда Бога
Нужна человечеству
Больше всего прочего.

29749

We must settle the quarrel
Between the doubting mind-God
And the loving heart-God.

Мы должны уладить спор
Между сомневающимся в Боге умом
И любящим Бога сердцем.

29750

If we express our annoyance
At the mind,
It will be of no avail.

Если высказывать недовольство
В уме,
Это ничего не даст.

29751

Alas,
Why do I still remain in my mind,
Since I know that the mind’s operations
Are all futile?

Увы,
Почему я все еще остаюсь в уме,
Хотя знаю, что все действия ума
Тщетны?

29752

Each seeker must
Cry and cry
For a flash of divine light.

Каждый искатель
Должен молить и молить
О вспышке божественного света.

29753

The God-cry has to be
Relentless and sleepless.

Зов к Богу должен быть
Неослабевающим и бессонным.

29754

Hesitation
Has another name:
Unwillingness.

У нерешительности
Еще одно имя –
Неготовность.

29755

It is never too late
To find our way
To God’s Heart-Home.

Никогда не поздно
Отыскать свой путь
К Дому-Сердцу Бога.

29756

The mind does not know
And does not want to know
That it is shrouded in darkness.

Ум не знает
И не хочет знать,
Что он окутан тьмой.

29757

All our God-loving heart-petals
Are hidden
By ignorance-night.

Все лепестки любящего Бога сердца
Скрыты
Ночью-невежеством.

29758

Desire purified,
Man runs the fastest
Towards his destined Goal.

Желание очищено,
Человек бежит очень быстро
К предназначенной Цели.

29759

Anything good that we do
Is, indeed, a God-preparation
For the ultimate God-manifestation.

Все хорошее, что мы делаем, –
Поистине Бог-подготовка
Для завершающего проявления Бога.

29760

Patience and happiness
Can easily create
The miracle of miracles:
Man’s victory over ignorance-night.

Терпение и счастье
Могут легко сотворить
Чудо из чудес –
Победу человека над невежеством-ночью.

29761

The human in us
Does not want to live
For God.

Человеческое в нас
Не хочет жить
Для Бога.

29762

Each human being
Is bound to realise God
At God’s choice Hour.

Каждый человек
Непременно осознает Бога
В избранный Час Бога.

29763

Do not indulge in dark desires.
Before long you will be reprimanded
By God Himself.

Не позволяй себе темных желаний.
Скоро ты получишь выговор
От Самого Бога.

29764

My soul’s only job
Is to awaken
Each and every human being
On earth.

Единственная работа моей души –
Пробуждать
Всех и каждого человека
На земле.

29765

If you want to have a special seat
In God’s Heart-Home,
Then you must come early.

Если ты хочешь занять особое место
В Доме-Сердце Бога,
Ты должен приходить рано.

29766

My Lord, do show me
That You really care for me.
“My child,
I do care for you,
But you need a very special faith in Me
To feel what I am saying is true.”

Мой Господь, покажи мне,
Что Ты действительно заботишься обо мне.
«Мое дитя,
Я забочусь о тебе,
Но тебе нужна очень особая вера в Меня,
Чтобы чувствовать, что Мои слова – правда».

29767

Infant-cries expedite
Our God-journey.

Младенческий плач ускоряет
Путешествие к Богу.

29768

An inability-mind
God does not mind.

Бог не против
Ума-неспособности.

29769

God does mind
An unwillingness-mind.

Бог против
Ума-неготовности.

29770

If we do not renounce
Our limited self,
How can our unlimited Self
Bless us and befriend us?

Если мы не отказываемся
От своего ограниченного «я»,
Как может безграничное «Я»
Благословить нас и подружиться с нами?

29771

Although we cannot remove
World-bondage overnight,
Meditation is of immediate need.

Хотя мы не можем сразу же
Уничтожить мир-зависимость,
Медитация – неотложная потребность.

29772

Everything else is
Absolutely insignificant
Save and except our love of God.

Все
Абсолютно неважно,
За исключением любви к Богу.

29773

If we do not open our heart completely
To the entire world,
How can we make the world happy,
And how can we make ourselves happy?

Если мы не открываем сердце
Всецело всему миру,
Как можно сделать этот мир счастливым,
И как можно самим стать счастливыми?

29774

My sincere love of God
Is an absolutely new experience.

Моя искренняя любовь к Богу –
Совершенно новое переживание.

29775

My Lord tells me
To give Him all my love.
In return, He will make me
A choice instrument of His.

Мой Господь просит меня
Отдать Ему всю свою любовь.
Взамен Он сделает меня
Своим избранным инструментом.

29776

I do not live any longer
In the mind’s neighbourhood.

Я больше не живу
В уме.

29777

Every day
God comes to us with a new inspiration,
A new aspiration
And a new opportunity.

Каждый день Бог приходит к нам
С новым вдохновением,
Новым устремлением
И новой возможностью.

29778

When God is my only choice,
My inner existence
Is inundated with poise.

Когда Бог – мой единственный выбор,
Мое внутреннее существование
Наполнено равновесием.

29779

Doubt and despair
Are humanity’s true dangers
And spirituality’s true strangers.

Сомнение и отчаяние –
Настоящие опасности человечества,
И совершенно чужды духовности.

29780

God tells me that
Since He does not need a break
From His entire creation,
I also must not need a break
From my God-realisation-search.

Бог говорит мне, что
Поскольку Ему нет нужды убегать
От всего Его творения,
Я также не должен прерывать
Поиск-осознание Бога.

29781

Each day dawns:
A new opportunity arrives.

С каждым рассветом
Приходит новая возможность.

29782

God most powerfully appreciates
The seriousness
Of God-manifestation-dreams.

Бог очень глубоко ценит
Серьезность
Надежд на проявление Бога.

29783

Pride can always be
Self-destructive.

Гордыня всегда
Саморазрушительна.

29784

My ambition-life
Is busy and noisy
At the same time.

Моя жизнь-честолюбие
Суетная и шумная
Одновременно.

29785

I touch the dust of God’s Feet
And sing and play with Him
With utmost happiness, joy
And pride.

Я касаюсь пыли Стоп Бога
И пою и играю с Ним
С величайшим счастьем, радостью
И гордостью.

29786

To have joy,
Divine love has to be
For the sake of
The divine manifestation on earth.

Чтобы иметь радость,
Божественная любовь
Должна быть для
Божественного проявления на земле.

29787

God does not want me
To share with anybody
My God-given secrets.

Бог не хочет, чтобы я
Делился с кем-либо
Дарованными Богом тайнами.

29788

Alas, how often I fall into
My doubting mind’s
Invisible tracks.

Увы, как часто я шел
Невидимыми следами
Своего сомневающегося ума.

29789

Silence
Has the capacity
To solve all problems.

У безмолвия
Есть способность
Разрешать все проблемы.

29790

Alas, I do not know
How my mind
Is in the grip of ingratitude.

Увы, я не знаю,
Почему мой ум находится
В тисках неблагодарности.

29791

I enjoy equally
My heart-throb
And my life-sob.

Я в равной мере
Наслаждаюсь
Биением своего сердца
И слезами своей жизни.

29792

The mind’s unwillingness
Has no time
For the Master.

У неготовности ума
Нет времени
Для Учителя.

29793

The heart’s willingness
Has all the time
Only for the Master.

У готовности сердца
Все время –
Только для Учителя.

29794

May each thought of mine
Be sanctified
By my Lord’s Presence-Light.

Пусть каждая моя мысль
Будет освящена
Светом-Присутствием моего Господа.

29795

He is a man
Above the common run
Who lives on earth
Only for the fulfilment
Of God’s Will.

Он незаурядный
Человек,
Живущий на земле
Только для исполнения
Воли Бога.

29796

God blesses us with a heart
Of new God-fulfilment-possibilities
At every moment.

Каждый момент
Бог благословляет нас сердцем
Новых возможностей исполнения Бога.

29797

Alas,
Instead of praying this morning,
I was finding fault
With God’s creation.

Увы,
Вместо того чтобы молиться этим утром,
Я придираюсь
К творению Бога.

29798

I am determined to turn
My God-doubt-mind-room
Upside down.

Я намерен перевернуть
С ног на голову
Комнату ума-сомнения в Боге.

29799

Waste no time
In thinking of God.
Start searching for God.

Не трать время
Думая о Боге.
Начни искать Бога.

29800

Alas, it has been
A very long time
Since my Lord Beloved Supreme
Visited my heart-room.

Увы, прошло очень много времени
С тех пор, как мой Господь
Возлюбленный Всевышний
Приходил в мое сердце-комнату.

29801

All non-expectation-days
Are filled with
God’s Love and Bliss.

Все дни без ожидания
Наполнены
Любовью и Блаженством Бога.

29802

O anxiety,
You are devouring
All my energy.

О беспокойство,
Ты поглощаешь
Всю мою энергию.

29803

Practise detachment.
Enlightenment automatically
Will appear.

Практикуй непривязанность.
Просветление появится
Автоматически.

29804

I am so fortunate
That I am able to keep
One step ahead of
Frustration-destruction-tiger.

Я счастлив,
Что могу держаться
На шаг впереди
Тигра-разочарования-разрушения.

29805

In God’s Heart-Home
There are no
Reserved seats.

В Доме-Сердце Бога
Нет зарезервированных
Мест.

29806

We have to place at the Feet of God
Our heart’s success-smiles
And
Our life’s failure-tears.

Нам нужно поместить у Стоп Бога
Улыбки успеха сердца
И
Слезы неудачи жизни.

29807

Alas, I am fully responsible
For my Lord’s
Overburdened Eye.

Увы, я полностью ответственен
За нагруженное сверх меры
Око моего Господа.

29808

Alas, endless doubts
Are running around me
In circles.

Увы, бесконечные сомнения
Бегают вокруг меня
Кругами.

29809

How difficult it is
To bring aspiration
Back to life!

Как трудно
Вернуть устремление
К жизни!

29810

To change the mind
Is an arduous task
Of the heart.

Изменить ум –
Трудная задача
Сердца.

29811

When determination
Weakens,
Life is bound
To fail.

Когда ослабевает
Решимость,
Жизнь непременно
Подводит.

29812

A man of inaction
Is not approved of
By God.

Бог неодобрительно
Относится к человеку
Бездеятельному.

29813

My Lord is a selfless Friend
To everybody.
Alas, only a few are aware of Him.

Мой Господь –
Самоотверженный Друг каждого.
Увы, о Нем знают лишь немногие.

29814

Nothing can be as beautiful
And as powerful
As our God-surrender-joy.

Ничто так не прекрасно
И могущественно,
Как улыбка отречения перед Богом.

29815

My Lord,
I beg of You
To remove my name
From the God-disobedience-list.

Мой Господь,
Я прошу Тебя
Удалить мое имя
Из списка непослушания Богу.

29816

God never stops offering us
His World-Transformation-Messages,
Knowing perfectly well
That we shall not heed them.

Бог не перестает давать нам
Свои Послания Преобразования Мира,
Прекрасно зная,
Что мы не заметим их.

29817

Do not judge.
You will be the sufferer
In the long run.

Не суди.
В конечном счете
Ты будешь страдать.

29818

God uses His Power
Drastically
Only as a last resort.

Бог прибегает к Своей Силе
Радикально,
Только как к последнему средству.

29819

May my faith
In my own spiritual life
Always remain
Strong, stronger, strongest.

Пусть моя вера
В собственную духовную жизнь
Всегда остается
Сильной, сильнее, самой сильной.

29820

God wants me to be
An invincible hero-warrior.

Бог хочет, чтобы я был
Непобедимым героем-воином.

29821

We must not disappoint God
By arriving late
At God’s Heart-Door.

Мы не должны разочаровывать Бога,
Прибывая поздно
К Двери-Сердцу Бога.

29822

God wants me
To serve Him
With my heart’s
Silence-smiles.

Бог хочет, чтобы
Я служил Ему
Улыбками Безмолвия
Своего сердца.

29823

If we are ready to dedicate
Our every breath
To our Lord Supreme,
Then we are ready
For the real spiritual life.

Если мы готовы посвятить
Каждое свое дыхание
Господу Всевышнему,
Тогда мы готовы
К настоящей духовной жизни.

29824

We must value spirituality
Infinitely more
Than anything else.

Мы должны ценить духовность
Бесконечно больше
Чего-либо другого.

29825

We must treasure
Our simplicity-life
And sincerity-heart
All the time.

Мы должны дорожить
Жизнью-простотой
И сердцем-искренностью
Все время.

29826

Curiosity
Ends
In futility.

Любопытство
Заканчивается
Тщетностью.

29827

My devotion-heart
Sheds streaming tears
To be of service
To my Lord Supreme.

Мое сердце-преданность
Проливает потоки слез,
Чтобы служить
Своему Господу Всевышнему.

29828

I must clasp my Lord’s
Compassion-Eye
Most devotedly
Before it is too late.

Пока не поздно,
Я должен очень преданно
Заключить в объятия
Око Сострадания своего Господа.

29829

Two things I need:
A doubt-free mind
And
A fire-pure heart.

Мне нужны две вещи:
Свободный от сомнения ум
И
Чистый огонь сердца.

29830

At every moment
I need the dancing smile
Of a child.

В каждый миг
Мне нужна танцующая улыбка
Ребенка.

29831

May my earth-existence
Live in between
God’s Compassion-Eye
And
God’s Forgiveness-Heart.

Пусть мое земное существование
Живет между
Оком-Состраданием
И
Сердцем-Прощением Бога.

29832

Do not allow anybody
To destroy
Your heart’s blooming hopes.

Никому не позволяй разрушать
Цветущие надежды
Своего сердца.

29833

We must shut
Our desire-hunger-vital-door
As soon as possible.

Мы должны
Как можно скорее закрыть
Дверь желания голодного витала.

29834

Alas, I do not know why
I do not give more attention
To my Lord’s Affection-Nest.

Увы, я не знаю почему
Я больше не уделяю внимания
Гнезду-Нежности моего Господа.

29835

Each life
Must resemble
Our Lord’s Vision-Eye.

Каждая жизнь
Должна походить
На Око-Видение Господа.

29836

God most compassionately
Shares with my heart
His Heart’s Secrets
Every night.

Каждый вечер
Бог очень сострадательно
Делится с моим сердцем
Секретами Своего Сердца.

29837

Do not ask God
For permission to rest.
He knows more than anybody else
When you need rest.

Не проси у Бога
Позволения отдохнуть.
Он, как никто другой, знает,
Когда ты нуждаешься в отдыхе.

29838

We should not allow our hearts
To be blinded
By false love and false joy.
We should not allow our hearts
To be blinded
By false love and false joy.

Нам не следует позволять
Фальшивой любви и фальшивой радости
Ослеплять наши сердца.

29839

If we ignore the Will of God,
We shall never be able
To enjoy God-thrill.

Если мы пренебрегаем Волей Бога,
Мы никогда не сможем
Насладиться трепетом Бога.

29840

Just a little hope
Saves
Our most precious life.

Лишь одна слабая надежда
Спасает
Самую драгоценную жизнь.

29841

Alas, how many times
God has to tell me
That His Dreams
Are all mine.

Увы, как много раз
Богу приходится повторять мне,
Что Его Мечты –
Все мои.

29842

The mind-parliament
Is not bound
By justice-light.

Парламент-ум
Не связан
Справедливостью-светом.

29843

No determination,
No promise-fulfilment-satisfaction.

Нет решимости –
Нет обещания-исполнения-удовлетворения.

29844

Alas,
I have a new name:
Frustration-volcano.

Увы,
Мое новое имя –
Вулкан разочарования.

29845

We all must fly
From earth-soil
To Heaven-stars.

Мы все должны лететь
С земли-почвы
К Небесам-звездам.

29846

My crying and weeping life
Has finally surrendered
Its heavy load
To my Lord Supreme.

Моя умоляющая и плачущая жизнь
Наконец-то уступила
Свою тяжкую ношу
Моему Господу Всевышнему.

29847

Never underestimate
The power
Of a gratitude-heart.

Никогда не недооценивай
Силу
Сердца-благодарности.

29848

We must shake off
The power
Of ruthless fear.

Мы должны стряхнуть
Силу
Безжалостного страха.

29849

Meditation
Is a genuine act
Of inner dive.

Медитация –
Подлинное действие
Внутреннего погружения.

29850

Excitement,
I want you not.
Enthusiasm,
I need you at every moment.

Возбуждение,
Я не хочу тебя.
Энтузиазм,
Я каждый миг нуждаюсь в тебе.

29851

Each aspiration-life
Is, indeed,
A hope-harvest.

Каждая жизнь устремления –
Поистине
Урожай надежды.

29852

Mother Earth?is alive
Because she has
Innumerable hopes.

Мать Земля жива,
Поскольку имеет
Бесчисленные надежды.

29853

My Lord, my only desire:
Please allow me to follow
Your Footsteps.

Мой Господь, мое единственное желание –
Пожалуйста, позволь мне следовать
Твоими Стопами.

29854

If I cannot obey my Master,
Then sooner or later
I shall be exiled
From my Master’s heart.

Если я не слушаюсь своего Учителя,
Тогда рано или поздно
Я буду изгнан
Из сердца Учителя.

29855

To have no disciple
Is infinitely better
Than to have an unwilling disciple.

Не иметь ученика
Бесконечно лучше,
Чем иметь упрямого ученика.

29856

We all need
Heart-prayers
And not parrot-prayers.

Нам всем нужны
Молитвы сердца,
А не молитвы попугая.

29857

If we do not
Simplify our life,
Then how can God
Beautify our heart?

Если мы не сделаем
Свою жизнь более простой,
Тогда как может Бог
Сделать красивыми наши сердца?

29858

God will never be satisfied
With a part-time seeker.

Бог никогда не будет удовлетворен
Не полностью занятым искателем.

29859

Our insecurity-mind
Is justly condemned
By our Lord’s Supreme Court.

Ум-неискренность
Заслуженно осужден
Высшим Судом
Господа.

29860

We do not have
The faintest idea
When God will arrive
And knock at our door.

У нас нет
Ни малейшего понятия,
Когда Бог придет
И постучит в дверь.

29861

The mind does not care to know
Whether we are all God-accepted
Or God-rejected human beings.

Уму не интересно знать,
Являемся ли все мы признанными Богом
Или отвергнутыми Богом людьми.

29862

The soulfulness of the heart
Increases the swiftness
Of our aspiration-life.

Одухотворенность сердца
Усиливает скорость
Жизни-устремления.

29863

If we have inner poise,
Then in each and every field
We can achieve tremendous success.

Имея внутреннее равновесие,
Мы можем достичь огромного успеха
В любой сфере.

29864

It seems to me that gratitude
Has not yet taken birth
Here on earth.

Мне кажется, что благодарность
Еще не родилась
Здесь, на земле.

29865

The purity of the heart
Is the certainty
Of our inner progress.

Чистота сердца –
Неизбежность
Внутреннего прогресса.

29866

Self-offering
Is the key
To God-discovery.

Самоотдача –
Ключ
К раскрытию Бога.

29867

Heart-soulfulness
Is the very beginning
Of God-oneness.

Одухотворенность сердца –
Самое начало
Единства с Богом.

29868

Without enlightenment
We can never achieve
Fulfilment.

Без просветления
Никогда не достичь
Исполненности.

29869

Inside the sweetness
Of the heart,
The fulness of life
Blossoms.

В сладости
Сердца
Расцветает
Полнота жизни.

29870

My humility
Is treasured
By God’s own Divinity.

Божественность Самого Бога
Дорожит
Моим смирением.

29871

This universe came into existence
From God’s transcendental
And all-energising Delight.

Эта вселенная возникла
Из трансцендентального
И питающего энергией Восторга Бога.

29872

When I play my role —
The collection of my heart-flowers —
God plays His own Role —
He blesses me.

Когда я играю свою роль,
Собирая цветы сердца,
Бог играет Свою Роль,
Благословляя меня.

29873

In the spiritual life,
Nothing can be as important
As self-giving.

В духовной жизни
Ничто не может быть важнее
Самоотдачи.

29874

Devotion quickens
The speed
Of my God-realisation.

Преданность усиливает
Скорость
Моего осознания Бога.

29875

The difference between the outer light
And the inner light is this:
The outer light exposes the darkness;
The inner light transforms our darkness
Into light.

Различие между внешним светом
И внутренним светом таково:
Внешний свет разоблачает темноту;
Внутренний свет преобразует тьму
В свет.

29876

No word is as complicated
As the word “truth”.
Again, no experience can be
The saviour of the world
Save and except truth.

Ни одно слово так не сложно
Как слово «истина».
Но ни одно переживание
Не может быть спасителем мира,
За исключением истины.

29877

God-closeness is possible
Only when we put an end
To our puny “i”-ness.

Близость к Богу возможна,
Только когда мы покончим
Со своим ничтожным «я».

29878

The victory of patience
Is absolutely certain.

Победа терпения
Абсолютно несомненна.

29879

The sweetness of forgiveness
Is unparalleled.

Сладость прощения
Не имеет равных.

29880

Plenitude comes into existence
In my life
Only when I have the certitude
That I cannot live,
Even for a fleeting moment,
Without my Lord’s Presence
In the very depths of my heart.

Полнота приходит
В мою жизнь,
Только когда у меня есть уверенность,
Что я ни на мимолетное мгновение
Не смогу жить
Без Присутствия моего Господа
В самых глубинах моего сердца.

29881

God allows us to touch His Feet
Only when we are ready
To gladly surrender
Our ignorance-night and wisdom-light
Together at His Feet,
Happily, cheerfully and self-givingly,
To please Him constantly
In His own Way.

Бог позволяет коснуться Его Стоп,
Только когда мы готовы
Вместе с невежеством-ночью
И мудростью-светом
Радостно отречься у Его Стоп,
Чтобы счастливо, охотно и с самоотдачей
Радовать Его постоянно,
Как Он того желает.

29882

Aspiration is an ever-mounting
Heavenward flame
That all seekers
Must needs have.

Устремление – вечно восходящее
К Небесам пламя,
Которое всем искателям
Надобно иметь.

29883

The difference between prayer
And meditation is this:
Prayer says to the world,
“Look, look, O world,
How much I love God.”
Meditation says to the world,
“O world, look, look,
How much God and I love each other.”

Различие между молитвой
И медитацией таково:
Молитва говорит миру:
«Смотри, смотри, о мир,
Как сильно я люблю Бога».
Медитация говорит миру:
«О мир, смотри, смотри,
Как сильно мы с Богом любим друга».

29884

To discover our hidden divinity,
The sincerity of the mind
Is an absolute necessity.

Искренность ума
Совершенно необходима,
Чтобы открыть скрытую божественность.

29885

Perseverance
Shatters the pride
Of impossibility.

Упорство
Вдребезги разбивает гордыню
Невозможности.

29886

The body is a temple.
The soul is the shrine.
God is the Beloved Deity
In the shrine.

Тело – храм.
Душа – алтарь.
Бог – Возлюбленное Божество
Алтаря.

29887

Each soulful smile
Has tremendous power
To lessen the torture
Of suffering.

У каждой одухотворенной улыбки
Есть огромная сила
Ослабить муки
Страдания.

29888

If my heart is full of joy,
Then God says
I am all ready to become
His most favourite toy.

Если мое сердце полно радости,
Бог говорит,
Что я полностью готов стать
Его самой любимой игрушкой.

29889

The human in us enjoys
The caged bird.
The divine in us enjoys
The uncaged bird
That flies and flies
In Infinity’s Sky.

Человеческое в нас радуется
Птице в клетке.
Божественное в нас радуется
Птице, выпущенной на волю,
Которая летает и летает
В Небе Бесконечности.

29890

Every day we must feed
Our consciousness
With our soulful prayers
And prayerful meditations.
Only then can we please God
In His own Way.

Каждый день нам нужно питать
Свое сознание
Одухотворенными молитвами
И молитвенными медитациями.
Только тогда мы можем радовать Бога,
Как Он того желает.

29891

Quite often
Our outer success hinders
Our inner progress.

Довольно часто
Внешний успех препятствует
Внутреннему прогрессу.

29892

Each time we make
An inch of inner progress,
Not only do we see and feel,
But we also become
The beauty and fragrance
Of God-closeness.

Всякий раз совершая
Небольшой внутренний прогресс,
Мы не только видим и чувствуем,
Но и становимся
Красотой и ароматом
Близости Бога.

29893

If you are a strong server
Of God,
Then God will do everything
For you.

Если ты ревностный слуга
Бога,
Бог сделает
Для тебя все.

29894

The sun does not forget to rise
And bless us.
How is it that we forget to pray
Early in the morning every day?

Солнце не забывает взойти
И благословить нас.
Почему же мы забываем молиться
Рано утром каждый день?

29895

If you are not in your heart-home,
How will you ever hear
God’s extremely desperate knock?

Если ты не в доме-сердце,
Как ты можешь услышать
Полный отчаяния стук Бога?

29896

How I wish I could be
A worker in God’s
Amusement-Park.

Как бы я хотел
Быть рабочим
В Парке Развлечений Бога.

29897

My Lord’s Whispers
Awaken me
And save me.

Шепот моего Господа
Пробуждает меня
И спасает меня.

29898

My morning promise to God:
I shall not displease my Lord
In any way the whole day.

Мое утреннее обещание Богу:
Я ничем не огорчу Господа
В течение всего дня.

29899

We must not enjoy self-doubt,
For self-doubt
Is slow poison.

Мы не должны позволять сомнения в себе,
Ибо сомнение в себе –
Это медленный яд.

29900

Do not push,
Do not pull.
Life is a hope-fulfilment-river.

Не настаивай,
Не дергай.
Жизнь – это река исполненности-надежды.

29901

Only a dauntless soul
Can arrive
At God’s Heart-Door.

Только бесстрашная душа
Может прибыть
К Двери-Сердцу Бога.

29902

For the mind
To accept surrender
Is a rare experience.

Для ума,
Принять отречение –
Это редкий опыт.

29903

I shall no longer accept
Ego’s supremacy
In my life.

Я больше не приму
Превосходство эго
В моей жизни.

29904

My Lord, give me an eye
That sees only You,
And nothing else.

Мой Господь, даруй мне глаза,
Которые видят только Тебя,
И никого больше.

29905

O my mind,
Do not give up spirituality
Without trying.

О мой ум,
Не отказывайся от духовности
Без попытки.

29906

Self-offering
Has
The breath of sweetness.

У самоотдачи
Дыхание
Сладости.

29907

The acceptance
Of failure
Is the worst possible mistake.

Принятие неудачи –
Худшая
Из возможных ошибок.

29908

If you cannot completely
Give up your desire-life,
You should at least try
To curtail it.

Если ты не можешь полностью
Отказаться от жизни-желания,
Тебе следует, по крайней мере,
Постараться ограничить ее.

29909

We must discard
All the superficialities of life
Before we enter into
The spiritual life.

Прежде чем начать
Духовную жизнь,
Нужно отбросить
Всю поверхностность жизни.

29910

On principle
I do not smile at the person
Who enjoys self-pity.

Я принципиально
Не улыбаюсь человеку,
Который любит жалеть себя.

29911

God’s Victory-Chariot
Is beckoning me.

Колесница Победы Бога
Манит меня.

29912

Life means
An eternal test,
And not, an eternal rest.

Жизнь означает
Вечный экзамен,
А не вечный отдых.

29913

My Lord’s Silence-Smile
Brings me
Unfathomable peace.

Улыбка-Безмолвие моего Господа
Приносит мне
Непостижимый покой.

29914

My Master’s will
Is my Eternity’s all.

Воля моего Учителя –
Все моей Вечности.

29915

I must forget my past
Long before God
Beckons my life-boat.

Я должен забыть свое прошлое
Задолго до того, как Бог
Поманит мою жизнь-лодку.

29916

I need obedience
Before I pray to God
For anything else.

Прежде чем
О чем-то молиться Богу,
Мне нужно послушание.

29917

If you can sing soulfully
And self-givingly,
Then God will bless you
With a permanent place
In His Heart-Home.

Если ты поешь одухотворенно
И с самоотдачей,
Бог благословит тебя
Постоянным местом
В Своем Доме-Сердце.

29918

I must guard my heart
At every moment
Against my mind’s constant attack.

Каждый миг
Я должен защищать сердце
От постоянных нападок ума.

29919

I love examination,
So that I can quickly
Enter into the higher courses
Of the spiritual life.

Я люблю экзамен,
Ибо так я могу быстро
Подняться на более высокий курс
Духовной жизни.

29920

The Master’s smile
Is
His compassion-heart-power.

Улыбка Учителя –
Это сила-сострадание
Его сердца.

29921

The tide must turn.
Once more I must become
A choice instrument
Of my Lord Supreme.

Прилив должен вернуться.
Я еще раз должен стать
Избранным инструментом
Моего Господа Всевышнего.

29922

Be courageous.
Accept your short-term defeat
Cheerfully,
And then embark
On a very long-term journey
To see the Face of God.

Будь смелым.
Прими свое краткосрочное поражение
Радостно,
А затем пустись
В очень долгое путешествие,
Чтобы увидеть Лик Бога.

29923

I have only one choice:
Wake up, walk, run
And sprint.

У меня лишь один выбор:
Пробудиться, идти, бежать
И мчаться.

29924

Life can hide
Many things,
But not God’s Will.

Жизнь может скрыть
Многое,
Но не Волю Бога.

29925

Non-attachment
Is a very difficult task
For any human being to accomplish.

Непривязанность –
Очень трудная задача
Для любого человека.

29926

Surrender
Is the direct flight
To God-Satisfaction.

Отречение –
Прямой рейс
К Удовлетворению Бога.

29927

I must wait a little more.
God’s Compassion is coming
Soon, very soon.

Я должен подождать еще немного.
Сострадание Бога придет скоро,
Очень скоро.

29928

I become useless
The moment I do not
Invoke peace.

Я становлюсь бесполезным
В тот момент, когда
Не призываю покой.

29929

My Lord, I am fully prepared
To go with You.
Just keep Your blessingful Hand
On my head.

Мой Господь, я полностью готов
Идти с Тобой.
Просто держи Свою благословенную Руку
На моей голове.

29930

May each good thought
Of mine
Enjoy an endless journey.

Пусть каждая моя
Хорошая мысль
Наслаждается бесконечным путешествием.

29931

May my heart every day
Pray to God
For universal love.

Пусть мое сердце каждый день
Молится Богу
О вселенской любви.

29932

God-surrender
Is the highest height
Of the aspiration-mountain.

Отречение перед Богом –
Высшая высота
Горы-устремления.

29933

A heart full of devotion
Is a life of
God-satisfaction.

Сердце, полное преданности, –
Это жизнь
Удовлетворения Бога.

29934

Everything of my Lord I love,
But His Compassion-Aura
I love infinitely more.

Я люблю моего Господа,
Но Его Ауру Сострадания
Я люблю бесконечно больше.

29935

I am now completely free.
I am no longer imprisoned
By my mind.

Теперь я абсолютно свободен.
Я больше не заключенный
Своего ума.

29936

The moment I am at my Lord’s
Forgiveness-Feet,
I fly and fly in my Lord’s
Infinite Compassion-Sky.

Когда я у Стоп Прощения
Моего Господа,
Я летаю и летаю
В бесконечном Небе-Сострадании Господа.

29937

I have left far behind
My desire-cottage.
I am now living in
My Lord’s Illumination-Palace.

Я оставил далеко позади
Свою хижину-желание.
Сейчас я живу
Во Дворце-Просветлении моего Господа.

29938

If a seeker wants to be strong
Both physically and spiritually,
Then he has to be fed every day
By God-fulfilment-hopes.

Если искатель хочет быть сильным
Как физически, так и духовно,
Он должен каждый день питаться
Мечтами исполнить Бога.

29939

The moment I sat
At my Lord’s Compassion-Feet,
The petals of my heart-flower
Fully blossomed.

В тот миг, когда я сел
У Стоп Сострадания моего Господа,
Лепестки моего сердца-цветка
Полностью расцвели.

29940

The heart enjoys
God’s scoldings.
The mind cleverly escapes
God’s sacoldings.

Сердце радуется
Нагоняям Бога.
Ум ловко избегает
Нагоняи Бога.

29941

My life-boat
Is made of only one thing:
God-faith.

Моя жизнь-лодка
Сделана только из одного –
Веры в Бога.

29942

Rejection
Is not the answer.
Acceptance and then transformation
Is the Answer of answers.

Неприятие –
Не ответ.
Принятие и преобразование –
Ответ ответов.

29943

When my soul whispers,
I drink deep
Nectar-Delight.

Когда душа шепчет,
Я вкушаю
Нектар-Восторг.

29944

My Lord says to me,
“My child, do not worry
About your imperfections.
The transformation
Of your imperfections
Is My Responsibility.”

Мой Господь говорит мне:
«Мое дитя, не беспокойся
О своих несовершенствах.
Преобразование
Твоих несовершенств –
Моя Обязанность».

29945

Desire and aspiration
Come and go.
But my God-surrender,
Once achieved,
Never disappears.

Желание и устремление
Приходит и уходит.
Но мое отречение перед Богом,
Достигнутое однажды,
Никогда не исчезает.

29946

A desire-mind
Begins with enthusiasm
And ends in frustration.

Желание ума
Начинается с энтузиазма,
А заканчивается разочарованием.

29947

My aspiration-heart-garden
Is extremely rich
In hope-plants.

Сад моего сердца-устремления –
Изобилует
Растениями-мечтами.

29948

Mine is the heart
That receives my Lord’s
Satisfaction-Smiles
On a daily basis.

Мое сердце
Ежедневно получает
Улыбки Удовлетворения
Моего Господа.

29949

Nobody can escape transformation —
Not even my clever mind
And my haughty vital.

Никому не избежать преобразования –
Ни ловкому уму,
Ни надменному виталу.

29950

My Lord tells me that
My dreams are not
Just daydreams,
But they are
His Promise-Fulfilment-Realities.

Мой Господь говорит мне,
Что мои мечты не просто
Сны наяву,
Они – Его Реальности
Исполнения Обещания.

29951

O my ignorance-sleep,
I tell you, your sleep-enjoyment
Will end very shortly.

О мой сон-невежество,
Учти, твой сон-наслаждение
Скоро закончится.

29952

To reach my Lord’s Heart-Home,
My mind must hurry
And my heart must fly.

Чтобы достичь Дома-Сердца Бога,
Мой ум должен спешить,
А сердце – летать.

29953

My Lord, I did not think
That You would be waiting for me.
Otherwise, I could have come
Much earlier.

Мой Господь, я не думал,
Что Ты будешь ждать меня.
Иначе я бы пришел
Гораздо раньше.

29954

God and I fulfill
Our respective tasks:
God counts the tears of my heart,
And I count the Smiles of His Eye.

Мы с Богом выполняем
Соответствующие задачи:
Бог считает слезы моего сердца,
А я считаю Улыбки Его Ока.

29955

God always keeps
His Heart-Door wide open
For His supremely chosen children.

Бог всегда держит
Дверь Своего Сердца широко открытой
Для Своих всевышнее избранных детей.

29956

My mind has completely stopped
Its age-old friendship
With ignorance-night.

Мой ум полностью прекратил
Свою давнишнюю дружбу
С невежеством-ночью.

29957

My Lord Supreme,
Do bless me with
A sweetness-child-heart
So that I can make
The fastest progress.

Мой Господь Всевышний,
Благослови же меня
Сладостью сердца-ребенка,
Чтобы я мог совершать
Самый быстрый прогресс.

29958

God was extremely pleased
After He inspected
My heart-shrine.

Бог остался чрезвычайно доволен,
Осмотрев
Алтарь моего сердца.

29959

God told me
That I was His all
The moment I told Him
That I was His child.

Бог сказал мне,
Что я – Его все,
В тот миг, когда я сказал Ему,
Что я – Его дитя.

29960

Today God has blessed me
With something very new:
His utter Satisfaction-Smiles.

Сегодня Бог благословил меня
Чем-то совершенно новым –
Улыбками Своего полного Удовлетворения.

29961

A God-newness-dream
Was born in my heart
The moment I liberated myself
From my mind-prison.

Мечта-новизна Бога
Родилась в моем сердце
В тот момент, когда я освободился
Из тюрьмы ума.

29962

Self-indulgence
No more, no more.
Life-transcendence
More, ever more.

Нет, нет
Самопотворству.
Больше, всегда больше
Жизни превосхождения.

29963

My Lord,
I have only one prayer:
Do make me
An ever-climbing heart-flame.

Мой Господь,
У меня лишь одна молитва –
Сделай же меня
Вечно восходящим пламенем сердца.

29964

A deep meditation
Is the sunrise-beauty
Of the heart.

Глубокая медитация –
Это восход-красота
Сердца.

29965

A self-giving heart
Is the God-fulfilment
Of a rainbow-life.

Сердце самоотдачи –
Исполненность
Жизни-радуги Бога.

29966

A super-excellent seeker
Is never allowed by God
To swerve from the path
Of truth.

Бог никогда не позволяет
В высшей степени превосходному искателю
Свернуть с пути
Истины.

29967

Only my heart-tears
Are needed to strengthen
My God-obedience-life.

Чтобы укрепить
Мою жизнь послушания Богу,
Необходимы лишь слезы сердца.

29968

I love God.
Therefore, I do know
What God’s Will is.

Я люблю Бога.
Поэтому я знаю,
Что такое Воля Бога.

29969

God the Saviour
Loves to save
Incognito.

Бог-Спаситель
Любит спасать
Инкогнито.

29970

The moment God finds me,
He just binds me
Very tight.

В тот миг, когда Бог находит меня,
Он просто привязывает меня
Очень крепко.

29971

My meditation
Opens my heart to God
And my ears to man.

Медитация
Открывает мое сердце Богу,
А уши – человеку.

29972

May my aspiration-life
Be not only lengthy
But eternal.

Пусть моя жизнь-устремление
Будет не только долгой,
Но вечной.

29973

God-manifestation
Is an abiding hope
In my heart.

Проявление Бога –
Неизменная надежда
Сердца.

29974

God the Heart-Specialist
Takes very good care
Of our lives.

Сердце-Специалист Бога
Очень хорошо заботится
О наших жизнях.

29975

Every seeker
Has to cross over
The love-devotion-surrender-bridge.

Каждый искатель
Должен пересечь
Мост любви-преданности-отречения.

29976

I exchange
My desire-nights
For my aspiration-days.

Я обмениваю
Свои ночи желания
На дни устремления.

29977

Good thoughts
Have to be persistent
And consistent.

Хорошие мысли
Должны быть постоянными
И последовательными.

29978

All our responsibilities
God cheerfully accepts,
Provided we have faith in Him.

Все наши обязанности
Бог радостно принимает,
При условии, что мы верим в Него.

29979

Do not allow yourself
To be caught
By world-headaches.

29980

My joy
Comes from
My Lord’s Eye.

Моя радость
Приходит
Из Ока моего Господа.

29981

My strength
Comes from
My Lord’s Feet.

Моя сила
Приходит
Из Стоп моего Господа.

29982

Devotion shortens
Our Heavenward journey.

Преданность сокращает
Путешествие на Небеса.

29983

I shall not allow
The comfort and pleasure-life
To be my master.

Я не позволю
Жизни комфорта и удовольствия
Быть моим учителем.

29984

My Lord,
May I look at Your Feet
Twenty-four hours a day.

Мой Господь,
Я могу смотреть на Твои Стопы
Двадцать четыре часа в сутки.

29985

Disobedience
Flows into
The destruction-sea.

Непослушание
Впадает
В море разрушения.

29986

Nothing
Can equal
A oneness-heart.

Ничто
Не может сравниться
С сердцем-единством.

29987

Alas, I do not know
How I spend so much time
Away from my Lord’s Feet.

Увы, я не понимаю,
Как провожу так много времени
Вдали от Стоп моего Господа.

29988

God tells me
That if I want to be perfect,
Then I must love Him
And serve man all the time.

Бог говорит мне, что,
Если я хочу быть совершенным,
Я должен все время
Любить Его
И служить человеку.

29989

May my self-discipline-days
Never expire.

Пусть дни моего самоконтроля
Никогда не заканчиваются.

29990

Mother Earth,
Do teach me
How to be detached.

Моть Земля,
Научи же меня,
Как быть непривязанным.

29991

Divine deeds
Speak infinitely louder
Than words.

Божественные поступки
Говорят бесконечно громче
Слов.

29992

Each time
I offer my selfless service,
My Lord allows me to come
One step closer to Him.

Каждый раз, когда я предлагаю
Свое бескорыстное служение,
Мой Господь позволяет мне подойти
На ступень ближе к Нему.

29993

God tells me only one thing:
I must allow Him
To smile through my heart.

Бог говорит мне только одно:
Я должен позволить Ему
Улыбаться сквозь мое сердце.

29994

The heart-pilgrimage
To our highest Destination
Is protected and guided
By our Absolute Lord Supreme.

Паломничество сердца
К высшей Цели
Защищено и ведомо
Абсолютом Господом Всевышним.

29995

I shall never forget one thing:
My Lord Supreme
Is my Eternity’s Heart-Captain.

Я никогда не забуду одно:
Мой Господь Всевышний –
Мой Капитан-Сердце Вечности.

29996

In my heart,
Sweetest is the feeling
Of my God-surrender-breath.

Самое сладкое чувство
В моем сердце –
Мое дыхание-отречение перед Богом.

29997

I came into the world
Not for my glories,
But to spread the Glories
Of my Lord Supreme
All-where.

Не за славой для себя
Я пришел в этот мир,
Но распространять Славу
Моего Господа Всевышнего
Повсюду.

29998

When we pray to God
And meditate on God,
We can clearly see
That God and we are all united
By an unseen cord.

Когда мы молимся Богу
И медитируем о Боге,
Мы можем ясно видеть,
Что Бог и все мы объединены
Незримыми узами.

29999

My Lord Supreme,
Today I need Your Grace
To see Your Face.
Tomorrow I shall need Your Grace
To feel Your Heart.
The day after I shall need Your Grace
To become Your choicest instrument.

Мой Господь Всевышний,
Сегодня мне нужна Твоя Милость,
Чтобы видеть Твой Лик.
Завтра мне будет нужна Твоя Милость,
Чтобы чувствовать Твое Сердце.
Послезавтра мне будет нужна Твоя Милость,
Чтобы стать Твоим избранным инструментом.

30000

God tells me that
I have to do only one thing
In this lifetime:
I have to carry His Heart
Throughout the length and breadth
Of the world.

Бог говорит мне, что
В этой жизни
Я должен делать только одно:
Я должен нести Его Сердце
По всей долготе и широте
Мира.