-

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения

Шри Чинмой

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения. Часть 23

По изданию Sri Chinmoy. «Seventy-Seven Thousand Service-Trees, Part 23», 2001



Cодержание (читать онлайн)


22001

O world,
I beg of you,
See not me
But my Lord Beloved Supreme
In me.

О мир,
Умоляю тебя
Видеть не меня,
А моего Господа Возлюбленного Всевышнего
Во мне.

22002

Every day
My Lord slips an encouraging message
Under my heart-door.

Каждый день
Мой Господь подкладывает ободряющее послание
Под дверь моего сердца.

22003

To become spiritually tall, taller, tallest,
We must be always
On our knees.

Чтобы стать духовно высокими, выше, самыми высокими,
Мы всегда должны быть
На коленях.

22004

I have a very special prayer:
I wish to fly on a non-stop
Aspiration-rocket.

У меня совсем необычная молитва:
Я хочу безостановочно летать
На ракете устремления.

22005

A true God-lover
Is he who cannot breathe
Without self-giving.

Истинный любящий Бога – тот,
Кто не может дышать
Без самоотдачи.

22006

God helps us personally
When we want to build
A monument of love.

Бог помогает лично,
Когда мы хотим воздвигнуть
Монумент любви.

22007

To hope is to bring down
A special gift
From Heaven.

Надеяться – значит, низводить
Особый дар
С Небес.

22008

To change one’s life
Is to increase
The world-transformation-hopes.

Изменять свою жизнь –
Увеличивать
Надежды на преобразование мира.

22009

The more we forgive,
The stronger we become.

Чем больше мы прощаем,
Тем сильнее становимся.

22010

Do not be discouraged.
Give yourself a second chance.
You will succeed.

Не огорчайся.
Дай себе еще один шанс.
Ты добьешься успеха.

22011

Reality-joys
Come from
The blossoming of dreams.

Реальности-радости
Приходят из
Цветения мечтаний.

22012

Self-giving
Should be
A full-time job.

Самоотдача
Должна быть
Работой на полную занятость.

22013

Do not entangle others
With your problems.

Не опутывай других
Своими проблемами.

22014

Hope
Is sweetness.
Promise
Is fulness.

Надежда –
Это сладость.
Обещание –
Полнота.

22015

To belittle others
Is to make oneself little.

Принижать других –
Значит, умалять себя.

22016

Love
Hopes for
Expectation-fulfilment.

Любовь
Надеется на
Исполнение ожидаемого.

22017

Faith
Sings the song
Of self-transcendence.

Вера
Поет песню
Самопревосхождения.

22018

The power of imagination
Is unimaginable.

Сила воображения
Невообразима.

22019

No patience-light,
No success-delight.

Нет терпения-света –
Нет успеха-восторга.

22020

Aspiration means
God’s Grace
Guaranteed.

Устремление означает
Гарантированную
Милость Бога.

22021

Happiness
Is the beginning
Of self-confidence.

Счастье –
это начало
Уверенности в себе.

22022

Actions never lie,
But words do.

Дела никогда не лгут,
Но слова лгут.

22023

Peace
Is self-offering
In action.

Покой –
Это самоотдача
В действии.

22024

The difference between
The heart and the mind
Is this:
The heart answers questions;
The mind questions answers.

Различие между
Сердцем и умом
Таково:
Сердце отвечает на вопросы,
Ум ставит ответы под вопрос.

22025

The beauty
Of self-giving
Has to be universal.

Красота
Самоотдачи
Должна быть универсальной.

22026

You will delay God
Indefinitely
If you do not forgive yourself.

Ты будешь задерживать Бога
Неопределенно долго,
Если не прощаешь себя.

22027

Unlike in the outer world,
The divine qualities
Definitely outnumber
The undivine qualities
In the inner world.

В отличие от внешнего мира,
Во внутреннем мире
Божественных качеств
Гораздо больше,
Чем небожественных.

22028

Eagerness shows us that
Everything is achievable.

Рвение показывает нам,
Что все достижимо.

22029

You become perfect
When you make the other person
Feel important.

Ты становишься совершенным,
Когда даешь другому человеку
Почувствовать его значимость.

22030

Beautiful
Are the heart-tears.

Прекрасны
Слезы сердца.

22031

Powerful
Are the soul-smiles.

Могущественны
Улыбки души.

22032

Fruitful
Are the life-sacrifices.

Плодотворны
Жертвы жизни.

22033

No divine thought
Can forever remain
Imprisoned.

Ни одна божественная мысль
Не может оставаться
В заточении.

22034

Happiness and courage
Feed each other.

Счастье и смелость
Питают друг друга.

22035

We live in our mind-house,
But God wants us to live
In our heart-home.

Мы живем в уме-доме,
Но Бог хочет, чтобы мы жили
В сердце-доме.

22036

Just be yourself.
Lo, God is running
Towards you.

Просто будь собой.
Смотри, Бог бежит
К тебе.

22037

A purity-mind
Is, indeed,
An extraordinary achievement.

Ум-чистота –
Это, поистине,
Необыкновенное достижение.

22038

My Lord,
I have taught myself
How to pray.
Will You not teach me
How to meditate?

Мой Господь,
Я научился молиться сам.
Не научишь ли Ты меня
Медитировать?

22039

Giving is not
An obligation.
Giving is
Self-expansion.

Отдавать –
Не обязанность.
Отдавать – это
Саморасширение.

22040

The mind knows
What its limitations are.
Still, it denies them.

Ум знает,
Каковы его ограничения.
И все же, он отвергает их.

22041

Unconditional surrender
Means complete
God-oneness-achievement.

Безоговорочное отречение
Означает достижение
Полного единства с Богом.

22042

A sincere seeker
Can easily radiate
God’s Radiance
All-where.

Искренний искатель
Может с легкостью излучать
Сияние Бога
Повсюду.

22043

A God-eagerness-heart
Never rests.

Сердце-рвение к Богу
Никогда не отдыхает.

22044

The mind can either speculate
Or calculate —
Nothing more.

Ум может либо размышлять,
Либо рассчитывать –
Ничего больше.

22045

The heart sees
The Light
And becomes
The Delight.

Сердце видит
Свет
И становится
Восторгом.

22046

A roaring enthusiasm
Is of paramount importance
To expedite
Our God-ordained mission
On earth.

Ревущий энтузиазм
Первостепенно важен
Для ускорения
Намеченной Богом миссии
На земле.

22047

May my life-boat ply between
My aspiration-eagerness-shore
And
My dedication-eagerness-shore.

Пусть моя жизнь-лодка курсирует между
Берегом моего устремления-рвения
И
Берегом моего посвящения-рвения.

22048

Devotion-tears
And the heart-sweetness
Together live.

Слезы преданности
И сладость сердца
Живут вместе.

22049

The mind’s funeral procession
Is, alas, endless.

Похоронная процессия ума
Увы, нескончаема.

22050

My heart’s tears
Are eternally tied to
My soul’s smiles.

Слезы моего сердца
Вечно привязаны к
Улыбкам души.

22051

A life of surrender
Runs very fast
On the perfection-road.

Жизнь отречения
Очень быстро бежит
Дорогой совершенства.

22052

Whenever my heart does anything,
It waits for
God’s final Touch.

Чтобы ни делало мое сердце,
Оно ожидает решающего
Прикосновения Бога.

22053

When I surrender to God’s Will,
I immediately become
A happiness-heart-sunshine.

Когда я отрекаюсь перед Волей Бога,
Я немедленно становлюсь
Солнечным сиянием сердца-счастья.

22054

My morning prayers
Save my days.

Мои утренние молитвы
Спасают мои дни.

22055

My evening prayers
Illumine my nights.

Мои вечерние молитвы
Просветляют мои ночи.

22056

Self-doubt
Is
The worst possible enemy.

Сомнение в себе –
Это
Самый наихудший враг.

22057

Obedience
Is
Our guiding pole-star.

Послушание –
Это
Путеводная звезда.

22058

To me,
Depression is nothing short of
Exasperation.

Для меня
Депрессия – не что иное как
Раздражение.

22059

Our prayer-heart
Is cradled
By God’s Compassion-Eye.

Сердце-молитву
Качает в колыбели
Око-Сострадание Бога.

22060

No life should remain
An unexplored reality.

Ни одна жизнь не должна оставаться
Неисследованной реальностью.

22061

My life’s only shore
Is
My Lord’s Forgiveness-Smile.

Единственный берег жизни –
Это
Улыбка-Прощение моего Господа.

22062

The vital smuggles.
The mind struggles.
The heart excels.

Витал тайно удирает.
Ум сражается.
Сердце превосходит.

22063

Quite soon
Expectation-flowers
Fade.

Цветы ожидания
Увядают
Довольно быстро.

22064

The human life
Is nothing but
A chronic desire-disease.

Человеческая жизнь –
Не что иное, как
Хроническая болезнь-желание.

22065

O God-seeker,
God will grant you
An appointment
If you give up
Your disappointment.

О искатель Бога,
Бог одарит тебя
Свиданием,
Если ты оставишь
Разочарование.
22066.
Бог говорит, чтобы мы молились
Не только в перспективе,
Но и
Сегодня, завтра
И каждый день.

22066

God tells us to pray
Not only in advance
But also
Today, tomorrow
And every day.

22067

Death can at most
Find us,
But Eternity
Cradles us.

То, что может сделать смерть, –
Максимум найти нас,
Но Вечность
Баюкает нас.

22068

There can be no
God-realisation
For the spirituality-idlers.

Не может быть никакого
Осознания Бога
Для духовно ленивых.

22069

He who worships God soulfully
Eventually becomes Godlike
In everything.

Тот, кто одухотворенно поклоняется Богу,
В конце концов становится подобным Богу
Во всем.

22070

God loves us
Even if we do not care for
His Love.

Бог любит нас,
Даже если нас не заботит
Его Любовь.

22071

Forgive your enemies:
Lo and behold,
They have become
Your slaves.

Прости своих врагов.
И вот, смотри,
Они стали твоими рабами.

22072

Feed your faith constantly.
Doubt will disappear
Instantly.

Питай свою веру постоянно.
Сомнение исчезнет
Немедленно.

22073

God does not want from me
E-mail.
He wants me to send Him only
Knee-mail.

Бог не желает общаться со мной
По электронной почте.
Он хочет от меня только
Коленопреклоненных посланий.

22074

When the dear ones depart,
Our hearts are broken.
This is, indeed, everyone’s
Everyday experience.

Когда близкие уходят,
Наши сердца разбиты.
Поистине, это ежедневное переживание
Каждого человека.

22075

God tells me
That He has heard enough
Of my advice.
What He needs now from me:
Prayer.

Бог говорит мне,
Что Он довольно слушал
Моих советов.
То, что Ему нужно от меня, –
Молитва.

22076

It is not what you know
But how you know
That counts.

В счет идет
Не то, что ты знаешь,
А как ты знаешь.

22077

At the end of the mind-tunnel,
There is always a sunrise.

В конце ума-тоннеля
Всегда восходит солнце.

22078

God wants me to do
Only my very best.
The rest He is more than willing to do
For me.

Бог хочет, чтобы я
Старался изо всех сил.
Остальное Он более чем стремится
Сделать для меня.

22079

We must aspire sleeplessly
Before our body
Expires.

Мы должны устремляться бессонно,
Пока тело
Не скончается.

22080

What my life needs
Is a model
And not a critic.

То, что нужно моей жизни, –
Это образец,
А не критик.

22081

Since God’s Compassion-Eye
Is everywhere,
We can pray and meditate
Anywhere.

Поскольку Око-Сострадание Бога
Повсюду,
Мы можем молиться и медитировать
Где угодно.

22082

In spite of our countless misdeeds,
We are saved.
Why?
Precisely because God has
A big eraser.

Несмотря на наши бесчисленные ошибки,
Мы спасены.
Почему?
Именно потому, что у Бога есть
Большой ластик.

22083

If you starve your faith,
Before long
Your own divinity-soul
Will relinquish you.

Если ты будешь морить голодом свою веру,
Вскоре
Твоя душа-божественность
Потеряет надежду на тебя.

22084

Our real failure takes place
When we give up making
Further attempts.

Настоящая неудача имеет место,
Когда мы прекращаем
Дальнейшие попытки.

22085

No human being
Can forever remain
A downright failure.

Ни один человек
Не может навсегда оставаться
Полным неудачником.

22086

If we do not cultivate unconditional love
Inside our heart,
Our mind will become
Infinitely worse than
What it is now.

Если мы не взращиваем безусловную любовь
В своем сердце,
Ум станет
Бесконечно хуже,
Чем есть сейчас.

22087

God’s Way
Is always flooded with
Good humour.

Путь Бога
Всегда изобилует
Хорошим юмором.

22088

The human in me
Wants the way out.
The divine in me
Wants the way up.

Человеческое во мне
Ищет выход.
Божественное во мне
Хочет подъема.

22089

First things first:
My ego-mind must surrender to
My God-ordained heart.

Первое – первым:
Мой ум-эго должен отречься перед
Богу посвященным сердцем.

22090

Every day
God wants me to try
Something new,
For He Himself wants
To bury my past.

Каждый день
Бог хочет, чтобы я пробовал
Что-нибудь новое,
Ведь Он Сам хочет
Похоронить мое прошлое.

22091

I cherish my heart’s
Oneness with my soul,
Even if it lasts
Only for a fleeting moment.

Я дорожу единством
Моего сердца с душой,
Даже если оно длится
Лишь мимолетную секунду.

22092

If you can sincerely appreciate yourself,
Then God will, before long,
Liberate you.

Если ты способен искренне ценить себя,
Бог вскоре
Освободит тебя.

22093

If you want to play
With God’s Eye and God’s Heart,
Then delay not, delay not!

Если ты хочешь играть
С Оком Бога и с Сердцем Бога,
Не медли, не медли!

22094

God’s Compassion-Eye
Is for me all the time.
Therefore, there is nothing
To alarm me.

Око-Сострадание Бога
Все время для меня.
Поэтому мне нечего
Тревожиться.

22095

God lowers Himself
To raise humanity.

Бог принижает Себя,
Чтобы возвысить человечество.

22096

Heart-tears
Are the harbingers
Of happiness-harvest.

Слезы сердца –
Предвестники
Счастья-урожая.

22097

God blesses us
With wisdom-light
For the asking.

Бог благословляет нас
Мудростью-светом,
Стоит лишь попросить.

22098

Our heart-tears
Are the staircases
To Heaven.

Слезы сердца –
Это ступеньки лестницы
На Небеса.

22099

One serious look
From God
Can transform our life
Altogether.

Один серьезный взгляд
Бога
Может преобразить жизнь
Полностью.

22100

Our usefulness
Depends on
Our faithfulness.

Наша пригодность
Зависит от
Добросовестности.

22101

It will not be long
Before the mind-jungle
Shall be transformed
Into the heart-garden.

Очень скоро
Ум-джунгли
Будет преобразован
В сердце-сад.

22102

We are all apt to remind God
Of His Promises,
But we are so fortunate
That God does not do
The same thing to us.

Все мы склонны напоминать Богу
О Его Обещаниях,
Но нам так повезло,
Что Бог не делает этого
По отношению к нам.

22103

To have full reliance on God
Is to be in
The Heart-Home of God
All the time.

Полностью полагаться на Бога –
Значит, быть в
Сердце-Доме Бога
Постоянно.

22104

It is only the heart-meditation
That connects
All the nations.

Только медитация сердца
Соединяет
Все народы.

22105

God listens
To my gratitude-heart-songs
With tremendous joy.

Бог слушает
Песни моего сердца-благодарности
С огромной радостью.

22106

I cannot remember
If I have ever promised God
Anything.

Я не могу вспомнить,
Обещал ли я Богу
Что-нибудь.

22107

God cannot remember
If He has ever given me
Anything.

Бог не может вспомнить,
Давал ли Он мне
Что-нибудь.

22108

All serious daring
Begins in the depths
Of the heart.

Любая серьезная попытка
Начинается в глубинах
Сердца.

22109

Each positive thought
Embodies fruitfulness.

Каждая позитивная мысль
Воплощает плодотворность.

22110

May God-Love-Lightning
Every day
Strike my heart.

Пусть Молния Бога-Любви
Каждый день
Поражает мое сердце.

22111

In my deep meditation,
I see God come to me
With the sunlit shower
Of His Love.

В глубокой медитации
Я вижу, как Бог приходит ко мне
С солнечным ливнем
Своей Любви.

22112

God has a very special fondness
For a silence-peace-life.

Бог питает очень особую любовь
К жизни безмолвия-покоя.

22113

Each deep meditation
Adds to the beauty
Of a goodness-heart-garden.

Каждая глубокая медитация
Прибавляет красоты
Саду сердца-добродетели.

22114

Every day
I start my life
With rainbow-oneness-smiles.

Каждый день
Я начинаю жизнь
Радугой улыбок единства.

22115

Meditation has the rare capacity
To carry our hearts
To the summit-heights.

У медитации есть редкая способность
Нести сердца
К вершинам-высотам.

22116

No opportunity comes to us
Again and again.
Therefore
When we have an opportunity,
Immediately we must act on it.

Ни одна возможность не приходит
Снова и снова.
Поэтому
Когда у нас есть возможность,
Ее нужно использовать.

22117

Nothing significant can we accomplish
If we are found
In our mind’s thought-cycles.

Ничего важного не совершить,
Если мы находимся
В вихре мыслей своего ума.

22118

My heart always lives
In singing and dancing
Hopes.

Мое сердце всегда живет
В поющих и танцующих
Надеждах.

22119

Compassion and concern
Have the power
To change everything.

Сострадание и забота
Обладают силой
Изменить все.

22120

Unconditional surrender
Means
A life of God-ecstasy.

Безоговорочное отречение
Означает
Жизнь Бога-экстаза.

22121

Our implicit faith
And God’s blessingful Promise
Live together.

Полная вера
И благословенное Обещание Бога
Живут вместе.
21 122.
Моя жизнь-бедствие –
Пионер
Нового пробуждения.

22122

My disaster-life
Is the pioneer
Of my new awakening.

22123

I have been receiving
God’s Smile
For a long time.
Now I need something more:
God’s Forgiveness.

Я получал
Улыбку Бога
Долгое время.
Сейчас мне нужно нечто большее –
Прощение Бога.

22124

Where is God?
Definitely not in
A complexity-mind.

Где Бог?
Определенно, не в
Уме-сложности.

22125

Where is God?
Unmistakably inside
A simplicity-heart.

Где Бог?
Неизменно в
Сердце-простоте.

22126

When we love and serve
The poor,
God immediately opens His Heart-Door
To us.

Когда мы любим бедных
И служим бедным,
Бог немедленно распахивает для нас
Дверь Своего Сердца.

22127

For a seeker,
There can be no other way —
Only the Way of God.

Для искателя
Быть не может иного пути,
Только Путь Бога.

22128

Morning
Is
The beauty of light.

Утро –
Это
Красота света.

22129

Evening
Is
The fragrance of peace.

Вечер –
Это
Аромат покоя.

22130

When to smash
Our ignorance-ties?
Here and now.

Когда разорвать
Свои связи с невежеством?
Здесь и сейчас.

22131

I please God’s Eye
With my
Happiness-smiles.

Я радую Око Бога
Своими
Улыбками счастья.

22132

I please God’s Heart
With my
Unhappiness-surrender-tears.

Я радую Сердце Бога
Своими
Слезами отречения от несчастья.

22133

Expectation is
The very beginning
Of a devastating frustration.

Ожидание – это
Самое начало
Опустошительного разочарования.

22134

If you are not
On God’s waiting line,
How will you ever see God?

Если ты не
В очереди к Богу,
Увидишь ли ты Бога когда-либо?

22135

My flaming heart
Speedily reaches
God’s Palace.

Мое пламенное сердце
Быстро достигает
Дворца Бога.

22136

A life of purity
Has a very rare fragrance.

Жизнь чистоты
Обладает очень редким ароматом.

22137

Be not frustrated.
Once more fall in love
With your life.

Не разочаровывайся.
Еще раз влюбись
В собственную жизнь.

22138

The full blossoming of Divinity
Depends on
Self-deepening humility.

Полное цветение Божественности
Зависит от
Углубляющегося смирения.

22139

My Lord,
Do comfort my uneasy mind
And broken heart.

Мой Господь,
Утешь мой тягостный ум
И разбитое сердце.

22140

My Lord,
Do bless my tortured mind
And enraptured heart
At the same time.

Мой Господь,
Благослови же одновременно
И мой измученный ум,
И мое восхищенное сердце.

22141

Our victory-banner flies
Only when
Our ego-life dies.

Победное знамя реет
Только когда
Умирает эго-жизнь.

22142

The heart abides
By God’s unknown
And unseen Laws.

Сердце живет
По неведомым и невидимым
Законам Бога.

22143

The mind abides
By its own laws.

Ум живет
По своим законам.

22144

Our heart-prayers
Do bring in
Our salvation.

Молитвы сердца
Приносят
Нам спасение.

22145

When my devotion-heart
Ascends,
My Lord’s Satisfaction-Eye
Descends.

Когда мое сердце-преданность
Восходит,
Око-Удовлетворение моего Господа
Нисходит.

22146

God’s Pride
Knows no bounds
When His powerful punishment
We cheerfully accept.

Гордость Бога
Не знает границ,
Когда мы радостно принимаем
Его могущественное наказание.

22147

True, my mind is for
My mind’s sake,
But my heart is always for
God’s sake.

Это правда, мой ум –
Для себя самого,
Но сердце мое –
Всегда для Бога.

22148

In my outer life,
I smile and strive.

Во внешней жизни
Я улыбаюсь и борюсь.

22149

In my inner life,
I cry and win.

Во внутренней жизни
Я взываю и побеждаю.

22150

God has confidence in me
Only when I have faith
In myself.

У Бога есть уверенность во мне
Только тогда, когда у меня есть
Вера в себя.

22151

My life’s
Sound-questions
God never answers.

На вопросы-звуки
Моей жизни
Бог никогда не отвечает.

22152

My heart’s
Silence-questions
God promptly answers.

На вопросы-безмолвие
Моего сердца
Бог сразу же отвечает.

22153

When does God speak to me?
Only when I serve Him unreservedly
In mankind.

Когда Бог говорит со мной?
Только когда я беззаветно служу
Ему в человечестве.

22154

The life of a sleeplessly
Self-giving seeker
Is anchored on the rock
Of Immortality.

Жизнь бессонно
Самоотверженного искателя
Закреплена на горе
Бессмертия.

22155

I teach my lips
Only one song
Every day.

Каждый день
Я учу свои уста
Только одной песне.

22156

God teaches my heart
One hundred songs
Every day.

Каждый день
Бог учит мое сердце
Сотне песен.

22157

God tells me
To treasure my life
Exactly the way
He treasures my heart.

Бог говорит мне,
Чтобы я ценил свою жизнь
Именно так,
Как Он ценит мое сердце.

22158

God’s Compassion is always free.
I want my dedication-life
Also to be free.

Сострадание Бога всегда доступно.
Я хочу, чтобы моя жизнь-посвящение
Тоже была доступной.

22159

I have always been
Anxiety-worry-centred.
From now on I shall only be
God-centred.

Я всегда был
Сосредоточен на волнениях-тревогах.
Отныне я хочу быть сосредоточен
Только на Боге.

22160

The mind’s charts
Are all full of mistakes.

Карты ума
Полны ошибок.

22161

The heart’s charts
Are always perfect.
Therefore, follow them.

Карты сердца
Всегда совершенны
Поэтому следуй им.

22162

For a God-loving heart,
There is no
Unfamiliar territory.

Для любящего Бога сердца
Не бывает
Незнакомой территории.

22163

God wants my days
To be filled
With my heart-tears.

Бог хочет, чтобы мои дни
Были наполнены
Слезами сердца.

22164

God wants my nights
To be filled
With my soul-smiles.

Бог хочет, чтобы мои ночи
Были наполнены
Улыбками души.

22165

The mind-explorer
Does not see the Goal
Anywhere.

Ум-исследователь
Не видит Цели
Нигде.

22166

The heart-explorer
Discovers God
Here, there and everywhere,
Plus sooner than the soonest.

Сердце-исследователь
Открывает Бога
Здесь, там и повсюду,
Плюс быстрее самого быстрого.

22167

God is not pleased with her.
Why?
Because she keeps
God’s sacred Messages
Only to herself

Бог не доволен ею.
Почему?
Потому, что она хранит
Священные Послания Бога
Только для себя.

22168

Do not look at a seeker’s eyes,
Do not look at a seeker’s face,
But look at his heart.

Не смотри в глаза искателя,
Не смотри в лицо искателя,
А смотри в его сердце.

22169

To trust everybody’s heart
Is to become
A special child of God.

Доверять сердцу каждого –
Значит, стать
Особым ребенком Бога.

22170

I face my blunders
To put them
Far behind me.

Я принимаю свои ошибки,
Чтобы оставить их
Далеко позади.

22171

My life has
Only one room,
But my heart has
Room for all.

У моей жизни
Всего одна комната,
Но у моего сердца
Есть комната для всего.

22172

Purity is the soil
Where joy thrives.

Чистота – это почва,
На которой разрастается радость.

22173

Alas, God asks me
Why I am not
What I once was.

Увы, Бог спрашивает меня,
Почему я не тот,
Кем когда-то был.

22174

God takes away our failures
And places them inside
His Heart.
In return, He gives our heart
His Wisdom-Light.

Бог забирает неудачи
И помещает их в
Свое Сердце.
В ответ, Он дает сердцу
Мудрость-Свет.

22175

I do not invite God
To work wonders
Inside my life.

Я не приглашаю Бога
Творить чудеса
В моей жизни.

22176

I invite God
To do with my life
Whatever He wants to do.

Я приглашаю Бога
Делать с моей жизнью
Все, что Он хочет.

22177

If we can meet every circumstance
With faith,
Then there can be no failure.

Если мы встречаем любое обстоятельство
С верой,
Тогда неудачи быть не может.

22178

Each sad moment of my life
I turn into
A God-Blessing-delight.

Каждый печальный момент своей жизни
Я превращаю в
Восторг-Благословение Бога.

22179

God Himself will be
Your protection-shield
If you cultivate a faith-field-life.

Бог Лично будет
Твоим щитом-защитой,
Если ты обрабатываешь поле веры жизни.

22180

I love God sleeplessly.
Therefore God gives me time
For everything.

Я люблю Бога Бессонно.
Поэтому Бог дает мне время
На все.

22181

A good student of life
Has only one aim:
God-Satisfaction.

У хорошего ученика жизни
Только одна цель –
Удовлетворение Бога.

22182

We are all mistaken.
God’s lessons
Are always easier than the easiest.

Все мы ошибаемся.
Уроки Бога
Всегда легче самых легких.

22183

A highly advanced soul
Knows how to turn
All his activities
Into prayers.

Высоко продвинутая душа
Знает, как превращать
Все свои действия
В молитвы.

22184

God says,
“Go.”
My mind says,
“No, no, no!”

Бог говорит:
«Иди!»
Мой ум говорит:
«Нет, нет, нет!»

22185

God says,
“Come.”
My heart says,
“Yes, yes, yes!”

Бог говорит:
«Приди!»
Мое сердце говорит:
«Да, да, да!»

22186

God feeds us Himself
When we meet
With others’ needs.

Бог питает нас Лично,
Когда мы исполняем
Потребности других.

22187

God blesses
A cheerful heart
With His God-Feast.

Бог благословляет
Радостное сердце
Своим Пиром-Богом.

22188

Every day God invites
The sincere God-seekers
To walk
In His Footsteps.

Каждый день Бог приглашает
Искренних искателей Бога
Идти
Его Следами.

22189

Surrender is the God-joy
That sings and sings
God-songs within.

Отречение – это Бог-радость,
Который поет и поет
Песни Бога внутри.

22190

Divine Blessings never come down
With fanfare.
They come down
In secrecy supreme.

Божественные Благословения никогда не нисходят
С фанфарами,
Они нисходят
В высшей тайне.

22191

The hope-flowers
Of unaspiring people
Quickly wither.

Цветы-надежды
Неустремленных людей
Быстро вянут.

22192

The Master
Is the speaking voice
Of the silent God.

Учитель –
Это звучащий голос
Безмолвного Бога.

22193

May God’s Compassion-Eye
And Forgiveness-Heart
Be embossed
On my God-serving life.

Пусть Око-Сострадание
И Сердце-Прощение Бога
Украсят
Мою жизнь-служение Богу.

22194

To feed your faith constantly
Is to starve your doubt
To death.

Постоянно питать свою веру –
Значит, до смерти морить голодом
Свое сомнение.

22195

We are embarrassed to offer
Our burdens to God.
But God says, “My children,
Give Me your burdens.
Anything that comes from you
I enjoy.”

Мы смущаемся предлагать
Свои тяжелые ноши Богу.
Но Бог говорит: «Мои дети,
Отдайте мне свои ноши.
Всем, что приходит от вас,
Я наслаждаюсь.

22196

When I look at God,
He tells me,
“My child,
If you do not want
To think of Me all the time,
No harm.
Just thank Me seven times a day.”

Когда я смотрю на Бога,
Он говорит мне:
«Мое дитя,
Если ты не хочешь
Думать обо Мне все время,
Не беда.
Просто думай обо Мне семь раз в день».

22197

God repeatedly tells us
That what we prayerfully worship
We soulfully become.

Бог неоднократно повторяет нам,
Что мы одухотворенно становимся тем,
Чему молитвенно поклоняемся.

22198

The divine power
Illuminates.

Божественная сила
Просветляет.

22199

The human power
Dominates.

Человеческая сила
Доминирует.

22200

The animal power
Contaminates.

Животная сила
Разлагает.

22201

God wants me to measure
My life
By my concern
For mankind.

Бог хочет, чтобы я мерил
Свою жизнь
Своей заботой
О человечестве.

22202

There was a time
When I used to adore
God’s Power-Hand.
But now I only adore
God’s Love-Heart.

Было время,
Когда меня восхищала
Сила Рук Бога.
Но сейчас меня восхищает только
Любовь Сердца Бога.

22203

The human in us
Does not know
Where we stand.

Человеческое в нас
Не знает,
Где мы находимся.

22204

The divine in us knows
Not only where we stand,
But also where we are going
And where we shall arrive.

Божественное в нас
Знает не только где мы находимся,
Но и куда направляемся
И куда прибудем.

22205

When I tell God
That I need His correction,
He immediately tells me,
“My child,
What you need is My direction
And not My correction.”

Когда я говорю Богу,
Что нуждаюсь в Его поправке,
Он немедленно говорит мне:
«Мое дитя,
То, что тебе нужно, – это Мое руководство,
А не Моя поправка».

22206

Inactivity knows
No reality’s divinity.

Бездеятельность не знает
Реальности божественности.

22207

If we have sincerity
In our hearts,
Then we shall definitely be
On a God-directed path.

Если в наших сердцах
Есть искренность,
Мы непременно будем
На указанном Богом пути.

22208

An enthusiasm-mind
And a patience-heart
Know no failure.

Ум-энтузиазм
И сердце-терпение
Не знают неудачи.

22209

Today is the bridge
Between my heart’s past cries
And my life’s future smiles.

Сегодняшний день – это мост
Между прошлым зовом моего сердца
И будущими улыбками моей души.

22210

The essence of service
Is
Life-concern.

Суть служения –
Это
Жизнь-забота.

22211

My soul is the pole-star
Round which my aspiration-life
Revolves.

Моя душа – Полярная звезда,
Вокруг которой вращается
Моя жизнь-устремление.

22212

Only when we are pure in heart
Does God become the beacon
In our ignorance-night.

Только когда мы чисты в сердце,
Бог становится маяком
В ночи нашего невежества.

22213

There is no such thing
As a convenient time.
Therefore we must not tarry.
We must throw ourselves into
God-manifestation-dedication-service.

Нет такого понятия,
Как удобное время.
Поэтому мы не должны медлить.
Мы должны с головой броситься
В преданное служение-проявление Бога.

22214

My Lord Beloved Supreme,
I get joy only when I cast myself
At Your Feet
And bathe Your Feet
With my soul-tears.

Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Я получаю радость только когда бросаюсь
К Твоим Стопам
И омываю Твои Стопы
Слезами своей души.

22215

My Lord, You are telling me
That I have served You
For years and years
Most soulfully and most willingly.
Therefore You want to give me
Some rewards.
My Lord,
I need only one reward.
That reward is Your Presence-Light
Inside my mind-jungle-night.

Мой Господь, Ты говоришь мне
Что я служил Тебе годами и годами
Наиболее одухотворенно и по доброй воле.
Поэтому Ты хочешь дать мне
Кое-какие награды.
Мой Господь,
Мне нужна только одна награда.
Эта награда – Твое Присутствие-Свет
В ночи-джунглях моего ума.

22216

My Lord, I assure You
That You will not find me any more
Wallowing in the pleasures
Of ignorance.
You will find me
Only in my self-giving life to You
And to my sisters and brothers
Of the world.

Мой Господь, уверяю Тебя,
Ты больше не увидишь меня
Погрязнувшим в удовольствиях
Невежества.
Ты увидишь меня
Только в самоотверженной жизни
Ради Тебя и моих братьев и сестер
Мира.

22217

My Lord,
You are asking me to empty my mind
So that You can fill my life
With the abundance
Of Your Divinity’s Light and Delight.

Мой Господь,
Ты просишь меня освободить ум,
Чтобы Ты мог наполнить мою жизнь
Обилием
Света и Восторга Твоей Божественности.

22218

My Lord,
You are asking me to offer
The fleeting moments of my love
To You,
And You will flood me with Your Concern
And Fondness.
My Lord, I am all ready.
Let us keep our promises.

Мой Господь,
Ты просишь меня предложить
Скоротечные мгновения своей любви
Тебе,
И Ты заполнишь меня Своей Заботой
И Любовью,
Мой Господь, я полностью готов.
Давай сдержим свои обещания.

22219

My Lord,
It is not my mind’s imagination
But my heart’s conviction
That You loved me, You love me
And You will forever love me
With Your everlasting Love.

Мой Господь,
Это не воображение моего ума,
А убеждение моего сердца,
Что Ты любил меня, Ты любишь меня,
И Ты всегда будешь любить меня
Своей вечной Любовью.

22220

My Lord,
My joy knows no bounds
That You are never out of my thoughts,
Even for a fleeting second.

Мой Господь,
Радость моя не знает границ оттого, что
Ты никогда не оказываешься вне моих мыслей,
Даже на мимолетную секунду.

22221

There is not a single day,
Not a single hour,
Not a single minute,
Not a single second
That my Lord does not think of me.
How is it that I cannot
Do the same?

Нет ни единого дня,
Ни единого часа,
Ни единой минуты,
Ни единой секунды,
Чтобы мой Господь не думал обо мне.
Почему же я не могу
Поступать так же?

22222

My Lord says,
“My child, lovingly I go
Wherever you go,
Even when you enter into the world
Of darkest night.”

Мой Господь говорит:
«Дитя мое, Я любяще иду,
Куда бы ты ни шел,
Даже когда ты входишь в мир
Темнейшей ночи».

22223

My Lord,
You want me to rise and rise
Only to hear from You
That You are all for me.

Мой Господь,
Ты хочешь, чтобы я поднимался и поднимался,
Только чтобы слышать от Тебя,
Что Ты полностью для меня.

22224

My Lord,
Every day I fail You
Sadly and miserably.
Yet every day You bless me
With the abundance
Of Your Compassion-Eye
And Forgiveness-Heart.

Мой Господь,
Каждый день я подвожу Тебя
Печально и прискорбно.
Но каждый день Ты благословляешь меня
В изобилии
Своим Оком-Состраданием
И Сердцем-Прощением.

22225

In the morning
I live for God’s Peace.
In the evening
I live for God’s Silence.

Утром
Я живу для Покоя Бога.
Вечером
Я живу для Безмолвия Бога.

22226

I love to follow You, my Lord,
But You tell me that
You do not want to see
Any distance in between us.

Я люблю следовать за Тобой, мой Господь,
Но Ты говоришь мне, что
Ты не хочешь видеть
Никакого расстояния между нами.

22227

Alas, I cannot do away
With my past,
Although my Lord Supreme tells me
To walk every day
In the newness of life.

Увы, я не могу покончить
Со своим прошлым,
Хотя мой Господь Всевышний говорит мне
Шагать каждый день
В новизне жизни.

22228

At this very moment,
Let my mind long for
My heart’s beauty
And my heart long for
My soul’s fragrance.

В этот самый миг
Пусть мой ум стремится к
Красоте моего сердца,
А мое сердце стремится к
Аромату души.

22229

My heart does not want me to fail.
My soul wants me to sail
Into the ever-transcending Beyond.

Мое сердце не хочет, чтобы я терпел неудачу.
Моя душа хочет, чтобы я плыл
В вечно превосходящее Запредельное.

22230

In God’s Eye,
A seeker is a colossal failure
Who does not believe in
Self-discipline.

В Глазах Бога
Искатель, который не верит
В самодисциплину, –
Колоссальная неудача.

22231

Lethargy means
Self-destruction-inevitability.

Сонливость означает
Неизбежность саморазрушения.

22232

God does not want us to be under
His strict control.
He wants us to be under
His Compassion-Protection-Eye.

Бог не хочет, чтобы мы были
Под Его строгим контролем.
Он хочет, чтобы мы были
Под Защитой Его Ока-Сострадания.

22233

The world of sound
Is man-made confusion.
The world of silence
Is God-made illumination.

Мир звука –
Это созданная человеком путаница.
Мир безмолвия –
Это созданное Богом просветление.

22234

Complexity exists
Only to destroy
Our God-existence-reality-bliss.

Сложность существует
Лишь чтобы разрушить наше блаженство
Реальности существования Бога.

22235

Two things I must know:
When my mind-night
Will be over;
When my heart-light
Will blossom everywhere.

Две вещи я должен знать:
Когда мой ум-ночь
Закончится,
Когда мое сердце-свет
Расцветет повсюду.

22236

If you want to be truly happy,
Be not fearful
But be joyful
On the strength of your self-giving.

Если хочешь быть по-настоящему счастливым,
Не будь боязливым,
А будь радостным
Силой своей самоотдачи.

22237

God is extremely proud of
Those whose patience
Never runs out.

Бог необычайно горд
Теми, чье терпение
Никогда не истощается.

22238

A questioning mind
And a fearful vital
Can never live
With a cheerful, soulful
And fruitful heart.

Выспрашивающий ум
И боязливый витал
Никогда не смогут жить
С радостным, одухотворенным
И плодотворным сердцем.

22239

O my mind, do not look back
For Paradise.
O my heart, look ahead.
Behold, Paradise is beckoning you.

О мой ум, не оглядывайся
В поиске Рая.
О мое сердце, смотри вперед.
И вот, Рай манит тебя.

22240

The anxiety of the mind
Leads us
To the suffering of the heart.

Беспокойство ума
Приводит
К страданию сердца.

22241

Sow soulfully
And
Reap bountifully.

Засевай одухотворенно
И
Пожинай изобильно.

22242

If our confidence
Is not founded on faith,
We can make no progress.

Если уверенность
Не основана на вере,
Мы не можем совершать прогресс.

22243

O my vital,
You love to be in rebellion.
Then go your own way.

О мой витал,
Ты любишь быть в неподчинении.
Поэтому иди своей дорогой.

22244

O my heart,
You love to be in submission
To God’s Will.
God is proudly showing you His Way,
The only Way.

О мое сердце,
Ты любишь быть в подчинении
Воле Бога.
Бог гордо показывает тебе Свой Путь,
Единственный Путь.

22245

God is not at all interested in knowing
What I tell the world.
God is extremely eager to know
What I do for the world.

Богу совсем не интересно знать,
Что я говорю миру.
Бог горячо стремится знать,
Что я делаю для мира.

22246

God is ready to bring me
His Fulness
If I silence my mind forever.

Бог готов принести мне
Свою Полноту,
Если я успокою свой ум навсегда.

22247

Our trials come and go.
God’s Compassion,
Once it comes, never goes.

Трудности приходят и уходят.
Сострадание Бога,
Придя однажды, не уходит никогда.

22248

God gives us everything
Out of His Heart of Love.
Can we not offer Him
An infinitesimal portion
Of gratitude?

Бог дает нам все
От Своего Сердца Любви.
Не можем ли мы предложить Ему
Мельчайшую частицу
Благодарности?

22249

A questioning mind
Is, indeed,
A fatal disease.

Выспрашивающий ум –
Это, в самом деле,
Смертельная болезнь.

22250

Death is
The next-door neighbour
Of mental agonies.

Смерть –
Это ближайший сосед
Ментальной агонии.

22251

My Lord,
You want me to give You
All my thoughts.
May I know why?
“My child,
I want to keep you
And your thoughts separate
To give you peace.”

– Мой Господь,
Ты хочешь, чтобы я отдал Тебе
Все свои мысли.
Можно узнать зачем?
– Мое дитя,
Я хочу держать тебя
Отдельно от твоих мыслей
Чтобы дать тебе покой.

22252

Who can escape the snares
Of flattery?
Perhaps nobody.

Кто может избежать ловушки
Лести?
Наверное никто.

22253

When we run after
The outer beauty,
We mar the inner beauty.

Когда мы гонимся за
Внешней красотой,
Мы портим красоту внутреннюю.

22254

Quite often pride takes us high,
Very high,
Only to drop us dead.

Довольно часто гордыня поднимает нас высоко,
Очень высоко,
Только чтобы уронить насмерть.

22255

Quite often criticism forces us
Into the abysmal abyss
From where we can find
No escape.

Довольно часто критицизм загоняет нас
В бездонную пропасть,
Откуда мы не можем
Найти возможность выбраться.

22256

Be careful!
Do not allow the doubt-beast
To chase you.
Be fully armed with faith-armour.

Будь осторожен!
Не позволяй сомнению-зверю
Преследовать тебя.
Защитись полностью верой-броней.

22257

When our will
Is completely surrendered
To God’s Will,
We see the beauty
And enjoy the fragrance of our soul
Everywhere.

Когда наша воля
Полностью отреклась
Перед Волей Бога,
Мы видим красоту души
И наслаждаемся ее ароматом
Повсюду.

22258

Not unannounced but announced
The Hour of God
Approaches us.

Не неожиданный,
А объявленный Час Бога
Приближается к нам.

22259

When I care for God’s Light,
He shares His Heart
With me.

Когда я интересуюсь Светом Бога,
Он разделяет со мной
Свое Сердце.

22260

The tears
Of my heart
Brighten my eyes.

Слезы сердца
Проясняют
Мои глаза.

22261

The beauty of sincerity
Is rare
In the mind.

Красота искренности
Редко встречается
В уме.

22262

The fragrance of purity
Is rarer
In the mind.

Аромат чистоты
Встречается в уме
Еще реже.

22263

The nectar-delight
Of the soul
Is never to be found
In the mind.

Нектара-восторга
Души
Никогда не найти
В уме.

22264

Freedom
We can truly enjoy
Only when everyone
Has freedom.

Мы можем по-настоящему наслаждаться
Свободой,
Только когда свобода
Есть у всех.

22265

Impurity
Disturbs the balance
Of everything.

Нечистота
Нарушает баланс
Всего.

22266

Anything divine
That is shared
Is immediately doubled.

Все божественное,
Которым делятся,
Немедленно удваивается.

22267

Desire binds
Not only our mind
But everything that we have
In our possession.

Желание связывает
Не только ум,
Но все, что есть
В нашем распоряжении.

22268

Critics
Have nothing
But ignorance-confidence-night.

У критиков
Нет ничего, кроме
Уверенности невежества-ночи.

22269

Silence
Is our life’s companion
Par excellence.

Безмолвие –
Не имеющий равных
Спутник жизни.

22270

Opportunity
Does not come to us
Without being invoked
By our aspiration-heart.

Возможность
Не приходит,
Не будучи призванной
Сердцем-устремлением.

22271

Divinity shines bright
In the thick of
Darkness.

Божественность ярко сияет
В гуще
Тьмы.

22272

If anything is divine in us,
It is bound to help us
Expedite our inner progress.

Все, что в нас божественно,
Непременно поможет
Ускорить внутренний прогресс.

22273

Every day
Is a busy day
For a lazy person.

Для ленивого
Каждый день –
Это трудный день.

22274

We must know
Our own identity
Before we offer ourselves
To the world at large.

Нужно знать,
Кем мы на самом деле являемся,
Прежде, чем предложить себя
Миру в целом.

22275

If you expect friendship
To be blameless,
Then you will have no friend.

Если ты ожидаешь
Безукоризненной дружбы,
Тогда никакого друга у тебя не будет.

22276

An unsatisfied mind
Is prone to
Confusion.

Неудовлетворенный ум
Склонен
К путанице.

22277

God may forgive
Our stupidity,
But He is not going to forgive
Our insincerity.

Бог может простить
Глупость,
Но Он не собирается прощать
Нашу неискренность.

22278

Meditation
Is the complete awareness
Of vastness.

Медитация –
Это полное осознание
Безбрежности.

22279

Meditation
Is the perfect identification
With fulness.

Медитация –
Это совершенное отождествление
С полнотой.

22280

Alas,
Big words
Quite often do not carry satisfaction
Either in the inner world
Or in the outer world.

Увы,
Громкие слова
Довольно часто не приносят удовлетворения
Ни во внутреннем мире,
Ни во внешнем мире.

22281

To a real seeker,
Desires are luxuries,
Aspirations are necessities.

Для настоящего искателя
Желания – это роскошь,
Устремление – необходимость.

22282

No human being
Can ever escape
The power of ups and downs
In his life.

Ни одному человеку
Не избежать
Силы подъемов и спадов
В своей жизни.

22283

Silence
Is the increase
Of inner depth.

Безмолвие –
Это умножение
Внутренней глубины.

22284

Silence
Is the increase
Of outer strength.

Безмолвие –
Это умножение
Внешней силы.

22285

Our enemies unconsciously
Strengthen our determination
To become perfect instruments
Of God.

Враги неосознанно
Усиливают нашу решимость
Стать совершенными инструментами
Бога.

22286

To make yourself happy,
Confess your blunders
Before you face any criticism.

Чтобы стать счастливым,
Признай свои ошибки, прежде
Чем столкнешься с любой критикой.

22287

Since God
Has not appointed darkness
To conquer our heart and life,
Darkness will never succeed.

Поскольку Бог
Не уполномочил тьму
Завоевать сердце и жизнь,
Тьма никогда не добьется успеха.

22288

Since God
Has appointed Light
To awaken us and to illumine us,
We are bound to be successful.

Поскольку Бог
Поручил Свету
Пробуждать и просветлять нас,
Мы непременно добьемся успеха,

22289

Be careful of your pride.
Pride can easily
Throw you out
Into the world of nowhere.

Берегись своей гордыни.
Гордыня может с легкостью
Отбросить тебя
В мир небытия.

22290

We must play a fair game
With our own illumining soul
And with our own aspiring heart.

Мы должны играть в честную игру
С просветленной душой
И устремленным сердцем.

22291

Words
Cannot give us
Illumination.

Слова
Не способны дать нам
Просветления.

22292

Words
Can at most give us
Education.

Самое большее,
Что могут дать нам слова, –
Это образование.

22293

Silence
Gives us liberation, realisation
And God-manifestation-capacities.

Безмолвие
Дает нам освобождение, просветление
И способности проявления Бога.

22294

As long as the human mind
Is on the rise,
We will not be able
To escape war.

Пока человеческий ум
На подъеме,
Мы не сможем
Избежать войны.

22295

When we love the whole world
With utmost sincerity,
We can have no enemies.

Когда мы любим весь мир
Со всей искренностью,
У нас не может быть врагов.

22296

Knowledge
Is acquired
In the outer world.

Знание
Обретается
Во внешнем мире.

22297

Wisdom
Is sought
In the inner world.

Мудрость
Отыскивается
Во внутреннем мире.

22298

He who laughs and laughs
At his own blunders
Can make the fastest progress.

Тот, кто смеется и смеется
Над своими ошибками,
Может совершать самый быстрый прогресс.

22299

Love the world
If you want to go forward speedily
In your aspiration-life.

Люби мир,
Если хочешь быстро идти вперед
В своей жизни-устремлении.

22300

Each day
We can increase
Our inner beauty
By increasing
Our God-devotion.

Каждый день
Мы можем умножать
Свою внутреннюю красоту
Усиливая
Преданность Богу.

22301

A prayerful voice
We appreciate.

Молитвенный голос
Мы высоко ценим.

22302

A soulful heart
We admire.

Одухотворенным сердцем
Мы восхищаемся.

22303

A fruitful life
We adore.

Плодотворную жизнь
Мы обожаем.

22304

A self-giving breath
We love and become.

Дыхание самоотдачи
Мы любим и становимся им.

22305

It is never too late
To offer our heart-tears
And our soul-smiles
To God.

Никогда не поздно
Предложить слезы своего сердца
И улыбки души
Богу.

22306

How can we have
A healthy life
If we have
An unhealthy mind?

Как можно иметь
Здоровую жизнь,
Имея
Нездоровый ум?

22307

World peace
Can be achieved
Only by sacrifices
And not by speeches.

Мира во всем мире
Можно достичь
Только жертвованием,
А не речами.

22308

In the inner world,
Only with silence-profundity
Can our life fly.

Во внутреннем мире
Жизнь может летать
Только с безмолвием-глубиной.

22309

For protection,
More protection
And infinitely more protection,
Each human being
Must pray to God.

Чтобы обрести защиту,
Большую защиту,
Бесконечно большую защиту,
Каждый человек
Должен молиться Богу.

22310

To hate anyone
Is to hate
Your God-omnipresent oneness.

Ненавидеть человека –
Значит, ненавидеть
Свое единство с вездесущим Богом.

22311

Before opportunity
Knocks at our door,
We must present ourselves
At God’s Door.

Прежде, чем возможность
Постучится в дверь,
Мы должны предстать
Перед Дверью Бога.

22312

Opportunity favours
A ready mind
And an eager heart.

Возможность благоволит
Уму готовности
И сердцу рвения.

22313

The power of the mind
And the strength of the heart
Thrive in the soil
Of silence.

Могущество ума
И сила сердца
Разрастаются на почве
Безмолвия.

22314

An absurd statement:
War for peace.

Абсурдное утверждение:
Война ради мира.

22315

Speak out
And prove to the world
That you are
Only for God.

Заяви
И докажи миру,
Что ты
Только для Бога.

22316

My Lord,
If You do not speak to me,
I shall not suffer.
But if You do not speak
To my heart
Every day, every hour
And every moment,
Then I shall suffer unimaginably.

Мой Господь,
Если Ты не станешь говорить со мной,
Я не буду страдать.
Но если Ты не станешь говорить
С моим сердцем
Каждый день, каждый час
И каждый миг,
Я буду страдать невообразимо.

22317

My Lord,
If You do not listen to me,
I shall not suffer.
But if You do not listen
To my ceaseless heart-tears,
Then I shall suffer breathlessly.

Мой Господь,
Если Ты не станешь слушать меня,
Я не буду страдать.
Но если Ты не станешь слушать
Непрерывные слезы моего сердца,
Я буду страдать непрестанно.

22318

Only God-love, God-devotion
And God-surrender
Can give confidence and joy
To the helpless orphan-world.

Только любовь к Богу, преданность Богу
И отречение перед Богом
Могут дать уверенность и радость
Беспомощному миру-сироте.

22319

If I am a true disciple,
Then I must dauntlessly proclaim
My only deathless loyalty
To my Master.

Если я настоящий ученик,
Я должен бесстрашно заявить
О своей бессмертной верности
Своему Учителю.

22320

Not those who are old
In the mind,
But only those who are young
In the heart
Shall win the Godward race.

Не те, кто стары
Умом,
А только те, кто молоды сердцем,
Одержат победу в забеге к Богу.

22321

God repeatedly tells us
That each and every human being
On earth
Is worthy of His Blessings
Precisely because
He is the sole Creator
Of His creation.

Бог неоднократно повторяет,
Что абсолютно каждый человек
На земле
Достоин Его Благословений,
Именно потому,
Что Он единственный Творец
Своего творения.

22322

To achieve an A-plus
In my spiritual life,
I must sleeplessly and breathlessly
Claim my Master
To be my All.

Чтобы получить «отлично с плюсом»
В духовной жизни,
Я должен бессонно и неустанно
Считать, что мой Учитель –
Мое Все.

22323

If you are a constant self-giver,
Then you do not have to
Stand in the line
To see God.

Если ты неизменно жертвующий,
Тебе не нужно
Становиться в очередь,
Чтобы увидеть Бога.

22324

Alas, we seek
The mind-clouds
And not
The heart-sunshine.

Увы,
Мы ищем облака ума,
А не
Солнечное сияние сердца.

22325

The divine in me
Sincerely wants
To understand.

Божественное во мне
Искренне хочет
Понимать.

22326

The human in me
Constantly wants
To be understood.

Человеческое во мне
Постоянно хочет
Быть понятым.

22327

God erases
Our life-blunders
When we unmistakably become
Streaming heart-tears.

Бог стирает
Все ошибки жизни,
Когда мы непогрешимо становимся
Струящимися слезами сердца.

22328

My prayers
Are the silver tears
Of my heart.

Мои молитвы –
Это серебряные слезы
Моего сердца.

22329

My meditations
Are the golden smiles
Of my soul.

Мои медитации –
Это золотые улыбки
Моей души.

22330

If you think you are bold enough
To disown God,
Then rest assured
That God is wise enough
To claim you
To be His own, very own.

Если ты считаешь себя настолько дерзким,
Чтобы отречься от Бога,
То будь уверен,
Что Бог достаточно мудр,
Чтобы считать тебя
Своим, очень близким.

22331

The mind-compromise
Is founded upon
Unspeakable insincerity.

Ум-компромисс
Основывается на
Чудовищной неискренности.

22332

The heart-promise
Is founded upon
Unimaginable sincerity.

Сердце-обещание
Основывается
На невообразимой искренности.

22333

Temptation takes us away —
Far, very far —
From our God-oneness-recreation.

Искушение уводит нас прочь –
Далеко, очень далеко
От радости единства с Богом.

22334

May each heart
Place at God’s Feet
A billion tears.

Пусть каждое сердце
Помещает к Стопам Бога
Миллиарды слез.

22335

May each life
Offer a billion smiles
To God’s Eye.

Пусть каждая жизнь
Предлагает миллиарды улыбок
Оку Бога.

22336

Each smile of my Master
Immediately carries me —
My life and my all —
To a higher goal.

Каждая улыбка моего Учителя
Немедленно несет меня –
Мою жизнь и все мое –
К более высокой цели.

22337

No mind can eclipse
Our heart-vision-sun,
For it is God-Infinity’s Breath.

Никакой ум не может заслонить
Солнце-видение сердца,
Ибо оно – Дыхание Бога-Бесконечности.

22338

Today’s fallen souls
Can not only become
Tomorrow’s golden souls,
But also reach
Unimaginable goals.

Падшие сегодня души
Могут не только стать
Золотыми душами завтрашнего дня,
Но и достичь
Невообразимых целей.

22339

He who embraces pride
Is a disgrace
To his divinity-flooded soul.

Тот, кто обнимается с гордыней,
Является позором
Своей исполненной божественности души.

22340

He who loves his heart-temple
Is a true worshipper
Of God.

Тот, кто любит свое сердце-храм, –
Истинно поклоняющийся
Богу.

22341

My God-obedience
Is my forward march
To a new horizon.

Мое послушание Богу –
Это марш вперед
К новому горизонту.

22342

A sincere seeker
Does not need any direction
To arrive at God's Home.

Искреннему искателю
Не нужен никакой указатель,
Чтобы прибыть к Дому Бога.

22343

I came into the world
To spread my Lord's Sunshine-Smile
Throughout the length and breadth
Of the world.

Я пришел в мир
Распространять Солнечные Улыбки моего Господа
По всей широте и долготе
Мира.

22344

My ignorance-night never says,
“I am sorry.”
My wisdom-light ever says,
“My Lord is my All.”

Мое невежество-ночь никогда не скажет
«Извините».
Моя мудрость-свет всегда говорит:
«Мой Господь – мое Все».

22345

Every day
My Lord Supreme
Inspires me to sprint
To my God-realisation-destination.

Каждый день
Мой Господь Всевышний
Вдохновляет меня мчаться
К своей цели-осознанию Бога.

22346

God and I
Have come to an understanding:
Every day His Compassion-Smiles
Shall feed my heart
And
Every day my devotion-tears
Shall feed His Heart.

Мы с Богом
Пришли к согласию:
Каждый день Его Око-Сострадание
Будет питать мое сердце,
И
Каждый день мои слезы преданности
Будут питать Его Сердце.

22347

My Lord,
May I make a suggestion?
Can You be strict with the world,
Your creation?
“My child,
I gladly accept your suggestion,
And I am starting with you,
Here and now!”

– Мой Господь,
Можно я сделаю предложение?
Не можешь ли Ты быть строгим с миром,
Своим творением?
– Мое дитя,
Я с радостью принимаю твое предложение.
И Я начинаю с тебя,
Здесь и сейчас!

22348

Today's fiasco:
I invited my Beloved Supreme
To come to my heart-home.
He accepted my invitation
And He came.
Alas, what was I doing?
I was away,
Dining with my mind
Inside its cave.

Сегодняшнее фиаско:
Я пригласил моего Возлюбленного Всевышнего
Прийти в мое сердце-дом.
Он принял мое приглашение
И Он пришел.
Увы, что я сделал?
Я отсутствовал,
Обедая со своим умом
В его пещере.

22349

No more do I belong to
The turbulent waters of desire-life,
No more.
I am claimed today
By my Absolute Lord Supreme
To be His own, very own.

Я больше не принадлежу
Бурным водам жизни-желания,
Больше не принадлежу.
Сегодня Абсолютный Господь Всевышний
Объявил меня
Своим близким, очень близким.

22350

Before I left Heaven,
I asked my Beloved Supreme
For a smile.
He granted my desire.
Before I leave earth,
I shall ask Mother Earth
To give me a smile.
I do hope she will bless me with a smile
Instead of heart-rending tears.

Прежде, чем покинуть Небеса,
Я попросил моего Возлюбленного Всевышнего
Об улыбке.
Он исполнил мое желание.
Прежде, чем покинуть землю,
Я попрошу Мать-Землю
Подарить мне улыбку.
Я надеюсь, она благословит меня улыбкой
Вместо разрывающих сердце слез.

22351

My Lord wants to give me
A dual citizenship,
Here on earth and there in Heaven.
He just needs from me
A sleepless devotion for Him.

Мой Господь хочет дать мне
Двойное гражданство,
Здесь на земле и там на Небесах.
Он лишь нуждается в моей
Бессонной преданности Ему.

22352

No more depression-frustration-frowns,
No more!
I am now drinking deep
The Nectar-Delight from the Heart
Of my Lord Beloved Supreme.

Больше никаких ухмылок депрессии-разочарования,
Больше никаких!
Сейчас я глубоко упиваюсь
Нектаром-Восторгом Сердца
Моего Господа Возлюбленного Всевышнего.

22353

Self-doubt
Is
Irreparable mind-damage.

Сомнение в себе –
Это
Непоправимая травма ума.

22354

To live in the mind
Is to live in the fog
Of insincerity.

Жить в уме –
Значит, жить в тумане
Неискренности.

22355

Expectation-frustration
Is another name
For the desire-life.

Ожидание-разочарование –
Еще одно имя
Жизни-желания.

22356

The Golden Flute
Is beckoning you.
Do not remain attached
To the past.

Золотая Флейта
Манит тебя.
Не оставайся привязанным
К прошлому.

22357

Morning prayer
Offers us a bouquet
Of golden opportunities.

Утренняя молитва
Дарит нам букет
Золотых возможностей.

22358

My Lord,
Do liberate me
From taut bundles
Of insecurity.

Мой Господь,
Освободи меня
От тугих узлов
Неуверенности.

22359

Unlike human doctors,
God cures the patients
With unseen medicine.

В отличие от человеческих докторов
Бог исцеляет пациентов
Невидимой медициной.

22360

I have thrown
My doubting mind
Into my soul-bonfire.

Я бросил
Свой сомневающийся ум
В душу-костер.

22361

Heart-prayers
Fly
In a cloudless sky.

Молитвы сердца
Летают
В безоблачном небе.

22362

Sincerity
Always remains
Irreversible.

Искренность
Всегда остается
Необратимой.

22363

God never asks us
To stop
Before we reach
The top.

Бог никогда не просит нас
Останавливаться
Не достигнув
Вершины.

22364

It is our fearful mind
That is responsible
For our unfortunate defeat.

Именно боязливый ум
Ответственен
За плачевное поражение.

22365

My Lord,
Will there be a time
When I will be
Your true disciple?

Мой Господь,
Наступит ли время,
Когда я буду
Твоим настоящим учеником?

22366

It seems that the world’s
Prayer-life
Is unspeakably impoverished.

Похоже, что
Жизнь-молитва мира
Несказанно оскудела.

22367

My God-surrender
Is the end
Of all my pain.

Мое отречение перед Богом –
Это конец
Всех моих болей.

22368

No more shall I allow
My mind
To chase my heart.

Я больше не позволю
Своему уму
Охотиться за сердцем.

22369

Surrendering
Is becoming
And vice versa.

Отречение –
Это становление,
И наоборот.

22370

What delights me most?
My constant self-offering
To God’s Will.

Что больше всего восторгает меня?
Моя постоянная самоотдача
Воле Бога.

22371

Every day I pray to God
To give me the capacity
To dive into
His unhorizoned Heart.

Каждый день я молюсь Богу
Дать мне способность
Погружаться в
Его безграничное Сердце.

22372

Every day
God teaches my heart
A new song of hope.

Каждый день
Бог учит мое сердце
Новой песне надежды.

22373

Every day
God wants to come and see me
At the very foot
Of my life-patience-tree.

Каждый день
Бог хочет приходить и видеть меня
У самого подножья
Дерева-терпения моей жизни.

22374

Today’s dedication
Can destroy
Yesterday’s imperfections.

Сегодняшнее посвящение
Может разрушить
Вчерашние несовершенства.

22375

Every day
My heart sings
A God-gratitude-song.

Каждый день
Мое сердце поет
Песню благодарности Богу.

22376

Man is
An unending song
Of hope.

Человек –
Это нескончаемая песня
Надежды.

22377

The song
Of the morning eye
Is beautiful.

Песня
Утреннего ока
Прекрасна.

22378

The dance
Of the evening heart
Is peaceful.

Танец
Вечернего сердца
Исполнен покоя.

22379

Only he
Who loves God sincerely
Can obey Him.

Только тот,
Кто любит Бога искренне,
Может Ему подчиняться.

22380

Nobody
Is
Frustration-proof.

Никто
Не
Защищен от разочарования.

22381

Not intention
But action
Is what we need.

Не намерение,
А действие –
Вот что нам нужно.

22382

True God-faith
Knows no delay.

Истинная вера в Бога
Не знает промедления.

22383

God-obedience
Defies
The strength of lethargy.

Послушание Богу
Бросает вызов
Силе сонливости.

22384

Self-giving
Means
Heart-enlargement.

Самоотдача
Означает
Расширение сердца.

22385

Do not welcome
Evil gossip
Anytime, anywhere.

Не приглашай
Злобную сплетню
Никогда, никуда.

22386

Every day,
At least for fifteen minutes,
Focus on your own
Life-perfection.

Каждый день
Фокусируйся на своей
Жизни-совершенстве
Хотя бы пятнадцать минут.

22387

Every day
I take a dip
In my soul’s ecstasy-sea.

Каждый день
Я погружаюсь
В море-экстаз своей души.

22388

Meditation means
Peace-invocation
And
Peace-preservation.

Медитация означает
Призывать покой
И сохранять покой.

22389

The silence of the heart
Can easily steady
The mind’s ups and downs.

Безмолвие сердца
Легко может успокоить
Взлеты и падения ума.

22390

Never allow your confidence
To be caught
By the chains of self-doubt.

Никогда не позволяй своей уверенности
Быть пойманной
Оковами сомнения в себе.

22391

Each life has to be
A constantly self-giving tree.

Каждой жизни нужно стать
Неизменным деревом самоотдачи.

22392

Devotion is at once
Mind-illumination
And heart-transformation.

Преданность – это одновременно
Ум-просветление
И сердце-преобразование.

22393

My God-devotion
Enables me to live
In a oneness-love-world.

Моя преданность Богу
Дает мне возможность жить
В мире любви-единства.

22394

O my heart,
Illumine the world
With your smile
Before the mind attacks me
With all its bitterness.

О мое сердце,
Просветли мир
Своей улыбкой
Прежде, чем ум набросится на меня
Со всей своей горечью.

22395

No limitations can be
Our unavoidable
Or unchangeable fate.

Никакие ограничения
Не могут быть неизбежной
Или неизменной судьбой.

22396

My prayer-tears
Come from
My soul’s luminosity.

Мои молитвенные слезы
Приходят от
Сияния души.

22397

Any good thought
Will have a beautiful
And fragrant future.

У любой хорошей мысли
Будет прекрасное
И благоуханное будущее.

22398

The power of love
Never dominates.
It only illuminates.

Сила любви
Никогда не господствует.
Она только просветляет.

22399

Unlike the heart-elevator,
The mind-elevator
Only goes down.

В отличие от сердца-лифта
Ум-лифт
Движется только вниз.

22400

Alas, we do not know
Why we enjoy driving through
The mind’s tunnel.

Увы, мы не знаем,
Почему мы наслаждаемся ездой
В тоннеле ума.

22401

Each man
Has his own philosophy
On how to better the world.

У каждого человека
Своя философия
О том, как улучшить мир.

22402

In the inner world,
I live and look.
In the outer world,
I look and live.

Во внутреннем мире,
Я живу и смотрю.
Во внешнем мире
Я смотрю и живу.

22403

Service is needed
Only from those who live
In the world of humility.

Служение востребовано
Только теми, кто живет
В мире смирения.

22404

Do not pronounce any judgement
Beforehand —
Wait for the finals.

Не заявляй о своем суждении
Преждевременно –
Жди, пока все закончится.

22405

To live on earth
Is to always
Grow, glow and flow.

Жить на земле –
Значит, всегда
Расти, сиять и быть в потоке.

22406

Our tears will smile
Only when we live
For God’s sake.

Наши слезы улыбнутся
Только когда мы станем жить
Ради Бога.

22407

Another name
For trust
Is happiness.

Еще одно имя
Доверия –
Счастье.

22408

God wants us to be
Active
And not remain
Captive.

Бог хочет, чтобы мы были
Активными,
А не оставались
Связанными.

22409

When we soulfully pray to God,
His Compassion multiplies
By the second.

Когда мы одухотворенно молимся Богу,
Его Сострадание приумножается
За секунду.

22410

Every morning
God’s Compassion-Eye
Cradles my heart.

Каждое утро
Око-Сострадание Бога
Баюкает мое сердце.

22411

Thought whispers.
Action thunders.

Мысль шепчет.
Действие гремит.

22412

O my bleeding heart,
Smile.
You will be able
To steal God’s Heart.

О мое кровоточащее сердце,
Улыбнись.
Ты сможешь
Похитить Сердце Бога.

22413

How I wish I could
All the time
Live the life of anonymity.

Как бы мне хотелось
Все время
Жить без индивидуальности.

22414

A pure heart
Can easily be
Dauntless.

Чистое сердце
Легко может быть
Бесстрашным.

22415

May my entire existence
Be found
In the armour of love.

Пусть все мое существование
Находится
Под защитой любви.

22416

When we are self-giving,
God helps us fight
Against ignorance-night
Before it starts.

Когда мы самоотверженны,
Бог помогает нам противостоять
Невежеству-ночи
Прежде, чем оно начнет.

22417

To follow
The crowd
Is to miss
The destination.

Следовать
За толпой –
Значит, потерять
Свою цель.

22418

Quite often
Imagination carries
Wisdom-light.

Довольно часто
Воображение несет
Мудрость-свет.

22419

I strongly feel
That before long
My broken heart will be mended
By my Lord Beloved Supreme.

У меня сильное чувство,
Что очень скоро
Мое разбитое сердце поправит
Мой Господь Возлюбленный Всевышний.

22420

Heart-beauty-flower
Never withers.

Цветок-красота сердца
Никогда не вянет.

22421

When I urgently need
God’s Advice,
God never delays.

Когда я неотложно нуждаюсь
В Совете Бога,
Он никогда е медлит.

22422

May my feeble prayers
Help mankind
In some small way.

Пусть мои слабые молитвы
Помогут человечеству
Хотя бы немного.

22423

My aspiration-heart sings
Far above
My body-bondage.

Мое сердце-устремление поет
Намного выше
Моего тела-рабства.

22424

Impossibility is a wall
That can be shattered
Into pieces.

Невозможность – это стена,
Которую можно разбить
На куски.

22425

When it comes to perfection,
Everybody is ignorant.

Когда дело касается совершенства,
Каждый невежественен.

22426

God does not mind
When we ask Him questions,
But He does mind
When we do not use His Answers.

Бог не против,
Если мы задаем Ему вопросы,
Но Он тревожится,
Когда мы не пользуемся Его Ответами.

22427

When I do God’s work
Cheerfully,
God sings my victory-songs
Ceaselessly.

Когда я выполняю работу Бога
Радостно,
Бог поет песни моей победы
Непрестанно.

22428

God’s Compassion
Can erase
All my lifelong blunders.

Сострадание Бога
Может стереть
Все ошибки моей жизни.

22429

Help the world bountifully,
But not foolishly.

Помогай миру щедро,
Но не глупо.

22430

My Lord,
How can I serve You?
“My child,
Love yourself first;
Then you will be able to serve Me.”

– Мой Господь,
Как я могу служить Тебе?
– Мое дитя,
Сначала полюби себя,
Потом ты сможешь служить Мне.

22431

The mind is
So cruel.
The heart is
A perfect jewel.

Ум
Так жесток.
Сердце –
Абсолютная драгоценность.

22432

God is attracted by
My climbing smiles.

Бога привлекли
Мои восходящие улыбки.

22433

My sorrowful smile
Shatters
God’s Heart.

Моя печальная улыбка
Разбивает
Сердце Бога.

22434

My self-giving smile
Feeds God.

Моя самоотверженная улыбка
Питает Бога.

22435

Bend your knees
To kiss the feet of the good,
And not of the great.

Склони колени,
Чтобы целовать стопы доброго,
А не великого.

22436

I collect the dust of goodness
And ignore
The palace of greatness.

Я собираю пыль добродетели
И пренебрегаю
Дворцом величия.

22437

My heart-shrine is not private.
It is for all to see
And receive inspiration.

Мое сердце-алтарь не личное.
Оно для того, чтобы его видели все
И получали вдохновение.

22438

Self-pity
Is nothing but
Uselessness.

Жалость к себе –
Не что иное как
Бесполезность.

22439

Every day
I see my life blossoming
In my devotion-heart-garden.

Каждый день
Я вижу, как расцветает моя жизнь
В саду сердца-преданности.

22440

Alas,
Why do I not allow my Lord
To rule my life
With His Compassion-descending Rain?

Увы,
Почему я не позволяю моему Господу
Править моей жизнью
Его нисходящим Состраданием-Дождем.

22441

Never surrender
To the mind’s
Narrow bondage-limits.

Никогда не сдавайся
Ограничениям тесных оков
Ума.

22442

The heart blossoms
The moment self-offering
Begins.

Сердце расцветает
В тот миг, когда
Начинается самоотдача.

22443

I shall never allow my life
To be carried away
By my unaspiring mind.

Я никогда не позволю своей жизни
Быть унесенной
Моим неустремленным умом.

22444

The mind suffers
Quite often
From progress-paralysis.

Ум страдает
Довольно часто
От паралича прогресса.

22445

Every seeker
Paints God
With his devotion-awareness.

Каждый искатель
Рисует Бога
Своей преданностью-осознанностью.

22446

An aspiration-heart
Can challenge
All outer obstacles.

Сердце-устремление
Может бросить вызов
Внешним препятствиям.

22447

He who aspires
Builds his life
On God-love-foundation.

Тот, кто устремляется,
Строит свою жизнь
На фундаменте любви к Богу.

22448

May my God-oneness-heart
Overrule my mind
Every time.

Пусть мое сердце-единство с Богом
Все время
Берет верх над умом.

22449

Every morning
God wants me to wake up
And run and run with my heart
To the Golden Shore.

Каждое утро
Бог хочет, чтобы я пробуждался
И бежал, и бежал со своим сердцем
К Золотому Берегу.

22450

God always wants me
To be on a team
And not to enjoy
My solo acts.

Бог всегда хочет, чтобы я
Был в команде,
А не наслаждался
Своими одиночными действиями.

22451

When my Lord
Is angry with me,
His Eye whips
My entire being.

Когда мой Господь
Разгневан на меня,
Его Око бичует
Все мое существо.

22452

Alas, we do nothing for God
Every day,
Yet we expect
God’s undivided attention.

Увы, каждый день
Мы ничего не делаем для Бога,
А все-таки ожидаем
Пристального внимания Бога.

22453

God wants us
Every day
To have the natural approach to Him:
A God-loving heart.

Бог хочет, чтобы мы
Каждый день
Приходили к Нему естественно,
Своим любящим Бога сердцем.

22454

Patience and speed
Determine
Our destination-home.

Терпение и скорость
Предопределяют
Нашу цель-дом.

22455

God wants us
To run our fastest
To His ever-blossoming Heart.

Бог хочет, чтобы мы
Бежали быстрее быстрого
К Его вечно цветущему Сердцу.

22456

My obedience loves
Only one thing:
God’s Authority.

Мое послушание любит
Только одно –
Власть Бога.

22457

If we are not aware of
God’s Presence inside our heart,
How can we make any progress?

Если мы не сознаем
Присутствие Бога в своем сердце,
Как мы совершать какой-либо прогресс?

22458

To see God’s Eye
Is
To worship God’s Feet.

Видеть Око Бога –
Значит,
Поклоняться Стопам Бога.

22459

God wants me
At every moment
To be in breathless prayer.

Бог хочет, чтобы я
В каждый миг был
В непрестанной молитве.

22460

When I am a broken heart,
I see God’s Tears
Within my heart
And around my life.

Когда я разбитое сердце,
Я вижу Слезы Бога
В своем сердце
И вокруг моей жизни.

22461

God always wants me
To walk along
His Heart-mapped Path.

Бог всегда хочет, чтобы я
Шел
Начертанным Его Сердцем Путем.

22462

The insatiable, voracious vital
Is
The culprit number one.

Неутолимый, ненасытный витал –
Это
Виновник номер один.

22463

Frustration
Makes us sink into
An unfathomable sea.

Разочарование
Заставляет нас тонуть
В бездонном море.

22464

My tiniest progress-step
Makes my Lord
Unimaginably happy.

Мой крохотный прогресс-шаг
Делает моего Господа
Невообразимо счастливым.

22465

Even the willingness of an ant
God adds
To our world-transformation.

Даже стремление муравья
Бог прибавляет
К преобразованию нашего мира.

22466

A God-chosen hero
Is God’s
Perfection-instrument.

Избранный Богом герой –
Это инструмент-совершенство
Бога.

22467

Every morning
God wants us to sweep devotedly
The path of the heart.

Бог хочет, чтобы мы каждым утром
Преданно расчищали
Путь сердца.

22468

The golden days of God-worship
Have Eternity
As their breath.

Золотые дни поклонения Богу
Заключают в своем дыхании
Вечность.

22469

We must never allow
Anything undivine
To sink
Our aspiration-heart-boat.

Мы никогда не должны
Позволять ничему небожественному
Топить
Лодку сердца-устремления.

22470

I always challenge myself
To undertake
A new Godward expedition.

Я всегда бросаю себе вызов,
Чтобы предпринять
Новую экспедицию к Богу.

22471

Desire-thoughts
We must not only conquer
But destroy.

Мысли желания
Мы должны не только победить,
Но и уничтожить.

22472

God keeps
His Compassion-Store open
Twenty-four hours a day.

Бог держит
Магазин Своего Сострадания открытым
Двадцать четыре часа в сутки.

22473

Our happiness
Gladdens and charms God
More than anything else.

Наше счастье
Радует и очаровывает Бога
Больше всего остального.

22474

Faith
Does not believe in
Impossibility.

Вера
Не верит в
Невозможность.

22475

God expects us to use
Our eagerness-heart-speed
To arrive
At His Golden Gate.

Бог ожидает, что мы используем
Скорость сердца-рвения,
Чтобы прибыть
К Его Золотым Вратам.

22476

Every day
God feeds the whispers
Of our heart.

Каждый день
Бог питает шепот
Сердца.

22477

The mind enjoys riding
Slowly
The desire-train.

Ум наслаждается,
Когда едет медленно
На поезде-желании.

22478

The heart enjoys flying
Most speedily
The aspiration-aeroplane.

Сердце наслаждается
Высшей скоростью полета
Самолета-устремления.

22479

At every moment
Earth needs
Heaven’s Ecstasy-Breath.

В каждый миг
Земле нужно
Дыхание Экстаза Небес.

22480

God does not mind
If I do not thank Him.
God does not mind
If I do not think of Him.
But God does mind
When I am not pleased
With myself.

Бог не против,
Если я не благодарю Его.
Бог не против,
Если я не думаю о Нем.
Но Бог против,
Когда я недоволен
Собой.

22481

If we do not strive hard,
How can we ever wake up
From ignorance-sleep?

Если мы не стараемся упорно,
Как мы пробудимся
От невежества-сна?

22482

God’s Footfalls
Are
My heartbeat-songs.

Звуки Шагов Бога –
Это
Песни биения моего сердца.

22483

When I inhale the fragrance
Of my obedience-heart-flower,
My life-boat sails
Faster than the fastest.

Когда я вдыхаю аромат
Цветка моего сердца-послушания,
Лодка моей жизни плывет
Быстрее быстрого.

22484

There is a special way
To thank God,
And that way is
To keep myself always happy.

Есть особый способ
Благодарить Бога,
И этот способ –
Всегда оставаться счастливым.

22485

May my heart-vessel
Be full to the brim
With God-gratitude.

Пусть мое сердце-сосуд
Будет до краев полно
Благодарности Богу.

22486

Each and every seeker
Must immigrate
To Infinity’s Peace-Land.

Абсолютно каждый искатель
Должен иммигрировать
На Землю-Покой Бесконечности.

22487

God will tell us
His Life-Story
In His own Way
If we have patience infinite.

Бог расскажет нам
Историю Своей Жизни
По-Своему,
Если у нас будет бесконечное терпение.

22488

The theories of the mind
Never interest God.

Теории ума
Бога никогда не интересуют.

22489

The practice of the heart
God treasures.

Практику сердца
Бог ценит как сокровище.

22490

God’s Forgiveness-list
Has neither beginning
Nor end.

У списка Прощения Бога
Нет ни начала,
Ни конца.

22491

God gives us
Repeated chances
To satisfy Him.

Бог дает нам
Многочисленные шансы
Удовлетворить Его.

22492

I must surrender myself
To God’s Will
So that I can be at the beck and call
Of His sweet Will
Entirely.

Я должен преклониться
Перед Волей Бога,
Чтобы быть в распоряжении
Его сладостной Воли
Полностью.

22493

I came into the world
To fulfil my Lord’s Dreams
From dawn to dusk.

Я пришел в мир, чтобы
Исполнять Мечты моего Господа
От рассвета до заката.

22494

He who disappoints God’s Will
Will eventually become
A veritable beggar
In the world of spirituality.

Тот, кто разочаровывает Волю Бога,
В конце концов станет
Настоящим нищим
В мире духовности.

22495

Man has
Fearful questions.
God has
Blessingful Answers.

У человека есть
Полные опасения вопросы.
У Бога есть
Благословляющие Ответы.

22496

A broken heart
Is not God’s failure
But God’s immediate concern.

Разбитое сердце –
Не поражение Бога,
Но предмет Его мгновенной заботы.

22497

An ego-absence-life
Is
A God-Presence-smile.

Лишенная эго жизнь –
Это
Улыбка Присутствия Бога.

22498

To lose faith in God
Is to suffer
An irrevocable loss.

Потерять веру в Бога –
Значит, страдать
От невосполнимой потери.

22499

To pray
Is the birthright
Of my life.

Молиться –
Это право моей жизни
От рождения.

22500

To meditate
Is the birthright
Of my heart.

Медитировать –
Это право моего сердца
От рождения.

22501

In the morning
I self-givingly accompany
My soul-sun.

Утром
Я с самоотдачей сопровождаю
Свою душу-солнце.

22502

In the evening
I soulfully accompany
My heart-moon.

Вечером
Я одухотворенно сопровождаю
Свое сердце-луну.

22503

O my mind,
Never try to be on
The Olympian pride-height.
Your failure will be
Most deplorable.

О мой ум,
Никогда не старайся быть
На Олимпийской вершине гордыни.
Твоя неудача будет
Самой плачевной.

22504

God appreciates
Each and every heart-temple
And raises it
On His Shoulders.

Бог ценит
Абсолютно каждое сердце-храм
И поднимает его
На Своих Плечах.

22505

The devotion-tearless eyes
Will never be able to near
God’s Heart-Palace.

Глаза, в которых нет слез преданности,
Никогда не смогут приблизиться
К Дворцу Сердца Бога.

22506

Alas, the disobedience-mind
And the obedience-heart
Live side by side.

Увы, ум-непослушание
И сердце-послушание
Живут бок о бок.

22507

I keep my Lord’s Compassion-Eye
Nearer than
My own heartbeat.

Я держу Око-Сострадание Бога
Ближе
Биения своего сердца.

22508

A single surrender-breath
Can conquer
God’s Heart of Infinity.

Единственное дыхание-отречение
Может завоевать
Сердце Бесконечности Бога.

22509

Only the doubt-free minds
Can expedite
Humanity’s progress.

Только свободные от сомнения умы
Могут ускорить
Прогресс человечества.

22510

No matter in which form
Disobedience comes to us,
We must immediately shun it.

Неважно, в какой форме
Непослушание приходит к нам,
Мы должны тут же сторониться его.

22511

Each time my heart
Sheds tears of gratitude,
God blessingfully offers
His thunderous applause.

Каждый раз, когда мое сердце
Проливает слезы благодарности,
Бог благословенно дарит
Свои громоподобные аплодисменты.

22512

Only a sweetness-fragrance-heart
Is allowed to hoist
God’s Heart-Banner.

Только сердцу-аромату-сладости
Позволено поднимать
Знамя-Сердце Бога.

22513

A oneness-heart
Is
The strongest criticism-destroyer.

Сердце-единство –
Самый сильный
Разрушитель критицизма.

22514

An indulgence-life
Needs only one thing:
A stark will-power.

Жизнь-потворство
Нуждается только в одном –
Суровой силе воли.

22515

God asks
Only the world-peace-lovers
To strike as hard as possible
His own Peace-Bell.

Только любящих мир во всем мире
Бог просит
Изо всех сил бить
В Колокол Его Покоя.

22516

On the tongue of my life
Is always
God-surrender-joy.

Радость-отречение перед Богом
Всегда
На языке моей жизни.

22517

My devotion-heart loves to live
Only at one place:
God’s Feet.

Мое сердце-преданность любит жить
Только в одном месте –
У Стоп Бога.

22518

I do not live
In the world of an
Uncertain ‘maybe’.

Я не живу
В мире
Неопределенного «может быть».

22519

I live only
In the world of a
Determined ‘must’.

Я живу только
В мире
Решительного «должен».

22520

Each desire-thought
Chokes our spiritual
Life-breath.

Каждая мысль-желание
Сдавливает дыхание
Духовной жизни.

22521

There was a time
When I blindly obeyed
My mind’s orders.

Было время,
Когда я слепо слушался
Приказов своего ума.

22522

God’s Compassion-Call
Arouses my mind,
Awakens my heart
And
Liberates my life.

Зов-Сострадание Бога
Будоражит мой ум,
Пробуждает мое сердце
И
Освобождает мою жизнь.

22523

God wants us to write to Him
Every day
In letters of heart-tears.

Бог хочет, чтобы мы
Каждый день писали Ему
Письма слез сердца.

22524

A faith-heart
Means
An invalid mind.

Сердце-вера
Всерьез берется за
Больной ум.

22525

God’s Compassion-Eye
Every day blesses me
With an iron
God-manifestation-will.

Око-Сострадание Бога
Каждый день благословляет меня
Железной
Волей проявления Бога.

22526

Alas, every day
My mind erases the Footprints
Of my Beloved Supreme.

Увы, каждый день
Мой ум стирает Следы Стоп
Моего Возлюбленного Всевышнего.

22527

Our mind-hesitation
Is the cause of our
God-fulfilment-promise-failure.

Ум-нерешительность –
Причина невыполнения обещания
Исполнять Бога.

22528

God’s Compassion-Eye
Never wants any human being
To depart.

Око-Сострадание Бога
Никогда не хочет, чтобы ни один человек
Уходил.

22529

Each God-thought increases
The brightness of the road
That leads to God’s Palace.

Каждая мысль о Боге
Умножает сияние пути,
Ведущего к Дворцу Бога.

22530

Alas, our willingness-heart
Quite often loses
To our lethargy-body.

Увы, сердце-стремление
Довольно часто проигрывает
Телу-сонливости.

22531

God’s two Arms
Are eagerly waiting
For our earliest return
To His Heart-Home.

Две Руки Бога
С нетерпением ожидают
Нашего скорейшего возвращения
В Его Сердце-Дом.

22532

My desire knows
How to shout.

Мое желание знает
Как вопить.

22533

My aspiration knows
How to whisper.

Мое устремление знает
Как шептать.

22534

Our God-gratitude-heart only
Knows how to wrap
Our God-sweetness-memories.

Только сердце-благодарность Богу
Знает, как упаковывать
Сладостные воспоминания о Боге.

22535

Keep loving
The Eternity’s great Unknown
To be completely satisfied.

Продолжай любить
Великое Неведомое Вечности,
Чтобы быть полностью удовлетворенным.

22536

God feels miserable
When He sees
Our disappointment-life-tears.

Бог чувствует Себя несчастным,
Когда Он видит
Наши слезы разочарования в жизни.

22537

Each and every seeker
Must continue to work on
God’s full manifestation on earth.

Абсолютно каждый искатель
Должен продолжать трудиться над
Полным проявлением Бога на земле.

22538

I pray to God to give me
Only one thing:
A flaming eagerness-heart.

Я молю Бога дать мне
Только одно:
Пылающее сердце-рвение.

22539

Only a self-giving man
Can enjoy devouring
God’s infinite Light and Delight.

Только самоотверженный
Может наслаждаться, поглощая
Бесконечный Свет Покой Бога.

22540

Patience-flowers
Live longer
Than any other flowers.

Цветы терпения
Живут гораздо дольше
Любых других цветов.

22541

Every mind-election
Is empty
Of perfection.

Каждое избрание ума
Лишено
Совершенства.

22542

My heart-melodies
My Lord transforms
Into His own Symphonies.

Мелодии моего сердца
Мой Господь преобразует
В Свои Симфонии.

22543

Expectation
Tortures us.

Ожидание
Мучает нас.

22544

Hope
Gladdens us.

Надежда
Радует нас.

22545

A oneness-heart
Is the pride
Of Infinity.

Сердце-единство –
Это гордость
Бесконечности.

22546

A heart without faith
Is a life
Without safety.

Сердце без веры –
Это жизнь
Без гарантии безопасности.

22547

If we do not have faith in God,
Then an express train of fear
Will near us and destroy us.

Если нет веры в Бога,
Скорый поезд страха
Проедет и разрушит нас.

22548

My soulful smile energises
My own heart
To fulfil God’s Dream.

Моя одухотворенная улыбка дает энергию
Моему сердцу
Для исполнения Мечты Бога.

22549

Disbelief
Is the most powerful weapon
To destroy
A goodness-life and oneness-heart.

Неверие –
Это самое мощное оружие
Для разрушения
Жизни-добродетели и сердца-единства.

22550

Only God’s Compassion-flooded Eye
Can ever mend
My broken heart.

Только полное Сострадания Око Бога
Может починить
Мое разбитое сердце.

22551

God is always eager
To bind us
With His two claiming Hands.

Бог всегда готов
Обнять нас
Своими притязающими Руками.

22552

Without a purity-sunrise-heart,
We cannot make real progress
In our spiritual life.

Без чистоты сердца-рассвета
Мы не можем совершать настоящего прогресса
В духовной жизни.

22553

Each time we make
Even an iota of progress,
We brighten God’s Face.

Каждый раз, когда мы совершаем
Хотя бы йоту прогресса,
Мы озаряем Лик Бога.

22554

A devotion-heart knows
Where God is
And also how to bind Him.

Сердце-преданность знает,
Где Бог,
А также знает, как связать Его.

22555

God’s Compassion-Eye
And Affection-Breath
Know no sleep.

Око-Сострадание
И Дыхание-Нежность Бога
Не знают сна.

22556

You do not have to seek God
In the farthest end of the world.
His Presence is nearer than the nearest.
Just develop a devotion-heart.

Тебе не нужно искать Бога
В самом далеком краю мира.
Его присутствие ближе самого близкого.
Просто развивай сердце-преданность.

22557

A day without aspiration
Is
A failure-day.

День без устремления –
Это
День-неудача.

22558

Heaven offers me
Its brightest smile
When I sing
God-surrender-songs.

Небеса предлагают мне
Самую светлую улыбку,
Когда я пою
Песни отречения перед Богом.

22559

When we love God
For God’s sake,
Immortality embraces
Our lives.

Когда мы любим Бога
Ради Бога,
Бессмертие обнимает
Наши жизни.

22560

God-obedience-road
Is fed by
God’s constant Smile.

Дорога послушания Богу
Напитана
Постоянной Улыбкой Бога.

22561

We must break down
The iron resistance-gate
Of the desiring mind.

Мы должны снести
Железные ворота сопротивления
Желающего ума.

22562

The mind-wanderer
Enjoys wandering
Instead of loving
The beauty of peace.

Ум-бродяга
Наслаждается бродяжничеством
Вместо того, чтобы любить
Красоту покоя.

22563

The desire-mind
Will never be invited
By the flaming heart.

Ум-желание
Никогда не будет приглашен
Пламенным сердцем.

22564

The desire-life
Is an empty shore
And an empty echo.

Жизнь-желание –
Это пустынный берег
И пустынное эхо.

22565

Lethargy-sleep
Is the uselessness
Of nothingness.

Ступор-сон –
Это бесполезность
Ничтожности.

22566

A life of surrender
Is inseparable from
A life of faith.

Жизнь отречения
Неотделима от
Жизни веры.

22567

Our Lord opens our heart-eye
To the ever-blossoming
Inner world.

Господь открывает наше сердце-око
Вечно цветущему
Внутреннему миру.

22568

Our progress-life
Is sumptuously fed
By our inner cries.

Жизнь-прогресс
Изобильно напитана
Нашими внутренним зовом.

22569

We can have throbbing
Heart-joys
From our fully God-surrendered
Life.

Наши сердца могут
Трепетать радостью от
Полностью отреченной перед Богом
Жизни.

22570

If we are not consciously
And sleeplessly aware
Of our divine life,
Our Goal will slip
In and out of sight.

Если мы сознательно и бессонно
Не осознаем
Свою божественную жизнь,
Цель будет выскальзывать
Из поля зрения.

22571

My meditation-heart
Is frequented by
Silence and peace.

Мое сердце-медитацию
Часто посещают
Безмолвие и покой.

22572

A heart of constant
God-surrender
Is timeless and deathless.

Сердце постоянного
Отречения перед Богом
Неподвластно времени и смерти.

22573

If we want to see God,
There is only one way:
The sunlit path of faith.

Если мы хотим видеть Бога,
Есть только один путь –
Солнечная тропа веры.

22574

In the garden of the heart
We are apt to hear
God’s Whisper.

В саду сердца
Мы способны слышать
Шепот Бога.

22575

A heart of devotion
Can fly
In ecstasy-skies.

Сердце преданности
Способно летать
В небесах экстаза.

22576

God loves to watch
Our sailing
Peace-dream-boat.

Бог любит наблюдать,
Как мы плывем
В лодке-мечте о покое.

22577

Desire-memories
Are not only unhealthy
But also dangerous.

Помнить о желаниях
Не только болезненно,
Но и опасно.

22578

We must not forget
That God the Heart
And God the Eye
Always watch over
Our aspiration-heart.

Мы не должны забывать,
Что Бог-Око
И Бог-Сердце
Всегда смотрят за
Сердцем-устремлением.

22579

The Power of God
Tells us:
“Go forward!”

Сила Бога
Говорит нам:
«Идите вперед!»

22580

The Love of God
Tells us:
“Come in!”

Любовь Бога
Говорит нам:
«Входите!»

22581

The Light of God
Tells us:
“Stay where you are,
For that is the right place.”

Свет Бога
Говорит нам:
«Оставайтесь там, где вы есть,
Ведь это – надлежащее место».

22582

Yesterday
God was my Source.

Вчера
Бог был моим Источником.

22583

Today
God is my Destination.

Сегодня
Бог – моя Цель.

22584

Strive to be a perfect
God-slave
And not a self-styled
Master.

Стремись быть совершенным
Рабом Бога,
А не самозваным
Учителем.

22585

A true disciple
Has to be eager
Both to learn
And unlearn.

Настоящий ученик
Должен горячо стремиться
И учиться,
И забывать то, что знал.

22586

My prayers
Prepare my life
To receive.

Мои молитвы
Готовят мою жизнь
Принимать.

22587

My meditation
Prepares my heart
To give.

Мои медитации
Готовят мое сердце
Давать.

22588

Wherever I stand,
God tells me that
It is His Holy Land.

Куда бы я ни ступал,
Бог говорит мне,
Что это Его Святая Земля.

22589

I thank God
For each
Aspiration-day.

Я благодарю Бога
За каждый
День-устремление.

22590

God thanks me
For each
Dedication-day.

Бог благодарит меня
За каждый
День-посвящение.

22591

Erase
Life’s blunders
With determination.

Стирай
Ошибки жизни
Решительно.

22592

Embrace
Life’s victories
With tremendous enthusiasm.

Обнимай
Победы жизни
С величайшим энтузиазмом.

22593

Everything in my life
Originated in God,
Specially my God-gratitude-heart.

Все в моей жизни
Берет начало в Боге,
Особенно сердце-благодарность Богу.

22594

Problems appear
When we are
Unmindful.

Проблемы появляются
Когда мы
Невнимательны.

22595

Problems disappear
When we are
Godful.

Проблемы исчезают,
Когда мы
Божественны.

22596

I love God
Because He is
Indispensable.

Я люблю Бога,
Потому что Он
Незаменим.

22597

God loves me
Because I am
Reliable.

Бог любит меня
Потому что я
Надежен.

22598

The journey without
Begins with
Thunder-power.

Путешествие наружу
Начинается с
Силы-грома.

22599

The journey within
Begins with
Flute-sweetness.

Путешествие внутрь
Начинается со
Сладости-флейты.

22600

Our life-boat
Can never capsize
If we value
Our heart’s sunrise.

Жизнь-лодка
Никогда не опрокинется,
Если мы ценим
Солнечный восход своего сердца.

22601

A man of unconditional surrender
Is
God’s favourite guest.

Человек безусловного отречения –
Это
Любимый гость Бога.

22602

Long before the inner sun rises,
We must prepare ourselves
With implicit faith in God.

Задолго до восхода внутреннего солнца
Мы должны готовить себя
Безусловной верой в Бога.

22603

The very touch
Of God’s Feet
Thrills my heart.

Само касание
Стоп Бога
Приводит в трепет мое сердце.

22604

A gratitude-heart
Is
God’s real pride.

Сердце-благодарность –
Это
Настоящая гордость Бога.

22605

A God-loving heart
Must not repeat
God-displeasing deeds.

Любящее Бога сердце
Не должно повторять
Огорчающих Бога поступков.

22606

My ego-life
I must obliterate
As quickly as possible.

Свою жизнь-эго
Я должен забыть
Как можно скорее.

22607

No opportunity
Can ever be
Insignificant.

Ни одна возможность
Не может быть
Незначительной.

22608

An unconditional life
Is not the invention
Of imagination.

Безоговорочная жизнь
Не является изобретением
Воображения.

22609

The constant fulfilment
Of God’s Will only
Interests my heart.

Мое сердце интересуется только
Постоянным исполнением
Воли Бога.

22610

Every day
I am appalled
At the lack of aspiration
Of my mind.

Каждый день
Я потрясен
Недостатком устремления
Моего ума.

22611

Alas,
Problems drag on and on.
There is no way
To escape.

Увы,
Проблемы тянутся и тянутся.
Нет способа
Избежать их.

22612

Self-transcendence
Is quite common
In God-surrender-land.

Самопревосхождение
Довольно распространено
На земле отречения перед Богом.

22613

The mind
Always vetoes the opinions
Of the heart.

Ум
Всегда ветирует мнение
Сердца.

22614

Flexibility
Is of paramount importance
In our spiritual life.

Гибкость
Первостепенно важна
В духовной жизни.

22615

To have a glance
From God’s Eye
Is, indeed,
A rare moment of happiness.

Уловить мимолетный взгляд
Ока Бога –
Это, поистине,
Редкое мгновение счастья.

22616

At every moment
We must exercise our divine will
To crack down on
Cynics and critics.

В каждый миг
Мы должны использовать свою божественную волю,
Чтобы разделаться
С циниками и критиками.

22617

Alas,
Every day
We forget to destroy
Our mind’s desire-jungles.

Увы,
Каждый день
Мы забываем уничтожать
Джунгли желания своего ума.

22618

Our wisdom-light
Has a very deep connection
With God’s Eye.

У мудрости-света
Есть очень глубокая связь
С Оком Бога.

22619

We must never allow
Our enthusiasm-energy
To dwindle.

Мы никогда не должны позволять
Своему энтузиазму-энергии
Убывать.

22620

O my life,
Never be near
The emotional whirlpool.

О моя жизнь,
Никогда не приближайся
К эмоциональному водовороту.

22621

The true spiritual life
Must never be kept
On hold.

Настоящая духовная жизнь
Никогда не должна храниться
В замороженном состоянии.

22622

The mind loves
Complication,
While the heart loves
Unification.

Ум любит
Усложнение,
Сердце любит
Объединение.

22623

I know that
There shall come a time
When God’s Compassion-Eye
Shall melt
My age-long stone-heartedness.

Я знаю,
Наступит время,
Когда Око-Сострадание Бога
Растопит
Вековую окаменелость моего сердца.

22624

The human life
Is an uncontrollable surge
Of expectation.

Человеческая жизнь –
Это неконтролируемые волны
Ожидания.

22625

When we make a complaint to God
Against our mind,
Our complaint is definitely valid.

Когда мы жалуемся Богу
На свой ум,
Жалоба, конечно, оправдана.

22626

Be careful of the mind,
For its supplies
Are full of thought-disease.

Берегись ума,
Поскольку его запасы
Полны болезненных мыслей.

22627

My Lord,
When I lose my faith in You,
Please illumine me
With a crashing blow.

Мой Господь,
Когда я теряю веру в Тебя,
Пожалуйста, просветляй меня
Сокрушительным ударом.

22628

A self-giving life
Has to be lionised
Everywhere.

Жизнь самоотдачи
Должна стать достопримечательностью
Повсюду.

22629

My soul asks my heart
Never to miss
God’s Illumination-Courses.

Моя душа просит сердце
Никогда не пропускать
Курсы Просветления Бога.

22630

Alas, what shall I do
With my spiritual life?
It is frustratingly slow.

Увы, что мне делать
Со своей духовной жизнью?
Она разочаровывающе медленна.

22631

My Lord tells me
That my gratitude-heart-tears
Are by far the best tears.

Мой Господь говорит мне,
Что слезы благодарности моего сердца –
Лучшие из лучших слез.

22632

We must throw
All our self-interest
Into the dust
To run the fastest
In the spiritual life.

Мы должны бросить
Всю свою корысть
В пыль,
Чтобы бежать быстрее быстрого
В духовной жизни.

22633

God wants my heart
To take
Love, devotion and surrender-
Violin lessons.

Бог хочет,
Чтобы мое сердце брало
Скрипичные уроки
Любви-преданности-отречения.

22634

May my heart’s
Aspiration-sun
Never set.

Пусть устремление-солнце
Моего сердца
Никогда не заходит.

22635

Each heart
Is
A God-delight-song.

Каждое сердце –
Это
Песня-восторг Бога.

22636

The outer beauty
Dies.
The inner beauty
Prevails.

Внешняя красота
Умирает.
Внутренняя красота
Торжествует.

22637

O seeker,
Do not allow
Even an iota of desire
To enter into your mind.

О искатель,
Не позволяй
Даже йоте желания
Входить в свой ум.

22638

Desires
Always love
To come in large crowds.

Желания
Всегда любят
Приходить большими толпами.

22639

God loves
To sing, play and dance
In our Heavenly dreams.

Бог любит
Петь, играть и танцевать
В наших Небесных мечтаниях.

22640

God does not want us to race
To see His Face.
He wants us to run
Slowly, steadily and self-givingly
Towards Him.

Бог не хочет, чтобы мы гонялись
За возможностью увидеть Его Лик.
Он хочет, чтобы мы бежали
К Нему
Неторопливо, неуклонно и самоотверженно.

22641

I love littleness.
Indeed,
This is a true mystery
To God.

Я люблю мелочность.
Поистине,
Это настоящая загадка
Для Бога.

22642

God loves Infinity.
Indeed,
This is a total mystery
To me.

Бог любит Бесконечность.
Поистине,
Это полная тайна
Для меня.

22643

If you live all the time
In the mind,
You are bound to bathe
In frustration-tears.

Если ты все время живешь
В уме,
Тебе придется купаться
В слезах разочарования.

22644

O my heart,
Never listen to my mind!
It always cancels
God-appointments.

О мое сердце,
Никогда не слушай ум!
Он всегда отменяет
Указания Бога.

22645

A seeker’s devotion-heart
Can easily catch
God’s Heart.

Сердце-преданность искателя
Может легко поймать
Сердце Бога.

22646

An intense God-search
Is of paramount importance
To arrive at
God’s Heart-Door.

Интенсивный поиск Бога
Первостепенно важен,
Чтобы прибыть
Двери Сердца Бога.

22647

O my mind,
Untie your attachment-knots.

О мой ум,
Развяжи узлы своей привязанности.

22648

God wants
My love for Him
To be sacred
And not secret.

Бог хочет,
Чтобы моя любовь к Нему
Была священной,
А не тайной.

22649

My Lord,
Do help me to live
In my devotion-delight-heart.

Мой Господь,
Помоги мне жить
В сердце-восторге преданности.

22650

Humanity’s
Aspiration-heart-lamp,
Alas,
Still remains unlit.

Светильник
Сердца-устремления человечества,
Увы,
Все еще остается незажженным.

22651

When I surrender my all
To God,
He tells me
That I shall be
His proudest pride.

Когда я отрекаюсь от всего
Ради Бога,
Он говорит мне,
Что я буду
Его высшей гордостью.

22652

My Lord’s Blessing-Touch
Shall forever grow and glow
Inside my heart.

Прикосновение-Благословение моего Господа
Вечно будет расти и сиять
В моем сердце.

22653

My Lord,
Your Compassion-Eye
Is dear to my inspiration-life,
Dearer to my aspiration-heart
And
Dearest to my illumination-soul.

Мой Господь,
Твое Око-Сострадание
Дорого моей жизни-вдохновению,
Еще дороже моему сердцу-устремлению
И
Всего дороже моей душе-просветлению.

22654

The partition-loving mind
Is always
Rebellious.

Любящий разделение
Ум
Всегда мятежен.

22655

We must deport
All our doubts
To the land of nowhere.

Мы должны отправить
Все свои сомнения
В край небытия.

22656

Loneliness-isolation
Can never give us
Any real satisfaction.

Одиночество-изолированность
Никогда не сможет дать
Никакого настоящего удовлетворения.

22657

May my entire life
Become a dauntless
God-faith-shield.

Пусть вся моя жизнь
Станет неустрашимым
Щитом-верой в Бога.

22658

Frustration-night
Can easily be conquered
With detachment-light.

Разочарование-ночь
Можно легко победить
Светом непривязанности.

22659

God can do
Sublime things for us
With our willingness-heart.

Бог может совершать ради нас
Возвышенные поступки
Через наши сердца готовности.

22660

God always asks us
To feel free to ask Him
All the questions that we have.
He will answer all our questions,
Whether it satisfies us or not.

Бог всегда просит
Открыть задавать Ему
Все вопросы, которые у нас есть.
Он ответит на все вопросы,
Удовлетворяет нас это или нет.

22661

God’s Compassion-Feet
Every day clasp
My surrender-heart.

Око-Сострадание Бога
Каждый день обнимает
Мое сердце-отречение.

22662

God’s Concern
Is something
That nobody can ever lose.

Забота Бога –
Это то, чего никто
Никогда не сможет потерять.

22663

How beautiful,
How peaceful,
How fruitful
Is everything about God.

Как прекрасно,
Как мирно,
Как плодотворно
Все, что связано с Богом.

22664

He who is afraid of loving God
More and more
Is, indeed, a stark fool.

Тот, кто боится любить Бога
Больше и больше, –
Поистине, полнейший глупец.

22665

Our ignorance-surrender
Is the best gift
We can offer God.

Отказ от невежества –
Самый лучший подарок,
Который мы можем предложить Богу.

22666

A God-loving heart
Can easily and freely
Blend with all.

Любящее Бога сердце
Может легко и свободно
Объединяться со всем.

22667

The mind
Wants to tell and hear
Again and again
Its useless stories.

Ум
Хочет рассказывать и слушать
Снова и снова
Свои бесполезные истории.

22668

Readiness and willingness
Are twin brothers
For quickest God-manifestation
On earth.

Готовность и стремление –
Братья-близнецы
Скорейшего проявления Бога
На земле.

22669

God Himself
Amplifies
All my heart-cries.

Сам Бог
Усиливает
Все зовы моего сердца.

22670

Enthusiasm
Can proudly carry our hearts
To new heights of delight.

Энтузиазм
Может гордо нести наши сердца
К новым вершинам восторга.

22671

May God’s Mind
And my mind
Constantly enjoy
Our mutual trust.

Пусть Ум Бога
И мой ум
Постоянно наслаждаются
Взаимным доверием.

22672

May God’s Heart
And my heart
Sleeplessly enjoy
Our mutual affection.

Пусть Сердце Бога
И мое сердце
Бессонно наслаждаются
Взаимной любовью.

22673

May God’s Life
And my life
Breathlessly enjoy
Our mutual attention.

Пусть Жизнь Бога
И моя жизнь
Неустанно наслаждаются
Взаимным вниманием.

22674

May God and I
Triumphantly enjoy
Our mutual interdependence.

Да будем мы с Богом
Триумфально наслаждаться
Нашей взаимозависимостью.

22675

What am I doing?
I am growing and strengthening
In my heart-garden
My God-love-tree.

Что я делаю?
Я выращиваю и укрепляю
Дерево любви к Богу
В саду моего сердца.

22676

Before
I asked God
To do many things
For me.

Прежде
Я просил Бога
Сделать для меня
Так много.

22677

Now
I ask God
To give me at least one thing
To do for Him.

Сейчас
Я прошу Бога
Позволить мне сделать хоть что-то одно
Для Него.

22678

God’s Compassion-Eye-injection
Every day
I need.

Лекарство Ока-Сострадания Бога
Мне необходимо
Каждый день.

22679

I can clearly see
That my Lord’s Hands
Are reaching down
Fast, very fast,
To clasp my bleeding heart.

Я ясно вижу,
Как Руки моего Господа
Простираются вниз
Быстро, очень быстро,
Чтобы обнять мое кровоточащее сердце.

22680

God’s constant Victory
Is my sleepless
And breathless desire.

Постоянная Победа Бога –
Мое неусыпное
И неустанное желание.

22681

How can I idle away
A single moment,
When I have literally
Millions of things to do
For my Beloved Supreme?

Как я могу растратить попусту
Хотя бы один миг,
Если мне нужно сделать
Буквально миллионы дел
Для моего Возлюбленного Всевышнего?

22682

I am determined
To fill my life
With God-magnetism.

Я решил
Наполнить свою жизнь
Притяжением к Богу.

22683

I need
Self-effacement
With my God-devotion.

Вместе с преданностью Богу
Мне необходимо
Стремление оставаться в тени.

22684

God’s ultimate challenge
To man:
“Can you climb up,
My children?”

Изначальный вызов Бога
Человеку:
«Мои дети,
Можете ли вы взойти наверх?»

22685

Man’s ultimate challenge
To God:
“Can You climb down
And stay with us forever?”

Изначальный вызов человека
Богу:
«Можешь ли Ты спуститься
И навсегда остаться с нами?»

22686

My soul has thrust upon me
A very special task:
I must discover God
In everybody and everything.

Душа доверила мне
Важную задачу:
Я должен открыть Бога
Во всем и в каждом.

22687

God-worthiness
God gives us;
We cannot acquire it.

Достойность Богу
Дается нам Богом.
Мы не можем обрести ее.

22688

True, I am not
God’s dearest friend,
But I claim to be
God’s faithful slave.

Верно, я не являюсь
Самым дорогим другом Бога,
Но считаю себя
Верным рабом Бога.

22689

As long as the creation lasts,
Human attachment
Will move side by side
With divine attachment.

Пока существует творение,
Человеческая привязанность
Будет идти бок о бок
С божественной привязанностью.

22690

God-worship
Is
An unparalleled ecstasy.

Поклонение Богу –
Это
Несравненный экстаз.

22691

The desiring mind
Is nothing short of
The worst possible tyranny.

Желающий ум –
Это не кто иной,
Как наихудший из тиранов.

22692

To have a God-oneness-heart,
We need
A stillness-mind.

Чтобы обрести сердце-единство с Богом,
Нам нужна
Невозмутимость ума.

22693

May my aspiration-heart
Every day be drenched
With my God-longing tears.

Пусть мое сердце-устремление
Каждый день будет пропитано
Слезами моего стремления к Богу.

22694

Self-giving love
Is always
Uncommon.

Самоотверженная любовь
Всегда
Необыкновенна.

22695

A God-devotion-heart
Is bound to enjoy
An exquisite love.

Сердце-преданность Богу
Непременно наслаждается
Совершенной любовью.

22696

Our success-progress-life
Entirely depends on
God’s Grace.

Жизнь успеха-прогресса
Полностью зависит
От Милости Бога.

22697

God wants us to be
Self-giving seekers.
Alas, we have become
Self-congratulating
And self-adulating seekers
Instead.

Бог хочет, чтобы мы были
Самоотверженными искателями.
Увы, вместо этого
Мы стали
Чествующими самих себя
И льстящими себе искателями.

22698

If I cry and weep,
God will definitely disperse
All my mind’s
Darkness-clouds.

Если я буду плакать и рыдать,
Бог непременно рассеет
Все облака тьмы
Моего ума.

22699

My heart’s
Perpetual prayer-cry:
My Lord,
Illumine my mind,
Protect my life,
Feed my heart.

Вечная молитва-зов
Моего сердца:
Мой Господь,
Просветли мой ум,
Защити мою жизнь,
Накорми мое сердце.

22700

God tells us
That His big Ears
Are only for
Our pure heart-prayers.

Бог говорит нам,
Что Его большие Уши
Только для
Только для молитв чистого сердца.

22701

I am extremely happy
That finally my mind,
My vital and my body
Are taking
The God-obedience-course.

Я очень счастлив,
Что наконец-то мои ум,
Витал и тело
Берут
Курс на послушание Богу.

22702

The unaspiring mind
Is always scattering
Undivine thoughts
All over the world.

Неустремленный ум
Всегда разбрасывает
Небожественные мысли
По всему свету.

22703

The aspiring heart
Spreads God-Beauty
And God-Fragrance
Everywhere.

Устремленное сердце
Распространяет Красоту Бога
И Благоухание Бога
Повсюду.

22704

Selflessness not only diminishes
But also extinguishes
Our human ego-pride.

Бескорыстие не только снижает,
Но и уничтожает
Человеческое эго-гордыню.

22705

Eagerness immediately
Increases the speed
Of our heart’s aspiration-journey.

Рвение немедленно
Увеличивает скорость
Устремления-путешествия сердца.

22706

How I wish,
Like my heart,
My mind could also hear
The early morning God-songs.

Как бы я хотел,
Чтобы, подобно моему сердцу,
Ум тоже мог слышать
Песни раннего утра о Боге.

22707

My gratitude-heart-tears
Are
My only belongings.

Слезы сердца-благодарности –
Это
Мое единственное владение.

22708

Soulfulness
And the heart
Are intimate friends.

Одухотворенность
И сердце –
Близкие друзья.

22709

I am determined
To strike against
My autocrat-mind-boss.

Я полон решимости
Сражаться
Со своим умом-начальником-самодуром.

22710

My heart
Is made of my Lord’s
Concern-Breath.

Мое сердце
Сделано из Заботы-Дыхания
Моего Господа.

22711

I begin my meditation
After I have sung
My heart-songs.

Я начинаю свою медитацию
После того, как спел
Песни моего сердца.

22712

If we want to make
The fastest progress,
Then we must prevent the mind
From drifting away
From our prayers and meditations.

Если мы хотим совершать
Самый быстрый прогресс,
Мы не должны давать уму
Уплывать
От наших молитв и медитаций.

22713

We must feed
Our soaring aspiration
With our heart-tears.

Мы должны питать
Свое парящее устремление
Слезами сердца.

22714

During our meditation,
There is an unseen friend
Who is helping and guiding us:
Our soul.

Во время медитации
У нас есть невидимый друг,
Который помогает и ведет нас –
Душа.

22715

Every day I play
On my heart-flute
For my inspiring and illumining soul.

Каждый день я играю
На флейте сердца для своей
Вдохновляющей и просветляющей души.

22716

Cheerfulness
Is the strongest power
That can end
Our despair-heart.

Жизнерадостность –
Это мощнейшая сила,
Которая может положить конец
Отчаянию сердца.

22717

Gratitude
Sweetens and deepens
Our heart.

Благодарность
Делает сердце
Сладостнее и глубже.

22718

God tells me
My road is clear
Because my life has become
A moment-to-moment prayer.

Бог говорит мне,
Что моя дорога чиста,
Потому что моя жизнь стала
Непрерывной молитвой.

22719

Spiritual progress
Thrives
On sincerity-tears.

Духовный прогресс
Процветает
На слезах искренности.

22720

If we really want to make
The fastest progress,
Then our self-confidence
Must surrender
To our God-reliance.

Если мы действительно хотим совершать
Самый быстрый прогресс,
Тогда наша самоуверенность
Должна отречься перед
Доверием к Богу.

22721

Do not slay your enemy,
But pray for your enemy
So that we can have
A world of infinite peace.

Не убивай врага,
А молись о своем враге,
Чтобы обрести
Мир бесконечного покоя.

22722

Insecurity
Is nothing but
A perverted power.

Неуверенность –
Это не что иное, как
Искаженная сила.

22723

Our aspiration-heart blooms
When our life sees beauty
All around.

Сердце-устремление расцветает,
Когда жизнь видит красоту
Повсюду вокруг.

22724

Our meditation flies
With our soul-bird
In Infinity’s Sky.

Медитация летает
С душой-птицей
В Небе Бесконечности.

22725

At every moment
We must feel that
It is an urgent necessity
To love and please God
In His own Way.

В каждый момент
Мы должны чувствовать, что
Есть острая необходимость
Любить и радовать Бога
Так, как Он того желает.

22726

Each prayer
Purifies
Our mind.

Каждая молитва
Очищает
Ум.

22727

Each meditation
Intensifies
Our heart.

Каждая медитация
Укрепляет
Сердце.

22728

Each dedication
Unites
Our heart with God.

Каждое посвящение
Объединяет
Сердце с Богом.

22729

I start my day
With my heart-intensity-tears
For God.

Я начинаю день
С интенсивных слез сердца
О Боге.

22730

Every day
My soul is eager
To import God’s Love
And God’s Compassion
Into my mind.

Каждый день
Моя душа пылко стремится
Импортировать Любовь Бога
И Сострадание Бога
В мой ум.

22731

Every day
I export my impurity-mind
To the land of nowhere.

Каждый день
Я экспортирую нечистоту своего ума
В землю небытия.

22732

My hesitation-mind says:
“Where and how?”

Мой ум-нерешительность говорит:
«Где и как?»

22733

My dedication-heart says:
“Here and now!”

Мое сердце-посвящение говорит:
«Здесь и сейчас!»

22734

Finally
I am putting an end
To my ignorance-persistence-mind.

Наконец-то
Я положил конец
Своему уму невежества-упорства.

22735

Our ignorance-mind
Does not know
That every day we are wasting
Our Lord’s most precious Time.

Ум-невежество
Не знает,
Что каждый день мы растрачиваем впустую
Ценнейшее Время нашего Господа.

22736

Today’s disobedience-drop
Can tomorrow grow into
A destruction-sea.

Сегодняшняя капля непослушания
Может завтра вырасти
В море разрушения.

22737

God never responds
To my speeches,
But He immediately responds
To my dedication.

Бог никогда не отвечает
Моим речам,
Но Он немедленно отвечает
Моему посвящению.

22738

Do not look around.
Look within
To find your own divinity.

Не озирайся.
Смотри внутрь,
Чтобы найти свою божественность.

22739

God does not believe
In followers.
He believes only
In partners.

Бог не верит
В последователей.
Он верит только
В партнеров.

22740

Each aspiration-cry
Is a bridge
Between man’s heart
And God’s Heart.

Каждый зов-устремление –
Это мост
Между сердцем человека
И Сердцем Бога.

22741

If you want to believe,
Do not beg your mind.
Strike your mind!

Если хочешь верить,
Не умоляй свой ум.
Ударь ум!

22742

Our insecurity
Is
Our false friend.

Неуверенность –
Это
Ложный друг.

22743

Our love of God
Is not a mind-story
But a heart-song.

Любовь к Богу –
Это не рассказ ума,
А песня сердца.

22744

True spirituality
Defies
Insoluble problems.

Истинная духовность
Бросает вызов
Неразрешимым проблемам.

22745

If we do not have
The eager participation
Of each and every human being,
Then we can never manifest God
In God’s own Way.

Если у нас нет
Рвения к партнерству
С абсолютно каждым человеком,
Нам никогда не проявить Бога
Так, как Он того желает.

22746

Do not feed
Your disobedience-ant-mind.
It will soon become
An elephant-destruction.

Не подкармливай
Свой ум-муравья-непослушание.
Скоро он станет
Слоном-разрушением.

22747

My Lord Supreme
Works long, very long hours,
Only to make me happy
And keep me happy.

Мой Господь Всевышний
Работает долгие, очень долгие часы,
Только чтобы сделать меня счастливым
И сохранять меня счастливым.

22748

An eagerness-heart
Every day
Is invited by God Himself
To dine with Him
At His Heart-Palace.

Сам Бог
Каждый день
Приглашает сердце-рвение
Обедать с Ним
В Его Сердце-Дворце.

22749

We must become
Our gratitude-heart-tears
If we want to be illumined
By our inner sun.

Мы должны стать
Слезами сердца-благодарности
Если хотим быть просветлены
Своим внутренним солнцем.

22750

Be devoted.
Be faithful.
God is always right!

Будь преданным.
Будь верным.
Бог всегда прав.

22751

I shall not wait for
Any more incarnations.
In this lifetime,
I shall accomplish my task:
I shall unconditionally love God
And manifest God fully.

Я больше не буду ждать
Других инкарнаций.
Я исполню свою задачу
В этой жизни:
Я буду безоговорочно любить Бога
И полностью проявлю Бога.

22752

He who betrays
God’s Confidence in him
Can never be on the human level.

Тот, кто предает
Доверие Бога,
Никогда не может быть на человеческом уровне.

22753

O seeker,
Be farther than the farthest
From the expectation-trap.

О искатель,
Будь дальше самого далекого
От ожидания-ловушки.

22754

Everything is sweet, sweeter
And sweetest
When my Master knows
What I am doing.

Все становится сладостным, еще сладостнее,
Самым сладостным,
Когда мой Учитель знает,
Что я делаю.

22755

I am happy
Only when my Master
Does all the planning for me.

Я счастлив,
Когда мой Учитель
Делает для меня все, что запланировал.

22756

Let me not forget
That at every moment
My Lord’s Compassion-Eye
Is cradling my heart,
My mind, my vital and my body.

Да не забуду я,
Что каждый миг
Око-Сострадание моего Господа
Качает в колыбели мое сердце,
Ум, витал и тело.

22757

I must constantly send my Lord
Invitation letters
Until He comes to visit my heart.

Я должен постоянно отправлять
Письма-приглашения моему Господу,
Пока Он не придет навестить мое сердце.

22758

My God-oneness
Is the only fulness
In my life.

Мое единство с Богом –
Единственная полнота
Моей жизни.

22759

My Lord,
I have planted devotion-plants
All around me
For Your blessingful Arrival.

Мой Господь,
Я высадил ростки преданности
Повсюду вокруг
К Твоему благословенному Прибытию.

22760

The God-poets
Need
No editor.

Поэты, воспевающие Бога,
Не нуждаются
Ни в каком редакторе.

22761

May my aspiration
Be
Mountain-high.

Пусть мое устремление
Будет
Высотой-горой.

22762

May my dedication
Be
Fountain-pure.

Пусть мое посвящение
Будет
Чистотой-фонтаном.

22763

Every morning
My Lord breaks down
My ignorance-walls.

Каждое утро
Мой Господь сносит
Стены моего невежества.

22764

Every evening,
Alas,
I build my ignorance-walls
Anew.

Каждый вечер,
Увы,
Я отстраиваю стены своего невежества
Заново.

22765

I am ready.
Everything of mine is ready.
But where are You, where,
My Lord Supreme?

Я готов.
У меня все готово.
Но где же Ты, где,
Мой Господь Всевышний?

22766

Every day
I eagerly look
For one thing:
My God-oneness.

Каждый день
Я с нетерпением ищу
Одного –
Единства с Богом.

22767

God does not need anybody.
Yet He makes all human beings feel
That they are indispensable.

Бог не нуждается ни в ком.
И все же Он дает всем людям чувствовать,
Что они незаменимы.

22768

If I know
That God does not get joy
From my presence,
Why do I not dare
To change my life?

Если я знаю,
Что Бог не получает радости
От моего присутствия,
Почему я не осмеливаюсь
Изменить свою жизнь?

22769

I keep
My surrender-fire burning
Only for my Lord Beloved Supreme.

Я храню
Свое отречение-пламя пылающим
Только для моего Любимого Господа Всевышнего.

22770

My Lord,
Your Compassion
Is my heart’s only dream
And my life’s only reality.

Мой Господь,
Твое Сострадание –
Единственная мечта моего сердца
И единственная реальность моей жизни.

22771

My Lord, I want You,
Only You,
And nobody else
To be the Captain
Of my life-boat.

Мой Господь, я хочу, чтобы Ты,
Только Ты
И никто больше
Был Капитаном
Моей жизни-лодки.

22772

The mind does not want
To accept the truth
That the whole world
Has been growing
In all the wrong directions.

Ум не хочет
Принять истину,
Что весь мир
Разрастался
Во всех неверных направлениях.

22773

Unless and until I get God
To be the Pilot
Of my life-boat,
I shall never be able to arrive
At the Golden Shore.

Пока я не возьму Бога
Лоцманом
Моей лодки-жизни,
Мне никогда не прибыть
К Золотому Берегу.

22774

May my heart
Breathe ceaselessly
In God’s Infinity.

Пусть мое сердце
Непрерывно дышит
В Бесконечности Бога.

22775

May each and every soul
Swim and swim
In God-oneness-sea.

Пусть абсолютно каждая душа
Плывет и плывет
В море единства с Богом.

22776

Like my soul,
My heart also
Is dining
With God-closeness.

Подобно душе,
Мое сердце тоже
Обедает
С Богом-близостью.

22777

To please God,
There is only one thing essential:
Bow and bow to God’s
Light and Delight-flooded Throne.

Чтобы радовать Бога,
Существенно только одно:
Поклоняться и поклоняться Трону Бога,
Залитому Светом и Восторгом.

22778

Faith throws
Unreal fear
To the winds.

Вера бросает
Нереальный страх
На ветер.

22779

The mind can only afford
To have
A tiny thought-apartment.

Ум может позволить себе
Иметь только
Крохотную мысль-комнату.

22780

The heart can afford
To have
A royal palace.

Сердце может позволить себе
Иметь
Царский дворец.

22781

The heart lives
On God’s Sweetness
And Fondness.

Сердце живет
Сладостью и Любовью
Бога.

22782

O seeker,
Never be caught
By your outer possessions.

О искатель,
Не окажись пойманным
Своим внешним имуществом.

22783

O seeker,
A possession-renunciation-life
Can alone please you.

О искатель
Только жизнь-отречение от обладания
Может тебя радовать.

22784

The aspiration-sunshine
Of the heart
Will always succeed.

Устремление-сияние
Сердца
Всегда будет успешным.

22785

A true aspiration-heart
Can never be affected
By the mind’s stormy weather.

Истинное сердце-устремление
Никогда не будет повреждено
Штормовой погодой ума.

22786

God the Guest
Eagerly waits for
An invitation
From my aspiration.

Бог Гость
С нетерпением ждет
Приглашения
Моего устремления.

22787

Everything in me
Longs to embrace
God-oneness-horizon.

Все во мне
Стремится объять
Горизонт-единство с Богом.

22788

The mind-dictator
Wants to rule the whole world
With an iron fist.

Ум-диктатор
Хочет править целым миром
Железной хваткой.

22789

The God-lover-heart
Wants to illumine the world
For the perfect manifestation of God
On earth.

Сердце любящего Бога
Хочет просветлять мир
Для совершенного проявления Бога
На земле.

22790

A God-loving life
Becomes
A God-pleasing heart.

Любящая Бога жизнь
Становится
Радующим Бога сердцем.

22791

O my positive thoughts,
Can you not sing and dance
Through my mind?

О мои позитивные мысли,
Не могли бы вы петь и танцевать,
Проходя через мой ум?

22792

My soul’s smile
Brightens my life.

Улыбка моей души
Делает мою жизнь ярче.

22793

My heart’s cries
Enlighten my life.

Зовы моего сердца
Просветляют мою жизнь.

22794

Finally
God has allowed me
To be a permanent resident
In His Heart-Home.

Наконец-то
Бог позволил мне
Быть постоянным обитателем
Его Дома-Сердца.

22795

The mind-road
Is always dark and frightening
Because it has no
Love-devotion-surrender-lamps.

Дорога ума
Всегда мрачная и пугающая,
Поскольку на ней нет
Светильников любви-преданности-отречения.

22796

The God-discovery-road
Is at once
The fragrance of ancient times
And
The beauty of the modern time.

Дорога-открытие Бога –
Это одновременно
Благоухание древности
И
Красота современности.

22797

The invisible God
Becomes visible
When He sees
A heart of purity.

Незримый Бог
Становится зримым,
Когда Он видит
Сердце чистоты.

22798

God treasures
And embraces
Our purity-sunrise-heart.

Бог дорожит
И обнимает
Сердце-восход чистоты.

22799

A day without aspiration
Is, indeed,
A crawling day.

День без устремления –
Это, поистине,
День ползания.

22800

God is impressed
Only when we sing
In all sincerity
Our God-surrender-song.

Бога впечатляет,
Только когда мы
Со всей искренностью поем
Песни отречения перед Богом.

22801

When I stop praying,
My life becomes
A torturing nightmare.

Когда я прекращаю молиться,
Моя жизнь становится
Мучительным кошмаром.

22802

My Lord tells me point-blank
That my undisciplined life
Will be the cause of my downfall.

Мой Господь говорит мне прямо,
Что моя недисциплинированная жизнь
Будет причиной моего падения.

22803

I long to be a stranger
To all world conspiracies
And controversies.

Я стремлюсь не иметь ничего общего
Со всеми мировыми заговорами
И разногласиями.

22804

The world of fiction
Has to be turned into
A realm of poetry.

Мир фантазии
Нужно превратить
В сферу поэзии.

22805

Smile day and night:
You will be able to wrestle
With all your foes.

Улыбайся днем и ночью,
Ты сможешь побороть
Всех своих врагов.

22806

God’s Heart
Cradles
My crying heart.

Сердце Бога
Качает в колыбели
Мое взывающее сердце.

22807

God’s Eye
Cradles
My serving life.

Око Бога
Качает в колыбели
Мою жизнь служения.

22808

If we want to make
The fastest progress,
Then with utter abandon
We must give ourselves
To God.

Если мы хотим совершать
Самый быстрый прогресс,
Тогда мы должны
Отдать себя Богу
С предельным посвящением.

22809

Each moment
Is a new
Promise-fulfilment-opportunity.

Каждый миг –
Это новая возможность исполнить
Обещание.

22810

I do not know
Why I stand so far away
From the door of God’s Will.

Я не знаю,
Почему я стою так далеко
От Двери Воли Бога.

22811

We all enjoy earth-pleasure,
Denying God’s
Heaven-Treasure.

Все мы наслаждаемся земным удовольствием,
Отвергая Небесное Сокровище
Бога.

22812

Day and night
We race around
Life’s expectation-track.

День и ночь
Мы несемся по кругу
Дороги ожидания жизни.

22813

With my aspiration-heart
I try to draw every day
Nearer and nearer
To God’s blessingful Heartbeat.

Своим сердцем-устремлением
Я стараюсь тянуть каждый день
Ближе и ближе
К благословенному биению Сердца Бога.

22814

No atom
Is empty of
God’s Will.

Нет такого атома,
В котором отсутствует
Воля Бога.

22815

God’s Will
Is always ready
To reveal itself
To mankind.

Воля Бога
Всегда готова
Раскрыть себя
Человечеству.

22816

My bleeding heart
Is held by God Himself
As a most sacred treasure.

Сам Бог хранит
Мое кровоточащее сердце
Как самое священное сокровище.

22817

Continue with your prayers
And meditations
Until God is fully satisfied.

Продолжай свои молитвы
И медитации,
Пока Бог не будет полностью удовлетворен.

22818

When we pray soulfully,
The outer world
Does not dare to frighten us.

Когда мы молимся одухотворенно,
Внешний мир
Не осмеливается пугать нас.

22819

When we meditate sleeplessly,
The inner world
Does not dare to frighten us.

Когда мы медитируем бессонно,
Внутренний мир
Не осмеливается пугать нас.

22820

When we smile at God,
We give God the opportunity
To sing and play with us.

Когда мы улыбаемся Богу,
Мы даем Богу возможность
Петь и танцевать с нами.

22821

Without inner freedom
No one can spiritually grow,
And this inner freedom is
Constant oneness with God’s Will.

Без внутренней свободы
Никто не может духовно расти,
И эта внутренняя свобода –
Постоянное единство с Волей Бога.

22822

No God-service
Can ever be too great.

Никакое служение Богу
Не слишком большое.

22823

There is God-Speed
In everything.

Бог-Скорость присутствует
Во всем.

22824

The mind
Is apt to speculate foolishly
About peace and God.

Ум
Склонен глупо размышлять
О покое и Боге.

22825

There can be nothing
Beyond the domain of
God’s ultimate Forgiveness.

Не может быть ничего
За пределами территории
Полного Прощения Бога.

22826

Negativity
Knows how to paralyse
Our God-aspiration.

Негативность
Знает, как парализовать
Устремление к Богу.

22827

My obedience-heart
Every day
Is beckoned by
God’s blessingful Hands.

Мое сердце-послушание
Каждый день
Манят
Благословляющие Руки Бога.

22828

Do not allow your life
To be crushed
Under the wheel
Of useless change.

Не позволяй своей жизни
Быть раздавленной
Колесами
Бесполезной перемены.

22829

May my heart’s
Happiness-rainbow
Expand and expand.

Пусть счастье-радуга
Моего сердца
Расширяется и расширяется.

22830

The bad experiences
Of the mind
And the good experiences
Of the heart
Chase each other.

Плохие переживания
Ума
И хорошие переживания
Сердца
Преследуют друг друга.

22831

Ignorance-sea
Is vaster than
We can ever imagine.

Невежество-море
Безбрежнее,
Чем мы можем себе представить.

22832

There is no end to our heart’s
Possible mistakes,
Alas, alas.

Нет конца
Терпимым ошибкам сердца,
Увы, увы.

22833

Alas,
There is no end to our mind’s
Impossible blunders.

Увы,
Нет конца невыносимым промахам
Ума.

22834

Alas,
In my heart-temple
I allow God to remain
Unworshipped.

Увы,
В своем сердце-храме
Я позволяю Богу оставаться
Лишенным поклонения.

22835

I must shake and wake
My lethargy-body
Quite often.

Я должен трясти и будить
Свое тело-сонливость
Довольно часто.

22836

My heart
Lives
In aspiration-days.

Мое сердце
Живет
Днями устремления.

22837

My mind
Lives
In desire-ages.

Мой ум
Живет
Веками желания.

22838

World-renunciation
Is not
God-satisfaction.

Отказ от мира
Не является
Удовлетворением Бога.

22839

World-acceptance
For world-transformation
Is God-satisfaction.

Принятие мира
Для преобразования мира –
Удовлетворение Бога.

22840

The mind does not know that
There is something called
The Vision of God.

Ум не знает, что
Есть нечто, именуемое
Видением Бога.

22841

The mind
Deliberately forgets
To invite God.

Ум
Намеренно забывает
Пригласить Бога.

22842

The heart
Self-givingly
Invites God.

Сердце
Самоотверженно
Приглашает Бога.

22843

Every morning
God tells us to embark on
Perfection-journey.

Каждое утро
Бог говорит нам отправляться
В путешествие Совершенства.

22844

No sincere heart
Will take its eyes off
Its Lord’s Forgiveness-Feet.

Ни одно искреннее сердце
Не отведет глаз
От Стоп Прощения Господа.

22845

To arrive at God’s Heart-Palace,
A God-eager heart
Can never be late in anything.

Чтобы прибыть к Сердцу-Дворцу Бога,
Жаждущее Бога сердце
Никогда ни с чем не опаздывает.

22846

The hunger
Of the desire-land
Is ever-increasing.

Голод
Желания-земли
Вечно возрастающий.

22847

My two virtue-trophies,
Patience and perseverance,
I place at my Lord’s Feet.

Две мои добродетели-награды,
Терпение и настойчивость,
Я возлагаю к Стопам моего Господа.

22848

I please God in two ways:
With my heart’s baby cries
And
With my life’s big smiles.

Я радую Бога двумя способами:
Младенческими зовами сердца
И
Большими улыбками жизни.

22849

My gratitude-heart
Has to be sincere
If I want to see
God’s Heart throbbing.

Мое сердце-благодарность
Должно быть искренним,
Если я хочу видеть
Трепещущее Сердце Бога.

22850

If you want to conceal anything
From God,
Then you are courting
Your failure-life.

Если ты хочешь скрыть что-то
От Бога,
Значит, ты даешь приют
Жизни-неудаче.

22851

Desire monopolises.
Aspiration harmonises.

Желание монополизирует.
Устремление гармонизирует.

22852

God does not need
A secret seeker.

Богу не нужен
Тайный искатель.

22853

God needs
A sacred seeker.

Богу нужен
Священный искатель.

22854

God’s Compassion-Flood
Outlasts everything.

Поток Сострадания Бога
Переживает все.

22855

The mind
Thinks that God
Is an unkind boss.

Ум
Думает, что Бог –
Это недобрый начальник.

22856

The heart
Feels that God
Is a most reliable slave.

Сердце
Чувствует, что Бог –
Это самый надежный раб.

22857

Impossibility
Stands in our way
When we want to understand God.

Невозможность
Встает у нас на пути,
Когда мы хотим понять Бога.

22858

It is not good to delay
Or expedite
God’s Hour.

Нехорошо задерживать
Или ускорять
Час Бога.

22859

God-Touch-Sweetness
I sleeplessly long for.

К Прикосновению-Сладости Бога
Я бессонно стремлюсь.

22860

A self-giving life
Is halfway to Heaven.

Жизнь самоотдачи –
Это полпути на Небеса.

22861

The exorbitant pride
Of the mind
Grinds most people down.

Непомерная гордыня
Ума
Перемалывает большинство людей.

22862

Even before you hire the vital
To do any work for God,
The vital becomes tired.

Еще прежде чем ты нанимаешь витал
Выполнить какую-либо работу для Бога,
Витал устает.

22863

My life has
No protection
Without the Direction
Of God.

У моей жизни
Нет защиты
Без Руководства
Бога.

22864

Today I pray
So that tomorrow
I shall not despair.

Сегодня я молюсь,
Чтобы завтра
Не быть в отчаянии.

22865

I want to remain alert
Only in the Heart of
My Beloved Supreme.

Я хочу оставаться бдительным
Только в Сердце
Моего Возлюбленного Всевышнего.

22866

Just between you and me,
God is impartial,
But He can be partial as well.

Только между нами,
Бог не предвзят,
Но Он может быть и предвзятым.

22867

How can the doom of night
Attack you
If you remain always
In the bloom of your heart?

Как может обреченность ночи
Напасть на тебя,
Если ты всегда остаешься
В цветении своего сердца?

22868

God-advisers
Are all-where.

Дающие советы Богу –
Повсюду.

22869

God-listeners
Are nowhere.

Слушающих Бога
Нет нигде.

22870

God wants us to be punctual
In the beginning and at the end
Of our God-service.
He never wants us to work overtime.

Бог хочет, чтобы мы были пунктуальными
В начале и в конце
Своего служения Богу.
Он никогда не ждет от нас сверхурочной работы.

22871

God never minds
If we arrive at His Heart-Palace
Uninvited.

Бог никогда не возражает,
Если мы прибываем к Его Дворцу
Без приглашения.

22872

The motto of aspiration
Is inevitability,
And not possibility.

Девиз устремления –
Неизбежность,
А не возможность.

22873

I am a stark fool
If I think that God
Will not be able to erase
All my life’s blunders.

Я непроходимый глупец,
Если думаю, что Бог
Не сможет стереть
Все промахи моей жизни.

22874

In the aspiration-world
I am one
Among the needy.

В мире устремления
Я один
Из нуждающихся.

22875

In the desire-world
I am one
Among the greedy.

В мире желания
Я один
Из жадных.

22876

If we are already lovable,
Then God’s Compassion
Will one day make us
Indispensable.

Если мы уже любимы,
Сострадание Бога
Однажды сделает нас
Незаменимыми.

22877

The deeper I dig,
The surer I become.

Чем глубже я копаю,
Тем увереннее становлюсь.

22878

My mind
Calls it strictness.
My heart
Calls it kindness.

Мой ум называет это
Строгостью.
Мое сердце называет это
Добротой.

22879

The animal in me
Rages in vain.

Животное во мне
Гневается напрасно.

22880

The human in me
Ages in vain.

Человеческое во мне
Стареет напрасно.

22881

The divine in me
Races and succeeds.

Божественное во мне
Бежит и добивается успеха.

22882

The human in me
Slowly and gradually dies.

Человеческое во мне
Медленно и постепенно умирает.

22883

The divine in me
Eternally flies.

Божественное во мне
Вечно летает.

22884

Devotion-demonstration
Is the height of
A seeker’s stupidity.

Демонстрация преданности –
Это верх
Глупости искателя.

22885

Life is the interplay
Of success and failure.

Жизнь – это взаимодействие
Успеха и неудачи.

22886

You cannot be
God’s dove
If you are your
Ego-love.

Ты не можешь быть
Голубем Бога,
Если ты –
Эго-любовь.

22887

He who loves
Teeming desires
Lives in the kingdom
Of fools.

Тот, кто любит
Изобилующие желания,
Живет в царстве
Глупцов.

22888

Surrender succeeds
When everything else
Fails.

Устремление достигает успеха,
Когда все остальное
Терпит поражение.

22889

Nothing makes sense to me,
Save and except
The dust of God’s Feet.

Ничто для меня не имеет смысла,
Только кроме
Пыли Стоп Бога.

22890

My Lord,
Do give me the capacity
To offer You
My gratitude-heart
Around the clock.

Мой Господь,
Дай мне способность
Выражать Тебе
Благодарность моего сердца
Круглосуточно.

22891

My Lord,
I need only one Boon from You:
A heart of ceaseless cries.

Мой Господь,
Мне нужен от Тебя только один Дар:
Сердце непрестанного зова.

22892

My cheerful surrender
To God’s Will
Is the only thing
That concerns God.

Мое радостное отречение
Перед Волей Бога –
Единственное,
Что заботит Бога.

22893

God is proud of me
Only when I am breathless
At the sound of His Footfalls.

Бог гордится мной,
Когда у меня перехватывает дыхание
При звуке Его Шагов.

22894

My Lord,
If You really love me,
Then scold me ruthlessly
The moment I disobey You.

Мой Господь,
Если Ты действительно меня любишь,
Ругай меня безжалостно
В миг, когда я ослушаюсь Тебя.

22895

I wish to hear
From God
His Life-Stories.

Я хочу слышать
От Бога
Истории Его Жизни.

22896

God wishes to hear
From me
My heart-songs.

Бог желает слышать
От меня
Песни моего сердца.

22897

I have never seen God
Getting really mad,
But I have seen God so often
Really feeling sad.

Я никогда не видел Бога
По-настоящему разгневанным,
Но так часто я видел Бога
По-настоящему опечаленным.

22898

My Lord, do tell me,
How many more years
Will Your Net need
To catch my heart and my all?

Мой Господь, скажи мне,
Сколько еще лет
Понадобится Твоей Сети,
Чтобы поймать мое сердце и мое все?

22899

Man the psychiatrist
Has made me really crazy.
I am now longing
For the real psychiatrist:
God the Compassion-Eye.

Человек-психиатр
Сделал из меня настоящего сумасшедшего.
Сейчас я стремлюсь
К настоящему психиатру –
Оку-Состраданию Бога.

22900

Mother Earth,
My heart breaks into
Millions of pieces
The moment I think of
Your insufferable agonies.

Мать Земля,
Мое сердце разбивается
На тысячи частей,
В тот миг, когда я думаю
О твоих невыносимых муках.

22901

My God-devotion
Is my sole
Earth-identification.

Моя преданность Богу –
Это мое единственное
Земное отождествление.

22902

My God-separation
Is absurdity’s
Strongest illusion.

Моя отдаленность от Бога –
Сильнейшая иллюзия
Абсурда.

22903

God wants me
To take from Him every day
Compassion-lessons.

Бог хочет, чтобы я
Каждый день брал у Него
Уроки Сострадания.

22904

No matter how hard I try,
Ignorance
Still does not leave me.

Как бы упорно я ни старался,
Невежество
Все еще не оставляет меня.

22905

I vividly see my Lord
In two places:
In my mind-cave
And
In my heart-palace.

Я ясно вижу моего Господа
В двух местах:
В своем уме-пещере
И
В сердце-дворце.

22906

God’s Heart
I sleeplessly
Love.

Сердце Бога
Я бессонно
Люблю.

22907

God’s Feet
I breathlessly
Adore.

Стопы Бога
Я неустанно
Обожаю.

22908

God forgives me.
Indeed,
This is no news.

Бог прощает меня.
Поистине,
Это не новость.

22909

God loves me.
Indeed,
This is no news.

Бог любит меня.
Поистине,
Это не новость.

22910

God has become me.
Indeed,
This is the news of news.

Бог стал мной.
Поистине,
Это новость из новостей.

22911

God-believers and God-lovers
Are God’s
Fondness-cherishers.

Верящие в Бога и любящие Бога –
Это любимцы Любви
Бога.

22912

When I live
In my heart,
God is my Beloved.

Когда я живу
В сердце,
Бог мой Возлюбленный.

22913

When I live
In my mind,
God is my examiner.

Когда я живу
В уме,
Бог мой экзаменатор.

22914

When I live
In my vital,
God is my stranger.

Когда я живу
В витале,
Бог для меня незнакомец.

22915

When I live
In my body,
God is my Guardian.

Когда я живу
В теле,
Бог мой Хранитель.

22916

When I live
In my breath,
God is my All.

Когда я живу
В своем дыхании,
Бог для меня Все.

22917

To make me His server,
God is making me
Strong.

Чтобы сделать меня Своим слугой,
Бог делает меня
Сильным.

22918

To make me His Friend,
God is making me
Pure.

Чтобы сделать меня Своим Другом,
Бог делает меня
Чистым.

22919

To make me His Partner,
God is making me
Self-giving.

Чтобы сделать меня Своим Партнером,
Бог делает меня
Самоотверженным.

22920

God wants us
To harmonise our lives.
Alas, we have
Demonised our lives,
Instead.

Бог хочет, чтобы мы
Гармонизировали свои жизни.
Увы,
Вместо этого,
Мы демонизировали свои жизни.

22921

Within, without,
Constant God-invocation,
My only task.

Внутри, вовне,
Моя единственная задача –
Постоянно призывать Бога.

22922

May my devotion be
Purity itself
To please my Lord Supreme.

Пусть моя преданность будет
Самой чистотой,
Чтобы радовать моего Господа Всевышнего.

22923

The omniscient, omnipotent
And omnipresent God
Wants me to be
His magnificent seeker.

Всеведающий, всемогущий
И вездесущий Бог
Хочет, чтобы я был
Его превосходным искателем.

22924

I call Him my Supreme,
But alas, do I ever allow Him
To rule over my life supremely?

Я называю Его своим Всевышним,
Но увы, позволю ли я Ему когда-либо
Всевышне править моей жизнью?

22925

Do not condone
But postpone desire-life
Indefinitely.

Не потворствуй,
А откладывай жизнь-желание
Бесконечно.

22926

I am no longer
My body’s
Lethargy-victim.

Я больше не являюсь
Жертвой сонлвости
Своего тела.

22927

I am no longer
My vital’s
Aggression-victim.

Я больше не являюсь
Жертвой агрессии
Своего витала.

22928

I am no longer
My mind’s
Suspicion-victim.

Я больше не являюсь
Жертвой подозрительности
Своего ума.

22929

I am no longer
My heart’s
Insecurity-victim.

Я больше не являюсь
Жертвой неуверенности
Своего сердца.

22930

I am no longer
My life’s
God-failure-victim.

Я больше не являюсь
Жертвой неудачи Бога
В моей жизни.

22931

My Lord,
Two boons I need from You:
Dedication-boon
And
Manifestation-boon.

Мой Господь,
Мне необходимы от Тебя два дара:
Посвящение-дар
И
Проявление-дар.

22932

My heart aches and throbs
For a fleeting moment
Of God-Company.

Мое сердце трепещет и изнывает
О скоротечном мгновении
Компании Бога.

22933

Nothing can disturb me
When I am in my heart
And for my Lord Supreme.

Ничто не может обеспокоить меня,
Когда я в сердце
И для моего Господа Всевышнего.

22934

Alas,
Why do we allow ourselves
To be haunted
By stark memories of the past?

Увы,
Зачем мы позволяем
Мучить себя
Мрачным воспоминаниям прошлого?

22935

We fold our hands,
But where is our mind
And, specially,
Where is our heart?

Мы складываем руки,
Но где находится ум,
И, особенно,
Где же сердце?

22936

God-separation
Is nothing short of
Self-destruction.

Отделение от Бога –
Это не что иное, как
Саморазрушение.

22937

In vain I cry and cry
In the ashes
Of my God-failure-life.

Понапрасну я взываю и взываю
На пепелище
Своей жизни, которая подвела Бога.

22938

No life is undivine.
Alas, the mind forces us
To see it in that way.

Ни одна жизнь не является небожественной.
Увы, ум заставляет нас
Думать по-другому.

22939

Do not make your life miserable
By judging
The God-success-joy of others.

Не мучай свою жизнь,
Осуждая радость-успех других
В Боге.

22940

A true seeker
Can never be tired
Of adoring God, loving God
And serving God.

Настоящий искатель
Никогда не устанет
Почитать Бога, любить Бога
И служить Богу.

22941

The mind says
That it has so many things to do.
Therefore,
How can it think of God?

Ум говорит,
Что ему нужно так много сделать.
Поэтому,
Как он может думать о Боге?

22942

The heart says,
“I have only one thing to do,
And I am doing that
With tremendous success:
My God-service.”

Сердце говорит:
«Мне нужно делать только одно,
И я это делаю
С огромным успехом –
Служу Богу».

22943

If we cherish
And treasure God,
God definitely gets pleasure.

Если мы лелеем
И высоко ценим Бога,
Бог определенно доволен.

22944

Nothing can ever equal
My sacred
God-fulfilment-necessity.

Ничто никогда не сможет сравниться
С моей священной
Потребностью исполнить Бога.

22945

We enjoy the expression
Of our mind.
God enjoys the expansion
Of our heart.

Мы наслаждаемся тем,
Как выражает себя ум.
Бог наслаждается тем,
Как выражает себя сердце.

22946

My Lord,
May my aspiration-heart
Every morning wake up
With the dawn.

Мой Господь,
Пусть мое сердце-устремление
Каждое утро пробуждается
С рассветом.

22947

My mind e-mail
Entangles my mind
And my life.

Электронная почта ума
Запутывает мой ум
И мою жизнь.

22948

My heart knee-mail
Finds God
And claims God’s Heart.

Коленопреклоненная почта моего сердца
Находит Бога
И считает своим близким Сердце Бога.

22949

Every spiritual seeker
Needs tuning every day
For a superb performance.

Каждый духовный искатель
Должен каждый день настраиваться
На превосходное поведение.

22950

God loves me
Even if I do not
Care for Him.

Бог любит меня,
Даже если я
Им не интересуюсь.

22951

Today worship,
Tomorrow become.

Сегодня поклоняешься,
Завтра становишься.

22952

God does not believe in
My advice.

Бог не верит
Моим советам.

22953

God does believe in
My prayers.

Бог верит
Моим молитвам.

22954

God does not enjoy
His Lordship.

Бог не пользуется
Своим Господством.

22955

God enjoys only
His friendship
And partnership.

Бог наслаждается только
Своей дружбой
И партнерством.

22956

Dark days
Eventually surrender
To the path of Light.

Темные дни
В конце концов сдаются
Пути света.

22957

God wants you
To count the blessings —
His Blessings.

Бог хочет, чтобы ты
Считал благословения,
Его Благословения.

22958

God will count the problems —
Your problems.

Бог будет подсчитывать проблемы,
Твои проблемы.

22959

Every time God sees me,
He tells me only one thing:
“My child, we need to talk.”

Каждый раз, когда Бог видит меня,
Он говорит мне только одно:
«Мое дитя, нам нужно поговорить».

22960

He was born in a manger.
God made Him
The World-Manager
Plus more.

Он был рожден на сене.
Бог сделал Его
Управителем Мира,
И даже больше.

22961

Not what you know
But whom you know
Is of supreme importance.

Не то, что ты знаешь,
А кого ты знаешь
Имеет высшее значение.

22962

Salvation is free,
But you must ask for it.

Спасение бесплатно,
Но тебе нужно о нем попросить.

22963

The mind-story
Quickly informs us.

Ум-рассказ
Быстро информирует нас.

22964

The heart-song
Slowly transforms us.

Сердце-песня
Медленно преображает нас.

22965

Today
We are allowed to stand.

Сегодня
Нам позволено стоять.

22966

Tomorrow
We must kneel.

Завтра
Мы должны преклонить колени.

22967

Children
Are afraid of darkness
Without.

Дети
Боятся темноты
Снаружи.

22968

Parents
Are afraid of Light
Within.

Родители
Боятся Света
Внутри.

22969

God’s Message
Never changes.

Послание Бога
Не меняется никогда.

22970

Our desire-life
Does change.

Наша жизнь-желание
Действительно меняется.

22971

Not to be
A downright failure,
Always remain
An upright heart.

Чтобы не быть
Полной неудачей,
Всегда оставайся
Стойким сердцем.

22972

We cherish
Our nothingness
More than we cherish
Our usefulness.

Мы лелеем
Свою ничтожность
Больше, чем
Свою пригодность.

22973

Our prayers
May rescue us
Temporarily.

Наши молитвы
Могут спасти нас
На время.

22974

Our Lord Supreme
Saves us
Permanently.

Наш Господь Всевышний
Спасает нас
Навсегда.

22975

God’s Mind
Is
A justice-builder.

Ум Бога –
Это
Строитель справедливости.

22976

God’s Heart
Is
An injustice-demolisher.

Сердце Бога –
Это
Разрушитель несправедливости.

22977

Give God
What He rightfully deserves,
And give Him not
What is left over.

Отдай Богу
То, что Он по праву заслуживает,
И не давай Ему
Остатков.

22978

Our minds believe in
Credit cards.

Наши умы верят
В кредитные карточки.

22979

Our hearts believe in
Only God-cash.

Наши сердца верят
Только в наличные Бога.

22980

The human in us
Needs proof
And authenticity.

Человеческому в нас
Нужно доказательство
И достоверность.

22981

The divine in us
Needs only service
And practice.

Божественному в нас
Нужно только служение
И осуществление.

22982

To help others
Is absolutely necessary
To make us taller and deeper
In our inner life.

Помощь другим
Абсолютно необходима,
Чтобы сделать нас выше и глубже
Во внутренней жизни.

22983

Inside the mind-darkroom,
Quite often
Negativity broods.

Внутри темной комнаты ума
Довольно часто
Плодится негативность.

22984

No imperfection
Is ever negligible.

Ни одно несовершенство
Не остается навсегда забытым.

22985

God-happiness we find
Not when we enter
The heart-temple,
Not when we are seated inside
The heart-temple,
But only when we pray and meditate
Inside the heart-temple.

Бога-счастье мы находим
Не тогда, когда входим
В сердце-храм,
Не тогда, когда сидим
В сердце-храме,
А когда молимся и медитируем
В сердце-храме.

22986

The divine in us
Pays all the bills from the world
For its earth-existence.
It does not owe anything.

За свое земное существование
Божественное в нас
Оплачивает все счета мира.
Оно ничего не должно.

22987

O my mind,
God is not on vacation,
And He has not left you
In charge of this world.

О мой ум,
Бог не в отпуске,
И Он не оставил тебя
Ответственным за этот мир.

22988

Try to love God.
If you do not succeed,
The hostile forces
Will definitely take you back.

Старайся любить Бога.
Если у тебя не получится,
Враждебные силы
Непременно заберут тебя обратно.

22989

When I cry,
I expect God.

Когда я взываю,
Я ожидаю Бога.

22990

When I smile,
God welcomes me.

Когда я улыбаюсь,
Бог приглашает меня.

22991

A single thought of peace
Can make
A world of difference.

Всего одна мысль о покое
Может сделать
Мир другим.

22992

The language of the heart
Is the only language
That everybody can understand.

Язык сердца –
Единственный язык,
Понятный всем.

22993

My Lord,
I obey Your Commands,
But give me the capacity
To obey them instantly, soulfully
And self-givingly.

Мой Господь,
Я подчиняюсь Твоим Приказам.
Но дай же мне способность
Подчиняться им немедленно, одухотворенно
И с самоотдачей.

22994

My Lord,
Your leadership in my life
Is my only saviour.

Мой Господь,
Твое лидерство в моей жизни –
Мое единственное спасение.

22995

One true thought of God
Is my
Heart-rapture.

Одна преданная мысль о Боге –
Восторг
Моего сердца.

22996

There can be no real need
For any human being,
Save and except an urgent need
For God’s Victory.

Не может быть иной потребности
Ни для одного человека,
Кроме неотложной потребности
В Победе Бога.

22997

My heart-piano plays
Only one thing:
God-love-rhapsody.

Мое сердце-пианино
Играет только одно –
Рапсодию любви к Богу.

22998

God the Compassion
Is
Our smooth sailing.

Бог Сострадание –
Это
Наше спокойное плавание.

22999

God the Forgiveness
Is
Our safe landing.

Бог Прощение –
Это
Ровное плавание.

23000

Go down on your knees.
God will not only lift you up
But also bless you
With a mighty embrace.

Опускайся на колени.
Бог не только поднимет тебя,
Но и благословит
Крепким объятием.