-

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения

Шри Чинмой

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения. Часть 25

По изданию Sri Chinmoy. «Seventy-Seven Thousand Service-Trees, Part 25», 2002



Cодержание (читать онлайн)


24001

I shall fly to the height
That has never been touched.

Я полечу к высоте,
Которая была всегда недостижимой.

24002

If you are afraid
Of the battlefield of life,
Then God will never claim you
To be His own.

Если ты боишься
Поля битвы жизни,
Тогда Бог никогда не будет считать тебя
Своим близким.

24003

We need inner strength
In measureless measure
To serve humanity.

Чтобы служить человечеству,
Мы нуждаемся во внутренней силе
В безмерной мере.

24004

Inspirations and aspirations
Have to become reality
In life.

Вдохновения и устремления
Должны стать реальностью
Жизни.

24005

Without an indomitable will,
We cannot reach
God’s Palace.

Без несокрушимой воли,
Мы не можем достичь
Дворца Бога.

24006

Each human being is unique,
For each human being
Has a special role to play
In God’s Cosmic Dance.

Каждый человек уникален,
Ибо у каждого
Есть особая партия
В Космическом Танце Бога.

24007

The beginning
Always has to be simple,
Sincere and pure.
Only then can we arrive
At the destination
Most gloriously.

Начало
Всегда должно быть
Простым, искренним и чистым.
Только тогда мы можем
Прибыть к цели
В высшей степени блестяще.

24008

It is not the outer strength
But the inner strength
That we need
To keep pace with God.

Не во внешней силе,
А во внутренней силе
Мы нуждаемся,
Чтобы идти в ногу с Богом.

24009

Not when I am with God
But when I devour
The dust of God’s Feet,
My heart gets peace infinite.

Мое сердце обретает бесконечный покой
Не когда я с Богом,
А когда я поглощаю
Пыль Стоп Бога.

24010

The willingness of the mind
And
The eagerness of the heart
Can easily follow God
Wherever He goes.

Готовность ума
И рвение сердца
Могут легко следовать за Богом,
Куда бы Он ни шел.

24011

When you are in God
And for God,
There is only one direct direction.

Когда ты в Боге
И для Бога,
Есть только одно прямое направление.

24012

God wants us to be aware
Of Him,
Not beware of Him.

Бог хочет,
Чтобы мы осознавали Его,
А не остерегались Его.

24013

Possession is the descent
Of the heart.

Обладание –
Это падение сердца.

24014

Sacrifice is the ascent
Of life.

Жертвование –
Это восхождение жизни.

24015

There should be a balance
Between the inner life
And the outer life.
If not, life fails to succeed.

Между внутренней жизнью
И внешней жизнью
Должен быть баланс.
Если его нет, жизнь терпит неудачу.

24016

Anger says:
“I can.”

Гнев говорит:
«Я могу».

24017

Peace says:
“I am.”

Покой говорит:
«Я есть».

24018

If we do not care for others,
In spite of their objectionable behaviour,
We will not be able to reach
Our Destination.

Если мы не будем заботиться о других,
Несмотря на их неодобрительное поведение,
Мы не сможем достичь
Своего Предназначения.

24019

Emotion is not devotion.
Devotion is the mutual magnetic pull
Between the Master and the disciple.

Эмоции – это не преданность.
Преданность – это взаимное
Магнетическое притяжение
Между Учителем и учеником.

24020

God loves my secret tears
Self-givingly.

Бог любит мои тайные слезы
Самоотверженно.

24021

God loves my open smiles
Proudly.

Бог любит мои открытые улыбки
Гордо.

24022

If we do not embrace life
With enthusiasm, eagerness
And determination,
How can we ever be faithful servitors
Of God?

Если мы не принимаем жизнь
С энтузиазмом, рвением и решительностью,
Как можем мы когда-либо быть
Верными приближенными
Бога?

24023

Forgive generously
To become immediately
A God-satisfaction-heart.

Великодушно прости,
Чтобы тотчас стать
Сердцем-удовлетворением Бога.

24024

Only if God is really precious to us
Will we become really anxious
To please God.

Только если Бог, в самом деле, дорог нам,
Мы будем по-настоящему стремиться
Радовать Его.

24025

When we speak with our minds,
We use the words that have
No weight.

Когда мы высказываемся откровенно,
Мы пользуемся словами,
Не имеющими веса.

24026

Solitude communicates
With God
In a very special way.

Уединение
Общается с Богом
Совершенно по-особому.

24027

A real Master
Is always anxious and eager
To shelter us
From all the turbulent weather
Of life.

Настоящий Учитель
Всегда стремится
Укрыть нас
От бурной погоды жизни.

24028

As time goes on,
May my self-giving joy increase
More and more.

Пусть радость моей самоотдачи
Нарастает с течением времени
Все больше и больше.

24029

God does not want us
To return anything.
He just wants us to increase
And increase
All His blessingful Gifts.

Бог ничего не хочет
От нас взамен.
Он лишь хочет, чтобы мы
Увеличивали и увеличивали
Все Его благословенные Дары.

24030

The source of God-manifestation
Is our heart’s aspiration.

Источник проявления Бога –
Устремление сердца.

24031

God tells us what to do.
Alas,
We do what we feel like doing.

Бог говорит нам, что делать.
Увы,
Мы делаем то, что нам хочется делать.

24032

Both God and I
Expect attention
From each other.

И Бог и я –
Ожидаем внимания
Друг от друга.

24033

If I can become
A snow-white seeker,
Then God is bound to meet me
Before long.

Если я смогу стать
Белоснежным искателем,
Бог непременно встретит меня
Очень скоро.

24034

God cries and cries
On behalf of
His poor creation.

Бог взывает и взывает
От имени
Своего бедного творения.

24035

My Lord,
I need a little more time.
My promise-fulfilment-day
Has not yet expired.

Мой Господь,
Мне нужно немного больше времени.
День исполнения моего обещания
Еще не истек.

24036

God plays with us
When we change
Our ways.

Бог играет с нами,
Когда мы меняем
Свой уклад.

24037

As soon as tomorrow begins,
I shall become an unconditionally
God-surrendered soul.

Как только наступит завтрашний день,
Я стану душой,
Безусловно отреченной перед Богом.

24038

Each soul
Is in transit
To the Unknowable.

Каждая душа
В процессе перемещения
В Непознаваемое.

24039

God highly appreciates
Our claim
On His Compassion-Eye.

Бог высоко ценит
Наши притязания
На Его Око-Сострадание.

24040

God wants us to be
Fulfilled believers
And not remain unfulfilled.

Бог хочет, чтобы мы были
Исполненными верящими,
А не оставались неисполненными.

24041

This world has gone wild.
Alas, I do not know from where
Hope will arrive.

Этот мир одичал.
Увы, я не знаю
Откуда придет надежда.

24042

The bitterness of the mind
Is heavier than the heaviest.

Горечь ума
Тяжелее самой тяжелейшей.

24043

The sweetness of the heart
Is lighter than the lightest.

Сладость сердца
Легче самой легчайшей.

24044

Decide for yourself:
Heaven’s Beauty
Or
Earth’s ugliness.

Реши для себя:
Красота Небес
Или
Уродство земли.

24045

Aspiration, dedication
And manifestation
Are always inseparable.

Устремление, посвящение
И проявление
Всегда неразлучны.

24046

God’s Compassion-Height
And His Forgiveness-Delight
Are holding the world together.

Высота-Сострадание Бога
И Его Восторг-Прощение
Вместе поддерживают мир.

24047

The aspiration-climber
Definitely arrives at
God’s Fulness-Height.

Альпинист-устремление
Непременно взберется
На Высоту-Полноту Бога.

24048

The human in me
Loves the leaves.
The divine in me
Loves the roots.

Сердце во мне
Любит листья.
Божественное во мне
Любит корни.

24049

God’s constant Victory-prayer:
This is what I want
From all the human beings
Of the world.

Постоянная молитва-Победа Бога –
Это то, чего я хочу
От всех людей
Мира.

24050

There is only one wisdom:
Happiness.

Есть только одна мудрость –
Счастье.

24051

Happiness is our birthright.
We just have to believe it.

Счастье – это неотъемлемое право.
Нам нужно лишь поверить в это.

24052

My mind,
Why do you remain a prisoner
Of the past, why?
Nobody is forcing you.

Мой ум,
Зачем тебе оставаться заключенным
Прошлого, зачем?
Никто не принуждает тебя.

24053

When the inner necessity
Compels us to love God,
We run very fast.

Когда внутренняя необходимость
Заставляет нас любить Бога,
Мы мчимся очень быстро.

24054

We must feel the pulse
Of God’s Love
At every moment.

Мы должны чувствовать пульс
Любви Бога
В каждое мгновение.

24055

Continue, continue your aspiration.
No failure can mar the beauty
Of your aspiration.

Продолжай, продолжай устремляться.
Никакая неудача не сможет омрачить
Красоту твоего устремления.

24056

Shun the unfair activities
Of the world.

Остерегайся
Нечистых дел мира.

24057

Mother Earth,
Full of compassion,
Absorbs the sorrows
Of her children.

Исполненная сострадания
Мать Земля
Впитывает печали
Своих детей.

24058

The prayers of humility
God hears first.

Молитвы смирения
Бог слышит первыми.

24059

Generations and generations
Have waited for justice,
But yet there is no hope to see
Even an iota of justice in this world.

Поколения и поколения
Ожидали справедливости,
Но все еще нет никакой надежды увидеть
Даже йоту справедливости в этом мире.

24060

Plant abundant faith
If you want to succeed
In any field of your life.

Посади изобилие веры,
Если ты хочешь преуспеть
В какой-либо сфере жизни.

24061

The silence of the hidden God
Illumines and fulfils
The outer world.

Безмолвие скрытого Бога
Просветляет и исполняет
Внешний мир.

24062

No misfortune will be able
To prevail
In the spiritual life.

Никакое несчастье не сможет
Одержать победу
В духовной жизни.

24063

As there is no limit
To our mind-information,
There is no limit
To our heart-illumination.

Как нет границ
Для ума-информации,
Так нет границ
Для просветления сердца.

24064

When I give my mind
A closer look,
I see it is completely empty
Of God.

Когда я
Присматриваюсь к своему уму,
Я вижу, что в нем совсем
Нет Бога.

24065

God comes to us
With His Compassion-Eye.
We go to God
With our dedication-smiles.

Бог приходит к нам
С Его Оком-Состраданием.
Мы идем к Богу
С улыбками посвящения.

24066

The divine in me
Always tells me one thing:
God is all there is.

Божественное во мне
Всегда говорит мне одно:
Все существующее – Бог.

24067

God the Compassion
Surrounds the seeker’s past, present
And future life.

Бог-Сострадание
Окружает прошлую, настоящую и будущую
Жизнь искателя.

24068

God does His duty:
He answers my questions.
But I do not listen
To Him.

Бог исполняет Свой долг –
Он отвечает на мои вопросы.
Но я не слушаю
Его.

24069

Self-giving
Is
Its own reward.

Самоотдача –
Сама по себе
Награда.

24070

How can anybody be
Outside the Concern
Of God?

Как человек
Может быть
Вне Заботы Бога?

24071

God can heal any suffering.
God can present Himself
In any uninspiring situation.

Бог может излечить любое страдание.
Бог может явить Себя
В любой невдохновляющей ситуации.

24072

God wants to work
In and through me.
I just have to remain relaxed.

Бог хочет работать
Во мне и через меня.
Я должен просто оставаться спокойным.

24073

Each and every human life
Is filled with
Infinite possibilities.

Каждая человеческая жизнь
Наполнена
Бесконечными возможностями.

24074

O my mind, smile, smile.
You will be able to help the world
By unburdening its heaviest load.

О мой ум, улыбайся, улыбайся.
Ты сможешь помочь миру,
Облегчив его тяжелейшую ношу.

24075

I need a mind
That is strong and flexible
At the same time.

Мне нужен ум
Сильный и гибкий
Одновременно.

24076

My life has meaning
Because of God’s
Compassion-Eye.

Моя жизнь имеет смысл
Благодаря Оку-Состраданию
Бога.

24077

My only responsibility
Is to invoke God
To bless me
With His supremely compassionate
Messages.

Моя единственная обязанность –
Призывать Бога
Благословить меня
Его всевышне сострадательными
Посланиями.

24078

Tomorrow
Is a dream.
Today
Is the reality.

Завтра – это
Мечта.
Сегодня – это
Реальность.

24079

Happiness comes from
Self-giving,
And from nowhere else.

Счастье приходит
Из самоотдачи,
И ниоткуда больше.

24080

God’s Compassion-Eye
Will definitely fill in
The empty spaces of my life.

Око-Сострадание Бога,
Определенно, заполнит
Пустые места моей жизни.

24081

When I dive deep within,
The presence of the mind
Is unnoticeable.

Когда я погружаюсь глубоко внутрь,
Присутствие ума
Незаметно.

24082

When I dive deep within,
God’s Presence
Is vivid and enduring.

Когда я погружаюсь глубоко внутрь,
Присутствие Бога
Живое и продолжительное.

24083

The mind-knowledge
I want not.
I want only the heart-wisdom.

Знаний ума
Я не хочу.
Я хочу лишь мудрости сердца.

24084

Not moving forward means
Running backward
Faster than the fastest.

Не двигаться вперед означает
Бежать вспять
Быстрее самого быстрого.

24085

Be careful!
Your time also will come
To tell the world
All about your life activities.

Будь внимателен!
Придет и твое время
Рассказать миру все
О событиях своей жизни.

24086

Anything divine
Is a living God-proof.

Все божественное –
Живое доказательство Бога.

24087

Our God-hunger
Needs to be stronger
At every moment.

Жажда Бога
Должна усиливаться
Каждое мгновение.

24088

There is no such thing
As an easy victory.

Нет такого понятия
Как легкая победа.

24089

Perfection and satisfaction
Come from
Unconditional Grace.

Совершенство и удовлетворение
Приходят из
Безоговорочной Милости.

24090

We dare not
Make the decision
To change.

Мы не отваживаемся
Принять решение
Меняться.

24091

My mind chants
This prophetic mantra:
I shall succeed, I shall succeed.

Мой ум воспевает
Эту пророческую мантру:
Я преуспею, я преуспею.

24092

When God is totally pleased with me,
Immediately and proudly He says:
“My child, our total satisfaction
Is fast approaching.”

Когда Бог абсолютно доволен мной,
Он тотчас с гордостью говорит:
«Мое дитя, наше полное удовлетворение
Быстро приближается».

24093

The old man cannot enjoy
Looking forward.

Старик не может радоваться,
Глядя вперед.

24094

The young man does not know
Where to go
And why to go.

Молодой человек не знает
Куда и зачем идти.

24095

When you love God
For God’s sake,
Ignorance-influence
Just fades away.

Когда ты любишь Бога
Ради Самого Бога,
Влияние невежества
Просто постепенно исчезает.

24096

Later is always too late.
Do whatever you are supposed to do
Today, here and now.

«Позже» всегда слишком поздно.
Делай то, что тебе нужно сделать
Сегодня, здесь и сейчас.

24097

If we can be tolerant
Of our failings,
Then enlightenment will definitely
Take place.

Если мы сможем быть терпимыми
К своим неудачам,
Просветление, определенно,
Займет их место.

24098

Inactivity and silence
Are two
Totally different things.

Бездействие и безмолвие –
Две совершенно разные вещи.

24099

I need
A single-minded determination
To be victorious in life.

Чтобы быть победоносным в жизни,
Мне нужна
Целеустремленная решимость.

24100

My success-promise-joys
Come directly from Heaven.

Мои радость-обещание-успех
Приходят прямо с Небес.

24101

God-worship-ecstasy
Knows
No equal.

Экстаз поклонения Богу
Не знает
Равных.

24102

God-obedience-success
Is
The greatest victory.

Успех-послушание Богу –
Величайшая победа.

24103

My Lord,
Do bless me with
A perpetual prayer-cry.

Мой Господь,
Благослови же меня
Вечным зовом-молитвой.

24104

God tells me that
My God-separation
Is
My mental hallucination.

Бог говорит мне,
Что разобщенность с Богом –
Моя ментальная галлюцинация.

24105

My God-longing tears
Are at once saving me
And
Illumining me.

Мои жаждущие Бога слезы
Одновременно спасают
И просветляют меня.

24106

A heart with God-magnetism
Can accomplish everything.

Сердце с Богом-магнитом
Может исполнить все.

24107

God tells me
That if my heart-tears
Are permanent,
Then He will take up
Permanent residence
In my heart-home.

Бог говорит мне,
Что если слезы моего сердца
Будут неизменными,
Он
Навсегда поселится
В доме моего сердца.

24108

A self-congratulatory seeker
Is an expert
In backward marching.

Поздравляющий себя искатель –
Эксперт
В движении вспять.

24109

My Lord,
I measure Your Love
From the strength that You use
To bind me.

Мой Господь,
Я определяю Твою Любовь
По силе, которую Ты используешь,
Чтобы привязать меня.

24110

To call God my Beloved
Is not enough.
I must call Him my All,
Only All.

Называть Бога своим Возлюбленным
Недостаточно.
Я должен называть Его своим Всем,
Только Всем.

24111

Every day,
With my prayer-cries,
I strengthen
My aspiration-heart-plant.

Каждый день
Я укрепляю
Свое сердце-росток устремления
Зовом-молитвами.

24112

A simple act
Of God-devotion
Is the wisdom supreme.

Простой акт
Преданности Богу –
Высшая мудрость.

24113

God-devotion means
Self-abandonment
To God’s Will.

Преданность Богу означает
Отказаться от себя
Перед Волей Бога.

24114

I strive for God’s
Compassion-Eye,
And not for my
God-worthiness.

Я стремлюсь
К Оку-Состраданию Бога,
А не к тому,
Чтобы быть достойным Бога.

24115

Alas, I do not know
When God’s Hand will reach down
To touch my bleeding heart.

Увы, я не знаю, когда
Рука Бога дотянется вниз, чтобы
Коснуться моего кровоточащего сердца.

24116

God has special Concern
For the true believer.

У Бога есть особая Забота
Об истинном верящем.

24117

If I truly love God’s Feet,
How can ignorance-hunger
Catch me?

Если я по-настоящему люблю Стопы Бога,
Как может невежество-голод
Поразить меня?

24118

Nothing can be
As sweet as
My God-hunger.

Ничто не может быть
Столь сладким,
Как жажда Бога.

24119

My heart
Lives
Only to love God.

Мое сердце
Живет только
Чтобы любить Бога.

24120

My body, vital, mind
Live
Only for themselves.

Мои тело, витал, ум
Живут
Только ради себя.

24121

My God-devotion
Is my life’s
Perfect identification.

Преданность Богу –
Точное определение
Моей жизни.

24122

I do not have to tell God
That I love Him
More than I love anyone else.
Nothing is as redundant as this.

Мне не нужно говорить Богу,
Что я люблю Его больше,
Чем я люблю кого-то еще.
Ничто так ни излишне, как это.

24123

I can be happy only when
I see God’s Happiness
Encircling me.

Я могу быть счастлив
Только тогда, когда вижу, как
Счастье Бога охватывает меня.

24124

At every moment
I am increasing my God-love
In humanity.

Каждый миг
Я все больше люблю Бога
В человечестве.

24125

Fear not the pride
Of darkness —
It has a short breath.

Не бойся гордыни
Тьмы –
Ее жизнь коротка.

24126

A desire-caught seeker
Is, indeed,
A God-failure.

Пойманный желанием искатель –
В самом деле,
Неудача Бога.

24127

Think not, my mind.
Just love and love
And love God.

Не думай, мой ум.
Просто люби, и люби,
И люби Бога.

24128

My gratitude-heart
And
My surrender-life
Are two roommates.

Мое сердце-благодарность
И жизнь-отречение –
Соседи по комнате.

24129

There should not be
Even one doubt-plant
In my heart-garden.

В моем сердце-саду
Не должно быть ни одного
Сомнения-растения.

24130

Nothing of God
Can ever be
Overestimated.

Ничто от Бога
Никогда не может быть
Переоценено.

24131

A God-lover
Is a bridge between
Earth’s tears
And
Heaven’s Smiles.

Любящий Бога –
Это мост между
Слезами Земли
И Улыбками Небес.

24132

God takes even my faint
Aspiration-breath
Very seriously.

Даже мое слабое
Устремление-дыхание
Бог воспринимает очень серьезно.

24133

Every day
Our God-deeds
Must outweigh
Our wrong deeds.

Каждый день
Наши божественные поступки
Должны превосходить
Небожественные поступки.

24134

At every moment
The mind’s insincerity
And
The heart’s sincerity
Chase each other.

Каждый миг
Неискренность ума
И искренность сердца
Преследуют друг друга.

24135

O my mind,
The world loves you.
Do not live inside
The frustration-forest.

О мой ум,
Мир любит тебя.
Не живи
В лесу-разочаровании.

24136

Surrender is
The highest university course
In the inner world.

Отречение –
Это высший университетский курс
Во внутреннем мире.

24137

Unlike the outer sun,
The heart-sun
Never sets.

В отличие от внешнего солнца,
Солнце-сердце
Никогда не заходит.

24138

God comes to help us
When we want to drop
All our dreadful doubts.

Бог приходит на помощь,
Когда мы хотим отбросить
Все свои ужасные сомнения.

24139

My unconditional surrender
Is one long street
To Infinity’s Bliss-Land.

Мое безоговорочное отречение –
Это одна длинная улица
В Страну-Блаженство Бесконечности.

24140

Wisdom-height
Resides in
Silence-light.

Высота-мудрость
Живет
В свете-безмолвии.

24141

When we do not aspire,
We are found in the train
Of despair.

Когда мы не устремляемся,
Мы оказываемся
В цепи отчаяния.

24142

I was born to belong to
My Lord’s Feet
Only.

Я был рожден,
Чтобы принадлежать только
Стопам моего Господа.

24143

Self-indulgence
Is both prison
And poison.

Самопотакание –
Это и тюрьма,
И яд.

24144

Alas,
How is it that good thoughts
Fly away
Like a dream!

Увы, как же так,
Что хорошие мысли
Улетучиваются,
Как сон!

24145

Love-power
Is the beauty and fragrance
Of the soul.

Сила любви –
Это красота и аромат
Души.

24146

The God-love-road
At every moment
Increases its length.

Дорога-любовь Бога
Каждый миг
Удлиняется.

24147

When I am in the vital,
Depression becomes
My unwanted lord.

Когда я в витале,
Депрессия становится
Моим нежеланным хозяином.

24148

When I am in the heart,
Aspiration becomes
My longing lord.

Когда я в сердце,
Устремление становится
Моим долгожданным хозяином.

24149

Desire can be dangerous,
But aspiration,
Never.

Желание может быть опасным,
Но устремление –
Никогда.

24150

We limit God
With our
Weakness-incapacities.

Мы ограничиваем Бога
Своими
Слабостями-неспособностями.

24151

We never limit God
With our
Feeling-power.

Мы никогда не ограничиваем Бога
Своим
Чувством-силой.

24152

There is only one priority —
God-satisfaction.

Существует только один приоритет –
Удовлетворение Бога.

24153

If you are shooting
For popularity,
Your spirituality
Is bound to disappear.

Если ты стремишься
К популярности,
Твоя духовность
Непременно исчезнет.

24154

A moment of gratitude
Gladdens
My entire day.

Мгновение благодарности
Радует
Весь мой день.

24155

Realisation —
Go for it!
Leave aside everything else.

Осознание –
Иди к нему!
Отложи все остальное.

24156

I call it
Procrastination.
My soul calls it
Self-destruction.

Я называю это
Промедлением.
Моя душа называет это
Саморазрушением.

24157

God tells me that,
Unlike me,
He is always approachable.

Бог говорит мне,
Что, в отличие от меня,
Он всегда доступен.

24158

Embrace diversity
To fulfil Divinity.

Охвати многообразие,
Чтобы исполнить
Божественность.

24159

When I pray,
God says to me:
“My child,
Come to Me.
I am waiting for you.”

Когда я молюсь,
Бог говорит мне:
«Дитя Мое,
Иди ко Мне.
Я жду тебя».

24160

When I meditate,
My Lord says:
“My child,
I am coming to you.”

Когда я медитирую,
Мой Господь говорит:
«Дитя Мое,
Я иду к тебе».

24161

Listen to your soul
If you really want
To reach your Goal.

Слушай душу,
Если ты действительно хочешь
Достичь своей Цели.

24162

True,
We wait for God,
But God has been waiting
For us
Endlessly.

Верно,
Мы ждем Бога,
Но Бог ожидает нас
Бесконечно.

24163

When the mind accuses our heart
Ruthlessly and unnecessarily,
God comes immediately
To our heart’s rescue.

Когда ум обвиняет сердце
Безжалостно и без необходимости,
Бог тотчас приходит
К сердцу на выручку.

24164

The vital screams.
This is the only thing
The vital can do.

Витал вопит.
Это единственное,
Что витал может делать.

24165

The heart dreams.
This is one of the things
The heart every day does.

Сердце мечтает.
Это одно из того,
Что сердце делает каждый день.

24166

My prayer
Reaches
God’s Compassion-Eye.

Моя молитва
Достигает
Ока-Сострадания Бога.

24167

My meditation
Reaches
God’s Satisfaction-Heart.

Моя медитация
Достигает
Сердца-Удовлетворения Бога.

24168

Accept responsibility.
Your divinity
Will immediately increase.

Прими ответственность.
Твоя божественность
Тотчас возрастет.

24169

God says to me:
“My child,
When will you fulfil
Even one of My Requirements?”

Бог говорит мне:
«Дитя Мое,
Когда ты исполнишь
Хотя бы одну из Моих Просьб?»

24170

God tells us
That we do not have to repent
If we just walk away from
All our imperfection-scenes.

Бог говорит нам,
Что мы не должны сожалеть,
Если просто уходим
Из жизни всего своего несовершенства.

24171

Is the world ready to receive God?
No!
Will the world ever be ready
To receive God?
Not according to our calendar,
But according to God’s Hour.

Готов ли мир принять Бога?
Нет!
Будет ли мир когда-либо готов
Принять Бога?
Не согласно нашему календарю,
Но согласно Часу Бога.

24172

Life is
An eternal quest.

Жизнь –
Это вечный поиск.

24173

Life is
An endless journey.

Жизнь –
Это бесконечное путешествие.

24174

Transcend yourself
To see
What you truly can become.

Превзойди себя,
Чтобы увидеть,
Чем ты действительно можешь стать.

24175

May my God-feelings
Multiply
By the second.

Пусть мои чувства к Богу
Умножаются
С каждым мгновением.

24176

Self-love is egotistical:
Indeed, an understatement.

Любовь к себе эгоистична –
В самом деле, преуменьшение.

24177

As the life-pressure
Increases,
Even so, the heart-treasure
Can increase.

Как напряжение жизни
Возрастает,
Так и сокровище-сердце
Может умножаться.

24178

First things first —
My God-realisation
And
My God-manifestation.

Первые дела первыми:
Мое Богоосознание
И мое Богопроявление.

24179

Be true to yourself.
God’s Pride in you
Will know no bounds.

Будь верным себе.
Гордость Бога за тебя
Будет беспредельна.

24180

Do not listen to your mind.
Definitely, you are not inferior.

Не слушай свой ум.
Определенно, ты не худший.

24181

Love what you do.
This is, indeed,
An infallible Message of God.

Люби то, что делаешь.
Это, в самом деле,
Непогрешимое Послание Бога.

24182

Love something new.
God loves
An ever-blossoming newness
Inside our heart.

Люби нечто новое.
Бог любит
Вечно цветущую новизну
Внутри наших сердец.

24183

Be a must-become seeker
And not a can-do seeker.

Будь искателем, который «должен стать»,
А не искателем, который «может сделать».

24184

A God-believer-lover
Is
A true lover of mankind.

Верящий-любящий Бога –
Истинный любящий человечество.

24185

We cannot touch God,
But God shows His Face
To us.

Мы не можем коснуться Бога,
Но Бог показывает нам
Свой Лик.

24186

My mind, too bad!
God has just left.

Мой ум, слишком плохо!
Бог только что ушел.

24187

If you love God
Wholeheartedly,
Then God asks you to feed Him
Sleeplessly.

Если ты любишь Бога
Всем сердцем,
Тогда Бог просит тебя кормить Его
Бессонно.

24188

If we love God sincerely,
Then God grants us
A safe passage.

Если мы любим Бога искренне,
Тогда Бог дарует нам
Безопасный путь.

24189

In this life,
God-realisation is not
A mental hallucination.

Осознание Бога
В этой жизни –
Не ментальная галлюцинация.

24190

Everyone can pass through
Heaven-Customs,
For strictness is not available there.

Каждый может пройти через
Таможню-Небеса,
Ибо там нет требовательности.

24191

God is eager
To write my resume.
He wants me only
To keep quiet.

Бог жаждет
Составить мое резюме,
Он хочет только,
Чтобы я оставался спокойным.

24192

Life is painful:
So says everyone.

Жизнь причиняет боль –
Так говорят все.

24193

Life is purposeful:
So says God.

Жизнь целеустремленная –
Так говорит Бог.

24194

God is always concerned
And always serious
In everybody’s case.

Бог всегда озабочен
И всегда серьезен
В деле каждого.

24195

Everything can be achieved
With the tears of fertile hearts.

Всего можно достичь
Слезами богатых сердец.

24196

I prayerfully nominate God
To powerfully dominate
My life.

Я молитвенно назначаю Бога
Могущественно господствовать
В моей жизни.

24197

My mind
Is a thought-factory.

Мой ум –
Мысль-фабрика.

24198

My heart
Is a God-museum.

Мое сердце –
Музей Бога.

24199

There is no such thing
As an off-duty
God-lover.

Нет такого понятия,
Как свободный от обязанностей
Любящий Бога.

24200

The less I have
In this world,
The more I am
In God’s Heart.

Чем меньше я имею
В этом мире,
Тем большим я являюсь
В Сердце Бога.

24201

God’s Forgiveness-Heart
Is my real name,
My only name.

Сердце-Прощение Бога –
Мое настоящее имя,
Мое единственное имя.

24202

Every day
God’s Compassion-Eye
Proudly beckons
My obedience-heart.

Каждый день
Око-Сострадание Бога
С гордостью манит
Мое сердце-послушание.

24203

My life is crushed
Under the wheel
Of constantly changing thoughts.

Моя жизнь сокрушена
Колесом
Постоянно меняющихся мыслей.

24204

A happiness-rainbow-heart
Expands and expands.

Сердце счастья-радуги
Ширится и ширится.

24205

My Lord,
Touch my heart.
It is bleeding.

Мой Господь,
Коснись моего сердца.
Оно кровоточит.

24206

My Lord,
Pull my mind.
It is doubting.

Мой Господь,
Тяни мой ум.
Он сомневается.

24207

My Lord,
Push my vital.
It is disobeying.

Мой Господь,
Подталкивай мой витал.
Он не подчиняется.

24208

My Lord,
Shake my body.
It is sleeping.

Мой Господь,
Тряси мое тело.
Оно спит.

24209

My Lord,
Catch my life.
It is hiding.

Мой Господь,
Поймай мою жизнь.
Она прячется.

24210

My Lord,
Kick me.
I am ignoring.

Мой Господь,
Ударь меня.
Я пренебрегаю.

24211

Finally
My desire-ages
Are buried in oblivion.

В конце концов,
Века моих желаний
Канули в забвении.

24212

My aspiration-days
Soulfully begin.

Дни моего устремления
Одухотворенно начинаются.

24213

In desire-cave
Previously
My life was.

Моя жизнь
Была прежде
В желании-пещере.

24214

In aspiration-home
My life now is.

Моя жизнь теперь
В устремлении-доме.

24215

God is now blessing
My heart
With patience-trophies.

Теперь Бог благословляет
Мое сердце
Наградой-терпением.

24216

God is now blessing
My mind
With perseverance-trophies.

Теперь Бог благословляет
Мой ум
Наградой-настойчивостью.

24217

God is now blessing
My vital
With alertness-trophies.

Теперь Бог благословляет
Мой витал
Наградой-бдительностью.

24218

God is now blessing
My body
With wakefulness-trophies.

Теперь Бог благословляет
Мое тело
Наградой-пробуждением.

24219

God is now blessing
My life
With tolerance-trophies.

Теперь Бог благословляет
Мою жизнь
Наградой-терпимостью.

24220

God is blessing me now
With readiness-willingness-
Eagerness-trophies.

Теперь Бог благословляет меня
Наградами
Готовности-стремления-рвения.

24221

Negativity shamelessly takes
Our heart’s joy away.

Негативность бессовестно уносит прочь
Радость сердца.

24222

An obedience-life
Is Heaven’s
Great glory-achievement.

Жизнь-послушание –
Это великое достижение-слава
Небес.

24223

May every action
Of my heart
Be a God-Satisfaction-Pride.

Пусть каждое действие
Моего сердца
Будет Гордостью-Удовлетворением Бога.

24224

God’s Bliss-Kingdom
Is for
Our surrender-life.

Царство-Блаженство Бога –
Для нашей
Жизни отречения.

24225

Do not leave
Your gratitude-heart-shrine
Even for a fleeting moment.

Не покидай
Алтарь своего сердца-благодарности
Даже на мимолетное мгновение.

24226

Carelessness, callousness
And disobedience
Are three unfailing friends.

Небрежность, бессердечность
И непослушание –
Трое верных друзей.

24227

Perfection and satisfaction
Always love to live
In the same world.

Совершенство и удовлетворение
Всегда любят жить
В одном и том же мире.

24228

Gratitude-key can open both
Earth’s heart-door
And
Heaven’s soul-door.

Ключ-благодарность может открыть
Как дверь-сердце земли,
Так и дверь-душу Небес.

24229

With my morning prayer
And my evening prayer
I try to catch a glimpse
Of my Lord’s Feet.

С утренней молитвой
И вечерней молитвой
Я стараюсь мельком увидеть
Стопы Моего Господа.

24230

The mind tells
Again and again
The same old stories.

Вновь и вновь
Ум рассказывает
Все те же старые истории.

24231

The heart loves to sing
Only newness
And soulfulness-songs.

Сердце любит петь
Только песни новизны
И одухотворенности.

24232

My morning task
Is to collect devotion-flowers
And aspiration-plants
For my Lord Beloved Supreme.

Моя утренняя задача –
Собирать цветы-преданность
И ростки-устремление
Для моего Господа Возлюбленного Всевышнего.

24233

Disobedience
Is nothing short of
God-denial.

Непослушание –
Не что иное,
Как отрицание Бога.

24234

Stand firm against
Ignorance-sermons.

Решительно сопротивляйся
Проповедям невежества.

24235

The beauty of earth
And the fragrance of Heaven
Every day nourish me.

Красота земли
И аромат Небес
Питают меня каждый день.

24236

God has asked me
To buy only a one-way ticket
To His Heart-Home.

Бог просил меня
Купить билет только в один конец,
К Дому Его Сердца.

24237

The eagerness-page
Of my heart-book
I always keep open.

Рвение-страницу
Книги моего сердца
Я всегда держу открытой.

24238

Anything I do soulfully
Throbs
In my Lord’s Heart.

Все, что я делаю одухотворенно,
Рождает трепет
В Сердце моего Господа.

24239

My Lord’s fast-approaching
Footstep-Sweetness
Melts my heart.

Быстро приближающиеся
Шаги-Сладость моего Господа
Трогают мое сердце.

24240

My mind
Is extremely afraid of
God’s Vision-Eye.

Мой ум
Ужасно боится
Ока-Видения Бога.

24241

My heart
Is sleeplessly fond of
God’s Vision-Eye.

Мое сердце
Бессонно любит
Око-Видение Бога.

24242

We and all our sufferings
Must learn
That God’s Eye
Is the only remedy.

Мы и все наши страдания
Должны понять,
Что Око Бога –
Единственное лекарство.

24243

God expects us to start
Our perfection-journey
Immediately.

Бог ожидает, что мы начнем
Свое путешествие-совершенство
Немедленно.

24244

Ignorance-night
Is infinitely stronger
Than we think.

Невежество-ночь
Бесконечно сильнее,
Чем мы думаем.

24245

O world, come!
Come and worship God
In my heart-temple.

О мир, приди!
Приди и поклонись Богу
В моем сердце-храме.

24246

God tells us to sing every day
The song
Of the ever-transcending Beyond.

Бог просит нас
Каждый день петь песню
Вечно превосходящего Запредельного.

24247

Tolerance means
Eventual victory.

Терпимость означает
Окончательную победу.

24248

Alas,
The human in us does not mind
When it misses
The Vision of God.

Увы,
Человеческое в нас не возражает,
Когда ему недостает
Видения Бога.

24249

The mind thinks that
It has more important things to do
Than to invite God.

Ум думает, что
У него есть более важные дела,
Чем приглашать Бога.

24250

The heart every day
Invokes God,
Its only Friend.

Сердце каждый день
Призывает Бога,
Своего единственного Друга.

24251

God-service
Keeps my earth-life
Beautiful and blissful.

Служение Богу
Поддерживает мою земную жизнь
Красивой и счастливой.

24252

My devotion-heart
Does not house
Ingratitude.

В моем сердце преданности
Нет неблагодарности.

24253

Ignorance-abyss is deep,
But my Lord’s Compassion-Eye
Is infinitely deeper.

Бездна невежества глубока,
Но Око-Сострадание моего Господа
Бесконечно глубже.

24254

To realise God,
The mind-cave
Is useless.

Для осознания Бога
Пещера ума
Бесполезна.

24255

To realise God,
The heart-cottage
Is most necessary.

Для осознания Бога
Дом сердца
Крайне необходим.

24256

The tears of my heart
And the smiles of my soul
Pave the way
To my Lord’s Heart-Home.

Слезы моего сердца
И улыбки моей души
Прокладывают путь
К Дому-Сердцу моего Господа.

24257

Eagerness
Is infinitely stronger
Than unwillingness.

Рвение
Бесконечно сильнее
Неготовности.

24258

My Supreme tells my heart:
“Whenever you run,
You must run at top speed.”

Мой Всевышний говорит моему сердцу:
«Куда бы ты ни бежало,
Ты должно бежать с предельной скоростью».

24259

Catch your mind-thief
Sooner than at once.

Поймай свой ум-вора
Немедленно.

24260

God-obedience
Is by far the best bliss
That we can ever enjoy.

Послушание Богу –
Гораздо большее блаженство,
Чем мы когда-либо переживали.

24261

God may invite you
At any moment.
You must never miss
Any God-opportunity.

Бог может пригласить тебя
В любой момент.
Ты не должен упустить
Ни одной возможности Бога.

24262

A prayerful heart
Has a special beauty
Of its own.

У молитвенного сердца
Есть своя собственная
Особая красота.

24263

Self-giving-fragrance
Always remains
Unparalleled.

Аромат самоотдачи
Всегда остается
Несравненным.

24264

Determination
Is life’s
Guiding progress-assurance.

Решительность –
Это направляющая прогресс
Уверенность.

24265

God’s Compassion-Eye
Is
The only troubleshooter.

Око-Сострадание Бога –
Единственный
Аварийный монтер.

24266

There is no inner resistance
That our gratitude-heart
Cannot surmount.

Не существует внутреннего сопротивления,
Которое не могла бы преодолеть
Благодарность сердца.

24267

Self-doubt
Is
The most dangerous poison.

Сомнение в себе –
Это
Самый опасный яд.

24268

It is simply impossible
For a seeker to ask God
For too much.

Искателю просто невозможно
Просить Бога
О слишком многом.

24269

Disobedience means
A losing battle
In the inner life.

Непослушание означает
Проиграть сражение
Во внутренней жизни.

24270

From sunrise to sunrise
I have only one prayer:
God’s Victory in God’s own Way.

От зари до зари
У меня только одна молитва:
Победа Бога так, как того желает Бог.

24271

Needless to say,
There is a yawning gulf
Between my heart’s gratitude
And my mind’s ingratitude.

Излишне говорить, что
Между благодарностью сердца
И неблагодарностью ума –
Бездонная пропасть.

24272

I can resist everything
But not my desire
To touch God’s Feet.

Я могу противостоять всему,
Но не своему желанию
Коснуться Стоп Бога.

24273

God wants my heart
To breathe in and out
With His.

Бог хочет, чтобы мое сердце
Вдыхало и выдыхало
Вместе с Его Сердцем.

24274

Give up
Your God-questioning mind.

Отбрось
Свой вопрошающий о Боге ум.

24275

Wake up
With your aspiring heart.

Пробудись
Своим устремленным сердцем.

24276

Hope is at once
Our ancestor
And descendant.

Надежда – это
Наш предок и потомок
Одновременно.

24277

Every day
We need our mind
To be cleansed of guilt.

Каждый день
Нужно очищать ум
От чувства вины.

24278

Lack of faith
Means
An immense spiritual poverty.

Отсутствие веры
Означает
Колоссальную духовную бедность.

24279

The less we have
In our outer life,
The more we can give
From our inner life.

Чем меньше мы имеем
Во внешней жизни,
Тем больше мы можем дать
Из внутренней жизни.

24280

Spirituality is
The only language
In the inner life.

Духовность –
Единственный язык
Внутренней жизни.

24281

Surrender-ladder
Is the only ladder
That helps us reach
Directly to Heaven.

Лестница-отречение –
Единственная лестница,
Которая помогает достичь
Небес напрямую.

24282

With my love
I look at
My Lord’s Compassion-Eye.

С любовью
Смотрю я
В Око-Сострадание моего Господа.

24283

With my devotion
I sit at
My Lord’s Protection-Feet.

С преданностью
Сижу я
У Стоп Защиты моего Господа.

24284

The fragrance of a devotion-heart
Pleases God
More than we can ever imagine.

Аромат сердца-преданности
Радует Бога больше,
Чем можно себе вообразить.

24285

Every place is lonely
Without the Presence
Of God.

Любое место одиноко
Без Присутствия
Бога.

24286

Hesitation means postponement,
And postponement means
God-necessity-decrease.

Неуверенность означает отсрочку,
А отсрочка означает
Уменьшение потребности в Боге.

24287

Eagerness knows
Only one thing:
Immediacy.

Рвение
Знает только одно –
Безотлагательность.

24288

Sound
Loves to teach.

Звук
Любит учить.

24289

Silence
Loves to enrich us.

Безмолвие
Любит обогащать.

24290

I meditate
So that I can remain
Far beyond the reach
Of disturbing thoughts.

Я медитирую,
Чтобы оставаться
За пределами досягаемости
Беспокоящих мыслей.

24291

When I pray and meditate,
God asks me to come
Through the front door.

Когда я молюсь и медитирую,
Бог просит меня войти
Через парадную дверь.

24292

When I surrender,
God asks me to come
Through the back door.

Когда я отрекаюсь,
Бог просит меня войти
Через потайную дверь.

24293

Reality can collapse
With a single ignorance-blow.

Реальность может обрушиться
От единственного удара-невежества.

24294

Experience
Is infinitely more significant than
Experiment.

Опыт
Бесконечно более важен,
Чем эксперимент.

24295

Experiment may change;
Experience never changes.

Эксперимент может измениться,
Опыт не меняется никогда.

24296

The mind loves to be
A sound-speaker.

Ум любит быть
Звуком-рупором.

24297

The heart likes to be
A silence-whisper.

Сердце любит быть
Безмолвием-шопотом.

24298

O my dry mind-desert,
I do not deserve you
As punishment.

О мой скучный ум-пустыня,
Я не заслуживаю тебя
В качестве наказания.

24299

Only my silence-heart
Hears
When God sings.

Только мое сердце-безмолвие
Слышит,
Когда Бог поет.

24300

Health loves to live
In the heart of hope.

Здоровье любит жить
В сердце надежды.

24301

The tyranny
Of the desire-mind
Is no more.

Нет больше
Тирании
Ума-желания.

24302

A gratitude-heart
Is
God-beatitude.

Сердце-благодарность –
Это
Благословение Бога.

24303

Every morning
My heart feeds my mind
With more sincerity.

Каждое утро
Сердце с еще большей искренностью
Питает мой ум.

24304

Every morning
My soul feeds my heart
With more luminosity.

Каждое утро
Душа с еще большей просветленностью
Питает мое сердце.

24305

Every morning
Feeds my life
With more divinity.

Каждое утро
С еще большей божественностью
Питает мою жизнь.

24306

Information-curiosity-mind
No more.

Довольно
Любопытства-информации ума.

24307

Illumination-necessity-heart
More, ever more.

Больше, еще больше
Потребности в просветлении сердца.

24308

The secret of remaining young
Is to devour
Beautiful and powerful thoughts.

Секрет оставаться молодым –
Поглощать
Красивые и сильные мысли.

24309

My Lord,
Look at me with Your Smiles.
I am hopeless.

Мой Господь,
Взгляни на меня Своими Улыбками.
Я безнадежен.

24310

My Lord,
Without Your Love,
I am useless.

Мой Господь,
Без Твоей Любви
Я бесполезен.

24311

To please God’s Heart,
My heart is the purity
Of tears.

Мое сердце –
Чистота слез,
Чтобы радовать Сердце Бога.

24312

To please God’s Eye,
My eyes are the beauty
Of smiles.

Мои глаза –
Красота улыбок,
Чтобы радовать Око Бога.

24313

My life should have been
Somewhere else —
Definitely not in the mind-jungle.

Моя жизнь должна быть
Где-то в другом месте –
Определенно, не в уме-джунглях.

24314

Even a much delayed prayer
Can save us.

Даже очень запоздалая молитва
Может спасти нас.

24315

The mind vehemently
Dislikes
Justice-Light.

Ум неистово
Не любит
Свет-Справедливость.

24316

Who needs
The stumbling body-vital-mind?
Certainly not me.

Кому нужны
Спотыкающиеся тело-витал-ум?
Безусловно, не мне.

24317

Patience-prayers
Always succeed.

Молитвы терпения
Всегда преуспевают.

24318

Problems disappear
When the inner cries
Become stronger.

Проблемы исчезают,
Когда внутренний зов
Становится сильнее.

24319

Sympathy deserves
Infinitely more appreciation.

Сочувствие заслуживает
Бесконечно большей признательности.

24320

Self-pity is
The stupid answer
To any problem.

Жалость к себе –
Глупый ответ
На любую проблему.

24321

No more hesitation-mind
In my life
I want.

Я не хочу больше
Ум-сомнение
В жизни.

24322

A constant
God-affirmation-heart
Is all I need.

Неизменное заверение Бога-сердце –
Это все,
В чем я нуждаюсь.

24323

At times
The divine may take rest,
But the undivine, never.
Ultimately, the divine is victorious.

Временами
Божественное может отдыхать,
Небожественное – никогда.
В конечном счете, божественное побеждает.

24324

The power
Of God-dreams
Remains unfathomable.

Сила
Мечтаний о Боге
Остается непостижимой.

24325

What does the world
Want from me?
Constant appreciation.

Что мир
От меня хочет?
Постоянной признательности.

24326

What does the world
Need from me?
Sleepless self-offering.

Что миру
От меня нужно?
Бессонная самоотдача.

24327

God’s biggest miracle
Is that
He still loves me.

Величайшее чудо Бога –
То, что Он
Все еще любит меня.

24328

When we deliberately do
Something wrong,
Our conscience gnaws at us.

Когда мы намеренно
Поступаем неправильно,
Нас гложет совесть.

24329

Secretly
Your face conveys
Your heart’s feelings.

Твое лицо
Тайно выражает
Чувства сердца.

24330

Aspiration
Does not care for possibility.
It cares only for inevitability.

Устремление
Не заботится о возможности.
Оно заботится только о неизбежности.

24331

All our crimes
Can be easily erased
By our Lord’s
Forgiveness-Heart.

Все проступки
Могут быть легко стерты
Сердцем Прощения
Нашего Господа.

24332

Nothing makes sense to me,
Save my Lord’s Compassion-Eye.

Ничто не имеет для меня смысла,
Кроме Ока-Сострадания моего Господа.

24333

May I have a heart
That pulsates
In the world-harmony.

Пусть у меня будет сердце,
Пульсирующее
В мире-гармонии.

24334

The deeper we can dive within,
The clearer becomes
Our God-vision.

Чем глубже мы погружаемся внутрь,
Тем яснее становится
Наше Видение Бога.

24335

Insecurities
Are always
Hazy and impure.

Ненадежность
Всегда
Туманна и нечиста.

24336

God is angry.
That does not mean
He will not allow me
To touch His Forgiveness-Heart.

Бог рассержен.
Это не означает,
Что Он не позволит мне
Коснуться Его Сердца-Прощения.

24337

God takes most pride
In my
Self-giving heart.

Больше всего
Бог гордится
Моим сердцем самоотдачи.

24338

When I do not aspire,
I enjoy living
In the kingdom of fools.

Когда я не устремляюсь,
Я наслаждаюсь жизнью
В царстве дураков.

24339

Our baseless stupidity
Does not allow us
To give ourselves
To God’s Care.

Необоснованная глупость
Не позволяет нам
Отдать себя
На Попечение Богу.

24340

Not my smiles
But my tears
Always succeed.

Не мои улыбки,
А мои слезы
Всегда преуспевают.

24341

My Master’s strictness
Is my true saviour.

Строгость моего Учителя –
Мой настоящий спаситель.

24342

How I wish
I could shed heart-tears
For my Lord
Around the clock.

Как бы я хотел
Проливать слезы сердца
О своем Господе
Круглые сутки.

24343

My heart,
Every moment
Is the time to hope.

Мое сердце,
Каждое мгновение –
Время надеяться.

24344

My life,
Every moment
Is the time to promise.

Моя жизнь,
Каждое мгновение –
Время обещать.

24345

Never be empty of
Inner courage.

Не лишайся
Внутреннего мужества.

24346

When I do not aspire regularly,
There can be not even a faint hope
Of my spiritual progress.

Если я не устремляюсь регулярно,
Не может быть даже слабой надежды
На мой духовный прогресс.

24347

No true seeker
Should allow himself
To be weighed down
By depression.

Настоящий искатель
Не должен позволять себе
Быть подавленным
Депрессией.

24348

God’s Compassion-Eye-Net
Has caught
Both my inner life and my outer life.

Сеть-Око-Сострадание Бога
Поймала
И мою внутреннюю жизнь,
И мою внешнюю жизнь.

24349

I long to know
God’s Will,
If so is the Will of God.

Я жажду знать
Волю Бога,
Если такова Воля Бога.

24350

God’s two favourite topics
Of conversation are
Heaven-Concern
And
Earth-gratitude.

Две излюбленные темы Бога
Для беседы:
Забота Небес
И благодарность Земли.

24351

I must not fall down from
The unconditional
Surrender-ladder.

Я не должен пасть вниз
С лестницы
Безоговорочного отречения.

24352

No self-confidence,
No outer success.

Нет уверенности в себе –
Нет внешнего успеха.

24353

No God-reliance,
No inner progress.

Нет доверия к Богу –
Нет внутреннего прогресса.

24354

The very nature of the body
Is to lounge lazily
Through the entire life.

Сама природа тела –
Лениво бездельничать
Всю жизнь.

24355

May my mind
Be flooded
With generosity-feelings.

Пусть мой ум
Будет переполнен
Чувствами-щедростью.

24356

May my heart
Be flooded
With world-concern-necessity.

Пусть мое сердце
Будет переполнено
Необходимостью-заботой о мире.

24357

A Compassion-empty Heaven
Is
Beyond my belief.

Лишенные Сострадания Небеса –
Вне моей веры.

24358

A God-obedience-life
Itself
Is the highest reward.

Жизнь послушания Богу –
Сама по себе
Высочайшая награда.

24359

It is extremely difficult
To find
A real God-lover-mind.

Чрезвычайно трудно
Отыскать
Истинно любящий Бога ум.

24360

I must barricade
The temptation-road —
The sooner, the better.

Я должен забаррикадировать
Дорогу-искушение -
Чем раньше, тем лучше.

24361

My devotion-heart-compass
Always points to the Feet
Of my Lord Supreme.

Компас-сердце-преданность
Всегда указывает на Стопы
Моего Господа Всевышнего.

24362

God wants every seeker
To dive the deepest
For his self-discovery.

Бог хочет, чтобы каждый искатель
Погружался в глубочайшее
Для своего самораскрытия.

24363

Like my soul,
My heart and I are determined
To carry
The Name of our Lord Supreme
To all horizons.

Как моя душа,
Мы с моим сердцем полны решимости
Нести
Имя Господа Всевышнего
Ко всем горизонтам.

24364

My only goal
Is to live in the fulness
Of my God-surrendered heart.

Моя единственная цель –
Жить в полноте
Отреченного перед Богом сердца.

24365

God wants me to live
On the banks of
The satisfaction-river.

Бог хочет, чтобы я жил
На берегах
Реки-удовлетворения.

24366

Every day
My soul tries to lift me
To the heights of summit-joy.

Каждый день
Душа старается поднять меня
К высотам вершин-радости.

24367

While we are on earth,
Many times hell-tortures
Can precede death.

Когда мы на земле,
Много раз муки ада
Могут предшествовать смерти.

24368

Disobedience has
Numerous weeping eyes.

У непослушания
Множество плачущих глаз.

24369

Man’s heart
Always remains
A true God-lover.

Сердце человека
Всегда остается
Настоящим любящим Бога.

24370

I pray to God to allow me
To grow into His Will
In its totality.

Я молю Бога позволить мне
Стать Его Волей
Во всей ее полноте.

24371

God-attention-seekers
Are beggars
Who cannot go very far.

Искатели внимания Бога –
Нищие,
Не способные идти очень далеко.

24372

God wants to hear from us
Our devotion-heart-songs
Again and again.

Бог хочет слышать от нас
Песни сердца-преданности
Вновь и вновь.

24373

Anything that is inside
The unaspiring mind
Can be full of tricks.

Все, что внутри
Неустремленного ума,
Может быть полно уловок.

24374

Heavenly Will has
Mercury-speed.
Earthly thoughts have
Frightening speed.

Воля Небес
Быстра как ртуть.
У земных мыслей
Пугающая скорость.

24375

The world has become
The monotony
Of hope-starvation.

Мир стал
Однообразием
Голода надежды.

24376

Satisfaction
In the inner world
Endures.

Удовлетворение
Во внутреннем мире
Продолжается.

24377

My mind-doubt
Cannot annihilate
My heart-faith in God.

Сомнение ума
Не может упразднить
Веру моего сердца в Бога.

24378

World-attachments
Are not worthwhile
To look at.

Мир привязанности
Не стоит того,
Чтобы о нем думать.

24379

Each prayer needs
A newness-breath.

Каждая молитва нуждается
В дыхании новизны.

24380

Each meditation needs
A fulness-self-discovery.

Каждая медитация нуждается
В полноте самооткрытия.

24381

Curiosity cannot be
Our real necessity.

Любопытство не может быть
Истинной необходимостью.

24382

The outer prestige
At times misleads
The world.

Внешний престиж
Временами вводит мир
В заблуждение.

24383

The outer world misbehaves;
The inner world suffers
A piercing pain.

Внешний мир ведет себя дурно,
Внутренний мир испытывает
Пронизывающие боли.

24384

The ancient hope:
A peaceful world.

Древняя надежда –
Миролюбивый мир.

24385

The modern hope:
Powerful nations.

Современная надежда –
Сильные страны.

24386

Self-destruction
Begins
With an iota of self-doubt.

Саморазрушение
Начинается
С йоты сомнения в себе.

24387

Hesitation
Is
The obscurity of the mind.

Нерешительность –
Мрак ума.

24388

The ancient hunger:
Self-realisation.

Древний голод –
Самоосознание.

24389

The modern hunger:
Self-expansion.

Современный голод –
Саморасширение.

24390

May I be
The fulfilment-hope
Of the earth and the sky.

Да буду я
Надеждой-исполненностью
Земли и неба.

24391

The complexity-mind-road
Of the world
Is every day increasing
In length.

Ум-запутанность-дорога
Мира
Каждый день удлиняется.

24392

The world-thoughts:
A severe decline in quality.

Мир-мысль:
Резкое падение качества.

24393

Since my heart-sun has risen,
I love no longer
My ignorance-night-mind.

С тех пор, как мое сердце-солнце взошло,
Я больше не люблю
Свой ум невежества-ночи.

24394

Any moment
Is the right moment
To smash the haughtiness
Of disobedience.

Каждый момент –
Подходящий момент,
Чтобы сокрушить высокомерие
Непослушания.

24395

Alas,
I do not know why
The mind loves to live in
A darkness-night-cave.

Увы,
Я не знаю, почему
Ум любит жить
В пещере мрака-ночи.

24396

God-surrender
Means the beginning
Of real happiness.

Отречение перед Богом
Означает начало
Истинного счастья.

24397

Try to make
Your heart’s gratitude-aptitude
Most remarkable.

Постарайся сделать
Способность сердца-благодарности
Самой замечательной.

24398

Hope-garden
And doubt-forest
Live side by side.

Сад надежды
И лес сомнения
Живут бок о бок.

24399

Forget your faults.
Lo, forgotten!

Забудь свои промахи.
И вот, – забыто!

24400

Remember God’s Eye
And Heart.
Lo, remembered!

Запомни Око
И Сердце Бога.
И вот, – запомнилось!

24401

When I prayerfully look at
My Lord’s Compassion-Eye,
He immediately blesses me
With a Heart-Embrace.

Когда я молитвенно смотрю
В Око-Сострадание моего Господа,
Он тотчас благословляет меня
Объятиями Сердца.

24402

The mind-opinion
And the vital-dominion
I never want.

Я не хочу
Мнения ума
И власти витала.

24403

I ever want
Heart-union.

Я всегда хочу
Союза сердца.

24404

Wherever I go,
My Lord’s Protection-Eye
Is my safeguard.

Куда бы я ни шел,
Око-Защита моего Господа –
Мой телохранитель.

24405

In my meditation-room
Only my heart-devotion
Is available.

В комнате моей медитации
Есть только
Мое сердце-преданность.

24406

God tells my heart
That He will always accept
Collect calls,
No matter at what time
I call Him.

Бог говорит моему сердцу,
Что Он всегда будет принимать
Оплаченные звонки,
Неважно, в какое время
Я звоню Ему.

24407

Our hunger for perfection-life
And
Our imperfection-attachment
Are never on good terms.

Жажда жизни-совершенства
И привязанность-несовершенство
Никогда не ладят.

24408

Just a little humility-prayer —
Lo, the pride-tower
Has crumbled.

Всего лишь крошечное смирение-молитва –
И вот, гордыня-башня
Рухнула.

24409

The haughtiness of the mind
Has to pass away,
Uncared for and unloved.

Надменность ума
Должна уйти прочь,
Заброшенной и нелюбимой.

24410

Before I became
My life’s surrender-dawn,
I had to spend many, many long years
In vain.

Прежде чем я стал
Рассветом-отречением своей жизни,
Я был вынужден провести понапрасну
Много-много долгих лет.

24411

God wants each and every seeker
To be
His Heart-Home-dweller.

Бог хочет, чтобы каждый искатель
Был
Жильцом Его Дома-Сердца.

24412

The easiest way to win
My Lord’s Heart
Is to offer Him
The sleepless devotion-tears
Of my heart.

Легчайший способ накорить
Сердце моего Господа –
Предложить Ему
Слезы бессонной преданности
Моего сердца.

24413

My unwillingness-mind
God does not want
To remember.

Мой ум-нежелание
Бог не хочет
Помнить.

24414

Each heart
Must cling closely
To God’s Feet.

Каждое сердце
Должно прильнуть ближе
К Стопам Бога.

24415

The desiring mind
Knows two things:
How to haunt my heart
And hunt my life.

Желающий ум
Знает две вещи:
Как преследовать мое сердце
И охотиться за моей жизнью.

24416

Each meditation
Is made of
God’s blue-gold Smiles.

Каждая медитация
Создана из
Золотисто-голубых Улыбок Бога.

24417

My heart-sky
Must be flooded with
My God-surrender-songs.

Мое сердце-небо
Должно быть залито
Песнями отречения перед моим Богом.

24418

When my heart weeps,
God immediately gets up
From His sleep.

Когда мое сердце рыдает,
Бог немедленно просыпается
От Своего сна.

24419

O my mind,
I shall never allow you
To show the world
Your anger-tempest.

О мой ум,
Я никогда не позволю тебе
Показывать миру
Свой гнев-бурю.

24420

To live an ignorance-free life
Is not
An impossible task.

Жить свободной от невежества жизнью
Не является
Невыполнимой задачей.

24421

The heart
Sheds sweetly
God-parting-tears.

Сердце
Сладостно проливает
Слезы разлуки с Богом.

24422

The mind
Has no tears to shed
When God says farewell.

Ум не имеет слез,
Чтобы проливать их,
Когда Бог говорит «прощай».

24423

I never forget
The simplicity and sincerity-days
And nights
Of my life.

Мне никогда не забыть
Простоты и искренности
Дней и ночей
Своей жизни.

24424

O my mind,
Nobody forces you
To swim
In doubt-torture-fears.

О мой ум,
Никто не заставляет тебя
Плыть
В муках сомнения-страха.

24425

I surrender my will
To God’s Will,
Not out of fear
But out of a new discovery.

Я отрекаюсь от своей воли
Перед Волей Бога
Не из страха,
А из-за нового открытия.

24426

The self-importance-river
Does not have the capacity
To flow straight.

У реки-самомнения
Нет способности
Течь прямо.

24427

We need only an iota of love
And not a visa
To enter into God’s Heart-Kingdom.

Чтобы войти в Царство-Сердце Бога
Нужна не виза,
А лишь йота любви.

24428

If we do not humble our pride,
Our Godward march
Will definitely come to a halt.

Если мы не смирим гордыню,
Наше движение к Богу,
Определенно, прекратится.

24429

Man’s strongest weakness
Is
His God-unwillingness-pride.

Сильнейшая слабость человека –
Его гордыня-неготовность к Богу.

24430

We must end our friendship
With our lethargy-friend
Without warning.

Мы должны положить конец дружбе
С другом-ленью
Без предупреждения.

24431

My Lord,
Do show me the way
To ego-oblivion.

Мой Господь,
Покажи мне путь
К забвению эго.

24432

God owes me nothing,
Yet I blame Him
For everything that I have
And have not.

Бог ничем не обязан мне,
И все же, я обвиняю Его
Во всем, что у меня есть
И чего у меня нет.

24433

No human being
Knows where
His heart will lead him.

Ни один человек
Не знает,
Куда поведет его сердце.

24434

No human being
Knows when and how
His life will end.

Ни один человек
Не знает, когда и как
Закончится его жизнь.

24435

My Lord, save me!
Save me from the scorching heat
Of stark ignorance.

Мой Господь, спаси меня!
Спаси меня от палящего жара
Полного невежества.

24436

My Master
Is my only source
Of divine inspiration.

Мой Учитель –
Мой единственный источник
Божественного вдохновения.

24437

How can a true seeker
Be empty of faith?
Impossible!

Как может настоящий искатель
Не иметь веры?
Невозможно!

24438

Every moment
Is an occasion
Either to enjoy
Or to suffer.

Каждое мгновение –
Возможность
Либо наслаждаться,
Либо страдать.

24439

If we want to make
Real spiritual progress,
We must not pay any attention
To the fleeting panorama of life.

Если мы хотим совершать
Настоящий духовный прогресс,
Мы не должны обращать никакого внимания
На мимолетную панораму жизни.

24440

Without having the steadiness
And stillness of the mind,
We cannot make substantial progress
In the spiritual life.

В духовной жизни
Без равновесия
И спокойствия ума
Не совершить существенного прогресса.

24441

Anything that is great
May be immortal,
But anything that is good
Is bound to be immortal.

Все великое
Может быть бессмертным,
Но все хорошее
Непременно будет бессмертным.

24442

I have tried in my own way
To please my Lord Supreme
Many times.
Even in my own way,
I have sadly failed.

Я много раз старался
Радовать моего Господа Всевышнего
По-своему.
И даже по-своему
Я прискорбно проиграл.

24443

The more we find the truth,
The more we should seek
To arrive
At a higher truth.

Чем больше мы открываем истину,
Тем больше нам следует стремиться
Достичь
Более высокой истины.

24444

There are many questions
In my mind.
My self-giving is the only real answer.

В моем уме много вопросов.
Моя самоотдача –
Единственный настоящий ответ.

24445

Alas,
We are blind,
Even to imminent dangers.

Увы,
Мы слепы,
Даже перед неминуемой опасностью.

24446

The mind and the vital
Are always in collusion
To disgrace the heart.

Ум и витал
Всегда в сговоре,
Чтобы запятнать сердце.

24447

I need badly
My soul’s high recommendations
To my Lord Supreme.

Я крайне нуждаюсь
В высших рекомендациях
Своей души
Моему Господу Всевышнему.

24448

My Lord Supreme always wants
All citizens of the world
To be around Him
In a very wide circle.

Мой Господь Всевышний всегда хочет,
Чтобы все граждане мира
Объединились вокруг Него
В очень широкий круг.

24449

God always blesses us
With new, inspiring,
Illumining and fulfilling gifts,
Yet we remain
Our unsaid “thank you”.

Бог всегда благословляет нас
Новыми, вдохновляющими,
Просветляющими и исполняющими дарами,
Но мы храним
Свое невысказанное «спасибо».

24450

Every day
My heart prays to God
For the arrival of new dreams.

Каждый день
Мое сердце молится Богу
В ожидании новых мечтаний.

24451

We can expect joy
Only from our self-giving.

Мы можем ожидать радость
Только от самоотдачи.

24452

The desire-life
Cannot see
The Face of God.

Жизнь-желание
Не способна видеть
Лик Бога.

24453

My heart and my Lord’s Heart
Frequently talk about
World unity.

Мое сердце и Сердце Моего Господа
Часто беседуют
О единстве мира.

24454

God wants all human beings
To be His Heart’s
Immediate neighbours.

Бог хочет, чтобы все люди
Были ближайшими соседями
Его Сердца.

24455

We must never forget to offer
Our heart’s God-gratitude-moment
To God.

Мы никогда не должны
Забывать предлагать Богу
Миг-благодарность своих сердец Богу.

24456

My life should be
As changeable
As flowing water.

Моей жизни следует
Быть такой же меняющейся,
Как струящаяся вода.

24457

I offer my Lord Supreme
My aspiration-list.
He sends me the garland
Of His Heart-Beauty
In return.

Я предлагаю моему Господу Всевышнему
Список своего устремления.
Он посылает мне гирлянду
Своего Сердца-Красоты
В ответ.

24458

God sends our silence-hearts
To bring
Our sound-minds in.

Бог посылает сердца-безмолвие
Покорить умы-звук.

24459

Spirituality and divinity
Always
Want to be together.

Духовность и божественность
Всегда
Хотят быть вместе.

24460

In a living world,
We all desperately need
A living God.

В мире живых
Мы отчаянно нуждаемся
В живом Боге.

24461

It is our choice
Whether to become a God-lover
Or a God-server.
God will be equally satisfied
With us.

Это наш выбор
Стать любящими Бога
Или служащими Богу.
Бог будет равным образом доволен
Нами.

24462

There is no specific hour
For us to study
At God’s Heart-School.
We can join at any time.

Для нас нет особого часа,
Чтобы учиться
В Школе-Сердце Бога.
Мы можем присоединиться в любое время.

24463

We cannot conquer anybody’s heart
With power,
But with love we can easily conquer
Even God’s Heart.

Нельзя покорить чье-либо сердце
Силой,
Но любовью можно легко покорить
Даже Сердце Бога.

24464

Alas, I waste and waste my days
In performing desire-plays.

Увы, я трачу и трачу свои дни попусту,
Исполняя игры-желания.

24465

My outer smiles
Are
My inner revelations.

Мои внешние улыбки –
Это
Мои внутренние открытия.

24466

An ingratitude-heart
Is
A first-class failure.

Неблагодарное сердце –
Это
Первоклассный неудачник.

24467

The moon teaches us
How to dream.

Луна учит нас
Как мечтать.

24468

The sun teaches us
How to awaken ourselves
To God.

Солнце учит нас
Как пробуждаться
Для Бога.

24469

When my Lord is in full control,
I become
The happiest God-seeker.

Когда я в полной власти моего Господа,
Я становлюсь
Счастливейшим искателем Бога.

24470

Love
Is
Beautiful.

Любовь
Прекрасна.

24471

Devotion
Is
Soulful.

Преданность
Одухотворенна.

24472

Surrender
Is
Fruitful.

Отречение
Плодотворно.

24473

Anybody who wants to live
On earth
Must be brave,
Right from the very beginning.

Каждый, кто хочет жить
На земле,
Должен быть храбрым
С самого начала.

24474

How can I ever be jealous
Of Mother Earth?
Do I not see Mother Earth’s heart
Bleeding?

Как я могу завидовать
Матери Земле?
Разве я не вижу, как кровоточит
Сердце Матери Земли?

24475

Our indulgence-life
In our aspiration-heart
Is always dangerous.

Наша жизнь потакания
В сердце-устремлении
Всегда опасна.

24476

Be not
An idle dreamer.

Не будь
Пустым мечтателем.

24477

Be
A reality-lover.

Будь
Любящим реальность.

24478

It is I who create my happiness
By virtue of
My constant self-giving.

Именно я,
Благодаря
Своей постоянной самоотдаче,
Создаю свое счастье.

24479

Morning gives me
Its beauty.

Утро дарит мне
Свою красоту.

24480

Evening gives me
Its silence.

Вечер дарит мне
Свое безмолвие.

24481

I give morning
My prayer-beauty.

Я дарю утру
Красоту своей молитвы.

24482

I give evening
My meditation-fragrance.

Я дарю вечеру
Аромат своей медитации.

24483

On earth
Every human being
Wants to be powerful.

На земле
Каждый человек
Хочет быть сильным.

24484

In Heaven
Every soul
Wants to be beautiful,
Infinitely more beautiful.

На Небесах
Каждая душа
Хочет быть прекрасной,
Бесконечно более прекрасной.

24485

I am complete
Not when I speak
But when I become.

Я завершен
Не тогда, когда говорю,
А когда я становлюсь.

24486

Humanity’s ultimate goal:
Perfect Perfection.

Изначальная цель человечества –
Совершенное Совершенство.

24487

My God-discovery tells me that
My God-manifestation-mission
Is of unimaginable importance.

Мое открытие Бога говорит мне,
Что миссия-проявление Бога
Невообразимо важна.

24488

When we surrender our will
To God’s Will
Cheerfully, unreservedly
And unconditionally,
God tells us that He is all ready
To welcome us.

Когда мы отрекаемся от своей воли
Перед Волей Бога,
Радостно, без остатка
И безоговорочно,
Бог говорит нам, что Он – сама готовность
Приветствовать нас.

24489

The mind is afraid of
The eternal Watcher.

Ум боится
Вечного Наблюдающего.

24490

The heart
Is enamoured of
The eternal Watcher.

Сердце
Очаровано
Вечным Наблюдающим.

24491

God loves to watch
The flow
Of my heart-river.

Бог любит наблюдать
За течением
Реки моего сердца.

24492

The sound-life
Is jealous
Of the silence-heart.

Жизнь-звук
Завидует
Сердцу-безмолвию.

24493

I use my prayer-tear-train
To go to God.

Я пользуюсь поездом молитв-слез
Чтобы ехать к Богу.

24494

I use my meditation-smile-train
To bring God
To my aspiration-heart-cottage.

Я пользуюсь
Своим поездом медитации-улыбки,
Чтобы доставить Бога
В жилище моего сердца-устремления.

24495

Divinity blooms
In my heart-tears.

Божественность расцветает
В слезах моего сердца.

24496

Immortality blossoms
In my soul-smiles.

Бессмертие цветет
В улыбках моей души.

24497

My mind’s other name
Is
God-search.

Еще одно имя моего ума –
Поиск Бога.

24498

My heart’s other name
Is
God-discovery.

Еще одно имя моего сердца –
Открытие Бога.

24499

The difference between
The body and the vital
Is this:
The body sleeps,
The vital screams.

Различие между
Телом и виталом
Таково:
Тело спит,
Витал вопит.

24500

The difference between
The mind and the heart
Is this:
The mind is world-possession-hunger,
The heart is God-union-hunger.

Различие между
Умом и сердцем
Таково:
Ум – это голод-обладание миром,
Сердце – голод-союз с Богом.

24501

A seeker must dive deep within
To see what is in
God’s Heart-Depth.

Искатель должен погружаться глубоко внутрь,
Чтобы видеть, что есть
В Глубине Сердца Бога.

24502

We must not allow anything
To stop us from pleasing
Our Lord Supreme.

Мы не должны позволять,
Чтобы что-то мешало нам радовать
Господа Всевышнего.

24503

A mind of negativity
And
A heart of peace
Can never be found together.

Ум негативности
И сердце покоя
Никогда не встретить вместе.

24504

My Lord cannot believe His Eyes
And Ears
When I tell Him that
I do not care for my spiritual life
Any more.

Мой Господь не может поверить
Своим Глазам и Ушам,
Когда я говорю Ему,
Что меня больше не интересует
Духовная жизнь.

24505

My Lord enjoys counting
My gratitude-heart-smiles.

Мой Господь наслаждается подсчетом
Улыбок моего сердца-благодарности.

24506

My Lord cries and cries
When He has to count
My gratitude-heart-tears.

Мой Господь плачет и плачет,
Когда Ему приходится считать
Слезы благодарности моего сердца.

24507

God wants every human being
To take
Some of His responsibility-burden,
But there is nobody on earth
Who can take all of God’s burden.

Бог хочет, чтобы каждый человек
Взял
Немного Его ноши-ответственности,
Но на земле нет никого,
Кто мог бы взять всю ношу Бога.

24508

Every day and every moment
Is a sublime gift
From Above
To our earth-life.

Каждый день и каждое мгновение –
Это величайший дар Свыше
Нашей земной жизни.

24509

From today
I shall think of myself
The way my Lord thinks of me.

С сегодняшнего дня
Я стану думать о себе так,
Как думает обо мне мой Господь.

24510

My Lord,
Do navigate my mind-boat
The way You have been navigating
My heart-boat.

Мой Господь,
Веди мой ум-лодку также,
Как Ты ведешь
Мое сердце-лодку.

24511

God is extremely proud of
Our God-searching
And God-seeking mind.

Бог чрезвычайно горд
Изучающим Бога
И ищущим Бога умом.

24512

For our surrender-heart,
God has very special Affection
And Concern.

Бог испытывает совершенно особые
Нежность и Заботу
К сердцу-отречению.

24513

God feeds our heart-tears
With His own Hand.

Бог питает слезы сердца
Своей собственной Рукой.

24514

My heart-bird
Is nestled
In God’s Heart-Garden.

Птица моего сердца
Свила гнездо
В Саду-Сердце Бога.

24515

Like my heart,
May my mind also be eager
To fulfil my Lord’s
Each and every Wish.

Пусть мой ум,
Как и мое сердце,
Будет также стремиться исполнить
Каждое Желание моего Господа.

24516

Surrender is a magnet
That brings down
Heaven’s greatest treasures.

Отречение – это магнит,
Который низводит
Величайшие сокровища Небес.

24517

O my mind,
I advise you not to live any more
Inside ignorance-cave.

О мой ум,
Советую тебе больше не жить
В невежестве-пещере.

24518

The life of the mind
Lives
In darkness.

Жизнь ума
Живет
Во тьме.

24519

Mine is the heart
That meditates on God
For the Smiles of His Compassion-Eye.

Мое сердце
Медитирует о Боге
Ради Улыбок Его Ока-Сострадания.

24520

The soul becomes extremely proud
Of the vital
When the vital wants to serve God
Sincerely.

Душа очень гордится виталом,
Когда витал хочет служить Богу
Искренне.

24521

I cannot believe that
Humanity’s mind and humanity’s vital
All of a sudden are running together
Towards God’s golden Abode.

Я не могу поверить, что
Ум и витал человечества
Вдруг побегут вместе
К золотой Обители Бога.

24522

God has so many secrets
To share with us,
But, alas, we do not pay any attention.

У Бога так много тайн,
Чтобы поделиться с нами,
Но, увы, мы не придаем этому
Никакого внимания.

24523

As God knows that we have
Many problems,
Even so, His Heart has
All the solutions
For each and every problem of our life.

Как Бог знает, что у нас много проблем,
Так и у Его Сердца есть все решения
Для каждой, без исключения,
Проблемы нашей жизни.

24524

If our aspiration is sincere,
God will always allow us
To fly with our soul
In His Infinity’s Heart-Sky.

Если устремление искреннее,
Бог всегда будет позволять нам
Парить с душой
В Его Сердце-Небе Бесконечности.

24525

Finally my dream has come true:
My Lord has arrived
And my mind has departed.

Наконец моя мечта сбылась:
Мой Господь прибыл,
А мой ум убыл.

24526

What does God love to do?
He loves to sit back and watch
His Cosmic Play.

Что любит делать Бог?
Бог любит сесть удобно и наблюдать
Свою Космическую Игру.

24527

There is only one story
That God wants to hear:
Our God-sincerity-story.

Есть лишь одна повесть,
Которую Бог хочет слушать:
Повесть-искренность к Богу.

24528

By nature God favours
My unconditional
Surrender-life.

По Своей природе,
Бог относится благосклонно
К моей жизни безусловного отречения.

24529

I have completely
Destroyed
My earth-bound desires.

Я покончил
Со своими связанными землей желаниями.

24530

My vital has decided
To live only
For God’s ever-protecting Feet.

Мой витал решил
Жить только
Ради вечно защищающих Стоп Бога.

24531

God’s Joy knows no bounds
When He sees that the doubting mind
Is surrendering
To the love-faith.

Радость Бога не знает границ,
Когда Он видит, как сомневающийся ум
Капитулирует
Перед верой-любовью.

24532

When we lighten
Somebody else’s life,
God immediately enlightens
Our mind.

Когда мы облегчаем
Чью-то жизнь,
Бог немедленно просветляет
Наши умы.

24533

The mind loves
To turn its face
Away from God.

Ум любит
Отворачивать свое лицо
От Бога.

24534

The heart loves to sit at God’s Feet,
To see the Beauty of God’s Face
And to enjoy the Fragrance of God’s
Sweetness-Heart.

Сердце любит сидеть у Стоп Бога,
Чтобы видеть Красоту Лика Бога
И наслаждаться Ароматом
Сердца-Сладости Бога.

24535

Mine is the heart
That is a devotion-bridge
To my Lord’s Heart.

Мое сердце –
Преданность-мост
К Сердцу моего Господа.

24536

God never keeps
His Satisfaction-Smiles Above.
He keeps them here,
In the aspiring heart of humanity.

Бог никогда не скрывает
Своего Улыбок Удовлетворения Небес.
Он хранит их здесь,
В устремленном сердце человечества.

24537

The mind knows
That there is a sunlit path,
But it refuses
To walk along the path.

Ум знает,
Что есть освещенный солнцем путь,
Но отказывается
Идти по этому пути.

24538

I shall never be able to go
To my Lord Supreme
Without my heart-tears.

Я никогда не смогу идти
К моему Господу Всевышнему
Без слез своего сердца.

24539

I do not know how the human mind
Can be so stupid
As to walk for centuries
In the wrong direction.

Я не знаю, как может человеческий ум
Быть таким глупым,
Чтобы столетиями идти
В неверном направлении.

24540

What does ignorance do?
Ignorance robs our mind
And plunders our heart.

Что делает невежество?
Невежество обкрадывает ум
И опустошает сердце.

24541

Right from the day I entered into
The spiritual life,
I accepted God’s Will
As my only will.

С того дня, когда я начал
Духовную жизнь,
Я принял Волю Бога
Как мою единственную волю.

24542

My prayer-life is satisfied
With a few
God-Compassion-Drops.

Моя жизнь-молитва удовлетворена
Несколькими
Каплями Сострадания Бога.

24543

My meditation-heart is satisfied
Only when it gets
God’s infinite Compassion-Ocean.

Мое сердце-медитация удовлетворено
Только тогда, когда оно получает
Бесконечный Океан-Сострадание Бога.

24544

God’s Vision-Eye loves to sport
On my heart’s
Love-devotion-surrender-waves.

Око-Видение Бога любит резвиться
На волнах любви-преданности-отречения
Моего сердца.

24545

When I say “yes” to my Master’s will,
My soul immediately gets
A tremendous thrill.

Когда я говорю «да» воле своего Учителя,
Моя душа тотчас же испытывает
Потрясающий трепет.

24546

There is nothing that we will ever have
To equal
God’s unconditional Compassion.

Нет ничего, что можно
Когда-либо приравнять к
Безоговорочному Состраданию Бога.

24547

All our pride-problems can be solved
Only when God’s Compassion-Eye
Touches them.

Все проблемы гордыни
Могут разрешиться только,
Когда их коснется Око-Сострадание Бога.

24548

O my mind,
Like my heart,
When will you be eager to hand over
Your very existence
To our Lord’s Feet
For His use?

О мой ум,
Когда ты, подобно сердцу,
Будешь стремиться вручить
Само свое существование
Стопам нашего Господа
Для Его целей?

24549

My Lord,
Your Compassion-Eye
Is my heart-nest.

Мой Господь,
Твое Око-Сострадание – это
Гнездо моего сердца.

24550

My mind,
Let me be alone.
Let me have an iota of joy and peace.
Can you not do me this little favour,
My mind?

Мой ум, позволь мне побыть одному.
Позволь мне получить
Йоту радости и покоя.
Мой ум, не сделаешь ли ты мне
Такое маленькое одолжение?

24551

The best surprise we can give
To our Lord Supreme
Is our mind’s surrender
To our Lord’s Will.

Самый лучший сюрприз,
Который мы можем преподнести
Нашему Господу Всевышнему, –
Отречение ума
Перед Волей Господа.

24552

The moment God’s Compassion-Eye
Touches my unwillingness,
My unwillingness
Immediately and cheerfully surrenders.

В тот миг, когда Око-Сострадание Бога
Касается моей неготовности,
Моя неготовность
Немедленно и радостно сдается.

24553

May my heart-cries
Always live
At my Lord’s Feet.

Пусть мольбы моего сердца
Всегда живут
У Стоп моего Господа.

24554

God invites our heart and mind
To come and listen
To His Discourse.
The heart immediately runs
Towards God;
The mind goes to sleep.

Бог приглашает сердце и ум
Прийти и слушать
Его Слово.
Сердце тотчас же бежит к Богу,
Ум идет спать.

24555

We are such fools!
We think that when we get angry
At God,
We will be able to achieve
What we want.

Какие мы глупцы!
Мы думаем, что, сердясь
На Бога,
Мы сможем достичь,
Чего хотим.

24556

Poor God,
At last He has to give
My disobedience-mind
An ultimatum.

Бедный Бог,
Наконец Ему приходится предъявить
Ультиматум
Моему уму-непослушанию.

24557

A gratitude-heart
Pleases God
Sooner than at once.

Благодарность сердца
Радует Бога
Незамедлительно.

24558

God cradles my surrender-life
Between His Eye
And His Heart.

Бог баюкает мою жизнь-отречение
Вместе с Его Оком
И Его Сердцем.

24559

Do not ignore
Mother Earth!
She is our Lord’s Body.

Не пренебрегай
Матерью Землей!
Она – Тело нашего Господа.

24560

The seeker finds his obedience
To God’s Will
To be sweetness par excellence.

Искатель находит свое послушание
Воле Бога сладостным,
Вне всякого сравнения.

24561

My Lord whispers
And shows me
Where my heart-key
Is misplaced.

Мой Господь шепчет
И объясняет мне,
Куда подевался
Ключ моего сердца.

24562

When I tell my Lord
All about my headache,
He says to me:
“My child,
Your headache
Is nothing short of
My heart attack.”

Когда я рассказываю моему Господу
Все о своей головной боли,
Он говорит мне:
«Дитя Мое,
Твоя головная боль –
Это не что иное, как
Мой сердечный приступ».

24563

There shall come a time
When our dry mind
Will develop God-affection,
God-love and God-fondness.

Придет время,
Когда сухой ум
Разовьет нежность к Богу,
Любовь к Богу и привязанность к Богу.

24564

Whenever the mind
Approaches God,
It is all complaints.

Когда бы ум
Ни сближался с Богом,
Он – само недовольство.

24565

Whenever the heart
Approaches God,
It is all love, devotion
And surrender.

Когда бы сердце
Ни сближалось с Богом,
Оно – сама любовь, преданность
И отречение.

24566

The heart loves to kneel
At God’s Feet
Self-givingly.

Сердце любит
Самозабвенно преклоняться
У Стоп Бога.

24567

There is nothing
That cannot be accomplished
With our constant
God-obedience.

Нет ничего,
Что не может быть свершено
Постоянным
Послушанием Богу.

24568

The mind
Is not brave enough
To be
In God’s company.

Ум
Недостаточно храбр,
Чтобы быть
В обществе Бога.

24569

The heart loves
And stays in
God’s company
All the time.

Сердце любит оставаться
И остается
В обществе Бога
Все время.

24570

Each seeker is blessed
With thousands of promises.

Каждый искатель благословлен
Тысячами обещаний.

24571

God’s Joy knows no bounds
When a seeker makes
A solemn promise to Him
That he will fulfil God
In His own Way.

Радость Бога не знает границ,
Когда искатель дает Ему
Торжественное обещание,
Что он исполнит Бога так,
Как Бог того желает.

24572

Each morning
I give my Lord
My heart’s tears.

Каждое утро
Я жертвую Господу
Слезы моего сердца.

24573

Each morning
My Lord gives me
His Heart’s brightest Smile.

Каждое утро
Мой Господь дарует мне
Ярчайшую Улыбку Своего Сердца.

24574

God’s Concern for humanity
Is His unparalleled speciality.

Забота Бога о человечестве –
Его не имеющая равных особенность.

24575

There has never been a time
When God has closed His Eyes.

Не было времени,
Когда бы Бог закрыл Свои глаза.

24576

My Lord is always eager
To give my mind
His address.
My mind immediately rejects
God’s blessingful offer.

Мой Господь всегда стремится
Обратиться с речью
К моему уму.
Мой ум немедленно отвергает
Благословенное предложение Бога.

24577

My mind thinks that
There shall come a time
When I will stop satisfying
And pleasing God —
An absurd idea, indeed.

Мой ум думает,
Что придет время,
Когда я перестану удовлетворять
И радовать Бога, –
В самом деле, абсурдная идея.

24578

The aspiring heart
Loves to adore God
Every minute
In minute detail.

Устремленное сердце
Любит поклоняться Богу
Каждую минуту
В мельчайших деталях.

24579

Among the Heaven-climbers,
The tears of my heart
Are the fastest.

Среди взбирающихся на Небеса
Слезы моего сердца
Самые быстрые.

24580

Why does God hesitate
To descend to earth?
Because He feels
Humanity is not going to accept Him
In His own Way.

Почему Бог не решается
Спуститься на землю?
Потому что Он чувствует, что
Человечество не собирается принимать Его
Так, как Он того хочет.

24581

Never too late
For my Godward journey.

Никогда не слишком поздно
Для моего путешествия к Богу.

24582

My vital and my body
Unfortunately take my mind’s side
In everything.

Мои витал и тело,
К сожалению, во всем
Принимают сторону моего ума.

24583

God wants my life to be
My heart’s soulful song.

Бог хочет, чтобы жизнь была
Одухотворенной песней сердца.

24584

The mind-volcano
Knows how to explode.

Ум-вулкан
Знает, как взрываться.

24585

The heart-flute
Knows how to charm the world.

Сердце-флейта
Знает, как очаровывать мир.

24586

My Lord,
If You really love me,
Then do veto my mind
Every time and everywhere.

Мой Господь,
Если ты действительно любишь меня,
Налагай вето на мой ум
Всегда и везде.

24587

Turbulence
Is
The mind’s fondness-child.

Неистовство –
Дитя-любовь ума.

24588

No voice has to wail
In despair
If we come into the world
For God’s sake.

Не должно быть рыданий
Отчаяния,
Если мы приходим в мир
Ради Бога.

24589

Surrender is
A matter too sacred
To be taken lightly.

Отречение –
Дело слишком священное,
Чтобы относиться к нему легко.

24590

God-withdrawal-pangs
Can never be described.

Мучение ухода Бога
Невозможно описать.

24591

God does not want
Our hopes
To be shattered.

Бог не хочет,
Чтобы наши надежды
Были разрушены.

24592

Each man is compelled
To enter into the battle
Of life’s likes and dislikes.

Каждый человек вынужден
Вступить в борьбу
С симпатиями и антипатиями жизни.

24593

The divine in me
Does not love
Any answering machine.

Божественное во мне
Недолюбливает
Любые автоответчики.

24594

Every day
God’s Compassion-Supply
Is far beyond
Our imagination.

Каждый день
Приток-Сострадание Бога
Намного превосходит
Наше воображение.

24595

We master our life
By pleasing our Master.

Мы овладеваем жизнью,
Радуя своего Учителя.

24596

True faith does not delay
In obeying
The Lord’s Command.

Истинная вера не медлит,
Повинуясь
Приказам Бога.

24597

Peace is when
We dive deep within.

Покой – это
Когда мы погружаемся глубоко внутрь.

24598

Every morning
My soul and I
Sail on the rainbow
Of our God-love.

Каждое утро
Мы с моей душой
Плывем на радуге
Нашей любви к Богу.

24599

God loves to help us,
Disguised.

Бог любит помогать нам,
Не показываясь.

24600

Let us look
For our God-reaching elevator
That has no down button.

Чтобы добраться до Бога,
Давайте поищем лифт,
В котором нет кнопки «вниз».

24601

God has infinitely more
Important things to do
Than to accept our lame excuses.

У Бога есть бесконечно
Более важные дела, чем принимать
Наши слабые отговорки.

24602

The Master brings the disciple
From the mind-jungle
To the heart-garden.

Учитель доставляет ученика
Из ума-джунглей
В сердце-сад.

24603

Our deeds of goodness
Please God
More than we can ever imagine.

Добродетельные поступки
Радуют Бога больше,
Чем мы можем себе представить.

24604

Alas,
When will my ego’s days
All be over?

Увы,
Когда закончатся
Все дни моего эго?

24605

Our desire-enemy
Carries us away
To a place from where
We find it extremely difficult
To return.

Враг-желание
Уносит нас туда,
Откуда, как нам кажется,
Чрезвычайно трудно
Вернуться.

24606

Each religion
In the depths of its heart
Treasures Truth.

Каждая религия
В глубинах своего сердца
Ценит Истину.

24607

When I serve God
In His own Way,
I am acclaimed mightily
By the chorus of angels.

Когда я служу Богу
Так, как Он Сам того желает,
Меня дружно приветствует
Хор ангелов.

24608

The devotion-life
Never ages.

Жизнь-преданность
Никогда не стареет.

24609

When our heads and hearts
Are united in prayer,
Faster than the fastest
We run towards our Destination.

Когда наши головы и сердца
Объединены в молитве,
Быстрее самого быстрого
Мы бежим к своей Цели.

24610

God tells us that
Each human being
Is a spark of
His own Glory.

Бог говорит нам,
Что каждый человек –
Искра
Его собственной Славы.

24611

Aspiration-beginnings
Have to be genuine.

Истоки устремления
Должны быть подлинными.

24612

I offer
My love-devotion-tears
To my Lord Supreme
Self-givingly.

Я предлагаю
Слезы любви-преданности
Своему Господу Всевышнему
Самоотверженно.

24613

Desire enjoys
When it collides
With aspiration.

Желание наслаждается,
Когда оно конфликтует
С устремлением.

24614

God wants us to live
In the heart
Of love and oneness,
And nowhere else.

Бог хочет,
Чтобы мы жили в сердце
Любви и единства,
И нигде больше.

24615

To make progress
On our God-given path,
We must surrender
Our earth-bound existence
To God’s Will.

Чтобы совершать прогресс
На нашем, данном Богом, пути,
Мы должны уступить
Свое связанное землей существование
Воле Бога.

24616

The fragrance
Of my Master’s love
Strengthens my life
At every moment.

Аромат
Любви моего Учителя
Делает сильной мою жизнь
В каждый момент.

24617

Bitterness comes from the mind
And passes through
Man’s heart.

Горечь приходит из ума
И проходит через
Сердце человека.

24618

My soul and my heart
Are trying to reveal
The hidden
Heaven-bound road.

Моя душа и мое сердце
Стараются открыть
Тайную,
Связанную с Небесами дорогу.

24619

The very nature of human life
Is to revolt
Without any rhyme or reason.

Сама природа человеческой жизни –
Противиться
Ни с того ни с сего.

24620

Not only powerful
But also sweet
Is my Lord’s Command.

Не только силен,
Но и сладок
Приказ моего Господа.

24621

The heart that gives
Receives everything
In return.

Дающее сердце
В ответ
Получает все.

24622

Never go back
To your old
Ignorance-house.

Никогда не возвращайся
К своему старому
Дому-невежеству.

24623

Since we have started
Our journey spiritual,
We must carry on
To the very end.

Поскольку мы начали
Свое духовное путешествие,
Мы должны продолжать его
До самого конца.

24624

Begin building
Your love-devotion-life
Yourself
Without waiting for anybody.

Начни строить
Свою жизнь любви-преданности
Сам,
Никого не ожидая.

24625

Knowing what you know
Is insufficient.

Знать, что ты знаешь,
Недостаточно.

24626

Giving what you have
Is truly sufficient.

Давать, что имеешь, –
Действительно достаточно.

24627

In the last dark hour
Of the night,
Angels come to love us
And awaken us.

В предрассветный час
Ночи
Ангелы приходят, чтобы любить нас
И пробуждать нас.

24628

Do not delay.
Return from your mind’s
Shadow-lands.

Не медли.
Вернись из земли призраков
Своего ума.

24629

My Lord wants me to be
His reality.
I want my Lord to be
My dream.

Мой Господь хочет, чтобы я был
Его Реальностью.
Я хочу, чтобы мой Господь был
Моей мечтой.

24630

Like my soul,
I want to be also
An impossibility-challenger.

Подобно моей душе,
Я тоже хочу быть
Бросающим вызов невозможности.

24631

My heart must develop hunger
For God’s Will
To manifest in and through
My life.

Мое сердце должно развить жажду,
Чтобы Воля Бога
Проявилась в моей жизни
И через мою жизнь.

24632

Only in silence
Our love of God
Blossoms.

Любовь к Богу
Расцветает
Только в безмолвии.

24633

Nobody needs
Our life’s ruins.
Everybody needs
Our life’s edifice.

Никому не нужны
Развалины жизни.
Всем нужно
Здание жизни.

24634

To build a better world,
Wisdom must find its way first.

Чтобы построить лучший мир,
Первой должна открыть путь мудрость.

24635

I am so happy that today
My devastated hopes
Are born again.

Я так счастлив, что сегодня
Мои опустошенные надежды
Возродились.

24636

When we follow the spiritual life
In all sincerity,
We live in the beauty and fragrance
Of Heaven.

Когда мы ведем духовную жизнь
Со всей искренностью,
Мы живем в красоте и аромате
Небес.

24637

The day begins —
Our divinity reaches out
Towards the highest Heaven.

Начинается день –
Наша божественность простирается
К высшим Небесам.

24638

May I become
A flame of peace
In the heart of humanity.

Пусть я стану
Пламенем покоя
В сердце человечества.

24639

For the mind
To promise peace
Is an absurdity.

Для ума,
Обещать покой –
Абсурд.

24640

No love
Which is not love
For all.

Это не любовь,
Если она
Не ко всем.

24641

When we surrender
Our very existence to God’s Will,
We definitely get glimpses of
God’s Satisfaction-Delight.

Когда мы отрекаемся
От самого своего существования перед Волей Бога,
Мы определенно получаем проблески
Восторга-Удовлетворения Бога.

24642

A long period of
Spiritual emptiness
Has become my cruel fate.

Длительный период
Духовной пустоты
Стал моей жестокой судьбой.

24643

The mind fights
For its position.

Ум сражается
За свое место.

24644

The heart fights
For ego-demolition.

Сердце сражается
За разрушение эго.

24645

We all constantly look for
Outer recognition,
And not for our inner liberation.

Все мы постоянно ищем
Внешнего признания,
А не внутреннего освобождения.

24646

God definitely will be proud of us
If we are eager to carry
A little of God’s burden.

Бог непременно будет гордиться нами,
Если мы стремимся нести
Самую малость ноши Бога.

24647

Surrender to God’s Will
Is the death of ignorance-night.

Отречение перед Волей Бога –
Это смерть ночи-невежества.

24648

God-lovers
Are definitely
God-choosers.

Любящие Бога,
Определенно,
Избранники Бога.

24649

If we are not obedient
To the forces of light,
Then ignorance-night
Will never leave us.

Если мы не послушны
Силам света,
Тогда невежество-ночь
Никогда не покинет нас.

24650

Happiness
Is not only within us
But is also universal.

Счастье
Не только внутри нас,
Но и всеобщее.

24651

Satisfaction has to be
Right here and now,
At this very moment.

Удовлетворение должно быть
Здесь и сейчас,
В этот самый момент.

24652

Once more today
I have opened up
My heart’s
Receptivity-door.

Сегодня еще раз
Я открыл
Дверь-восприимчивость
Своего сердца.

24653

In principle,
God goes not accept
My mind’s application.

В принципе,
Бог не принимает
Просьб моего ума.

24654

My heart’s application
God immediately, proudly
And gladly accepts.

Просьбы моего сердца
Бог принимает немедленно,
С гордостью и радостью.

24655

Alas, will I ever be able
To catch
The blessingful waves
Of my Lord’s Compassion-Eye?

Увы, смогу ли я когда-нибудь
Догнать
Благословенные волны
Ока-Сострадания моего Господа?

24656

If you are a true devotee,
Then your only goal
Is your Lord’s
Compassion-Feet.

Если ты настоящий преданный,
Тогда твоя единственная цель –
Стопы Сострадания
Твоего Господа.

24657

To make me spiritually strong,
God has become
His unconditional Compassion.

Чтобы сделать меня духовно сильным,
Бог стал
Его безоговорочным Состраданием.

24658

God asks me to be spiritual
And not to enjoy
Ritual-complexity.

Бог просит меня быть духовным,
А не наслаждаться
Сложностью-ритуалом.

24659

Unless we can meet with our Maker,
We will not be able to become
Ignorance-breaker.

Пока мы не встретимся с Создателем,
Мы не сможем стать
Разрушителями невежества.

24660

Each good thought
Is a God-sent opportunity.

Каждая хорошая мысль –
Посланная Богом возможность.

24661

God is our only exterminator
To exterminate
All our mind-doubt-insects.

Бог – единственный искоренитель,
Искореняющий
Всех насекомых ума-сомнения.

24662

Faith, implicit faith,
We need
To withstand all our inner storms.

В вере, непоколебимой вере
Мы нуждаемся, чтобы противостоять
Всем внутренним штормам.

24663

When we live in the heart,
We get the joy of pilgrimage
To worlds unknown.

Когда мы живем в сердце,
Мы получаем радость паломничества
В неизведанные миры.

24664

When I think of God,
I see a beckoning wave
Of Compassion.

Когда я думаю о Боге,
Я испытываю манящую волну
Сострадания.

24665

Cynicism is
The worst possible sin.

Цинизм –
Худший из возможных грехов.

24666

To arrive at the success-summit-life,
Determination has to be
Our only friend.

Чтобы достичь вершины жизни-успеха,
Решительность должна быть
Единственным другом.

24667

I want to become
A true citizen
Of the land of
God-fulfilment-promises.

Я хочу стать
Настоящим гражданином
Страны
Обещания-исполнения Бога.

24668

O seeker,
Be more strict
With your spiritual life.
Your devotion must not
Wax and wane.

О искатель,
Будь более строгим
Со своей духовной жизнью,
Твоя преданность не должна
Ослабеть и иссякнуть.

24669

If we cannot build
A friendship-bridge
To start with,
Then peace-establishment
On earth
Will remain a far cry.

Если мы для начала
Не возведем
Мост-дружбу,
То воцарение покоя
На земле
Останется далекой перспективой.

24670

Alas,
So many aspiration-days
And nights
I have missed unnecessarily.

Увы,
Так много дней
И ночей устремления
Я потерял без необходимости.

24671

A genuine inner cry
Is of paramount importance
To outdistance
Ignorance-night.

Подлинный внутренний зов
Первостепенно важен,
Чтобы обогнать
Невежество-ночь.

24672

The world of the mind
Is very small and uninspiring,
Yet we love it.

Мир ума
Очень маленький и невдохновляющий,
И все же мы любим его.

24673

It is God’s own Hunger
That has made us choose
Aspiration-hunger.

Собственная Жажда Бога
Заставила нас избрать
Устремление-жажду.

24674

God’s only morning task
Is to feed
Our aspiration-cries.

Единственная утренняя задача Бога –
Питать
Наш зов устремления.

24675

I am unable to believe
That my ignorance-life died
Quite recently.

Я не могу поверить,
Что моя жизнь-невежество умерла
Совсем недавно.

24676

Until God’s Light
Becomes my own, very own,
Darkness shall verily remain
My name.

Пока Свет Бога
Не станет моим близким, очень близким,
Тьма поистине будет оставаться
Моим именем.

24677

We must increase our aspiration
Every day
To demolish all our mind’s
Separation-walls.

Мы должны усиливать устремление
Каждый день,
Чтобы разбить
Все стены разделения ума.

24678

Each serious mistake
Of the mind
Causes my heart to bleed.

Каждая серьезная ошибка ума
Заставляет сердце кровоточить.

24679

O seeker, aspire, aspire,
And do not bury yourself
In desire-life any more.

О искатель, устремляйся, устремляйся
И больше не хорони самого себя
В жизни желания.

24680

My Lord,
Your Smile is my only
Satisfaction-meal.

Мой Господь,
Твоя Улыбка – моя единственная
Пища-удовлетворение.

24681

If you are in too much of a hurry
To please God,
Then you are bound to fail.

Если ты слишком торопишься
Радовать Бога,
Ты обязательно потерпишь поражение.

24682

Alas,
Will there be a day
When the mind will feel
That it has nothing to do
With ignorance?

Увы,
Настанет ли день,
Когда ум почувствует,
Что он не имеет ничего общего
С невежеством?

24683

In my heart,
There is only one eye
To protect me:
God’s Compassion-Eye.

В моем сердце
Есть только одно око,
Чтобы защитить меня, –
Око-Сострадание Бога.

24684

My mind
Is
My unsolicited advisor.

Мой ум –
Непрошеный советчик.

24685

My heart
Is
My advisor par excellence.

Мое сердце –
Мой несравненный советчик.

24686

I must declare today
My complete independence
From ignorance-night.

Сегодня я должен провозгласить
Свою полную независимость
От невежества-ночи.

24687

No more shall I be found
In my mind’s
Desire-jungle.

Меня больше не найти
В джунглях-желании
Моего ума.

24688

Spirituality
Is not
A matter of understanding.

Духовность –
Не вопрос понимания.

24689

Spirituality
Is
A matter of self-giving.

Духовность –
Вопрос самоотдачи.

24690

Only God believes in
My spirituality
And my divinity.

Только Бог верит
В мою духовность
И божественность.

24691

The mind does not believe in
Its own ignorance.
It only believes in
The ignorance of others.

Ум не верит
В свое собственное невежество.
Он верит только
В невежество других.

24692

Until I become
All that God wants,
My life will never see the face
Of God’s Satisfaction.

Пока я не стану
Всем, чем хочет Бог,
Моя жизнь никогда не увидит лика
Удовлетворения Бога.

24693

This is not a God-deserted world.
No, never!
This is God’s chosen playground
For God to play
With all His creation-children.

Это не Богом забытый мир.
Нет, никогда!
Это избранная Богом площадка
Для игры Бога
Со всем Его творением-детьми.

24694

Our heart-tears
Are our supersonic
God-satisfaction-progress.

Слезы сердца –
Это сверхзвуковой
Прогресс-удовлетворение Бога.

24695

I am praying to God
To bless my heart
With Heaven-soaring songs.

Я молю Бога
Благословить мое сердце
Парящими в Небесах песнями.

24696

Doubt-obstacles
Can be removed easily
When we feed our faith
With God-love.

Сомнение-препятствие
Может быть легко устранено,
Если мы питаем свою веру
Любовью Бога.

24697

God is always eager
To be of help to us,
Even when we are not
Consciously pleasing Him.

Бог всегда стремится
Помочь нам,
Даже когда мы
Не радуем Его осознанно.

24698

Before you approach
The Throne of God,
Make your life
Inner and outer
Absolutely pure.

Прежде, чем ты приблизишься
К Трону Бога,
Сделай свою жизнь
Внутреннюю и внешнюю
Абсолютно чистой.

24699

When I make
My surrender complete,
My Lord shows me
The beauty
Of His starlit Feet.

Когда я совершаю
Полное отречение,
Мой Господь показывает мне
Красоту
Его звездных Стоп.

24700

God’s Forgiveness-Breath
Never runs short.

Дыхание-Прощение Бога
Никогда не истощается.

24701

My heart is fully aware
Of my Lord’s deepest Concern
For me.

Мое сердце полностью осведомлено
О глубочайшей Заботе моего Господа
Обо мне.

24702

My heart is fully aware
Of my Lord’s highest Hopes
For me.

Мое сердце полностью осведомлено
О высочайших Надеждах моего Господа
На меня.

24703

God is my secret Friend
And my sacred Lord.

Бог – мой тайный Друг
И мой божественный Господь.

24704

Even absent-mindedly,
We must not
Criticise others.

Даже по рассеянности
Мы не должны
Критиковать других.

24705

Not the outer journey
But the inner journey
Takes us
To our Lord Supreme.

Не внешнее путешествие,
А внутреннее путешествие
Доставляет нас
К Господу Всевышнему.

24706

Every morning I listen
To my Lord’s Messages,
And that is why I am able to be
On His Track.

Каждое утро я слушаю
Послания моего Господа,
И поэтому
Я имею возможность быть
На Его Пути.

24707

I am very proud of
My mind’s readiness.

Я очень горжусь
Готовностью своего ума.

24708

I am very fond of
My heart’s eagerness.

Я очень люблю
Рвение своего сердца.

24709

God-reliance
Is my only joy
And my only pride.

Бог-доверие –
Моя единственная радость
И моя единственная гордость.

24710

My life is composed of
God-flooded moments.

Моя жизнь состоит
Из наполненных Богом моментов.

24711

I have stopped
My ego-exhibit
Once and for all.

Я прекратил
Демонстрацию своего эго
Раз и навсегда.

24712

I am so proud of being caught
In my Lord’s
Compassion-Downpour.

Я очень горд тем, что меня застал
Ливень-Сострадание
Моего Господа.

24713

Each enthusiasm-song
Has tremendous capacity
To energise my life.

Каждая песня-энтузиазм
Обладает огромной способностью
Наполнять энергией мою жизнь.

24714

My heart’s dream-bird
Has golden wings.

У птицы-мечты моего сердца
Золотые крылья.

24715

The Master’s compassion-eye
Is unique
From every angle.

Око-сострадание моего Учителя
Уникально
С любой точки зрения.

24716

I must break asunder
My doubt-created
Mind-worlds.

Я должен разбить вдребезги
Миры,
Созданные сомнением моего ума.

24717

I live in between
My heart-garden
And
My soul-fountain.

Я живу между
Садом сердца
И фонтаном души.

24718

My Lord,
At the end of my journey’s close,
I shall beg You only for
The dust of Your Feet.

Мой Господь,
В конце своего путешествия
Я попрошу Тебя только
О пыли Твоих Стоп.

24719

Examine yourself first,
Before God comes
To examine you
And your life.

Вначале экзаменуй себя сам,
Прежде чем Бог придет
Экзаменовать тебя
И твою жизнь.

24720

A hesitant mind
I was.
Determined now
I am.

Неуверенным умом
Я был.
Теперь я
Полон решимости.

24721

My mind loves
To dictate.
My heart loves
To liberate.

Ум любит
Диктовать.
Сердце любит
Освобождать.

24722

My soul wants my mind
To be present
When it strikes hard, very hard,
World-peace-bell.

Моя душа хочет,
Чтобы мой ум присутствовал,
Когда она ударяет сильно, очень сильно
В колокол-покой мира.

24723

My Master’s quick glance
Is flooded with
Affection and sweetness.

Быстрый взгляд моего Учителя
Исполнен
Нежности и сладости.

24724

Lethargy paves the way
To our aspiration-destruction.

Лень прокладывает путь
К разрушению устремления.

24725

Alas,
The innocent heart
Loses every election.

Увы,
Невинное сердце
Проигрывает все выборы.

24726

The mind loves
To deliver speeches.
Alas, the mind sees
No audience.

Ум любит
Произносить речи.
Увы, ум не видит
Публики.

24727

If the world survives,
Then it is all due
To the heart’s oneness-longing
For the Lord Supreme.

Если мир выживет,
То благодаря стремлению-единству
Сердца
С Господом Всевышним.

24728

Each good thought
Is a passport
To a higher world.

Каждая хорошая мысль –
Это ключ
К высшему миру.

24729

Nobody likes to hear
My mind’s
Suggestions.

Никто не хочет слушать
Внушений моего ума.

24730

Nobody cares for
My soul’s
God-union.

Никого не интересует
Союз моей души с Богом.

24731

God asks us to take
The mind’s disobedience
Very seriously.

Бог просит нас воспринимать
Непослушание ума
Очень серьезно.

24732

We must fearlessly face
The future.

Мы должны бесстрашно
Смотреть в лицо будущему.

24733

When we ascend
The mountain of faith,
We see and feel the Closeness
Of our Lord Supreme.

Когда мы поднимаемся
На гору веры,
Мы видим и чувствуем Близость
Нашего Господа Всевышнего.

24734

Our surrendered oneness
Can think
God’s Thoughts.

Наше отреченное единство
Может мыслить
Мыслями Бога.

24735

The outer fear disappears
When the inner faith
Comes to the fore.

Внешний страх исчезает,
Когда внутренняя вера
Выходит на передний план.

24736

Simplicity
Always charms me.

Простота
Всегда очаровывает меня.

24737

I pray to fill my life
With God-flooded time.

Я молюсь,
Чтобы заполнить свою жизнь
Временем, до краев залитым Богом.

24738

God-reliance
Is the only freedom.

Доверие Богу –
Единственная свобода.

24739

Readiness and eagerness
Have the capacity
To create miracles.

У готовности и рвения
Есть способность
Творить чудеса.

24740

Forgiveness
Is by far
The world’s best harmoniser.

Прощение –
Самое лучшее, что может
Гармонизировать мир.

24741

Love that goes forward,
Upward and inward
Is, indeed, devotion.

Любовь, которая распространяется
Вперед, вверх и внутрь, –
На самом деле, преданность.

24742

My Lord,
I do not need Heaven.
I need only
Your Compassion-Eye.

Мой Господь,
Мне не нужны Небеса.
Мне нужно только
Твое Око-Сострадание.

24743

The ability
To love oneself
Is quite rare.

Способность
Любить себя
Достаточно редка.

24744

My Lord,
Where can I find You
Inside me?
“My child,
There is only one place:
Your heart-breath.”

Мой Господь,
Где я могу найти Тебя
Внутри себя?
«Дитя Мое,
Есть только одно место –
Дыхание твоего сердца».

24745

After a very long time,
I find myself again inside
The Heart
Of my Lord Supreme.

После очень долгого перерыва
Я вновь нашел себя
Внутри Сердца
Моего Господа Всевышнего.

24746

I am bound
To find myself again
In my purity-mind.

Я непременно
Найду себя вновь
В чистоте своего ума.

24747

In life,
Everything has to struggle
To be heard.

В жизни
Все вынуждено сражаться,
Чтобы быть услышанным.

24748

God shows
My happiness-heart
To His own Heart-Home.

Бог показывает
Мое сердце-счастье
Своему собственному Сердцу-Дому.

24749

My fear
Lives with me always.
My love
Always lives with God.

Страх
Всегда живет со мной.
Любовь
Всегда живет с Богом.

24750

Our heart-tears
Have a free access
To our soul’s secrets.

У слез сердца
Свободный доступ
К тайнам души.

24751

Aspiration turns
Human desires
Into the Will divine.

Устремление превращает
Человеческие желания
В божественную Волю.

24752

Each prayer
Carries the mind higher,
Carries the heart deeper.

Каждая молитва
Несет ум выше,
Несет сердце глубже.

24753

Negative thoughts
Eventually stumble.

Негативные мысли,
В конечном счете, спотыкаются.

24754

Positive thoughts
Run and run
And fly and fly.

Позитивные мысли
Бегут и бегут,
Летят и летят.

24755

God wants me
To make my life
A constant
Self-offering-song.

Бог хочет, чтобы я
Сделал свою жизнь
Песней
Постоянной самоотдачи.

24756

Every morning
I help my heart to open
To its own jasmine-fragrance.

Каждое утро
Я помогаю своему сердцу открыться
Его собственному аромату жасмина.

24757

What each individual needs
Is a moment-to-moment love.

То, в чем нуждается каждый человек, –
Непрерывная любовь.

24758

Soulfulness
Keeps everything
Clear and open.

Одухотворенность
Оставляет все
Ясным и открытым.

24759

God-devotion-thrill
Always remains
Unparalleled.

Трепет-преданность Богу
Всегда остается
Несравненным.

24760

The divine Blessings
Descend
When the aspiration-heart
Ascends.

Божественные Благословения
Нисходят,
Когда устремление сердца
Восходит.

24761

God’s Heart wants me
To consult God
Before I do anything.

Сердце Бога хочет,
Чтобы я советовался с Богом,
Прежде чем сделать что-либо.

24762

Aspiration
Is a soaring God-flame
In us.

Устремление –
Парящее пламя Бога
В нас.

24763

If you reverse old age
And become a sweetness-child,
God Himself will run towards you.

Если ты обратишь вспять пожилой возраст
И станешь ребенком-сладостью,
Бог Сам побежит к тебе.

24764

Self-transcendence
Is beckoned by
The ever-transcending Beyond.

Вечно превосходящее Запредельное
Манит к себе самопревосхождение.

24765

I can see my Beloved Lord
Very clearly,
Even through the thick veil
Of ignorance-night.

Я могу видеть моего Возлюбленного Господа
Очень ясно,
Даже сквозь плотную завесу
Невежества-ночи.

24766

When I am divinely inspired
To do something,
I become humility-grass first.

Когда я божественно вдохновлен
Делать что-либо,
Сначала я становлюсь смирением-травой.

24767

O my soul,
Do help my heart
To walk along
The Heaven-bound road.

О моя душа,
Помоги же моему сердцу
Идти дорогой,
Связанной Небесами.

24768

The desire-mind
Must never be allowed
To enter and see
The life-tree-blossoms.

Уму-желанию
Никогда нельзя позволять
Входить и смотреть
На цветы дерева-жизни.

24769

When I want to go to God,
God tells me I need
The longest step
Plus the clearest mind.

Когда я хочу идти к Богу,
Бог говорит мне, что мне нужен
Самый широкий шаг
Плюс самый ясный ум.

24770

Imagination-strength
Cannot go beyond the limits
Of the mind,
Whereas inspiration-power
Repeatedly can take us
Beyond the mind.

Сила-воображение
Не может идти за пределы ума,
В то время как сила-вдохновение
Может неоднократно переносить нас
За пределы ума.

24771

My heart’s only goal
Is to become
A God-infatuated devotee.

Единственная цель моего сердца –
Стать преданным,
Захваченным Богом.

24772

To love God
In His own Way
Is my only
Cherished addiction.

Любить Бога так,
Как Он Сам того желает, –
Моя единственная
Ценная привычка.

24773

God wants each and every seeker
To take firm and resolute steps
Towards his Destination.

Бог хочет, чтобы каждый искатель
Держал твердый и решительный шаг
К своему Предназначению.

24774

When God welcomes the aspirants,
He asks my heart
To stand beside Him.

Когда Бог приглашает устремленных,
Он просит мое сердце
Находиться рядом с Ним.

24775

My heart
Is
My morning beauty.

Мое сердце –
Это моя утренняя красота.

24776

A gratitude-heart
Is rare, very rare,
Here, there and everywhere.

Сердце благодарности –
Редко, очень редко,
Здесь, там и повсюду.

24777

My heart
Is full to the brim
With God-devotion-tears.

Мое сердце
Наполнено до краев
Слезами преданности Богу.

24778

Everything that is unaspiring
Is totally foreign
To my nature.

Все, что не является вдохновляющим,
Совершенно чуждо
Моей природе.

24779

Doubt
Causes untold harm
To the citizens of faith.

Сомнение
Причиняет несказанный вред
Гражданам веры.

24780

God wants me
To take the world crisis
As my own responsibility.

Бог хочет, чтобы я
Воспринял кризис мира
Как собственную ответственность.

24781

If you flinch
From earthly responsibilities,
Your Goal will remain always
A far cry.

Если ты уклоняешься
От земных обязанностей,
Твоя Цель всегда будет оставаться
Очень далекой.

24782

Tolerance is a virtue
That we are apt
To ignore.

Терпимость – добродетель,
Которую мы склонны
Игнорировать.

24783

God has the power
To spread His Compassion-Net
Here, there and everywhere.

У Бога есть сила
Протягивать Свою Сеть-Сострадание
Здесь, там и повсюду.

24784

The chirping birds
Love
My morning smiles.

Щебечущие птицы
Любят
Мои утренние улыбки.

24785

Without my heart’s
Aspiration-cries,
My life becomes
A godless jungle.

Без зова-устремления
Моего сердца
Моя жизнь становится
Безбожными джунглями.

24786

My purity-heart
Is always guarded by
My divinity-soul.

Чистота моего сердца
Всегда охраняется
Божественностью моей души.

24787

At God’s choice Hour,
God ignites blessingfully
Our devotion-fire.

В избранный Час Бога
Бог благословенно разжигает
Пламя нашей преданности.

24788

Prayers and meditations
Build hope-homes
And promise-skies.

Молитвы и медитации
Созидают дома надежды
И небеса обещания.

24789

If we accept the spiritual life
And then give up,
We shall have to live in
A tormented mind-land.

Если мы принимаем духовную жизнь
И затем отказываемся от нее,
Мы будем вынуждены жить
В царстве страдающего ума.

24790

Alas, my mind
Is the smartest thief
In my heart-home.

Увы, мой ум –
Самый ловкий вор
В доме моего сердца.

24791

To please God,
I need only one thing:
A golden heart-shrine.

Чтобы порадовать Бога
Мне нужно только одно –
Алтарь золотого сердца.

24792

Only utterly surrendered seekers
Are allowed to meditate
In the silence-chamber.

Только совершенно отреченным искателям
Позволено медитировать
В покоях безмолвия.

24793

Morning brings
A bountiful supply of
God’s Love and Concern.

Утро приносит
Щедрый запас
Любви и Заботы Бога.

24794

There is no such thing
As the ultimate sacrifice.

Нет такого понятия
Как последняя жертва.

24795

We must preserve
Very carefully
Our God-Treasure-Blessings.

Мы должны хранить
Очень заботливо
Благословения-Сокровища нашего Бога.

24796

Fear-obstacle has to be removed
As soon as possible
By a seeker.

Искателю нужно избавиться
От страха-препятствия
Как можно скорее.

24797

O seeker, awaken your
Love-devotion-surrender-necessities
And capture the Heart
Of the Supreme.

О искатель, пробуди свои потребности
Любви-преданности-отречения
И завладей Сердцем
Всевышнего.

24798

Never surrender to
Ignorance-temptation.

Никогда не капитулируй
Перед искушением-невежеством.

24799

The entrance
To the divinity-hall of bliss
Is supremely free.

Вход
В зал-блаженство божественности
Абсолютно бесплатен.

24800

The mind sounds
The trouble-alarm
For the heart.

Для сердца
Ум звучит, как
Аварийный сигнал.

24801

Creation is cooperation
Between man’s heart
And God’s Eye.

Творение – это взаимодействие
Между сердцем человека
И Оком Бога.

24802

I have won
Precisely because
I am now one.

Я победил
Именно потому, что
Теперь я един.

24803

I beg
For my Lord’s
Compassion-Eye.

Я молю
Об Оке-Сострадании
Моего Господа.

24804

I cry
For my Lord’s
Forgiveness-Feet.

Я взываю
К Стопам Прощения
Моего Господа.

24805

Humility-ability
Is of supreme need
In the inner world.

Способность-смирение –
Всевышняя необходимость
Во внутреннем мире.

24806

The mind-marathon
Has no destination.

У ума-марафона
Нет цели.

24807

The heart-marathon
Has its destination
Here, there and everywhere.

У сердца-марафона
Есть цель
Здесь, там и повсюду.

24808

The mind has to be forced
More and more
Every day.

Ум нужно вытеснять
Больше и больше
Каждый день.

24809

The heart has to be loved
More and more
Every day.

Сердце нужно любить
Больше и больше
Каждый день.

24810

Each God-dream
Expedites
Our God-journey.

Каждая мечта о Боге
Ускоряет
Путешествие к Богу.

24811

I must not allow
My mind-doubt
And
My heart-faith
To stay together.

Я не должен позволять
Уму-сомнению
И cердцу-вере
Оставаться вместе.

24812

Any heart-flame
Can feed God
At any moment.

Каждое сердце-пламя
Может в любой момент
Напитать Бога.

24813

God tells me
That it is not necessary
To know all the details
Of why I have to love God.
Love has to be spontaneous.

Бог говорит мне,
Что нет необходимости
Подробно знать
Зачем мне нужно любить Бога.
Любовь должна быть спонтанной.

24814

The inner world-citizens
Are God’s
Supremely chosen heroes.

Граждане внутреннего мира –
Всевышне избранные герои
Бога.

24815

God wants my heart
To disdain the mind
When it tries to explain
The Truth.

Бог хочет,
Чтобы мое сердце пренебрегало умом,
Когда тот пытается объяснить
Истину.

24816

As I cannot stop desiring,
Even so,
My Lord cannot stop loving.

Как я не могу прекратить желать,
Точно так мой Господь
Не может прекратить любить.

24817

The mind fails,
But the heart never fails
To know what God really needs.

Ум терпит неудачу,
Но сердцу всегда удается знать,
Что Богу на самом деле нужно.

24818

An unillumined mind
Is the beginning
Of God-resentment.

Непросветленный ум –
Начало
Негодования Бога.

24819

God receives
Everybody’s heartbeat
With His Compassion-Eye.

Своим Оком-Состраданием
Бог воспринимает
Биение каждого сердца.

24820

My mind’s immediate surrender
Is a surprising experience
Of my Lord Supreme.

Немедленное отречение ума –
Удивительное переживание
Моего Господа Всевышнего.

24821

God’s oldest
And dearest friend
Is His Vision-Eye.

Старейший
И самый дорогой друг Бога –
Его Око-Видение.

24822

My heart is always eager to do
Whatsoever my Lord commands.

Мое сердце всегда стремится делать,
Что бы ни приказал мой Господь.

24823

Two most precious things
In my life:
God and His Forgiveness.

Две наиболее ценные вещи
В моей жизни:
Бог и Его Прощение.

24824

My mind’s unwillingness
Is the strangest thing
That God has ever seen.

Неготовность ума –
Самое странное,
Что когда-либо видел Бог.

24825

Everybody has the capacity
To please God in His own Way.
What we all need is only
A sincerity-heart.

У каждого есть способность
Радовать Бога так, как Он того желает.
То, в чем все мы нуждаемся, –
Лишь сердце-искренность.

24826

God and God’s Bliss
Stand at our mind’s door
Endlessly in vain.

Бог и Блаженство Бога
Напрасно бесконечно стоят
У двери нашего ума.

24827

How does God occupy
His time?
He thinks and thinks
Of humanity’s transformation.

Чем Бог занят
Все Свое время?
Он думает и думает
О преобразовании человечества.

24828

A God-gratitude-heart
Creates no problems
For God.

Сердце-благодарность Богу
Не создает для Бога
Никаких проблем.

24829

Every day
God wants me to begin
A new and fresh chapter
In my life.

Каждый день
Бог хочет, чтобы я начал
Новую и свежую главу
В своей жизни.

24830

I was shocked to see
My mind’s misbehaviour
Right before my Lord’s
Very Compassion-flooded Eyes.

Я был поражен, увидев
Недостойное поведение своего ума
Прямо на Глазах моего Господа,
Переполненных Истинным Состраданием.

24831

Self-giving
Is considered by God
To be the highest virtue.

Самоотдача
Считается Богом
Наивысшей добродетелью.

24832

Our soul tells our heart
That every time God visits us,
We must value it more than ever.

Душа говорит сердцу,
Что каждый раз, когда Бог посещает нас,
Мы должны ценить это больше,
Чем когда-либо.

24833

This lifetime
Is only for the fulfilment
Of my Lord Supreme.

Эта жизнь –
Только ради исполнения
Моего Господа Всевышнего.

24834

We do not have to search
For God’s Will —
It is right in front of us.
We have just to fulfil His Will.

Нам не нужно искать
Волю Бога –
Она прямо перед нами.
Нам нужно только исполнять Его Волю.

24835

My heart has only one wish:
For God to expect
My heart-transformation
At every moment.

У моего сердца только одно желание:
Чтобы Бог ожидал
Преобразование моего сердца
Каждое мгновение.

24836

God has only one Wish:
My surrender-smile.

У Бога только одно Желание –
Мое отречение-улыбка.

24837

Every day
God overwhelms our aspiration-heart
With His Compassion-Flood.

Каждый день
Бог переполняет сердце-устремление
Своим Потоком-Состраданием.

24838

It is not in God’s Nature
To forget
Any Promises He makes.

Не в Природе Бога
Забывать какие-либо Обещания,
Которые Он дает.

24839

God never responds
To our mind’s sighs,
But He immediately responds
To our heart’s cries.

Бог никогда не отвечает
На вздохи ума,
Но Он тотчас отвечает
На мольбы сердца.

24840

Surrender
Is the shortest path
That leads to God’s Feet.

Отречение –
Самый короткий путь,
Ведущий к Стопам Бога.

24841

My gratitude-heart is
The loveliest flower
That God has ever seen
In my life.

Благодарность моего сердца –
Самый прекрасный цветок,
Который Бог когда-либо видел
В моей жизни.

24842

My devotion-tears
God thirstily devours.

Бог с жаждой поглощает
Слезы моей преданности.

24843

The best possible way
To thank God
Is to keep ourselves happy.

Наилучший способ
Благодарить Бога –
Оставаться счастливыми.

24844

I climb on my aspiration-ladder
To see my Lord Supreme better.

Я взбираюсь по лестнице своего устремления,
Чтобы лучше видеть моего Господа Всевышнего.

24845

A devotion-heart
Knows no tiredness
In pleasing God.

Сердце-преданность
Не знает усталости,
Радуя Бога.

24846

Every day
I feel that there is
So much more to be done
For the manifestation
Of my Lord Supreme.

Каждый день
Я чувствую, что нужно сделать
Еще так много
Для проявления
Моего Господа Всевышнего.

24847

If it is a devotion-heart,
Then it must treasure
God’s Will
Above all else.

Если это сердце-преданность,
Тогда оно должно ценить
Волю Бога
Больше всего остального.

24848

When the inner sun
Begins to rise,
Our God-realisation-road
Starts shortening.

Когда внутреннее солнце
Начинает восходить,
Путь осознания Бога
Сокращается.

24849

God shelters my heart
In His Satisfaction-Embrace.

Бог укрывает мое сердце
В Своих Объятиях Удовлетворения.

24850

God’s Invitation
I take
As His Command.

Приглашение Бога
Я воспринимаю
Как Его Приказ.

24851

A oneness-heart
Has no
Personality problems.

У сердца-единства
Нет
Личных проблем.

24852

In the spiritual life,
Desperation does not help us
In any way.

В духовной жизни
Безысходность не помогает
Никоим образом.

24853

Spiritual progress
Knows
No final end.

Духовный прогресс
Не знает
Окончательного завершения.

24854

My Lord,
I feel that You are
My only own.

Мой Господь,
Я чувствую, что Ты –
Мой единственный близкий.

24855

Every day
I feel that I am
A newborn child
In God’s Lap.

Я каждый день
Чувствую себя
Новорожденным
На Коленях Бога.

24856

False devotion quite often
Plays its role successfully.
The seeker may not even be
Aware of it.

Ложная преданность довольно часто
Успешно играет свою роль.
Искатель может даже
Не осознавать этого.

24857

Never house any regret —
This should be
Your spiritual motto.

Никогда не давать приют сожалению –
Таков должен быть
Твой духовный девиз.

24858

May I be
A permanent seeker-slave
At God’s Feet.

Пусть я буду
Вечным искателем-рабом
У Стоп Бога.

24859

God is always ready
To teach us the music
Of His Silence.

Бог всегда готов
Учить нас музыке
Своего Безмолвия.

24860

I can never know myself
Without God’s
Unconditional help.

Я никогда не смогу узнать себя
Без безусловной помощи Бога.

24861

God tells me,
“My child,
You have a sacred place
And not a secret place
In My Heart.”

Бог говорит мне:
«Дитя мое,
У тебя есть священное место,
А не тайное место
В Моем Сердце».

24862

We must see everything
From God’s point of view.

Мы должны воспринимать все
С точки зрения Бога.

24863

Earthly friends,
In God’s view,
Do not last for good.

Земные друзья,
С точки зрения Бога,
Не остаются таковыми навсегда.

24864

God asks me to give Him
A list
Of my unanswered questions.

Бог просит меня дать Ему
Список
Моих безответных вопросов.

24865

My soul is ready
To live everywhere,
Except in my pride-mind.

Моя душа готова
Жить повсюду,
За исключением моего ума-гордыни.

24866

Joy is a friend
Of my
Heart-pilgrimage.

Радость – это друг
Паломничества моего сердца.

24867

The heart’s faithfulness
And
The mind’s willingness
Must go together.

Вера сердца
И готовность ума
Должны идти вместе.

24868

The mind wants
To be pleased by God.
The heart wants
To please God.

Ум хочет,
Чтобы Бог радовал его.
Сердце хочет
Радовать Бога.

24869

Alas,
The vital loves
To take depression
As its possession.

Увы,
Витал любит
Воспринимать депрессию
Как свою собственность.

24870

O desire,
Will there be no time
When you can retire?

О желание,
Придет ли время,
Когда ты удалишься?

24871

Do not allow anybody
To arrest your progress
To the summit-heights.

Никому не позволяй
Задерживать свое продвижение
К высотам вершины.

24872

When I pray,
I feel God around me.
When I meditate,
I see God inside me.

Когда я молюсь,
Я чувствую Бога вокруг себя.
Когда я медитирую,
Я вижу Бога внутри себя.

24873

You can easily wake up
From ignorance-sleep.
You certainly can.

Ты можешь легко пробудиться
От сна-невежества.
Ты, определенно, можешь.

24874

We must break asunder
Our insecurity-chains.

Мы должны разбить вдребезги
Цепи своей нерешительности

24875

God-Victory-songs
I must sing
Day and night,
And no other songs.

День и ночь
Я должен петь
Песни Победы Бога,
И никакие другие песни.

24876

I must return
From my mind-jungle
To my heart’s
Aspiration-garden.

Я должен вернуться
Из джунглей своего ума
В сад устремления
Своего сердца.

24877

Human life
Is full of loud sounds.
Divine life
Is silence-fountain.

Человеческая жизнь
Наполнена громкими звуками.
Божественная жизнь –
Это фонтан безмолвия.

24878

God wants us
To be
His Satisfaction-Realities.

Бог хочет,
Чтобы мы были
Его Реальностями Удовлетворения.

24879

I love aspiration-blooms
And dedication-blossoms
Equally.

Я в равной степени люблю
Цветы устремления
И цветы посвящения.

24880

The mind loves to live
In expectation-land.
The heart wants to live
In hope-land.
And I want to live only
In reality-land.

Ум любит жить
В стране-ожидании.
Сердце хочет жить
В стране-надежде.
А я хочу жить только
В стране-реальности.

24881

The willingness-river
Of the heart
Must never be allowed
To become stagnant.

Реке моего сердца-готовности
Нельзя позволять
Застаиваться.

24882

Never be afraid of
Ignorance-battle-roar.

Никогда не бойся
Рычания-борьбы-невежества.

24883

Do not allow
Tomorrow’s worries
To destroy today’s joy.

Не позволяй
Тревогам завтрашнего дня
Разрушать сегодняшнюю радость.

24884

I never cared
And will never care for
The mind-path.

Меня никогда не интересовал
И никогда не будет интересовать
Путь ума.

24885

I adore my heart’s
God-oneness-dreams.

Я обожаю мечты о единстве
Моего сердца с Богом.

24886

Try to run
As many miles as possible
With your love, devotion
And surrender-smiles.

Старайся пробежать
С улыбками любви, преданности
И отречения
Так много, как возможно.

24887

No imperfection
Can forever last.

Несовершенство
Не может длиться вечно.

24888

I invoke
Earth’s helping hand.
I invoke
Heaven’s smiling Eyes.

Я призываю
Руку помощи земли.
Я призываю
Улыбающиеся Глаза Небес.

24889

I implore God
To unfold His Will to me
All the time.

Я молю Бога
Раскрывать мне Свою Волю
Все время.

24890

When you live
In God’s Compassion,
You can never despise anybody.

Когда ты живешь
В Сострадании Бога,
Ты не можешь презирать кого-либо.

24891

May each and every utterance
Of mine
Fulfil God’s Will
In my life.

Пусть каждое мое
Слово
Исполнит Волю Бога
В моей жизни.

24892

Impossible for God to cancel
His Sweetness and Fondness
For me,
No matter what I do.

Не зависимо от моего поведения,
Бог не может забрать
Свою Сладость и Нежность ко мне.

24893

I must live
Far beyond the horizon
Of tomorrow’s golden dreams.

Я должен жить
Далеко за горизонтом
Золотых надежд завтрашнего дня.

24894

O my mind,
Just stand up and declare
That you are also for God,
The way my heart is.

О ум,
Просто поднимись и заяви,
Что ты тоже для Бога,
Как это делает мое сердце.

24895

May God’s Will
Enter
My every thought.

Пусть Воля Бога
Войдет
В каждую мою мысль.

24896

My joy knows no bounds
When I am allowed
To develop
In the dust of God’s Will.

Моя радость не знает границ,
Когда мне позволено
Развиваться
В пыли Воли Бога.

24897

God is always eager
To meet
With your self-giving heart.

Бог всегда стремится
Встретиться
С твоим сердцем самоотдачи.

24898

Each life
Is an opportunity-garden
On earth.

Каждая жизнь –
Это сад-возможность
На земле.

24899

If you want to win
God’s Heart,
Then cry within
And smile without.

Если ты хочешь покорить
Сердце Бога,
Взывай внутри
И улыбайся вовне.

24900

To displease God
We must take
As a serious crime.

То, что вызывает недовольство Бога,
Мы должны воспринимать
Как серьезное преступление.

24901

The doubting mind
Never achieves anything substantial.
The doubting mind
Never arrives at the real goal.

Сомневающийся ум
Никогда не достигнет ничего значительного.
Сомневающийся ум
Никогда не достигнет настоящей цели.

24902

The strength of the heart
Reaches
The greatest length.

Сила сердца
Простирается
На огромное расстояние.

24903

Inside my heart-sky
I fly from the moon to the sun
And from the sun to the moon.

В моем сердце-небе
Я летаю от луны к солнцу
И от солнца к луне.

24904

The heart and silence
Are two real friends.

Сердце и безмолвие –
Два настоящих друга.

24905

If we can swim
In the river of hope,
Then we can cope
With the world.

Умея плавать
В реке надежды,
Мы можем совладать
С миром.

24906

Every morning we must long for
Something deep, deeper, deepest
And
Something high, higher, highest.

Каждое утро мы должны стремиться
К чему-то глубокому,
Более глубокому, глубочайшему
И высокому, более высокому, высочайшему.

24907

O seeker,
Do not allow depression
To possess you.

О искатель,
Не позволяй депрессии
Овладеть тобой.

24908

Desire
Does not know
How to retire.

Желание
Не знает,
Как исчезнуть.

24909

Desire
Does not expire
Unless it is forced to.

Желание не умрет,
Если не заставить его.

24910

Our heart’s residence
Can house God,
The Emperor of Emperors,
As its permanent Resident.

Дом сердца
Может вместить Бога,
Императора Императоров,
Как своего постоянного Жителя.

24911

It is difficult to attain peace,
And it is infinitely more difficult
To sustain it.

Трудно достичь покоя,
Но поддерживать его
Бесконечно труднее.

24912

Today God pleads with us
To have a life of peace.
Tomorrow the same God
Will command us
To live a peaceful life.

Сегодня Бог просит нас
Принять жизнь покоя.
Завтра тот же Бог
Прикажет нам
Жить жизнью покоя.

24913

Where do I live?
I live under God’s
Protection-Heart-Umbrella.

Где я живу?
Я живу под Зонтиком-Защитой
Сердца Бога.

24914

I must never be found
On God’s
Absence list.

Меня никогда не должно быть
В Божьем
Списке отсутствующих.

24915

When desire comes,
God is forced
To disappear.

Когда приходит желание,
Бог вынужден
Удалиться.

24916

Self-admiration
And self-dislike
Are equally unhealthy.

Самопоклонение
И неприязнь к себе
В равной степени
Нездоровы.

24917

If we live in the mind-cage,
Then God will not offer us
The vaster than the vastest stage
On which to sing and play.

Если мы живем в уме-клетке,
Тогда Бог не предложит нам
Больше самой большой сцену,
На которой можно петь и играть.

24918

When you do not aspire,
You are thronged by
Imperfection-strangers.

Когда ты не устремляешься,
Ты заполнен
Гостями несовершенства.

24919

Every day
We must try to make
Our mind-forest
Free from doubt-thorns.

Каждый день
Нужно стараться сделать
Свой ум-лес
Свободным от колючек сомнения.

24920

Our desiring mind
And compelling ego
Are devoted to praise.

Желающий ум
И непреодолимое эго
Увлечены похвалой.

24921

Disobedience says,
“I have.”
Destruction says,
“I am.”

Непослушание говорит:
«Я имею».
Разрушение говорит:
«Я есть».

24922

God sheds bitter tears
When I leave aspiration-country
For desire-land.

Бог проливает горькие слезы,
Когда я покидаю страну-устремление
Ради земли-желания.

24923

Whatever we do,
We must put our heart-breath
Into it.

Нужно вдохнуть дыхание сердца
Во все,
Что мы делаем.

24924

The mind
Can never learn
A heart-song.

Ум
Никогда не учит
Песни сердца.

24925

The doubt-monster disappears
The moment we become
Most sincere God-lovers.

Сомнение-монстр исчезает
В тот миг, когда мы становимся
Самыми искренними любящими Бога.

24926

The vital is always in a rush.
Hurriedly it rushes
To nowhere-land.

Витал всегда в спешке.
Поспешно он мчится
В страну-пустоту.

24927

My Lord, scold me
To Your Heart’s content
If You really love me.

Мой Господь, ругай меня
Сколько угодно,
Если Ты действительно любишь меня.

24928

We must climb up
Inspiration-mountain
Before we can swim
In the sea of aspiration.

Мы должны взобраться
На гору-вдохновение,
Прежде чем сможем плавать
В море устремления.

24929

My Lord, I am helpless.
Catch me by the hand quickly —
I am falling.

Мой Господь, я беспомощен.
Дай мне руку быстро –
Я падаю.

24930

When I meditate well,
My heart becomes
A rainbow-freedom.

Когда я медитирую хорошо,
Мое сердце становится
Свободой-радугой.

24931

An Avatar is he
Who houses
Humanity’s tears.

Аватар – тот,
Кто дает приют
Слезам человечества.

24932

My Lord,
How can I live my life
When I do not feel Your Heart
Inside my heart?

Мой Господь,
Как мне прожить жизнь,
Если я не чувствую Твое Сердце
Внутри своего сердца?

24933

Whenever we meditate,
We expand
Our heart-territory.

Когда бы мы ни медитировали,
Мы расширяем
Территорию сердца.

24934

God kept
His Freedom-Promise.
Now I will keep
His Peace-Promise.

Бог сдержал
Свое Обещание-Свободу.
Теперь я должен хранить
Его Обещание-Покой.

24935

God visits only
A surrender-heart-home.

Бог посещает только
Дом отреченного сердца.

24936

If we are not released
From our ambition-yoke,
We will never be able to see God,
Feel God and claim God
As our own.

Если мы не избавимся
От ярма-амбиции,
Мы никогда не сможем видеть Бога,
Чувствовать Бога и считать Бога
Своим близким.

24937

Forgiveness
Is the fragrance
Of the heart.

Прощение –
Это аромат сердца.

24938

Forgiveness
Is the face
Of happiness.

Прощение –
Это лик счастья.

24939

My heart
Is my
God-awareness-school.

Сердце –
Это школа
Моей осведомленности о Боге.

24940

The outer life of doubt
Will sooner or later be ousted
By the inner life of light.

Внешняя жизнь сомнения
Рано или поздно будет вытеснена
Внутренней жизнью света.

24941

Man is
His very short-lived
Satisfaction.

Человек –
Его очень недолговечное
Удовлетворение.

24942

His is the heart
That has innate love
Of God.

У его сердца
Прирожденная любовь
К Богу.

24943

The abundance of humility
Has brought me
Extremely close to God.

Обилие смирения
В высшей степени
Приблизило меня к Богу.

24944

We do not have to lose
Our inner freedom,
No matter what the outer factors
Tell us.

Мы не должны терять
Свою внутреннюю свободу,
Неважно, что диктуют нам
Внешние факторы.

24945

Man’s love-breath
Is
God’s Fondness-child.

Дыхание любви человека –
Это дитя Нежности Бога.

24946

Concentration-train
Arrives at
Power-station.

Поезд-концентрация
Достигает
Станции-силы.

24947

God’s beckoning Call
Has finally awakened me.
No more do I cherish
My desire-dreams.

Манящий Зов Бога
Окончательно пробудил меня.
Я больше не дорожу
Мечтами своего желания.

24948

God’s Silence-Voice
Can be heard
Only by the aspiration-heart.

Голос-Безмолвие Бога
Может быть услышан
Только сердцем-устремлением.

24949

My heart cannot endure
Even a single moment more
Of my God-separation-pain.

Мое сердце не может выдержать
Еще одно мгновение
Боли разделения с Богом.

24950

If we do not battle
Against our lower self,
We can never be God’s
Supremely chosen heroes.

Если мы не боремся
Со своим низшим «я»,
Мы никогда не сможем быть
Всевышне избранными героями Бога.

24951

Each God-seeker
Is a God
In preparation.

Каждый искатель Бога –
Это Бог
В процессе подготовки.

24952

How long am I going
To remain
In the prison cell
Of my insane vital?

Сколько еще я намерен
Оставаться
В тюремной камере
Своего сумасшедшего витала?

24953

Self-doubt,
Your time is up!

Сомнение в себе,
Твое время истекло!

24954

The moment we utter God’s Name
Is, indeed,
Convincing evidence of God’s Presence
Inside our hearts.

Миг, когда мы произносим имя Бога, –
В самом деле,
Убедительное доказательство
Присутствия Бога в наших сердцах.

24955

When we ask God for devotion,
We make Him
Happier than the happiest
And
Prouder than the proudest.

Когда мы просим Бога о преданности,
Мы делаем Его
Счастливее самого счастливого
И исключительно гордым.

24956

The mind, by nature,
Is disobedient.
It does not believe
In any Master.

Ум по природе
Непослушен.
Он не верит
Никому из Учителей.

24957

Every morning
We need to be energised
By the strength
Of our inner faith.

Каждое утро
Нужно наполняться энергией
В силу
Своей внутренней веры.

24958

The age of aspiration
Never expires.

Возраст устремления
Никогда не заканчивается.

24959

God expects every morning
Both tears and smiles
From us —
Tears from our hearts
And
Smiles from our life.

Каждое утро Бог ожидает от нас
Как слез, так и улыбок.
Слез – от наших сердец,
И улыбок – от наших жизней.

24960

I came into the world
Only to love
My Master’s heart
And only to serve
My Master’s feet.

Я пришел в этот мир,
Только любить
Сердце моего Учителя
И только служить
Стопам моего Учителя.

24961

Perfection-land there is,
Although it is now
Far off.

Страна-совершенство существует,
Хотя сейчас она
Далеко.

24962

Be ever attentive.
God may appear
At any moment.

Будь всегда внимателен.
Бог может явиться
В каждое мгновение.

24963

Once faith has seized
Your mind,
Your mind’s darkness-night
Ends.

Если вера захватила
Твой ум,
Тьма-ночь ума
Заканчивается.

24964

God’s approval
And disapproval
Make my life.

Одобрение
И неодобрение Бога
Создают мою жизнь.

24965

If you are firm in your faith,
Then even if the whole world
Stands against you,
God will take your side.

Если ты тверд в своей вере,
Тогда, даже если весь мир
Будет против тебя,
Бог примет твою сторону.

24966

Every moment
Has to be urgent
In pleasing God.

Чтобы радовать Бога,
Каждый момент
Должен быть неотложным.

24967

The wheel of justice
Has its own time
To run its course.

У колеса справедливости
Свое собственное время,
Чтобы следовать своим курсом.

24968

Every morning
Before we pray,
We must offer our gratitude-heart-tears
To God.

Каждое утро, прежде чем молиться,
Мы должны предложить
Слезы благодарности сердца
Богу.

24969

Do not try to conquer temptations.
Just place them at the Feet of God.
Lo, all your problems are solved.

Не пытайся победить искушения.
Просто помести их к Стопам Бога.
Смотри, все твои проблемы решены.

24970

Doubt tries to measure
The Truth.
It sadly fails.

Сомнение пытается измерить
Истину.
Оно прискорбно проигрывает.

24971

Faith does not want to measure
The Truth.
Therefore Truth embraces faith.

Вера не хочет измерять
Истину.
Поэтому Истина объемлет веру.

24972

The mind surrenders,
But alas,
Never on time.

Ум отрекается,
Но, увы,
Всегда не вовремя.

24973

Every day
We must be preoccupied
With only one thing:
The inner search.

Каждый день
Мы должны быть заняты
Только одним –
Внутренним поиском.

24974

At the end of each God-service,
There will be plenty of peace
In the heart.

В конце каждого служения Богу
В сердце
Будет обилие покоя.

24975

The soul points us always
In the right direction,
But alas,
We do not pay any attention
To the soul.

Душа всегда ведет нас
В правильном направлении,
Но, увы,
Мы не обращаем на душу
Никакого внимания.

24976

The information-facts
Are stored in the mind.
The realisation-splendours
Are stored in the heart.

Информация-факты
Хранятся в уме.
Осознание-великолепие
Хранится в сердце.

24977

When we are in the mind,
Aspiration becomes
Affliction.

Когда мы в уме,
Устремление становится
Недугом.

24978

When we are in the heart,
Aspiration becomes
God-glorification.

Когда мы в сердце,
Устремление становится
Прославлением Бога.

24979

God vehemently dislikes
Our mere display
Of devotion.

Бог очень не любит
Нашу чистейшую демонстрацию
Преданности.

24980

May I live every day
Between my aspiration-heart
And my dedication-life,
And nowhere else.

Да буду я каждый день жить
Между устремлением сердца
И посвящением жизни,
И нигде больше.

24981

Finally
The mind has agreed to study
In God’s Compassion-School.

В конце концов,
Ум согласился учиться
В Школе-Сострадании Бога.

24982

God’s Eye
Is on twenty-four-hour
Compassion-duty.

Око Бога –
Это двадцать четыре часа
Служения-Сострадания.

24983

God’s Heart
Is on twenty-four-hour
Forgiveness-duty.

Сердце Бога –
Это двадцать четыре часа
Служения-Прощения.

24984

The heart-cave-diggers
Are the fastest
God-realisation-climbers.

Землекопы сердца-пещеры –
Самые быстрые
Скалолазы осознания Бога.

24985

A heart empty of aspiration
Is a real failure
In the spiritual life.

Сердце без устремления –
Настоящая неудача
В духовной жизни.

24986

A mind empty of enthusiasm
Is a real failure
In the spiritual life.

Ум без энтузиазма –
Настоящая неудача
В духовной жизни.

24987

Be brave and wise
To accept
Life’s up and down waves
Soulfully and equally.

Будь храбрым и мудрым,
Чтобы принимать
Волны взлетов и падений в жизни
Одухотворенно и одинаково.

24988

Only the heart-explorers
Succeed
In the God-expedition.

Только исследователи сердца
Преуспевают
В экспедиции Бога.

24989

Your inner flashlight
Is always eager
To be used by you
To see the Face of God.

Твой внутренний фонарик
Всегда стремится
Быть полезным тебе,
Чтобы ты видел Лик Бога.

24990

May each thought of mine
Become an ever-evolving
God-satisfaction-hero.

Пусть каждая моя мысль
Станет вечно развивающимся
Героем-удовлетворением Бога.

24991

Meditation means
The silence
Of earth-bound expectations.

Медитация означает
Безмолвие
Связанных землей ожиданий.

24992

Every day
Aspiration-training
Is of paramount importance.

Ежедневная
Тренировка устремления
Первостепенно важна.

24993

Nobody else is responsible
For the rise and fall
Of my dedication-life.
I am the only one responsible.

Никто другой не несет ответственности
За взлеты и падения
Моей жизни-посвящения.
Я единственный ответственный.

24994

If we have confidence
In our aspiration-heart
And dedication-life,
God comes running towards us
Faster than the fastest.

Если мы уверены
В своем сердце-устремлении
И жизни-посвящении,
Бог бежит к нам
Быстрее самого быстрого.

24995

The mind
Does not have faith
In God.
That is no news.

Ум не верит в Бога.
Это не новость.

24996

The moment the heart
Loses faith in God,
It becomes the news of news.

Миг, когда сердце
Теряет веру в Бога,
Становится новостью из новостей.

24997

Attachment
Is the ugliness
Of our mind.

Привязанность –
Уродство ума.

24998

Detachment
Is the beauty
Of our soul.

Непривязанность –
Красота души.

24999

Nothing can be
As soulful and powerful
As our heart-tears.

Ничто не может быть
Столь одухотворенно и могущественно,
Как слезы сердца.

25000

A divinely happy mind
Means
Supremely fast progress
In our spiritual life.

Божественно счастливый ум
Означает
В высшей степени быстрый прогресс
В духовной жизни.