-

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения

Шри Чинмой

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения. Часть 16

По изданию Sri Chinmoy. «Seventy-Seven Thousand Service-Trees, Part 16», 1999



Cодержание (читать онлайн)


15001

My Lord,
Do show me
The secret and sacred way
To Your Heart-Door.

Мой Господь,
Укажи мне
Тайный и священный путь
К Двери Твоего Сердца.

15002

My Lord,
You are Your Kindness
And I am my eagerness.
Lo, both of us now are together
Once again.

Мой Господь,
Ты – Твоя Доброта,
А я – мое рвение.
И вот,
Теперь мы снова вместе.

15003

I am determined to fly
To the zenith heights
Of my love, devotion
And surrender.

Я полон решимости лететь
К зениту высоты
Своей любви, преданности
И отречения.

15004

When I am my outstretched arms,
God opens His Heart-Door
Immediately.

Когда я – распростертые руки,
Бог открывает Дверь Своего Сердца
Немедленно.

15005

When I surrender my life
To God completely,
I enjoy the exquisite fragrance
Of my lotus-heart.

Когда я вручаю свою жизнь
Богу целиком,
Я наслаждаюсь изысканным ароматом
Сердца-лотоса.

15006

God’s Compassion-Eye
Asks our aspiration-heart
To align itself
With the beautiful angels.

Око-Сострадание Бога
Просит сердце-устремление
Стать в один ряд
С прекрасными ангелами.

15007

My satisfaction-heart
Is the primary source
Of God’s Delight.

Мое сердце-удовлетворение –
Первоисточник
Восторга Бога.

15008

When I adore my God sincerely,
I give Him
A little peace-enjoyment.

Когда я искренне почитаю моего Господа,
Я даю Ему
Немного покоя-наслаждения.

15009

True happiness is
In preparing selflessness
And in destroying selfishness.

Настоящее счастье –
В подготовке бескорыстия
И в разрушении себялюбия.

15010

The aspiration-cries
Of my heart
Are far beyond
My mind’s small compass.

Зов-устремление
Моего сердца
Далеко за пределами
Небольшого диапазона моего ума.

15011

Alas, I have learned
Many things in life
Save and except pleasing God
At all times in His own Way.

Увы, я научился
В жизни многому,
За исключением того, как радовать Бога
Всегда так, как Он того желает.

15012

An impurity-mind
Atrophies the God-aspiration-
Dedication-manifestation-muscles.

Ум-нечистота
Атрофирует мышцы
Устремления-посвящения-проявления Бога.

15013

God tells me that
If I really need peace of mind
And do not just want it,
Then He will without fail
Give it to me.

Бог говорит мне, что
Если покой ума мне действительно нужен,
А не просто я хочу его,
То Он непременно
Даст мне его.

15014

God is absolutely
The best supporter
And admirer
Of my eagerness-heart.

Бог – абсолютно
Лучший сторонник
И поклонник
Моего сердца-рвения.

15015

No matter what
The consequences will be,
I shall no longer surrender
To dauntless ignorance-night.

Не имеет значения,
Какими будут последствия,
Я больше не сдамся
Дерзкому невежеству-ночи.

15016

Do you really need God?
Then claim Him
Here and now.

Тебе на самом деле нужен Бог?
Тогда считай Его своим
Здесь и сейчас.

15017

He who hesitates to sound
God’s Victory-Trumpet
Will definitely be
A total failure.

Тот, кто не решается издавать
Трубный Звук Победы Бога,
Определенно потерпит
Полную неудачу.

15018

My mind,
You can do so many things.
Can you not add one thing more?
Just wish everyone happiness.

Мой ум,
Ты столько всего можешь делать.
Не сделаешь ли еще одно?
Просто желай всем счастья.

15019

What you need is patience,
What you need is perseverance
To satisfy God
In every human being.

Чтобы удовлетворить Бога
В каждом человеке,
То, что нужно тебе, – терпение,
То, что нужно тебе, – настойчивость.

15020

My Lord Supreme,
If You really love me,
Then do scold me frequently
For my perfection.

Мой Господь Всевышний,
Если Ты действительно любишь меня,
Тогда ругай меня часто
Ради моего совершенства.

15021

To solve all our life’s problems
There is only one way:
God-satisfaction in God’s own Way.

Есть только один способ
Решения всех проблем жизни –
Удовлетворение Бога так, как Он того желает.

15022

May my aspiration-heart
And dedication-life
Together travel
The whole length of Eternity’s Road.

Пусть мое сердце-устремление
И жизнь-посвящение
Странствуют вместе
На всей протяженности Дороги Вечности.

15023

No reasoning mind has ever reached
Or will ever reach
The Lord’s Feet.

Ни один рассуждающий ум никогда не достигал
Или никогда не достигнет
Стоп Бога.

15024

Everything needs
A special preparation.
But God-satisfaction
Needs no such preparation.

Все требует
Определенной подготовки.
Но Бог-удовлетворение
Не нуждается в такой подготовке.

15025

God loves me.
My heart tells me that
This is more than sufficient.

Бог любит меня.
Сердце говорит мне,
Что этого более чем достаточно.

15026

When I am in my mind,
I become
The world-greed-possession.

Когда я живу в уме,
Я становлюсь
Одержимостью-жадностью мира.

15027

When I am in my heart,
I become
The God-need-aspiration.

Когда я живу в сердце,
Я становлюсь
Устремлением-потребностью Бога.

15028

O my mind,
Be courageous!
You certainly can follow
God’s Will.

О мой ум,
Будь смелым!
Ты несомненно можешь следовать
Воле Бога.

15029

May my mind’s purity
And my heart’s sincerity
Take me once more
To the Compassion-flooded Feet
Of my Lord Supreme.

Пусть чистота ума
И искренность сердца
Еще раз заберут меня
К полным Сострадания Стопам
Моего Господа Всевышнего.

15030

May my God-crying heart
Every day
Increase its hunger.

Пусть жажда
Моего взывающего к Богу сердца
Каждый день усиливается.

15031

Not frequently but ceaselessly
I must run
To touch the Feet
Of my Lord Supreme.

Не часто, но постоянно
Я должен бежать,
Чтобы коснуться Стоп
Моего Господа Всевышнего.

15032

To make our aspiration-heart
And dedication-life
Richer and sweeter,
What we need is a sweet Smile
From our Lord Supreme.

Нам нужна сладостная Улыбка
Нашего Господа Всевышнего,
Чтобы сделать богаче и сладостнее
Сердце-устремление
И жизнь-посвящение.

15033

Surrender means the immediacy
Of the present moment
And not the remoteness
Of tomorrow.

Отречение означает неотложность
Текущего момента,
А не отдаленность
Завтрашнего дня.

15034

Each God-loving breath
Rapidly increases
Our heart’s delight.

Каждое любящее Бога дыхание
Усиливает
Восторг сердца.

15035

Each time my soul tries
To feed my mind
With its illumining thoughts,
My mind rejects them summarily.

Каждый раз, когда душа пытается
Напитать мой ум
Своими просветляющими мыслями,
Ум бесцеремонно их отвергает.

15036

Whatever we call desire
At this moment,
Next moment we must call
That very thing despair.

Что бы мы ни называли желанием
В этот момент,
В следующий момент мы вынуждены
Назвать то же самое источником страдания.

15037

O my pride-mind,
When are you going to stop
Blowing your trumpet?

О мой ум-гордыня,
Когда ты прекратишь
Хвастаться?

15038

If anybody thinks
That he has a monopoly
On God,
He is indeed a rank fool.

Если кто-либо считает,
Что обладает монополией
На Бога,
Он поистине сущий глупец.

15039

The mind’s supremacy-hunger
Is bound to harvest
Dire disappointments.

Превосходство-голод ума
Непременно пожнет
Страшные разочарования.

15040

O my mind,
Are you not ashamed of being late
For all your God-appointments?

О мой ум,
Тебе не стыдно опаздывать
На все свидания с Богом?

15041

No matter how hard I try,
Alas, my old insecurity-jealousy-life
Still haunts me.

Неважно, как сильно я стараюсь,
Увы, моя старая жизнь зависти-неуверенности
Все еще мучит меня.

15042

Aspire, my mind, aspire.
You do not have to drown
In loneliness-tears.

Устремляйся, мой ум, устремляйся.
Не стоит тонуть
В слезах одиночества.

15043

May each human life
Be the embodiment
Of God-Satisfaction.

Пусть жизнь каждого человека
Будет воплощением
Бога-Удовлетворения.

15044

I want to discover the road
With a complete
God-Satisfaction-destination.

Я хочу найти дорогу,
Целью которой будет
Полное Удовлетворение Бога.

15045

My dedication-life-river
Does not allow anything
To remain stagnant
In my life.

Река моей жизни-посвящения
Не позволяет ничему
В моей жизни
Застаиваться.

15046

I have transformed
My attachment-failure-mind
Into my detachment-success-heart.

Я преобразовал
Привязанность к уму-неудаче
В непривязанность к сердцу-успеху.

15047

I have many homes,
But by far the best
Is my God’s
Compassion-Protection-Eye.

У меня много домов,
Но самый лучший –
Око-Защита-Сострадание
Моего Бога.

15048

All our differences disappear
In the twinkling of an eye
When we live in the heart
And for God alone.

Все наши различия исчезают
В мгновение ока,
Если мы живем в сердце
И только для Бога.

15049

My Lord Supreme asks me
To celebrate
My freedom of choice
At every hour, every minute
And every second.

Мой Господь Всевышний просит меня
Праздновать
Мою свободу выбора
Ежечасно, ежеминутно
И ежесекундно.

15050

There was a time when I prayed
For God to open my heart
To see Him and know Him,
But now I pray to God
Only to please Him
Sleeplessly and breathlessly.

Было время, когда я молил Бога
Открыть мое сердце,
Чтобы видеть Его и знать Его,
Но теперь я молюсь Богу
Только, чтобы радовать Его
Бессонно и неустанно.

15051

May my God-longing
Hasten
My Heavenward journey.

Пусть стремление к Богу
Ускоряет
Мое путешествие к Небесам.

15052

I have two strings
To my God-manifestation-bow:
Soulfulness and eagerness.

У меня есть две тетивы
Для моего лука-проявления Бога:
Одухотворенность и рвение.

15053

No good can forever remain
Unattainable
If aspiration-flames
Are constantly climbing.

Ничто хорошее не может оставаться
Навсегда недостижимым,
Если пламя устремления
Постоянно возносится вверх.

15054

To please God in His own Way,
Every day I must serve Him
In my fellow seekers.

Чтобы радовать Бога так, как Он того желает,
Я должен каждый день служить Ему
В моих товарищах-искателях.

15055

O my heart,
Do not give way to despair.
It does not become you.

О мое сердце,
Не поддавайся отчаянию,
Тебе это не пристало.

15056

The God-realisation-search
Is at once
Birthless and deathless.

Поиск осознания Бога
Не имеет
Ни рождения, ни смерти.

15057

If you do not want to lose
The blissful touch
Of your Master’s feet,
Then grow your life
In the Breath of silence.

Если ты не хочешь утратить
Счастливое прикосновение
Стоп своего Учителя,
Пусть твоя жизнь растет
В Дыхании безмолвия.

15058

My Supreme,
I beg of You
To show me the way
To immediately dry
All Your Tears.

Мой Всевышний,
Умоляю Тебя,
Объясни мне,
Как мгновенно высушить
Все Твои Слезы.

15059

My Lord,
Do not cry any more.
Allow me to console You
With my gratitude-heart-smiles.

Мой Господь,
Больше не плачь.
Позволь мне утешить Тебя
Улыбками моего сердца-благодарности.

15060

I must not interfere
With God’s Will.
He has every right to have
His own Time.

Я не должен препятствовать
Воле Бога.
Он вправе иметь
Свое собственное Время.

15061

The difference between my prayer
And my meditation is this:
Unlike my meditation,
My prayer expects
God-attention.

Различие между молитвой
И медитацией таково:
В отличие от медитации,
Молитва ожидает
Внимания Бога.

15062

An unconditional surrender
Is a must
For every God-lover.

Безоговорочное отречение –
Это необходимость
Для каждого любящего Бога.

15063

My life solely belongs
To God-surrender-society.

Моя жизнь принадлежит исключительно
Обществу отречения перед Богом.

15064

We do not have to greet anybody,
As long as we see God
Greeting Himself
In every human heart.

Нам не нужно никого приветствовать,
Поскольку мы видим Бога,
Приветствующего Самого Себя
В каждом человеческом сердце.

15065

A deep meditation-silence
Has a nectar-voice.

У глубокой медитации-безмолвия
Голос-нектар.

15066

God feeds our aspiration-hunger
Sumptuously
When we are all attention
To His Needs,
Inner and outer.

Бог великолепно питает
Жажду устремления,
Когда мы – само внимание
К Его Нуждам,
Внутренним и внешним.

15067

The human in me
Is deeply attached
To God’s Heart.

Человеческое во мне
Глубоко привязано
К Сердцу Бога.

15068

The divine in me
Is deeply attached
To God’s Feet.

Божественное во мне
Глубоко привязано
К Стопам Бога.

15069

God immediately dances
When He sees me ringing
My devotion-heart-temple-bell.

Бог тотчас танцует,
Когда видит, что я звоню
В колокол храма моего сердца-преданности.

15070

No more shall I permit my mind
To remain a member
Of the God-non-cooperation club.

Я больше не позволю уму
Оставаться членом клуба
Несотрудничающих с Богом.

15071

Only a God-seer-heart
Can be
A true peace-pioneer.

Только сердце-провидец Бога
Может быть
Настоящим пионером покоя.

15072

My God-appointments
I always mark
On my gratitude-heart-calendar.

Свидания с Богом
Я всегда отмечаю
В календаре моего сердца-благодарности.

15073

My ego means
Nothing other than
Limitation-bondage.

Мое эго означает
Не что иное, как
Зависимость-ограничение.

15074

My love means
An unlimited expanse.

Моя любовь означает
Безграничное расширение.

15075

Alas, my heart-temple is empty:
The God-Throne
Is still missing.

Увы, храм моего сердца пуст –
Трона Бога
Все еще нет.

15076

I do not want
A dictatorship-mind.

Я не хочу
Диктаторства ума.

15077

I do not want
A leadership-heart.

Я не хочу
Лидерства сердца.

15078

I want only
A God-worship-life.

Я хочу лишь
Жизни поклонения Богу.

15079

A God-loving note
Never goes flat.

Нота любви к Богу
Никогда не звучит фальшиво.

15080

My God-dreaming heart
Is
My God-pleasing life.

Мечтающее о Боге сердце –
Это жизнь,
Радующая Бога.

15081

Out of His infinite Compassion,
My Lord Himself
Has declared His Sovereignty
Over my ignorance-life-soil.

Из Своего бесконечного Сострадания
Мой Господь Сам
Провозгласил Свою Верховную Власть
На земле моей жизни-невежества.

15082

When my life is in
Lethargy-world,
It desires the easiest path.

Когда моя жизнь
В мире летаргии,
Она хочет самого легкого пути.

15083

When I am in
My dynamism-vital,
I long for the road only,
No matter how long it is.

Когда я
В динамичном витале,
Я стремлюсь только к дороге,
Какой бы длинной она ни была.

15084

The mind’s desire-world
Rightly deserves
Resistance.

Мир желаний ума
По праву заслуживает
Противодействия.

15085

A sincere God-acceptance
Is the burial
Of ceaseless suffering.

Искреннее принятие Бога –
Это похороны
Непрестанного страдания.

15086

A true God-searching mind
Can easily storm
The inner doubt-citadel.

Ум, по-настоящему ищущий Бога,
Легко может штурмовать
Внутреннюю крепость-сомнение.

15087

The unaspiring mind’s master
Is
The God-unwillingness-life.

Хозяин неустремленного ума –
Это жизнь-неготовность
К Богу.

15088

My aspiration is not only electrified
But also intensified
By my Master’s severe scoldings.

Мое устремление не только заряжено,
Но и усилено
Строгими выговорами моего Учителя.

15089

My heart thinks and feels
That it is its proudest privilege
To bring my God-disobedience-mind
To God.

Мое сердце думает и чувствует,
Что его высочайшая привилегия –
Привести ум-непослушание Богу
К Богу.

15090

A gratitude-heart
Is the fountain
Of world-peace-prayers.

Сердце-благодарность –
Это фонтан
Молитв о мире во всем мире.

15091

May I dig deep
In my heart-awakening-soil.

Возможно, я углубляюсь
В почву-пробуждение моего сердца.

15092

My soul is asking
My stupid mind
How long it is going to keep
My Lord Supreme locked out.

Душа спрашивает
Мой глупый ум,
Как долго он собирается хранить
Моего Господа Всевышнего под замком.

15093

A world-possession-life
Thrilled
My mind.

Жизнь-обладание миром
Пронзила
Мой ум.

15094

A world-oneness-heart
Is thrilling
My entire earth-existence.

Сердце-единство с миром
Пронизывает
Все мое земное существование.

15095

Alas, my heart-tears
Are invisible,
Whereas God’s Smiles
Are fully visible.

Увы, слезы сердца
Невидимы,
А Улыбки Бога
Совершенно явны.

15096

Silence is always
Adequate;
Words are always
Too much.

Безмолвия всегда
Достаточно;
Слов всегда
Слишком много.

15097

You are a fool if you think
That you can express
Your love to humanity
From Above.

Ты глупец, если думаешь,
Что можешь выразить
Свою любовь к человечеству
С Небес.

15098

Nobody forced us
To be locked up
Inside ourselves.
It is our own
Self-styled choice.

Никто не заставляет нас
Замыкаться в себе.
Это наш собственный выбор.

15099

O my Lord,
My hope I do not want
With me
But always in Thee.

О мой Господь,
Я хочу надеяться
Не на себя,
Но всегда на Тебя.

15100

It is an impossible task
To arrive at
The expectation-goal.

Невозможная задача –
Прибыть к
Ожиданию-цели.

15101

God is beautiful everywhere,
But He is most beautiful
Inside an aspiring heart.

Бог повсюду прекрасен,
Но в устремленном сердце
Он самый прекрасный.

15102

My Lord,
Do give me the capacity
To burst with eagerness
At every moment
To please You.

Мой Господь,
Дай мне способность
Переполняться рвением
Каждый миг,
Чтобы радовать Тебя.

15103

God whispers to me:
“My child, do anything
You want to.
My Love for you is infinite
And ever-increasing.”

Бог шепчет мне:
«Дитя Мое, делай все
Что угодно.
Моя любовь к тебе бесконечна
И вечно возрастает».

15104

My Lord, up until now
I have shocked You
With my mind’s bad qualities.
From today on
I shall surprise You
With my heart’s good qualities.

Мой Господь, до сих пор
Я шокировал Тебя
Плохими качествами ума.
С этого дня
Я буду удивлять Тебя
Хорошими качествами сердца.

15105

I never thought
That my God-searching mind
Could be so sweet, pure
And adorable.

Я никогда не думал,
Что мой ищущий Бога ум
Может быть таким добрым, чистым
И восторженным.

15106

There is only one thing
That can satisfy God,
And that is
My unconditional surrender.

Есть только одно,
Что может удовлетворить Бога,
И это
Мое безусловное отречение.

15107

God touches and blesses
Every day
All my heart-dreams.

Бог каждый день
Благословляет прикосновением
Все мечты моего сердца.

15108

Those who take the inner plunge
Will alone be able to please God
In His own Way.

Только те, кто погружаются внутренне,
Смогут радовать Бога
Так, как Он того желает.

15109

My mind is surprised to see
How fluently my heart
Can speak to God.

Мой ум удивлен, видя
Как легко мое сердце
Может говорить с Богом.

15110

To see my Lord smiling
Is the only thing
That I need in my life.

Видеть моего Господа улыбающимся –
Единственное,
Что мне нужно в жизни.

15111

Frustration will always
Loom large
Until I have established
My utter cooperation
With God’s Will.

Неверие в свои силы
Будет угрожать всегда,
Пока я не установлю
Полное взаимодействие
С Волей Бога.

15112

The best way to really please God
Is to offer Him
My gratitude-heart-blossom.

Лучший способ по-настоящему радовать Бога –
Предложить Ему
Цветение сердца-благодарности.

15113

An eager enthusiasm
Has no equal
In our aspiration-life.

В жизни устремления
Интенсивному энтузиазму
Нет равных.

15114

Finally I have come to learn
That what I need is
A God-excitement-vital,
A God-enlightenment-mind
And
A God-fulfilment-heart.

Наконец, я осознал.
То, что мне нужно, – это
Витал-энтузиазм Бога,
Ум-просветление Бога
И сердце-исполненность Бога.

15115

We must invoke God’s Will
If we want to be
The conquerors
Of our bondage-life.

Мы должны призывать Волю Бога,
Если хотим победить
Свою жизнь-зависимость.

15116

God is asking
My heart’s devotedness
To smile more
And ever more.

Бог просит
Преданность моего сердца
Улыбаться больше
И больше.

15117

To smile at others
Is not a difficult
Or expensive thing.
Alas, yet we are always
Unwilling.

Улыбаться другим
Не составляет труда
И стоит недорого.
И все же, увы, мы всегда
Делаем это неохотно.

15118

Do not ask God
To show you His Face
But to bless you
With His Grace.

Проси Бога
Благословить тебя
Его Милостью,
А не показать тебе Его Лик.

15119

O my Lord Absolute Supreme,
I am telling Your Will
That I am now
All eagerness-readiness.

О мой Господь Абсолютный Всевышний,
Я говорю Твоей Воле,
Что сейчас я –
Сама готовность-рвение.

15120

May I learn most devotedly
Every morning
The God-lessons the planet sun
Blessingfully offers me.

Да усвою я очень преданно уроки Бога,
Которые солнечная планета
Благословенно дает мне
Каждое утро.

15121

My Lord, if You really want
My nature’s transformation,
Then do bless me every day
With Your Power-flooded
Scoldings.

Мой Господь, если Ты действительно хочешь
Преобразования моей природы,
Благословляй меня каждый день
Полными Твоей Силы
Нагоняями.

15122

This life we must take
As preparation
For a higher life.

Эту жизнь мы должны воспринимать
Как подготовку
К более высокой жизни.

15123

My spirituality-heart
Shall always remain
The continuation
Of this moment.

Мое сердце-духовность
Навсегда останется
Продолжением
Этого момента.

15124

Mine is the surrender
That loves to stay tuned
To God’s infinite Compassion.

Мое отречение
Любит настраиваться
На бесконечное Сострадание Бога.

15125

O negative thoughts of my mind,
Either hide from me
Or I shall sink you!

О негативные мысли моего ума,
Или спрячьтесь от меня,
Или я предам вас забвению!

15126

If he is a real Master,
Then he will always
Turn you back
To your own divinity.

Если это настоящий Учитель,
Он всегда будет
Возвращать тебя
К твоей же божественности.

15127

With our detachment-mind
We can easily become
A God-surrendered life.

С умом-непривязанностью
Мы легко можем стать
Жизнью отречения перед Богом.

15128

The real power
In any human life
Depends upon
Our God-invocation-choice.

В любой человеческой жизни
Настоящая сила
Зависит от
Выбора-обращения к Богу.

15129

You are a fool if you think
That by keeping your mind
Separate from others,
You will feel special.
No, no!
You will feel special
Only when you become
A world-oneness-heart-singer.

Ты глупец, если думаешь,
Что, обособляя свой ум
От других,
Ты будешь чувствовать себя необыкновенным.
Нет, нет!
Ты будешь чувствовать себя особенным,
Только если станешь
Певцом сердца-единства с миром.

15130

The human in me
Loves to feed constantly
The doubting mind.

Человеческое во мне
Любит постоянно питать
Сомневающийся ум.

15131

The divine in me
Loves to feed sleeplessly
My God-surrender-heart.

Божественное во мне
Любит бессонно питать
Мое сердце-отречение перед Богом.

15132

To think of God,
To pray to God,
To meditate on God
And to surrender my life to God
Has always been
My early morning homework.

Думать о Боге,
Молиться Богу,
Медитировать о Боге
И вручать свою жизнь Богу
Было всегда
Моим утренним домашним заданием.

15133

My Inner Pilot always expects me
To remain fully self-disciplined
In my outer activities.

Мой Внутренний Кормчий всегда надеется,
Что я останусь вполне дисциплинированным
В своих внешних действиях.

15134

The inner shrine
Is always proud of
The outer temple.

Внутренний алтарь
Всегда гордится
Внешним храмом.

15135

May my heart-buds
Burst
Into my life-blooms.

Пусть бутоны моего сердца
Раскроются
Цветением жизни.

15136

The strength
Of oneness-length
Is immeasurable.

Сила
Глубины единства
Неизмерима.

15137

Each seeker must develop
The capacity
To consign his desire-life
To the all-devouring flames.

Каждый искатель должен развивать
Способность
Предавать свою жизнь желания
Всепожирающему пламени.

15138

The full expansion
Of my gratitude-heart
Is my supreme achievement
Of this moment.

Полное расширение
Моего сердца-благодарности –
Высшее достижение
Этого момента.

15139

The fastest spiritual progress
Depends on the increase
Of my heart-intensity.

Самый быстрый духовный прогресс
Зависит от роста
Интенсивности моего сердца.

15140

My soul is proud of me
Because I am now affiliated
Only with my Lord’s Compassion-Eye.

Моя душа гордится мной,
Поскольку сейчас я связан
Только с Оком-Состраданием моего Господа.

15141

Where there is purity,
There is inexhaustible
Energy.

Где есть чистота,
Энергия
Неистощима.

15142

From everything that you say,
Everything that you do
And everything that you see
In your life,
Just ask yourself one question:
“Am I deriving any
Spiritual benefit?”

Просто задай себе один вопрос:
«Получаю ли я какую-либо
Духовную пользу
От всего, что говорю,
Всего, что делаю,
И всего, что вижу
В своей жизни?»

15143

We do not know
And we do not have to know
When God will come and knock
At our heart-door.
We have only to prepare ourselves
With our intense aspiration
To receive Him.

Мы не знаем,
И не должны знать,
Когда Бог придет и постучит
В дверь сердца.
Мы лишь должны готовиться
Принять Его
Своим интенсивным устремлением.

15144

The sooner you can withdraw
Your attention
From undivine, unaspiring things,
The better for you.

Чем скорее ты сможешь отвлечься
От небожественного, неустремленного,
Тем лучше для тебя.

15145

Inside a sacred mantra-incantation
There is always
A revealing power.

Внутри священной мантры-заклинания
Всегда есть
Раскрывающаяся сила.

15146

If your prayer is extremely pure
And extremely intense,
Then inside your prayer you will see
The result of your prayer.

Если молитва исключительно чиста
И исключительно интенсивна,
Тогда внутри своей молитвы ты увидишь
Результат молитвы.

15147

Your intense prayer itself
Will show you
Whether your prayer
Will be fulfilled by God
Or not.

Твоя интенсивная молитва сама
Покажет тебе,
Будет она
Исполнена Богом
Или нет.

15148

Just because the Hour has not yet come
For God to fulfil your prayer,
Do not give up praying.
Continue, continue, continue!
God’s choice Hour
Is bound to strike eventually.

Не прекращай молиться
Только потому, что для Бога
Еще не наступил Час исполнить твою молитву,
Продолжай, продолжай, продолжай!
Избранный Час Бога,
В конце концов, обязательно пробьет.

15149

The divine forces
Are always watching us,
To see whether
We do good things
Or not.

Божественные силы
Всегда наблюдают за нами,
Чтобы видеть,
Поступаем мы правильно
Или нет.

15150

Inner nectar will be available
Only when
Aspiration is intense.

Внутренний нектар будет доступен
Только тогда, когда
Будет интенсивным устремление.

15151

If you sincerely cry
For humanity’s improvement,
Then your goodness
Will be manifested
As greatness.

Если ты искренне взываешь
Об улучшении человечества,
Тогда твоя добродетель
Проявится
Как сила.

15152

Let us try not
To conquer the world,
But with our oneness-power
Let us become
What God wants us to become.

Давайте не пытаться
Завоевать мир,
Но силой своего единства
Давайте становиться тем,
Что Бог от нас хочет.

15153

Look only straight ahead.
What more do you need,
As long as God is inside your heart
And you are inside God’s Heart?

Смотри лишь вперед.
Что еще тебе нужно,
Пока Бог в твоем сердце,
А ты в Сердце Бога.

15154

Eagerness
Is something that floods
Our entire being.

Рвение –
Это то, что наполняет
Все существо.

15155

Make your whole life
A garland of beauty,
A garland of purity,
A garland of joy
And a garland of luminosity
And place it at the Feet
Of your Lord Beloved Supreme.

Сделай всю свою жизнь
Гирляндой красоты,
Гирляндой чистоты,
Гирляндой радости
И гирляндой лучезарности
И помести ее к Стопам
Твоего Господа Возлюбленного Всевышнего.

15156

Life should always be
With a capital “L” -
No matter whose life it is.

Жизнь всегда должна быть
С заглавной буквы,
Неважно, чья это жизнь.

15157

You can be a very, very
Close disciple,
But if you disobey your Master,
You can be away
Farther than the farthest.

Ты можешь быть очень, очень
Близким учеником,
Но если ты ослушаешься своего Учителя,
То можешь оказаться
Дальше самого далекого.

15158

Once you accept the spiritual life,
Your Inner Pilot takes obedience
And disobedience
Most seriously.

Поскольку ты принял духовную жизнь,
Твой Внутренний Кормчий относится
К послушанию и непослушанию
Очень серьезно.

15159

Once serious disobedience
Takes place in a disciple,
The Supreme can easily snap
The Master’s connection
With the disciple.

Как только в ученике
Имеет место серьезное непослушание,
Всевышний легко может оборвать
Связь Учителя
С учеником.

15160

Go beyond what you see
On the earthly plane.
Otherwise you will be stuck
In the reality that your mind
Has created.

Иди за пределы того, что видишь
На земном плане.
Иначе застрянешь в реальности,
Которую создал твой ум.

15161

The race is for the brave.
The race is for the swift.
If you are brave in the outer world,
You will be swift in the inner world,
And
If you are swift in the inner world,
You will be brave in the outer world.

Забег – для храбрых.
Забег – для быстрых.
Если ты храбр во внешнем мире,
Ты будешь быстрым во внутреннем мире,
И если ты быстр во внутреннем мире,
Ты будешь храбрым во внешнем мире.

15162

To be a Hanuman-like disciple,
Just say,
“I can do it.
Lo, I have already done it.”

Чтобы быть таким учеником, как Хануман,
Просто скажи:
«Я могу это сделать.
Вот, я уже это сделал».

15163

Who is preventing you
From marching forward?
Again, who is begging you
To march backward?
Who?

Кто мешает тебе
Шагать вперед?
Опять же, кто просит тебя
Шагать назад?
Кто?

15164

Swiftness in the inner life
Comes from faith on your part
And Grace on God’s part.

Скорость во внутренней жизни
Приходит от веры с твоей стороны
И Милости со стороны Бога.

15165

God is definitely eager
To see and to converse with
His true devotee.

Определенно, Бог жаждет
Видеть и общаться
Со Своим истинно преданным.

15166

When you constantly live
Inside your heart,
Grace from Above descends
Most profusely.

Когда ты постоянно живешь
В сердце,
Милость Свыше нисходит
Очень щедро.

15167

God will never remain indebted
To those who do something good
For Him on earth!

Бог никогда не останется в долгу
Перед теми, кто делает что-то хорошее
Для Него на земле!

15168

Gratitude is something very sweet
That makes you feel
Your whole existence
Has offered something great
And precious to God.

Благодарность – это нечто очень сладостное,
Что заставляет тебя чувствовать,
Что вся твоя жизнь
Предложила что-то большое
И драгоценное Богу.

15169

Purity
Is in oneness
With God’s Will.

Чистота –
В единстве
С Волей Бога.

15170

The happiness that you get
By pleasing yourself
In your own way
Is nothing in comparison to
The happiness that you get
By pleasing God
In His own Way.

Счастье, которое ты получаешь
Радуя себя
По-своему –
Ничто в сравнении со счастьем,
Которое ты получаешь
Радуя Бога
Так, как Он того желает.

15171

If you have no eagerness
To regain
All your divine qualities,
Then little by little
God will withdraw from you.

Если у тебя нет рвения
Вернуть
Все свои божественные качества,
Тогда мало-помалу
Бог удалится от тебя.

15172

All the divine qualities
Are present
In our oneness with God’s Will.

Все божественные качества
Присутствуют
В единстве с Волей Бога.

15173

Let us hasten the hour
When we can divinely
And proudly declare:
“Ignorance, no more!”

Давайте приблизим час,
Когда мы сможем божественно
И гордо провозгласить:
«Невежества больше нет!».

15174

The inner independence starts with
The feeling of interdependence
And most successfully ends with
The inner conviction
Of universal oneness.

Внутренняя независимость начинается
С чувства взаимозависимости
И наиболее успешно завершается
Внутренней убежденностью
Во всеобщем единстве.

15175

Inner oneness never ends;
It only grows and glows
And increases its territories
Divinely and perfectly.

Внутреннее единство никогда не заканчивается;
Оно лишь растет и сияет
И расширяет свои территории
Божественно и совершенно.

15176

If we can create within ourselves
Sleepless cries
And boundless hunger
For our liberation from age-long
Ignorance-night,
We are bound to succeed.

Если мы сможем вызвать внутри себя
Бессонный зов
И безграничную жажду
Освобождения от извечной
Ночи невежества,
Мы непременно добьемся успеха.

15177

Open your heart’s eye,
The eye that cries and cries
Only for God’s Compassion
And God’s Satisfaction.

Открой око сердца,
Око, которое взывает и взывает
Только о Сострадании Бога
И Удовлетворении Бога.

15178

When you think of the future,
You are placing upon
Your poor human shoulders
The weight of ten elephants.

Когда ты думаешь о будущем,
Ты кладешь
На свои человеческие плечи
Тяжесть десяти слонов.

15179

If you want to possess God,
You will inevitably become
A beggar.

Если ты хочешь владеть Богом,
Ты неизбежно станешь
Нищим.

15180

If you want to become
God’s prince,
Then allow Him to possess you
In His own Way.

Если ты хочешь стать
Принцем Бога,
Позволь Ему владеть тобой
Так, как Он того желает.

15181

If you have genuine aspiration,
Then for you there is no such thing
As the future.

Если в тебе есть настоящее устремление,
Для тебя не существует такого понятия
Как будущее.

15182

If you become
What God wants you to be,
Then there is no happiness
That can ever be denied you.

Если ты станешь тем,
Кем хочет Бог,
Тогда нет такого счастья,
В котором тебе может быть отказано.

15183

How can we transcend ourselves
If we do not challenge
Our capacities?

Как можно превзойти себя,
Не бросая вызов
Своим способностям?

15184

God is inviting you
To sit upon His Wings
And help Him fly
To the farthest corners
Of the globe.

Бог приглашает тебя
Сесть на Его Крылья
И помочь Ему лететь
В самые отдаленные уголки
Земного шара.

15185

Alas, when God looks at you,
He sees a sleeping lion
Instead of a roaring lion.

Увы, когда Бог смотрит на тебя,
Вместо рычащего льва
Он видит спящего льва.

15186

Our mind can never understand
The meaning and significance
Of God-ordained responsibility.

Ум никогда не сможет понять
Смысла и значимости
Возложенной Богом ответственности.

15187

Transform your responsibilities
Into golden opportunities
So that you can run like a deer,
Faster than the fastest.

Преобразуй свои обязанности
В золотые возможности
Чтобы ты мог бежать, как олень,
Быстрее самого быстрого.

15188

A giant ignorance-opponent
Frequently comes to us
In the form of carelessness.

Гигантское невежество-враг
Часто приходит
В форме беспечности.

15189

If you want to escape
From the hard reality,
You can,
But you cannot escape
From the Universal Reality.

Если хочешь убежать
От суровой реальности,
Ты можешь,
Но ты не сможешь убежать
От Вселенской Реальности.

15190

Those who are always enthusiastic
About what the Master is doing
Are the Master’s crown jewels.

Те, кто всегда с энтузиазмом относятся
Ко всему, что делает Учитель, –
Драгоценности венца Учителя.

15191

Those who wallow in
Unwillingness and sloth
Shall receive
A larger than the largest zero
In the inner world.

Те, кто наслаждаются
Неготовностью и праздностью,
Получат
Больше самого большого ноль
Во внутреннем мире.

15192

Have you forgotten
That the same God
Whom you are failing
So miserably in this world
Will examine you
In the other world?

Разве ты забыл,
Что именно тот Бог,
Которого ты так прискорбно
Подводишь в этом мире,
Будет экзаменовать тебя
В ином мире?

15193

May our aspiration-bird
Ceaselessly fly
With its God-manifestation-wings.

Пусть птица устремления
Непрестанно летает
На своих крыльях проявления Бога.

15194

He who aspires sincerely
Will feel the bounden necessity
To manifest God.

Те, кто устремляются искренне,
Обязательно почувствуют необходимость
Проявлять Бога.

15195

The day you lose your enthusiasm,
Eagerness and oneness
With God’s Will,
Hell will celebrate your failure.

В день, когда ты утратишь энтузиазм,
Рвение и единство
С Волей Бога,
Ад отпразднует твою неудачу.

15196

The day you manifest God’s Will
Smilingly and unconditionally,
Heaven will celebrate
Its victory in and through
Your aspiration-life.

В день, когда ты проявишь Волю Бога
Улыбаясь и без условий,
Небеса отпразднуют
Свою победу
В твоей жизни устремления и через нее.

15197

A true Master
Never creates
Carbon copies of himself.

Истинный Учитель
Никогда не создает
Копии самого себя.

15198

Still there is time
For you to wake up
From your inconscience-sleep.

Для тебя все еще есть время
Пробудиться
От спячки бессознательности.

15199

If you are unwilling
To be one with God,
Do you think He will be dying
To be one with you?

Если ты не хочешь
Быть единым с Богом,
Думаешь, Он возжелает
Единства с тобой?

15200

Your cheerful oneness
With God’s Will
Multiplies your capacities
In boundless measure.

Твое радостное единство
С Волей Бога
Приумножает твои способности
В безграничной мере.

15201

God wanted you to run
Towards the Light
Like a deer,
But you have chosen
To crawl like a turtle.

Бог хотел, чтобы ты бежал
К Свету
Как олень,
Но ты выбрал
Ползти как черепаха.

15202

If your mind or vital
Is not allowing you
To be humble,
Then bring to the fore
Your soul’s light
To convince them
That humility
Is of paramount importance.

Если ум или витал
Не позволяют тебе
Быть смиренным,
Тогда выведи вперед
Свет своей души,
Чтобы убедить их,
Что смирение
Первостепенно важно.

15203

The moment you are humble,
Your oneness-light will spread
All around.

В тот миг, когда ты смиренен,
Твой свет-единство
Распространится повсюду.

15204

Follow the ancient disciplines
And pray and meditate
In the small hours
Of the morning.

Следуй древним дисциплинам
И молись и медитируй
В ранние часы
Утра.

15205

Follow the ancient disciplines
And soulfully recite
The sacred mantra-incantations.

Следуй древним дисциплинам
И одухотворенно повторяй
Священные мантры-заклинания.

15206

Follow the ancient disciplines
And soulfully sing
Soul-stirring invocations
To our Lord Beloved Supreme.

Следуй древним дисциплинам
И одухотворенно воспевай
Волнующие душу призывы
К Господу Возлюбленному Всевышнему.

15207

If you follow
All the ancient disciplines
Early in the morning,
Your mounting aspiration-flames
Will reach the Highest
Sooner than at once.

Если ты будешь следовать
Всем древним дисциплинам
Рано утром,
Восходящее пламя твоего устремления
Достигнет Высшего
В мгновение ока.

15208

Your devoted surrender to God’s Will
Can help you look at pain
From a different angle
And transform it into purest joy.

Твое преданное отречение перед Волей Бога
Может помочь тебе посмотреть на боль
Под другим углом
И преобразовать ее в чистейшую радость.

15209

If you have one foot
In one spiritual boat
And one foot in another,
You are bound to fall into
The ignorance-sea.

Если ты одной ногой
В одной духовной лодке,
А второй ногой – в другой,
Ты обязательно упадешь
В море невежества.

15210

An ageless river flows
Through the modern aspiration
And dedication-life.

Вечная река течет через жизнь
Устремления и посвящения
Современного мира.

15211

At every moment you have to know
Who is going to carry you to God
And
Who is going to take you away,
Farther than the farthest,
From God.

В каждый миг ты должен знать,
Кто собирается вести тебя к Богу,
А кто собирается увести прочь,
Дальше самого далекого
От Бога.

15212

You can be aware of
Your inner progress
By observing the happiness
Inside you.

Ты можешь осознавать
Свой внутренний прогресс
Замечая счастье
Внутри себя.

15213

The Supreme has entrusted everyone
With the golden opportunity
To embark
On a new project.

Всевышний доверил каждому
Золотую возможность
Начать
Новый проект.

15214

During your deep meditation,
If you receive a message from within,
Then spontaneously, sleeplessly
And with utmost humility and devotion,
Try to manifest it into reality.

Если во время глубокой медитации
Ты получаешь послание изнутри,
То спонтанно, бессонно
И с предельным смирением и преданностью
Постарайся проявить его в реальности.

15215

Once you enter into
The spiritual life,
You have to take each incident
In your life
As a God-given experience.

Когда ты начинаешь
Духовную жизнь,
Нужно относиться к каждому событию
Своей жизни,
Как к данному Богом переживанию.

15216

If our Beloved Lord Supreme
Agrees to suffer with us,
Then we have to accept our fate
As it is.

Если Возлюбленный Господь Всевышний
Соглашается страдать вместе с нами,
Мы должны принимать свою судьбу
Такой, какая она есть.

15217

Divine enterprises exist on earth
To awaken and serve
The aspiring mankind
In accordance with
The Supreme’s Vision.

Божественные предприятия существуют на земле,
Чтобы пробуждать устремленное человечество
И служить ему
В соответствии
С Видением Всевышнего.

15218

Like a farmer,
God scatters inspiration-seeds
Here and there.
Who knows at which place
Receptivity will allow the seed
To germinate!

Подобно фермеру,
Бог рассеивает семена-вдохновение
Здесь и там.
Кто знает, в каком месте
Восприимчивость позволит семени
Прорасти!

15219

God has chosen you
And you have chosen Him.
God the Flower has offered you
His Beauty and Fragrance.
Again, it is you who saw the Beauty
And breathed in the Fragrance.

Бог избрал тебя,
А ты избрал Его.
Бог-Цветок предложил тебе
Свою Красоту и Аромат.
С другой стороны, это ты увидел Красоту
И вдохнул Аромат.

15220

If you want to expedite
God’s Hour,
You must be more self-giving
And more willing to devote yourself
To pleasing Him in His own Way.

Если ты хочешь приблизить
Час Бога,
Ты должен больше отдавать себя
И больше стремиться посвятить себя тому,
Чтобы радовать Его так, как Он того хочет.

15221

Receptivity increases
Only in one way:
By shedding tears
Of gratitude.

Восприимчивость увеличивается
Лишь одним путем:
Проливая слезы
Благодарности.

15222

The more gratitude you can offer
To God,
The more you can create
Positive thoughts, positive ideas
And positive goals
For yourself.

Чем больше благодарности
Ты можешь предложить Богу,
Тем больше можешь создать
Позитивных мыслей, позитивных идей
И позитивных целей
Для себя.

15223

Our way is the way
Of heart-to-heart
Oneness.

Наш путь – это путь
Сердечного
Единства.

15224

Let us run and run
Along Eternity’s Road
To reach the Golden Shore
Of the Beyond.

Давайте бежать и бежать
Дорогой Вечности
Чтобы достичь Золотого Берега
Запредельного.

15225

Let us swim and swim
Across the ignorance-sea
To reach the Golden Shore
Of the Beyond.

Давайте плыть и плыть
Через море невежества
Чтобы достичь Золотого Берега
Запредельного.

15226

There is only one medicine
To get rid of anger-attack:
Forgive immediately
And forget deliberately.

Есть только одно средство
Избавиться от приступа гнева –
Немедленно простить
И намеренно забыть.

15227

If you do not forget
Certain incidents in your life,
They will come to you
As a painful experience
Again and again.

Если ты не забудешь
Определенные случаи в своей жизни,
Они будут приходить к тебе
Как болезненное переживание
Снова и снова.

15228

Spiritual Masters
Come into the world
With only one goal:
To lift up the consciousness
Of humanity.

Духовные Учителя
Приходят в мир
С одной лишь целью –
Поднять сознание
Человечества.

15229

Our divine soul laughs and laughs
When it sees the yawning gulf
Between our present achievements
And our future contributions.

Божественная душа смеется и смеется,
Когда видит зияющую пропасть
Между нашими нынешними достижениями
И нашим вкладом в будущем.

15230

Our philosophy is
To synthesise and harmonise
The inner life
And the outer life.

Наша философия такова:
Синтезировать и гармонизировать
Внутреннюю жизнь
И внешнюю жизнь.

15231

If our Inner Pilot inundates us
With inspiration,
Then quality need not be sacrificed
For the sake of quantity.

Если Внутренний Кормчий переполняет нас
Вдохновением,
Нет необходимости жертвовать качеством
Ради количества.

15232

If you have no faith
In yourself,
Then you will have no faith
In anybody else.

Если у тебя нет веры
В себя,
Тогда у тебя не будет веры
Ни в кого другого.

15233

If we can all become
Good citizens of the world,
Then the face and fate
Of the world
Will be changed overnight.

Если мы все сможем стать
Хорошими гражданами мира,
Тогда лик и судьба
Мира
Сразу же изменятся.

15234

To rid yourself
Of inertia, lethargy,
Frustration and depression,
What you need is
Dynamism and speed
In your body, vital, mind
And heart.

То, что тебе нужно,
Чтобы избавиться
От вялости, лени,
Разочарования и депрессии –
Это динамизм и скорость
В теле, витале, уме
И сердце.

15235

In the beginning,
God was formless.
Then He adopted Form
For His own sake.
When He became the Form,
A tiny portion of Him
Entered into each human being.
That tiny portion is the connecting link
Between the finite and the Infinite.

В начале
Бог был не имеющим формы.
Затем Он принял Форму
Ради Себя Самого.
Когда Он стал Формой,
Крохотная Его часть
Вошла в каждого человека.
Эта крохотная часть – связующее звено
Между конечным и Бесконечным.

15236

Only when we have become
Consciously and totally one
With the Form of the Supreme
Can we go to the formless One.

Только когда мы стали
Сознательно и полностью едиными
С Формой Всевышнего,
Мы можем идти к Единому, не имеющему формы.

15237

It is extremely difficult
To go directly to the Supreme
As disembodied Consciousness.

Чрезвычайно трудно
Идти прямо к Всевышнему
Как развоплощенному Сознанию.

15238

The outer running may not make
The mind less doubtful,
But it may temporarily reduce
The mind’s capacity
To think undivine thoughts.

Внешний бег, возможно, и не делает
Ум менее сомневающимся,
Но он может временно ослабить
Способность ума
Мыслить небожественными мыслями.

15239

Enthusiasm comes automatically
When you want to please somebody
Whom you love.

Энтузиазм приходит сам собой,
Когда ты хочешь радовать того,
Кого любишь.

15240

Practice carries the message
Of oneness and self-transcendence,
Whereas
Competition often carries the message
Of division and supremacy.

Практика несет послание
Единства и самопревосхождения,
Тогда как
Соревнование часто несет послание
Разделения и превосходства.

15241

One-pointed concentration
Is the pathfinder
For a deeper meditative
Consciousness.

Однонаправленная концентрация
Прокладывает путь
Более глубокому медитативному
Сознанию.

15242

When discouragement
And temporary lack of enthusiasm
Attack you,
Feel that all your problems
Are as insignificant as ants.

Когда упадок духа
И временная нехватка энтузиазма
Нападают на тебя,
Чувствуй, что все твои проблемы
Незначительны, как муравьи.

15243

I can be truly satisfied
Only when my Creator
Is satisfied with me.

Я могу быть по-настоящему удовлетворен
Только тогда, когда мой Создатель
Доволен мной.

15244

If my Creator is not satisfied
With me,
A day will come
When He will inject inspiration
And aspiration into me
So that I will become perfect.

Если мой Создатель
Недоволен мной,
Наступит день,
Когда Он привнесет в меня
Вдохновение и устремление,
Чтобы затем я стал совершенным.

15245

To cope with the disappointment
Of losing,
Just ask yourself whether
It is your mind or your heart
That is disappointed.
Immediately you will discover
That it is your division-mind
And not your oneness-heart.

Чтобы справиться с разочарованием
Утраты,
Просто спроси себя,
Разочарован ли твой ум
Или сердце.
Ты немедленно обнаружишь,
Что разочарован ум-разделение,
А не сердце-единство.

15246

No disappointment on earth
Will dare to challenge
The flood of joy
That you receive
From your prayer-life
And meditation-heart.

Никакое разочарование на земле
Не осмелится бросить вызов
Потоку радости,
Которую ты получаешь
От своей жизни молитвы
И медитации сердца.

15247

As there is always hunger
In every aspect of life,
Even so, there is always Somebody
To supply nourishment.

Как всегда есть голод
В любом аспекте жизни,
Так же всегда есть Некто,
Дающий питание.

15248

If everything in life
Were easy,
Then we would be satisfied
With our self-complacency.

Если бы все в жизни
Было легко,
Мы были бы удовлетворены
Своим самодовольством.

15249

What am I?
An indomitable spirit
Encaged in an earthly frame.

Кто я?
Несокрушимый дух,
Заключенный в земное тело.

15250

Most human beings
Are apt to feel
That the inner realities
Cannot be manifested
In the outer world.

Большинство людей
Склонны чувствовать,
Что внутренние реальности
Не могут быть проявлены
Во внешнем мире.

15251

If there is no poise,
There can be no successful
Outer movement,
For poise is unseen power.

Если нет равновесия,
Не может быть и преуспевающего
Внешнего движения,
Ведь равновесие – это незримая сила.

15252

Give yourself,
Widen yourself,
Receive the vast world
And be received
By the vast world:
These are the messages
A divine heart gets
From the higher worlds
And offers to the outer world.

Отдавай себя!
Расширяй себя!
Принимай безбрежный мир
И будь принят
Безбрежным миром.
Эти послания
Божественное сердце получает
От более высоких миров
И предлагает внешнему миру.

15253

The outer desire says:
“Run, reach
And then smile.”
The inner aspiration says:
“Smile and run,
Run and smile.”

Внешнее желание твердит:
«Беги, достигни,
И тогда улыбайся».
Внутреннее устремление говорит:
«Улыбайся и беги,
Беги и улыбайся».

15254

When you increase your capacities,
Automatically you establish
A glowing hope
And a soaring promise
For your fellow brothers and sisters
Of the world.

Когда ты увеличиваешь свои способности,
Ты автоматически создаешь
Сияющую надежду
И парящее обещание
Для своих собратьев и сестер
Мира.

15255

In time,
Merciless criticism
Corrodes
The human capacities.

Со временем
Безжалостный критицизм
Разъедает
Человеческие способности.

15256

The golden past
Was once upon a time
The distant future.

Золотое прошлое
Когда-то было
Отдаленным будущим.

15257

By putting “if”
Between you and God,
You are ruining
All your prayers.

Вставляя «если»
Между собой и Богом
Ты разрушаешь
Все свои молитвы.

15258

God’s Capacity is limitless;
Again, He gets tremendous Joy
By challenging His Capacities.

Способность Бога безгранична,
И все же Он получает огромную Радость,
Бросая вызов Своим Способностям.

15259

If our capacity surrenders
To our will-power,
Then at every moment
We can challenge impossibility.

Если способность поддается
Силе воли,
Тогда в любой момент
Мы можем бросить вызов невозможности.

15260

Why have you allowed
Insecurity-bee to sting
Your fresh mind
And your pure heart?

Почему ты позволил
Неуверенности-пчеле жалить
Твой полный сил ум
И чистое сердце?

15261

There is every possibility
That a seeker can realise God
In the short span
Of one life.

Есть все возможности,
Чтобы искатель смог осознать Бога
За короткий промежуток
Одной жизни.

15262

The Master’s scoldings
Are nothing but
His unalloyed concern
For his spiritual children.

Выговоры Учителя –
Не что иное,
Как его неподдельная забота
О своих духовных детях.

15263

When you meditate,
You embody only good thoughts.
You will not find fault
With others;
You will not speak ill
Of them;
You will not be a hindrance
To their achievements;
You will not try
To surpass them.

Когда ты медитируешь,
Ты олицетворяешь только хорошие мысли.
Ты не станешь искать недостатки
У других;
Ты не будешь плохо говорить
О них;
Ты не будешь препятствовать
Их достижениям;
Ты не будешь пытаться
Превзойти их.

15264

The physical has to aspire
In its own way
To increase its capacity.
Otherwise the physical
Will always remain lethargic.

Физическому нужно устремляться
По-своему,
Чтобы увеличить свои способности.
Иначе физическое
Навсегда останется сонным.

15265

My Beloved Lord Supreme,
Do transport me to the land
Of limitless and ceaseless
Ecstasy.

Мой Возлюбленный Господь Всевышний,
Перенеси же меня в страну
Безграничного и нескончаемого
Экстаза.

15266

My Beloved Lord Supreme,
Do transport me
To the highest realms
Of the Beyond.

Мой Возлюбленный Господь Всевышний,
Перенеси же меня
К высшим сферам
Запредельного.

15267

Even when you are at
The entrance
To God’s divine Palace,
Temptation can pull you back.

Даже когда ты
У входа
В божественный Дворец Бога,
Искушение может утащить тебя назад.

15268

A spiritual Master has to make
Each individual feel
That they are his eternal friends
Of the same calibre.

Духовный Учитель должен дать
Почувствовать всем людям,
Что они его вечные друзья
Равного достоинства.

15269

Until God sees you
At exactly His own standard -
Not even one iota below Him -
He will be sad.

Пока Бог не увидит, что ты
Точно соответствуешь Его уровню, –
Ни на йоту не ниже Его –
Он будет печален.

15270

My Beloved Lord Supreme,
Please tell me point blank
What I am doing wrong.

Мой Возлюбленный Господь Всевышний,
Пожалуйста, скажи мне прямо,
Что я делаю не так.

15271

How I wish all mankind
Could avail itself
Of a spiritual elevator
And reach God
Sooner than at once.

Как бы я хотел, чтобы все человечество
Могло воспользоваться
Духовным лифтом
И достичь Бога
В мгновение ока.

15272

When you are of the heart,
You are aware of
Your Source.

Когда ты от сердца,
То осознаешь
Свой Источник.

15273

When you are in the heart,
You know that God-expansion
Is the only Reality.

Когда ты в сердце,
Ты знаешь, что расширение Бога –
Единственная Реальность.

15274

When you are for the heart,
You feel that God-manifestation
Is the only choice
Of your soul.

Когда ты ради сердца,
Ты чувствуешь, что проявление Бога –
Единственный выбор
Твоей души.

15275

Cheerfulness is a must
In guiding us towards
The Ultimate.

Жизнерадостность необходима,
Чтобы вести нас
К Изначальному.

15276

When you feel inside
A kind of cheerful joy,
That joy is the expression
Of your heart’s gratitude.

Когда ты чувствуешь внутри
Некую приятную радость,
Эта радость – выражение
Благодарности твоего сердца.

15277

God sees in you
A cluster of good, divine
And flower-like qualities.

Бог видит в тебе
Букет хороших, божественных
И подобных цветку качеств.

15278

When you work with enthusiasm,
You are bound to establish
A free access
To an unending flow of life-energy
And creative power.

Когда ты трудишься с энтузиазмом,
Ты непременно устанавливаешь
Свободный доступ
К бесконечному потоку жизненной энергии
И созидательной силы.

15279

When we work very hard,
The idle mind, the clever vital
And the lethargic body
Always cry for sympathy.

Когда мы усердно трудимся,
Праздный ум, искусный витал
И сонливое тело
Всегда взывают о сочувствии.

15280

If you make your speed-flow
Very fast
And your concentration-power
Very penetrating,
Then daily you can accomplish
So many things.

Если ты сделаешь поток своей скорости
Очень быстрым
А концентрацию силы
Очень проницательной,
Ты ежедневно сможешь делать
Очень многое.

15281

Fight with depression-intruder
And prove to God
That you are His hero-warrior.

Сражайся с навязчивой депрессией
И докажи Богу,
Что ты – Его воин-герой.

15282

We are like helpless children
In the Lap of the Divine Mother.
It is Her divine Duty
To protect us
And take care of us.

Мы подобны беспомощным детям
На Коленях Божественной Матери.
Ее божественный Долг –
Защищать нас
И заботиться о нас.

15283

If we are absolutely dedicated
To the divine cause,
And if we can listen to the dictates
Of our inner being
At every moment,
Our inner being will create
Outer circumstances that will help us
In our spiritual life.

Если мы абсолютно преданы
Божественному делу,
И каждое мгновение
Можем слушаться приказов
Своего внутреннего существа,
Внутреннее существо создаст
Внешние обстоятельства, которые помогут нам
В духовной жизни.

15284

In your absolutely best meditation,
Your entire being offers itself
To the Supreme -
Your soul with its illumination,
Your heart with its aspiration,
Your mind with its clarity,
Your vital with its determination,
Your body with its alertness.

В твоей несомненно лучшей медитации
Все твое существо предлагает себя
Всевышнему –
Душу с ее просветлением,
Сердце с его устремлением,
Ум с его ясностью,
Витал с его решимостью,
Тело с его бодростью.

15285

Unseal your vision
In order to see and feel
The Supreme’s Consciousness.

Раскрой свое видение,
Чтобы видеть и чувствовать
Сознание Всевышнего.

15286

The countless inner stories
Of a spiritual Master
Can never be recorded.

Бесчисленные внутренние истории
Духовного Учителя
Никогда не удастся записать.

15287

Consciousness has no barrier.
Like a kaleidoscope,
It can bring the past
And the future
Before our vision.

Для сознания нет преград.
Как калейдоскоп,
Оно может представить прошлое
И будущее
Нашему взору.

15288

Imagination-bird
Is all the time knocking
At your mind-door.

Воображение-птица
Все время стучится
В дверь твоего ума.

15289

Do not bank upon
Your previous achievements.
God wants from you
Only newness.

Не полагайся
На свои прежние достижения.
Бог хочет от тебя
Только новизны.

15290

Justice itself
Has to be moderated
From time to time.
Otherwise there will be
No justice.

Саму справедливость
Необходимо смягчать
Время от времени.
Иначе не будет
Никакой справедливости.

15291

Those who really want to
Will always discover new ways
To please the Supreme.

Те, кто на самом деле хотят,
Всегда найдут новые способы
Радовать Всевышнего.

15292

The great beginning
Will be followed by
The greater continuation,
And the greater continuation
Will be followed by
The greatest transcendence.

За великим началом
Последует
Более великое продолжение,
А за более великим продолжением
Последует
Величайшее превосхождение.

15293

My Lord Beloved Supreme,
Do bring down from Above
A celestial torrent of peace
Into my mind.

Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Принеси Свыше
В мой ум
Небесный поток покоя.

15294

As you make progress
In your spiritual life,
The supreme significance
Of your supreme achievements
Will slowly, steadily
And unerringly
Be revealed to you.

По мере того, как ты совершаешь прогресс
В духовной жизни,
Высшее значение
Твоих максимальных достижений
Медленно, постепенно
И безошибочно
Откроется тебе.

15295

Your inner achievements
Will increase the hunger-cries
Of earth
And the Satisfaction-Smiles
Of Heaven.

Твои внутренние достижения
Усилят зов-жажду
Земли
И Улыбки Удовлетворения
Небес.

15296

Even one second of high meditation
Can help
Twenty other spiritual seekers.

Даже одна секунда высокой медитации
Может помочь
Двадцати другим духовным искателям.

15297

While you are meditating,
You spread divine waves
Of love and light.

Во время медитации
Ты распространяешь божественные волны
Любви и света.

15298

When we helplessly surrender
To ignorance,
Ignorance becomes infinitely
More powerful.

Когда мы беспомощно сдаемся
Невежеству,
Невежество становится бесконечно
Более могущественным.

15299

First become God’s lamb -
Obedient, humble, simple,
Sincere and one with His Will.
Then God will transform you
Into His roaring lion
So that you can execute His Will.

Сначала стань ягненком Бога –
Послушным, смиренным, простым,
Искренним и единым с Его Волей.
Затем Бог преобразует тебя
В Своего рычащего льва,
Чтобы ты мог исполнить Его Волю.

15300

Wherever your earthly existence is,
Your soul-bird can fly and fly
With God’s most soulful
And fruitful Promise.

Где бы ни находилось твое земное существование,
Твоя душа-птица может летать и летать
С самым одухотворенным и
Плодотворным Обещанием Бога.

15301

Each truth-seeker and God-lover
Is a beautiful petal
Added to God’s Lotus-Heart.

Каждый искатель истины и любящий Бога –
Это прекрасный лепесток,
Добавленный к Лотосу Сердца Бога.

15302

Many God-Requests we have fulfilled
Over the years,
But many more still we have to fulfil.

Много Просьб Бога мы выполнили
На протяжении лет,
Но гораздо больше нам еще предстоит выполнить.

15303

Let us discover more ways to manifest
Our Lord Beloved Supreme
Most lovingly, devotedly
And self-givingly.

Давайте найдем больше путей проявить
Нашего Любимого Господа Всевышнего
Очень любяще, преданно
И с самоотдачей.

15304

To say that we have not tried at all
To serve God
Is the height of our false modesty.

Говорить, что мы совсем не старались
Служить Богу, –
Это верх ложной скромности.

15305

To say that we have tried hard
But we will try infinitely harder
To serve God
Is absolutely the right attitude.

Говорить, что мы усердно старались,
Но будем стараться бесконечно усерднее
Служить Богу –
Абсолютно правильное отношение.

15306

God will say you are mistaken
If you feel that you cannot go
One step higher, deeper or further.

Бог скажет, что ты ошибаешься,
Если чувствуешь, что не можешь идти
Выше, глубже или дальше.

15307

You can take infinite steps
Higher, deeper and further
To manifest God’s Light.

Ты можешь бесконечно шагать
Выше, глубже и дальше
Чтобы проявлять Свет Бога.

15308

May my consciousness fly throughout
The length and breadth of the world
In the skies of Infinity.

Пусть мое сознание
Летит в небесах Бесконечности,
Покрывая долготу и широту мира.

15309

How will the Supreme appreciate us
If our life-boat reaches His Golden Shore
Totally empty?

Как может Всевышний оценить нас,
Если лодка нашей жизни
Достигнет Его Золотого Берега совсем пустой?

15310

If we go to God with an empty boat,
God will say, “Go back!
I do not need you
Since you have not brought
Any passengers.”

Если мы прибудем к Богу с пустой лодкой,
Бог скажет: «Возвращайтесь назад!
Вы не нужны мне,
Поскольку не привезли
Ни одного пассажира!»

15311

Divine competition
Means excelling
In one’s own life.

Божественное соревнование
Означает превосхождение
Собственной жизни.

15312

If we do not compete with others,
Lethargy may overpower us
And we may do nothing.

Если мы не соревнуемся с другими,
Сонливость может пересилить нас
И мы не сможем ничего сделать.

15313

While competing with others,
We see that our competition
Is actually with ourselves.

Соревнуясь с другими,
Мы видим, что на самом деле
Соревнуемся с собой.

15314

By working self-givingly
If I make progress,
That is the progress
Of the whole world.

Если, работая с самоотдачей,
Я совершаю прогресс,
То это прогресс
Всего мира.

15315

When a new height
Has been achieved,
That is the progress
Of the whole world.

Когда новая высота
Достигнута,
Это прогресс
Всего мира.

15316

“Nothing more”
Can never be the Philosophy
Of our Lord Beloved Supreme.

«Достаточно»
Никогда не может быть Философией
Господа Возлюбленного Всевышнего.

15317

The Philosophy
Of our Lord Beloved Supreme
Is only
“Beyond, beyond and beyond.”

Единственная
Философия
Господа Возлюбленного Всевышнего:
«За пределы, за пределы и за пределы».

15318

Each seeker has to discover deep within
What more he can do
For his Beloved Supreme.

Каждый искатель должен открыть глубоко внутри,
Что еще он может сделать
Для своего Возлюбленного Всевышнего.

15319

If you can be in
God’s Heart-Consciousness,
You will feel that you are lifting up
The burden of the entire world
Along with Him.

Если ты можешь быть
В Сознании Сердца Бога,
Ты почувствуешь, что поднимаешь
Вместе с Ним
Ношу целого мира.

15320

Purity you want?
Just imagine breathing in the beauty,
Purity and fragrance of a flower.

Ты хочешь чистоты?
Просто представь, что вдыхаешь красоту,
Чистоту и аромат цветка.

15321

Impurity you want not?
Just breathe out fast, very fast,
All impurity-ignorance.

Ты не хочешь нечистоты?
Просто выдыхай быстро, очень быстро
Всю нечистоту невежества.

15322

If God is on our side,
Eventually we will win
The Godward race.

Если Бог на нашей стороне,
Мы, в конце концов, победим
В забеге к Богу.

15323

Even today’s far-fetched dream
Can be manifested
As tomorrow’s reality.

Даже сегодняшняя невероятная мечта
Может проявиться
Как завтрашняя реальность.

15324

We must work hard,
Very hard,
For the fulfilment of our dream.

Мы должны трудиться усердно,
Очень усердно
Ради исполнения своей мечты.

15325

How to control the mind?
Just live in the beauty
Of your heart-lotus.

Как контролировать ум?
Просто живи в красоте
Своего сердца-лотоса.

15326

How to control the mind?
Just remain deeply absorbed
In the fragrance
Of your illumination-soul.

Как контролировать ум?
Просто оставайся глубоко поглощенным
Ароматом
Своей души-просветления.

15327

When you appreciate the beauty
And fragrance of your own heart,
You will have no thoughts in your mind.

Когда ты станешь ценить красоту
И аромат своего сердца,
В твоем уме не будет мыслей.

15328

For many centuries
We have been living
In our mind-room.

Многие столетия
Мы жили
В комнате ума.

15329

Let us start living
In our newness-heart-room
And totally forget the mind-room.

Давайте начнем жить
В комнате сердца-новизны,
А комнату ума совсем забудем.

15330

When we pray and meditate
Always in our heart,
We become choicest instruments
Of God.

Если мы всегда
Молимся и медитируем в сердце,
Мы становимся избранными инструментами
Бога.

15331

Where is our spiritual heart?
Where we get
The utmost joy and protection.

Где духовное сердце?
Там, где мы получаем
Величайшую радость и защиту.

15332

Where is our spiritual heart?
Where we have the capacity
To pray to God
And meditate on God.

Где духовное сердце?
Там, где у нас есть способность
Молиться Богу
И медитировать о Боге.

15333

Where is our spiritual heart?
Where we have the vision to see God,
Feel God and be blessed by God.

Где духовное сердце?
Там, где у нас есть видение, чтобы наблюдать Бога,
Чувствовать Бога и быть благословленными Богом.

15334

Where is our spiritual heart?
Where we receive something profound
And something very sweet.

Где духовное сердце?
Там, где мы получаем нечто глубокое
И нечто очень сладостное.

15335

Where is our spiritual heart?
Where we find our dearest
Reality and divinity.

Где духовное сердце?
Там, где мы находим самых дорогих нам, –
Реальность и божественность.

15336

When I pray in my heart,
I feel my prayers
Are being answered.

Когда я молюсь в сердце,
Я чувствую, что мои молитвы
Исполнены.

15337

When I meditate in my heart,
I feel my meditation becomes
Very deep, illumining and fulfilling.

Когда я медитирую в сердце,
Я чувствую, что медитация становится
Очень глубокой, просветляющей и исполняющей.

15338

The more you can see your Master
Inwardly and outwardly,
The greater will be
Your progress-speed.

Чем больше вы можете видеть своего Учителя
Внутренне и внешне,
Тем выше будет
Скорость вашего прогресса.

15339

When you see your Master
And feel your Master,
You will do the right thing.

Если вы видите своего Учителя
И чувствуете своего Учителя,
Вы будете поступать правильно.

15340

The more you stay
In your heart-garden,
The more you will see and feel
Your Master’s
Meditative consciousness.

Чем больше вы будете оставаться
В саду своего сердца,
Тем больше будете видеть и чувствовать
Медитативное сознание
Своего Учителя.

15341

If we enter into our mind-jungle,
We destroy the flowers
That are blossoming
In our heart-garden.

Если мы входим в джунгли ума,
Мы разрушаем цветы,
Распускающиеся
В саду сердца.

15342

God-realisation depends only
On God’s unconditional Compassion,
Affection and Blessings.

Осознание Бога зависит только
От безусловного Сострадания,
Любви и Благословений Бога.

15343

Our duty is to pray to God.
Then God will definitely choose a day
To give us illumination-fruit.

Наш долг – молиться Богу.
Затем Бог определенно выберет день,
Чтобы дать нам плод просветления.

15344

First climb up the divinity-tree
To enjoy the most delicious fruit:
God-realisation.

Чтобы наслаждаться самым изысканным плодом –
Осознанием Бога,
Сначала поднимись на дерево божественности.

15345

Selflessness means
Giving something unconditionally
To the Supreme.

Бескорыстие означает
Отдавать что-то Всевышнему
Без условий.

15346

I shall give the Supreme
My soul, heart, mind, vital and body
With no expectation.

Я отдам Всевышнему
Душу, сердце, ум, витал и тело
Без всякого ожидания.

15347

When we cheerfully give God a drop,
He proudly and delightedly
Gives us
His Infinity’s Ocean.

Когда мы радостно даем Богу каплю,
Он гордо и восторженно
Дает нам
Океан Своей Бесконечности.

15348

I give God what I have and what I am
Because God is the most compassionate
Father and Mother.

Я даю Богу то, что имею и чем являюсь,
Потому что Бог – самый сострадательный
Отец и Мать.

15349

Can there be anybody greater
Or nicer than God?
He is only waiting for His choice Hour.

Может ли кто-то быть величественней
И лучше Бога?
Он только ждет Его избранного Часа.

15350

Our expectation only delays
The arrival of Infinity, Eternity
And Immortality.

Наше ожидание лишь задерживает
Прибытие Бесконечности, Вечности
И Бессмертия.

15351

If we rely on God,
Whatever we get
Will be sufficient.

Если мы полагаемся на Бога,
Тогда что бы мы ни получили,
Будет достаточным.

15352

If we depend on God
For everything,
God gives us
Confidence-satisfaction.

Если мы зависим от Бога
Во всем,
Бог дает нам
Уверенность-удовлетворение.

15353

The confidence-satisfaction
That we get
From our reliance on God
Can never be taken away.

Уверенность-удовлетворение
Которое мы получаем
От нашей зависимости от Бога,
Никогда не будет отнято.

15354

All human beings suffer
From trust
And lack of trust.

Все люди страдают
От доверия
И недостатка доверия.

15355

If we trust only the Supreme,
Then the Supreme
Will never fail us.

Если мы будем доверять только Всевышнему,
Тогда Всевышний никогда
Не подведет нас.

15356

If we trust only the Supreme,
Our faith in Him
Will give Him confidence in us.

Если мы будем доверять только Всевышнему,
Вера в Него
Даст Ему уверенность в нас.

15357

You are bound to trust yourself
Because there is Someone
Who loves you infinitely more
Than you can ever imagine.

Ты должен доверять себе,
Поскольку есть Некто,
Кто любит тебя бесконечно сильнее,
Чем ты можешь себе представить.

15358

If you cannot trust God,
You will not be able
To trust yourself.

Если ты не сможешь доверять Богу,
Ты не сможешь
Доверять самому себе.

15359

If you love God,
He will give you the capacity
To trust Him in all your activities.

Если ты любишь Бога,
Он даст тебе способность
Доверять Ему во всех твоих действиях.

15360

The more your God-faith increases,
The stronger will be your faith
And your trust in yourself.

Чем больше возрастет твоя вера в Бога,
Тем сильнее будет вера в себя
И доверие самому себе.

15361

I can do nothing without God:
This is my sincere
And humble conviction,
Based on my oneness
With God’s Will.

Я ничего не могу делать без Бога:
Это мое искреннее
И смиренное убеждение,
Основанное на моем единстве
С Волей Бога.

15362

When I do something inspiring
And illumining,
I know, I know, it is God who has done it
According to my capacity of receptivity.

Когда я делаю что-то вдохновляющее
И просветляющее,
Я знаю, я знаю, именно Бог сделал это
В меру моей способности воспринимать.

15363

A peaceful world
We can create
By enlarging our heart.

Мир покоя
Мы можем создать,
Расширяя свои сердца.

15364

Peace means joy;
Joy means peace.
Peace and joy can never
Be separated.

Покой означает радость,
Радость означает покой.
Покой и радость невозможно
Разделить.

15365

My mind is peaceful.
That means
My heart is blissful.

Мой ум спокоен.
Это значит,
Мое сердце счастливо.

15366

My surrender is complete.
That means I am on my way
To a perfection-life.

Мое отречение полное.
Это значит, я на пути
К жизни-совершенству.

15367

When do I get joy?
The moment I think of the entire world
As my own, very own.

Когда я получаю радость?
В тот миг, когда думаю о всем мире
Как о близком, очень близком.

15368

Until we can claim
The whole world as our own
With our love-power,
We will have no peace.

Пока мы в силу своей любви
Не сможем считать
Весь мир очень близким,
Мы не обретем покоя.

15369

The love that unites
Is inside
Our aspiration-heart.

Любовь, которая объединяет,
Находится внутри
Сердца-устремления.

15370

If we expand our heart
To embrace countless hearts,
Peace is bound to be ours.

Если мы расширяем сердце
Чтобы обнять бесчисленные сердца,
Покой непременно будет нашим.

15371

The embodiment-revelation-expansion
Of love
Is peace.

Воплощение раскрытия-расширения
Любви –
Это покой.

15372

When our prayer and meditation
Establish our oneness
With the entire world,
Infinity’s Peace shall be ours.

Когда молитва и медитация
Установят единство
С целым миром,
Нашим станет Покой Бесконечности.

15373

I do not mind if my dream-boat
Sails through the stormy weather
Because my destination is assured.

Я не против, если лодка моей мечты
Плывет в штормовую погоду,
Поскольку мое прибытие гарантировано.

15374

Alas, poor God becomes
The embodiment of frustration
When the world does not accept
His Light.

Увы, бедный Бог становится
Воплощением разочарования,
Когда мир не принимает
Его Свет.

15375

When I pray to God,
God’s Blessings run and play
Inside my heart-garden.

Когда я молюсь Богу,
Благословения Бога бегают и играют
В саду моего сердца.

15376

I cannot claim:
“I have done it.”
It is God who has done everything.

Я не могу заявлять:
«Это сделал я».
Все это делает Бог.

15377

We can be unlimited
Only when we clearly feel
That God is acting
In and through us.

Мы можем быть безграничными,
Только когда ясно чувствуем,
Что Бог действует
В нас и через нас.

15378

When the Grace descends,
Our life-drop becomes
An endless creative downpour.

Когда Милость нисходит,
Капля нашей жизни становится
Бесконечным ливнем творчества.

15379

Everything that we do
Is infinitely more beautiful,
Illumining and fulfilling
If we live a self-giving life.

Все, что мы делаем,
Становится бесконечно более прекрасным,
Просветляющим и исполняющим,
Если мы живем жизнью самоотдачи.

15380

If you are in inner or outer trouble,
Immediately cry for your dearest one:
The Supreme.

Если ты в затруднении внутренне или внешне,
Немедленно взывай к своему самому дорогому,
К Всевышнему.

15381

With our human strength
We can achieve nothing
Really astonishing -
Nothing, nothing!

Своей человеческой силой
Мы не можем достичь ничего
По-настоящему поразительного –
Ничего, ничего!

15382

When we pray and pray,
A higher power
Beckons us.

Когда мы молимся и молимся,
Более высокая сила
Манит нас.

15383

God forgives.
Therefore my millions and billions
Of mistakes disappear.

Бог прощает.
Поэтому миллионы и миллиарды
Моих ошибок исчезают.

15384

God forgives.
Therefore our world can never be lost
For good.

Бог прощает.
Поэтому наш мир никогда не будет потерян
Навсегда.

15385

When God forgives my mind,
My ignorance-vessel is emptied
And I become again a new vessel.

Когда Бог прощает мой ум,
Сосуд моего невежества опустошен,
И я опять становлюсь новым сосудом.

15386

When God forgives my heart,
I am ready to make a new start
And become His choice instrument.

Когда Бог прощает мое сердце,
Я готов стартовать вновь
И стать Его избранным инструментом.

15387

Intimacy replaces separation
When I feel I have been
Completely forgiven by the Supreme.

Разделение сменяется близостью,
Когда я чувствую, что
Полностью прощен Всевышним.

15388

What I need is
God’s complete Assurance
That He has forgiven me -
My past, present and future.

То, в чем я нуждаюсь, –
Полное Заверение Бога,
Что Он простил меня –
Мое прошлое, настоящее и будущее.

15389

Newness-feeling in our lives
Comes not from without
But from within.

Чувство новизны в жизни
Приходит не снаружи,
А изнутри.

15390

Why do we want to boost our ego?
Just because we separate our existence,
Inner and outer,
From the rest of the world.

Почему мы хотим активно поддерживать свое эго?
Только потому, что отделяем свою жизнь,
Внутреннюю и внешнюю,
От остального мира.

15391

The more we can unite,
Prayerfully, soulfully and lovingly,
The more satisfaction-delight we get.

Чем больше мы можем объединяться
Молитвенно, одухотворенно и любяще,
Тем больше восторга-удовлетворения получаем.

15392

Let our speciality
Be uniting,
Not separating.

Пусть нашей особенностью станет
Объединение,
А не разделение.

15393

Spiritual Masters are special.
Why?
Because they love everybody.

Духовные Учителя особенные.
Почему?
Потому что любят всех.

15394

By becoming part and parcel
Of the whole world,
We become special.

Становясь неотъемлемой частью
Всего мира,
Мы становимся особенными.

15395

The most perfect way
To become special
Is to give God the responsibility
To take care of your life.

Самый совершенный способ
Стать особенным –
Возложить на Бога ответственность
Заботиться о твоей жизни.

15396

Remember, imagination is not
Mental hallucination - never!
Imagination is a world of its own.

Помни, воображение – это не
Ментальная галлюцинация, нет!
Воображение – это отдельный мир.

15397

When we pray most sincerely,
God is not on top of the Himalayas,
But inside our very heart.

Когда мы молимся очень искренне,
Бог – не на вершине Гималаев,
А внутри самого сердца.

15398

A spiritual Master is the true source
Of the disciple’s greatest
Inspiration-aspiration-realisation.

Духовный Учитель – настоящий источник
Величайшего вдохновения-устремления-осознания
Ученика.

15399

Unwillingness
Comes from the mind
That has become very lethargic.

Нежелание
Приходит из ума,
Страдающего сонливостью.

15400

We can overcome unwillingness
If we know we are supposed to do
Something good for God and the world.

Мы можем превзойти неготовность,
Если знаем, что нам предназначено сделать
Нечто хорошее для Бога и для мира.

15401

To the very end,
We have to pray
For God’s Forgiveness
And God’s Compassion.

До самого конца
Мы должны молиться
О Прощении Бога
И Сострадании Бога.

15402

How can we know
That God has forgiven us?
Because we have not repeated
The same mistake.

Как понять,
Что Бог простил нас?
Потому что мы не повторяем
Прежней ошибки.

15403

Even though it is we
Who are tempted
To do the wrong thing,
We blame God
For allowing us to do it.

Несмотря на то, что мы сами
Испытываем искушение
Поступать плохо,
Мы виним Бога за то,
Что Он позволил нам делать это.

15404

When we do something good,
We say,
“By virtue of my own talent,
Capacity and prayer,
I did it.”

Делая что-то хорошее,
Мы говорим:
«Благодаря своему таланту,
Способности и молитве
Я это сделал!

15405

When we do something bad,
We immediately blame
A third party -
And that third party
Happens to be God.

Делая что-то плохое,
Мы немедленно обвиняем
Третью сторону –
И этой третьей стороной
Доводится быть Богу.

15406

When you do something good
For humanity,
Try to imagine the Feet of God and say,
“It is all by Your Grace,
My Beloved Lord Supreme.”

Когда ты делаешь что-то хорошее
Для человечества,
Старайся представить Стопы Бога и сказать:
«Все это по Твоей Милости,
Мой Возлюбленный Господь Всевышний».

15407

Who gives you the inspiration
To meditate early in the morning?
God Himself.

Кто дает тебе вдохновение
Медитировать ранним утром?
Сам Бог.

15408

One bad thought
Can eventually lower
Your consciousness.

Одна плохая мысль
В итоге может понизить
Твое сознание.

15409

One good thought
Gives you the strength
Of an elephant.

Одна хорошая мысль
Дает тебе силу
Слона.

15410

A single thought
Has the power of a bullet:
Either it can destroy you
Or it can help you
Immensely.

Каждая мысль
Обладает силой пули:
Она может либо уничтожить тебя,
Либо помочь тебе
Безмерно.

15411

We are all still alive
On earth
Because some good souls
Are praying and meditating.

Все мы до сих пор еще живы
На земле,
Потому что хорошие души
Молятся и медитируют.

15412

When intensity and patience
Go together,
Receptivity is bound to come.

Когда интенсивность и терпение
Идут вместе,
Восприимчивость обязательно приходит.

15413

It is better and wiser
To be a discoverer
Than an inventor.
God has hidden everything
Inside us.
We have only to discover it.

Лучше и мудрее
Быть открывателем,
Чем изобретателем.
Бог спрятал все
Внутри нас.
Нам нужно только обнаружить это.

15414

The hardest task on earth
Is to lift up
The human consciousness.
It is like trying to straighten
The tail of a dog.

Самая трудная задача на земле –
Поднимать
Человеческое сознание.
Это как пытаться выпрямлять
Хвост собаки.

15415

Outwardly we call it
Patience;
Inwardly we call it
Wisdom-light.

Внешне мы называем это
Терпением;
Внутренне мы называем это
Мудростью-светом.

15416

The vision of a oneness-family
Will one day cover
The length and breadth
Of the world.

Видение семьи единства
Однажды охватит
Широту и долготу
Мира.

15417

By itself, money-power can do
Nothing spiritually great
In this world,
But heart-power can do
And does it all the time.

Сама по себе сила денег не может сделать
Ничего духовно великого
В этом мире,
Но сила сердца может,
И делает это постоянно.

15418

I love God
Not because He is omnipotent,
But because He is all Love.

Я люблю Бога
Не потому, что Он всесилен,
А потому что Он – сама Любовь.

15419

As long as any human being
Is on earth,
Up until the very last moment,
He can make progress
By offering his gratitude to God
And his surrender to God’s Will.

Любой человек,
Пока он на земле,
До самого последнего мгновения
Может совершать прогресс,
Предлагая свою благодарность Богу
И свое отречение Воле Бога.

15420

Just because God has given us
The capacity to please Him,
We shall offer Him
Our gratitude-heart-tears.

Просто за то, что Бог дал нам
Способность радовать Его,
Мы будем предлагать Ему
Слезы благодарности сердца.

15421

At every moment
This precious life of mine
Is unconditionally given
To God’s Will.

В каждый миг
Эта моя драгоценная жизнь
Безоговорочно отдана
Воле Бога.

15422

The moment there is
Flaming aspiration
Inside your heart,
That is your real birthday.

Миг, когда в твоем сердце
Пылает устремление,
И есть твой настоящий день рождения.

15423

A birthday signifies
The soul’s promise
To the Real in us.

День рождения означает
Обещание души
Реальному в нас.

15424

When you can consciously feel
That your body, vital, mind
And heart
Are all empty vessels,
Then only can God
Fill them to the brim
With His Divinity’s Light
And Delight-Blessings.

Только когда ты можешь сознательно чувствовать,
Что твое тело, витал, ум
И сердце –
Совершенно пустые сосуды,
Бог может
Наполнить их до краев
Светом и Восторгом –
Благословениями Своей Божественности.

15425

The mind
Is like a raging furnace,
Full of uncomely
And unhealthy thoughts.

Ум,
Как бушующая пламенем печь,
Полон неприглядных
И нездоровых мыслей.

15426

On the spur of the moment,
Aspiration will take you
To your next goal,
But it cannot carry you
To the Highest immediately.

Устремление мгновенно
Доставит тебя
К следующей цели,
Но оно не может мгновенно
Перенести тебя в Высшее.

15427

In the highest meditation,
There is no seeing,
No feeling;
There is only becoming.

В высшей медитации
Не видишь,
Не чувствуешь –
Только становишься.

15428

Whatever God asks you to do -
Even if it is a most mundane thing -
If you do it with your heart,
You will see what a gift
You have given to God.

Что бы Бог ни просил тебя сделать –
Пусть даже самое обыденное –
Если делать это с сердцем,
Ты увидишь, какой дар
Ты преподнес Богу.

15429

When you meditate well,
Your soul-bird flies
Among the topmost branches
Of your life-tree.

Когда ты медитируешь хорошо,
Птица твоей души летает
В высочайших ветвях
Дерева твоей жизни.

15430

When you do not meditate well,
Your soul-bird lies
At the foot of your life-tree
Almost dead,
And God has to go there
And inject the bird
With inspiration and aspiration.

Когда ты не медитируешь хорошо,
Птица твоей души лежит
У подножия дерева твоей жизни
Почти замертво,
И Бог должен идти туда
И делать птице инъекцию
Вдохновения и устремления.

15431

No matter how many times
The string of your aspiration-kite
Has snapped,
You must try and try again.

Неважно, сколько раз
Рвется
Нить воздушного змея твоего устремления,
Ты должен стараться и стараться снова.

15432

Sincerity is something
That the heart is
And the mind is not.

Искренность – это то,
Чем является сердце,
И чем не является ум.

15433

God’s absolute Victory
In and through us
Comes from the feeling
That we are so fortunate
To be chosen by Him.

Абсолютная Победа Бога
В нас и через нас
Приходит из чувства,
Что нам очень повезло
Быть избранными Им.

15434

You are so fortunate
Because your Master
Has accepted your capacities
And your weaknesses.

Тебе очень повезло,
Что твой Учитель
Принял твои способности
И твои слабости.

15435

What does God do for the Master?
He binds the Master’s whole body
With rope all around.

Что Бог делает Учителю?
Он связывает веревкой
Все тело Учителя.

15436

Because of your Master’s
Striking capacities,
You can develop
Your own inner capacities
And remove
All your ignorance-shackles.

Благодаря поразительным способностям
Твоего Учителя
Ты можешь развивать
Свои внутренние способности
И уничтожить
Все оковы своего невежества.

15437

When intensity comes
From the heart,
You feel, “I cannot breathe,
I cannot live if I do not
Achieve my goal.”

Когда интенсивность приходит
Из сердца,
Ты чувствуешь: «Я не смогу дышать,
Я жить не смогу, если не достигну
Своей цели».

15438

When intensity comes
From the mind,
You feel, “If I create intensity,
I will be able to accomplish everything
Sooner than at once.”

Когда интенсивность приходит
Из ума,
Ты чувствуешь: «Если я создам интенсивность,
Я смогу достичь всего что угодно
В мгновение ока».

15439

When we create intensity
With the mind,
It is like using a fire
When we do not need it.

Когда мы создаем интенсивность
Умом,
Это как пользоваться огнем
Без всякой необходимости.

15440

It is not because
God is displeased with you
That you have fallen;
He is displeased with you
Because you have fallen.

Ты пал
Не потому,
Что Бог недоволен тобой,
Он недоволен тобой,
Потому что ты пал.

15441

You expect so many things
From your Master,
But can you not see
That he expects love,
Devotion and surrender
From you?

Ты так много ждешь
От своего Учителя,
Но разве ты не видишь,
Что он ждет от тебя
Любви,
Преданности и отречения?

15442

I pray for the arrival
Of the cosmic goddesses
In their divine aspects
For the liberation
Of the absolutely ardent
Seekers.

Я молюсь о прибытии
Космических богинь
В их божественных аспектах
Ради освобождения
Пылких искателей.

15443

Do not discard imagination.
Imagination is a solid power;
Imagination is a reality
In the higher worlds.

Не отвергай воображение.
Воображение – это нескончаемая сила,
Воображение – реальность
В более высоких мирах.

15444

I was nothing
And I would forever
Have remained nothing
If God’s Grace
Had not entered into
My life.

Я был ничем,
И навсегда
Остался бы ничем,
Если бы Милость Бога
Не вошла
В мою жизнь.

15445

When we achieve something,
The first thing that comes
Is a subtle pride.
When that pride settles
Inside us,
It becomes self-gratification.

Когда мы чего-то достигаем,
Первое, что приходит, –
Тонкая гордыня.
Когда эта гордыня обосновывается
Внутри нас,
Она становится самодовольством.

15446

We are nothing
In comparison to
What we shall become
If we pray and meditate
For the remainder of our lives.

Мы ничто
В сравнении с тем,
Чем мы станем,
Если будем молиться и медитировать
Остаток своей жизни.

15447

Intensity is not something tense.
Intensity comes only
When you are hungry and thirsty
For God’s Presence.

Интенсивность – это не что-то напряженное.
Интенсивность приходит только
Когда испытываешь голод и жажду
По Присутствию Бога.

15448

Inside you is a divine swimmer
Who is all the time
Swimming inside your heart-river
With tremendous inner joy.

Внутри тебя божественный пловец,
Который все время
Плывет в реке твоего сердца
С огромной внутренней радостью.

15449

You, too, can invent
Something absolutely new
Which nobody else
Has invented.
What is that thing?
You will give and give
To humanity and to God,
But you will not ask
For anything in return.

Ты тоже можешь изобрести
Что-то абсолютно новое,
Не изобретенное еще
Никем другим.
Что же это?
Ты будешь отдавать и отдавать
Человечеству и Богу,
Не требуя ничего
Взамен.

15450

God always thinks of you
As His unprecedented Dream,
Which is not similar
To any other Dream of His.

Бог всегда думает о тебе
Как о Своей беспрецедентной Мечте,
Которая не похожа
Ни на одну другую Его Мечту.

15451

When the devotion-magnet
Disappears,
Gratitude soon follows
Its example.

Когда преданность-магнит
Исчезает,
Благодарность вскоре следует
Ее примеру.

15452

Fight against dissatisfaction
In your own life,
For dissatisfaction will take away
All your joy and energy.

Сражайся с неудовлетворенностью
В жизни,
Ибо неудовлетворенность заберет
Всю твою радость и энергию.

15453

An unconscious mistake
Is still
A mistake.

Неосознанная ошибка –
Все равно
Ошибка.

15454

If kindness does not carry
Inner light,
Then it can be badly
Misused.

Если доброта не несет
Внутреннего света,
Ею можно очень неверно
Распорядиться.

15455

One negative force can destroy
All our good qualities,
Plus compel us
To drink poison.

Одна негативная сила может разрушить
Все хорошие качества,
К тому же, заставить нас
Пить яд.

15456

When the mind is not
Fossilised,
The soul can make
Very fast progress.

Если ум
Не закостенел,
Душа может совершать
Очень быстрый прогресс.

15457

We must challenge and conquer
The giant pride of our own
Self-doubt.

Мы должны бросить вызов и победить
Гигантскую гордыню
Сомнения в себе.

15458

How long can you
Deny God?
How long can you bear
The absence of His Light?

Как долго ты можешь
Отвергать Бога?
Как долго ты можешь выносить
Отсутствие Его Света?

15459

Because we do not have peace
Inside our hearts,
We fight.
Because we inwardly feel
That we are weak,
We fight.

Поскольку у нас нет покоя
Внутри сердец,
Мы сражаемся.
Поскольку мы внутренне чувствуем,
Что слабы,
Мы сражаемся.

15460

If you constantly think
Of the descent of your
Consciousness,
Then the power of that descent
Will all the time haunt you.

Если ты постоянно думаешь
О падении своего
Сознания,
Тогда сила этого падения
Будет все время преследовать тебя.

15461

You will ruin
Your most powerful concentration
And meditation
If you always keep your eyes
On the hands of the clock.

Ты разрушишь
Свою самую сильную концентрацию
И медитацию,
Если будешь все время поглядывать
На стрелки часов.

15462

If one is consciously indulgent
In the spiritual life,
One cannot make
Satisfactory progress.

Если постоянно потворствовать
В духовной жизни,
Невозможно совершать
Удовлетворительный прогресс.

15463

Each undivine thought
Is an insect
That has come to destroy
The most beautiful flowers
In your heart-garden.

Каждая небожественная мысль –
Это насекомое,
Которое появилось разрушить
Самые красивые цветы
В твоем сердце-саду.

15464

How can you do anything
That will ruin the beauty,
Fragrance and divinity
Of your heart?
Your heart is your very
Existence.

Как можно делать что-либо,
Разрушающее красоту,
Аромат и божественность
Твоего сердца?
Сердце – это само
Твое существование.

15465

Am I a fool
To destroy my heart,
Which is the most important thing
In God’s creation?

Разве я глупец,
Чтобы разрушать свое сердце,
Которое является самым важным
В творении Бога?

15466

When there is self-indulgence,
There is always an after-effect:
Destruction of the beautiful moon
Inside you.

Если есть самопотакание,
Всегда есть последствие:
Разрушение прекрасной луны
Внутри тебя.

15467

By diminishing your bad qualities
And by increasing your good qualities,
You can easily be the judge
Of your own life.

Уменьшая свои плохие качества
И увеличивая хорошие качества,
Ты легко можешь быть судьей
Своей жизни.

15468

We need a mind
That is absolutely dynamic
And alert,
And not a mind
That is numb, dull
And insensitive.

Нам нужен ум
Абсолютно динамичный
И бдительный ум,
А не оцепеневший, тупой
И невосприимчивый ум.

15469

Mental deception comes
When we are not fully prepared
To discipline our mind,
Our vital and our body.

Ментальный обман приходит,
Когда мы не совсем готовы
Дисциплинировать ум,
Витал и тело.

15470

Illumination
Is a slow and steady
Progress.

Просветление –
Это медленный и постепенный
Прогресс.

15471

To have abundant energy,
Imagine not one
But hundreds of flames
Inside your heart.

Чтобы обрести энергию в изобилии,
Представь себе не один,
А сотню огней
Внутри своего сердца.

15472

We are all pilgrims
Here on earth
And we are running
Together
Towards the Golden Shore.

Все мы пилигримы
Здесь, на земле,
И бежим
Вместе
К Золотому Берегу.

15473

The day
You do not pray,
Everything is chaos.

В день,
Когда ты не молишься,
Все – хаос.

15474

Right now
Our duty is to sow
The seeds of love
And
The seeds of compassion.

Именно сейчас
Наш долг – сеять
Семена любви
И семена сострадания.

15475

The Master not only provides
The short-cut
But he also removes
All the high hurdles
In your path.

Учитель не только обеспечивает
Кратчайший путь,
Но еще и убирает
Все высокие препятствия
На твоем пути.

15476

Alas, just because
Our vessel is so small,
We cannot hold the Concern,
Compassion and Love
That God is pouring into us.

Увы, именно потому,
Что наш сосуд так мал,
Мы не можем удержать Заботу,
Сострадание и Любовь,
Которые Бог вливает в нас.

15477

When our God-gratitude
Increases,
A new road ahead
Immediately becomes visible.

Когда благодарность Богу
Возрастает,
Новая дорога впереди
Тотчас же становится зримой.

15478

God is blessing you
Unconditionally.
That means He has also
Given you the capacity
To love Him unconditionally.

Бог благословляет тебя
Безоговорочно.
Это значит, Он также
Дал тебе способность
Любить Его безусловно.

15479

On the day of our birth,
The soul says,
“I am loving God
Unconditionally.
My brother heart,
My brother mind,
My brother vital
And my brother body,
You also do the same.”

В день рождения
Душа говорит:
«Я люблю Бога
Безусловно.
Мой брат сердце,
Мой брат ум,
Мой брат витал,
И мой брат тело,
И вы поступайте так же».

15480

If ever we allow
Our hope-dream-flame
To be extinguished,
Death will immediately come,
Smiling and dancing,
To strangle us
With death-shackles.

Если мы позволим
Пламени своей мечты-надежды
Угаснуть,
Смерть придет немедленно,
Улыбаясь и танцуя,
Чтобы заковать нас
В кандалы смерти.

15481

Hope makes us
Humble.
Expectation fills us
With haughty confidence.

Надежда делает нас
Смиренными.
Ожидание наполняет
Высокомерной уверенностью.

15482

Your own weakness
Is the magnet
That draws out
The faults of others.

Ваши слабости –
Это магнит,
Который притягивает
Недостатки других людей.

15483

Whether God forgives us
Or not
Is up to Him,
But if we can pray to God
Sincerely for forgiveness,
It illumines our mind
And purifies our heart.

Прощает Бог нас
Или нет,
Зависит от Него,
Но если мы можем искренне
Молиться Богу о прощении,
Это просветляет ум
И очищает сердце.

15484

My Lord Beloved Supreme,
Please forgive me now
For the great mistakes
That I may make tomorrow.

Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Пожалуйста, прости меня сейчас
За огромные ошибки,
Которые я могу совершить завтра.

15485

Our prayer-life is not only
For our past mistakes.
We can also pray for God
To remove the obstacles
That lie ahead.

Жизнь молитвы не только
Ради своих прошлых ошибок.
Мы также можем молиться о том, чтобы Бог
Убрал препятствия,
Которые притаились впереди.

15486

Your tomorrow’s problems
Can be nullified
By your today’s prayers.

Твои завтрашние проблемы
Могут быть сведены к нулю
Сегодняшними молитвами.

15487

Never forget
That when you accepted
The spiritual life,
It was for God’s sake.

Никогда не забывай,
Что когда ты принял
Духовную жизнь,
Это было ради Бога.

15488

When you serve humanity
Devotedly,
Your service goes to the Supreme
Directly
Across a oneness-bridge.

Когда ты служишь человечеству
Преданно,
Твое служение идет ко Всевышнему
Прямо
Через единство-мост.

15489

Spread
The fountain-joy
Of your pilgrim-heart
All-where.

Распространяй
Радость-фонтан
Своего сердца-пилигрима
Повсюду.

15490

My Lord Beloved Supreme,
Do increase the purity and gratitude
Inside my heart
To expedite my spiritual journey.

Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Увеличь чистоту и благодарность
В моем сердце,
Чтобы ускорить мое духовное путешествие.

15491

Knowledge
Can be easily contradicted,
But wisdom-light
Can never be.

Знанию
Можно легко возразить,
Но мудрости-свету –
Никогда.

15492

Everything in God’s creation
Is temporary,
Save and except peace, love,
Joy and light.

Все в творении Бога
Временно,
За исключением покоя, любви,
Радости и света.

15493

Protection comes quickly
If you pray for forgiveness
At the same time.

Защита приходит быстро,
Если одновременно
Молиться о прощении.

15494

The desires of the lower vital
Can be conquered
Only by the longing of the
Higher vital
To identify itself with the Vast.

Желания низшего витала
Могут быть побеждены
Только стремлением
Высшего витала
Отождествиться с Простором.

15495

Vastness
Immediately purifies,
Illumines, envelops
And swallows impurity.

Безбрежность
Немедленно очищает,
Просветляет, захватывает
И поглощает нечистоту.

15496

Those who push and pull
In the spiritual life
Will find themselves
Pushed aside
And pulled behind.

Те, кто слишком напористы
В духовной жизни,
Окажутся
Отброшенными в сторону
И утянутыми назад.

15497

God relies on
This tiny earth planet
For the manifestation
Of His Transcendental Vision.

В проявлении
Своего Трасцендентального видения
Бог полагается
На эту крошечную планету-землю.

15498

We do not value Light
Because
We do not value meditation.
We do not value meditation
Because
We do not have inner hunger.

Мы не ценим Свет,
Потому что
Не ценим медитацию.
Мы не ценим медитацию,
Потому что
Не имеем внутренней жажды.

15499

If you find your road
Is strewn with thorns,
That does not mean
That God cares for you
Less.

Если ты считаешь, что твой путь
Усеян терниями,
Это не значит,
Что Бог о тебе заботится
Меньше.

15500

God Himself
Is the wisdom-light
Inside you
When you are trying
To overcome
Insurmountable obstacles.

Сам Бог –
Это свет-мудрость
В тебе,
Когда ты пытаешься
Справиться с
Непреодолимыми преградами.

15501

The heart’s aspiration-cries
And the mind’s dissatisfaction-frowns
Never meet.

Мольбы устремления сердца
И недовольство-неодобрение ума
Никогда не встречаются.

15502

Now that my mind
Has surrendered to my heart,
I can proudly heave
A sigh of relief.

Теперь, когда мой ум
Уступил сердцу,
Я могу гордо вздохнуть
С облегчением.

15503

Once the mind is awakened,
It overrules the dictatorship
Of doubt.

Как только ум пробужден,
Он сбрасывает диктаторство
Сомнения.

15504

What we all need
Is a failure-proof
Aspiration-heart
And a failure-proof
Dedication-life.

То, что всем нам нужно, –
Защищенное от неудач
Сердце-устремление
И защищенная от неудач
Жизнь-посвящение.

15505

If you consciously cherish
Your doubting mind,
Then you are bound to have
A strained relationship
With God’s Compassion-Heart.

Если ты сознательно лелеешь
Свой сомневающийся ум,
У тебя непременно возникнут
Натянутые отношения
С Сердцем-Состраданием Бога.

15506

If you can surrender your human life
To God’s divine Will,
Then your divine human heart
Can have a marathon conversation
With God’s divine Eye.

Если ты можешь отдать свою человеческую жизнь
Божественной Воле Бога,
Тогда твое божественное человеческое сердце
Сможет иметь марафонскую беседу
С божественным Оком Бога.

15507

God does not want to see
Your tearful eyes
Inside the beauty of
Your aspiration-heart.

Бог не хочет видеть
Твои полные слез глаза
Внутри красоты
Твоего сердца-устремления.

15508

To undo the mind’s confusion-knot,
What you need
Is a soulfully blossoming thought.

То, что нужно тебе,
Чтобы развязать узел-путаницу ума –
Это одухотворенно расцветающая мысль.

15509

Love the inner world,
Serve the outer world
Sleeplessly.
Yours will be the life
That will have no faults.

Люби внутренний мир,
Служи внешнему миру
Бессонно.
Твоей будет жизнь
Без изъянов.

15510

My Lord Supreme,
I am all gratitude to You
For You have blessed my life
With a new reserve
Of optimism-light.

Мой Господь Всевышний,
Я сама благодарность Тебе
За то, что Ты благословил мою жизнь
Новым запасом
Оптимизма-света.

15511

Last night I was so happy
That my mind was ruthlessly struck
By self-doubt.

Прошлой ночью я был очень счастлив,
Что мой ум нанес жестокий удар
Сомнению в себе.

15512

How can you make
Any satisfactory progress
If your mind is blinded
By your negative attitude
Towards the inner life
And the ultimate Destination?

Как можно совершать
Сколько-нибудь удовлетворительный прогресс,
Если твой ум зашторен
Негативным отношением
К внутренней жизни
И изначальной Цели?

15513

God will wait for us,
Even when our mind
Is late in its awareness,
Our heart
Is late in its wakefulness
And our life
Is late in its soulfulness.

Бог будет ждать нас,
Даже когда ум
Запаздывает с осознанностью,
Сердце
Запаздывает с пробужденностью,
И жизнь
Запаздывает с одухотворенностью.

15514

My true friend is he
Who loves me
For what I inwardly am
And not
For what I outwardly have.

Мой истинный друг тот,
Кто любит меня
За то, чем я внутренне являюсь,
А не за то,
Чем я внешне владею.

15515

Be kind.
Be involved in your friend’s
Outer problems.

Будь добрым.
Принимай участие
Во внешних проблемах своего друга.

15516

Be wise.
Be not involved in your friend’s
Inner decisions.

Будь мудрым.
Не принимай участия
Во внутренних решениях своего друга.

15517

Every day God sends
His supreme Message-Light
To me
Through my friends,
But alas, quite often
My mind is focused elsewhere.

Каждый день Бог посылает мне
Через моих друзей
Свое высшее Послание-Свет,
Но, увы, довольно часто
Мой ум сосредоточен на чем-то другом.

15518

My friend is
My mind’s happiness
In my outer life.

Мой друг –
Счастье моего ума
Во внешней жизни.

15519

My friend is
My heart’s fulness
In my inner life.

Мой друг –
Полнота моего сердца
Во внутренней жизни.

15520

Every day
I learn so much
About myself
Just by listening
To my dear friend.

Каждый день
Я узнаю очень много
О себе самом,
Просто слушая
Своего дорогого друга.

15521

To me, a seeker-friend
Is a rich supply
Of spiritual energy.

Для меня, друг-искатель –
Это богатый приток
Духовной энергии.

15522

Maintain friendship at any cost!
At times, even your dearest friend
May annoy you, exasperate you
And even enrage you.
Have patience.
Your friend will eventually
Change for the better
And you will be mightily happy.

Поддерживай дружбу любой ценой!
Временами даже твой самый дорогой друг
Может надоедать тебе, раздражать тебя
И даже бесить тебя.
Имей терпение.
Твой друг, в конце концов,
Изменится к лучшему,
И ты будешь очень счастлив.

15523

On earth everyone becomes our friend.
Afterwards, we come to realise
That there is only one Friend
And that Friend is God.

На земле каждый становится нашим другом.
Впоследствии мы приходим к пониманию,
Что есть только один Друг,
И этот Друг – Бог.

15524

Without friendship
This world would not exist,
Even for a fleeting second -
Whether it is human friendship
Or divine friendship.

Без дружбы
Этот мир не существовал бы
Ни одной мимолетной секунды –
Будь то человеческая дружба
Или дружба божественная.

15525

My prayer
Is a monologue.

Моя молитва –
Это монолог.

15526

My surrender
Is a dialogue.

Мое отречение –
Это диалог.

15527

May my searching mind
Inspire.

Пусть мой ищущий ум
Вдохновляется.

15528

May my loving heart
Aspire.

Пусть мое любящее сердце
Устремляется.

15529

May my strangling vital
Expire!

Пусть мой удушающий витал
Скончается!

15530

The mind says
God can
If He wants to.

Ум говорит, что
Бог может,
Если Он того хочет.

15531

The heart says
God will
Because He wants to.

Сердце говорит, что
Бог свершит,
Поскольку Он того хочет.

15532

My heart is not perfect.
But unlike my mind,
It longs to be perfect.

Сердце мое несовершенно.
Но, в отличие от ума,
Оно стремится быть совершенным.

15533

To be humble
And not to be appreciated
By God
Is indeed a contradiction.

Быть смиренным
И не быть дорогим
Богу –
Это поистине противоречие.

15534

O my mind,
Yesterday I used you,
But today
I want to use my heart.

О мой ум,
Вчера я пользовался тобой,
Но сегодня
Я хочу пользоваться сердцем.

15535

I love my life’s
Service-mind-hours.

Я люблю своей жизни
Часы-служение ума.

15536

God loves my heart’s
Surrender-result-moments.

Бог любит результат
Мгновения-отречения моего сердца

15537

Progress
Is happiness.
Happiness
Is willingness.

Прогресс –
Это счастье.
Счастье –
Это готовность.

15538

Aspiration
Creates.
Dedication
Reveals.

Устремление
Созидает.
Посвящение
Раскрывает.

15539

My purity-heart is
A temple
With God the Satisfaction-Smile
Inside.

Мое сердце-чистота –
Это храм
С Богом-Улыбкой Удовлетворения
Внутри.

15540

Everything else can wait,
But not
My God-obedience.

Все остальное может подождать,
Но не
Мое послушание Богу.

15541

For God-lovers, divinity-lovers
And music-lovers,
Each soulful song
Is a most delicious banquet
In the inner world.

Для любящих Бога, любящих божественность
И любящих музыку
Каждая одухотворенная песня –
Это самый изысканный пир
Во внутреннем мире.

15542

Today’s confidence
Is tomorrow’s progress.

Сегодняшняя уверенность –
Это завтрашний прогресс.

15543

Two commanders:
Aspiration-commander commands,
“Go up!”
Temptation-commander commands,
“Go down!”

Два командира.
Устремление-командир приказывает:
«Вверх!»
Искушение-командир приказывает:
«Вниз!».

15544

When I am on tiptoe,
I see the Face of God.

Когда я стою на цыпочках,
Я вижу Лик Бога.

15545

When I am on my knees,
God makes me another God.

Когда я стою на коленях,
Бог делает меня еще одним Богом.

15546

Satisfaction is not only
At the finish line
But also
At the starting line.

Удовлетворение есть не только
У финишной линии,
Но и на линии старта.

15547

True, your mind is unhappy.
That does not mean
That you will ask
Your unhappy mind
To destroy
Your happy heart.

Твой ум несчастлив, правда.
Но это не значит,
Что ты попросишь
Свой несчастливый ум
Разрушить
Свое счастливое сердце.

15548

Love needs no sword,
No chain,
To govern me, my life.

Любви не нужен меч,
Не нужна цепь
Чтобы править мной, моей жизнью.

15549

My Lord has no time
To straighten me
And my mind,
But He has all the time
To enlighten me
And my heart.

У моего Господа нет времени, чтобы
Выправлять меня
И мой ум,
Но у Него есть все время,
Чтобы просветлять меня
И мое сердце.

15550

You can never free yourself
If you depend only on
Man’s approval.

Ты никогда не сможешь освободиться,
Если зависишь только от
Одобрения человека.

15551

God has time
To dance
If you have time
To sing with Him.

У Бога есть время
Танцевать,
Если у тебя есть время
Петь с Ним.

15552

Sympathy says,
“I am sorry
That I am not able
To help you.”

Сочувствие говорит:
«Мне так жаль,
Что я не могу
Помочь тебе».

15553

Compassion says,
“I am happy
That I can be of help
To you.”

Сострадание говорит:
«Я так счастливо,
Что могу оказать помощь
Тебе».

15554

Disobedience
Is self-punishment.

Непослушание –
Это наказание самого себя.

15555

Obedience
Is God-enlightenment.

Послушание –
Это Бог-просветление.

15556

When I try to understand God,
I make myself
Unhappy.

Когда я стараюсь понять Бога,
Я становлюсь
Несчастным.

15557

When I try to trust God,
God Himself makes me
Happy.

Когда я стараюсь доверять Богу,
Сам Бог делает меня
Счастливым.

15558

The mind
Wants
To see the world.

Ум
Хочет
Видеть мир.

15559

The heart
Wants
To love the world.

Сердце
Хочет
Любить мир.

15560

The soul
Wants
To become the world itself.

Душа
Хочет
Стать самим миром.

15561

Do not be afraid of tomorrow,
For God is already waiting for you
Eagerly
At the Destination.

Не бойся завтрашнего дня,
Ведь Сам Бог уже ждет тебя
С нетерпением
У Цели.

15562

Each human being is
A Blessing-Compassion-Vision-
Promise-Song
Of God.

Каждый человек – это
Благословение-Сострадание-Видение-
Обещание-Песня
Бога.

15563

To transcend our capacities,
Nothing is as important
As our heart’s
Eagerness-enthusiasm.

Для превосхождения своих способностей
Нет ничего столь же важного
Как рвение-энтузиазм сердца.

15564

The fear of the mind
Is undoubtedly strong,
But the faith of the heart
Is infinitely stronger.

Страх ума,
Несомненно, силен,
Но вера сердца
Бесконечно сильнее.

15565

How can you fulfil your promises
If your mind treasures
Venom-doubts?

Как ты исполнишь свои обещания,
Если твой ум дорожит
Сомнениями-ядом?

15566

If you want to run always the fastest
In your inner life of aspiration,
Then never allow
Your heart’s devotion-flower
To wither.

Если хочешь всегда бежать быстрее быстрого
Во внутренней жизни устремления,
Никогда не позволяй
Преданности-цветку своего сердца
Увянуть.

15567

If you need fulness-satisfaction,
Then you must first become
A citizen
Of oneness-country.

Если тебе нужна полнота-удовлетворение,
Сначала тебе нужно стать
Гражданином
Страны единства.

15568

My heart’s soulful surrender
Is my life’s first-hand
Freedom-experience.

Одухотворенное отречение сердца –
Это прямое
Переживание свободы жизни.

15569

Divinity can manifest
Most perfectly
And most satisfactorily
Only when the mind becomes
A purity-powerhouse.

Божественность может проявиться
Наиболее совершенно
И наиболее удовлетворительно,
Только когда ум становится
Источником чистоты.

15570

God wants you to learn
That my goodness-heart
Is infinitely sweeter
Than my greatness-mind.

Бог хочет, чтобы ты постиг,
Что доброта сердца
Бесконечно сладостней
Величия ума.

15571

Just change your thought-pattern!
Lo, the entire world loves you,
Needs you and claims you
As its very own.

Просто измени свой образ мыслей!
Смотри, весь мир любит тебя
Нуждается в тебе и считает тебя
Своим самым близким.

15572

One lifetime is not enough
To think of God’s Forgiveness,
Meditate on God’s Compassion
And dream of God’s Perfection.

Одной жизни недостаточно,
Чтобы думать о Прощении Бога,
Медитировать о Сострадании Бога
И мечтать о Совершенстве Бога.

15573

A drop of purity-mind
Is a great friend of
An ocean of gratitude.

Капля чистоты ума –
Большой друг
Океана благодарности.

15574

O my heart,
Where are you?
You alone are
My satisfaction-tower.

О мое сердце,
Где ты?
Лишь ты –
Башня моего удовлетворения.

15575

A true aspiration-life
Can never heave
A sigh of failure.

Жизнь настоящего устремления
Никогда не вздыхает
От неудачи.

15576

My soul’s universal message is:
O world, be not discouraged!
My Lord Supreme has not yet
Given up on you.

Всеобщее послание моей души таково:
О мир, не унывай!
Мой Господь Всевышний
Все еще не отказался от тебя.

15577

When my heart’s purity
Challenges my mind’s impurity,
My Lord’s Manifestation-Light
Becomes clearer than the clearest
And brighter than the brightest.

Когда чистота моего сердца
Бросает вызов нечистоте ума,
Свет-Проявление моего Господа
Становится яснее самого ясного
И ярче самого яркого.

15578

There is no human life
That has not been bitten
By frustration-snake.

Нет ни одной человеческой жизни,
Которую бы не ужалила
Змея-разочарование.

15579

A sincere seeker
Must always feel
That each second
Is a God-serving opportunity.

Искренний искатель
Должен всегда чувствовать,
Что каждая секунда –
Это возможность служить Богу.

15580

God’s Heart-Temple
Is filled
With humanity’s
Ingratitude-breath.

Храм Сердца Бога
Наполнен
Дыханием неблагодарности
Человечества.

15581

As earthly peace
Is on the increase,
Even so, Heavenly Satisfaction
Is on the increase.

Как земной покой
Возрастает,
Так и Небесное Удовлетворение
Возрастает.

15582

Expectation is sweet.
Aspiration is sweeter.
Self-offering is by far
The sweetest.

Ожидание сладостно.
Устремление еще сладостней.
Самоотдача – самая, самая
Сладостная.

15583

Alas, the insecurity of the heart
And the impurity of the mind
Are ruling the human kingdom.

Увы, неуверенность сердца
И нечистота ума
Правят людским царством.

15584

May my searching mind
Be protected
By Infinity’s Silence
And Eternity’s Joy.

Пусть мой ищущий ум
Будет защищен
Безмолвием Бесконечности
И Радостью Вечности.

15585

A heart of faith
Consciously does not want
To be aware of
A mind of doubt.

Сердце веры
Намеренно не хочет
Осознавать
Ум сомнения.

15586

When I enter into
My heart-garden,
Whom do I see first?
I see my Lord,
Eternity’s Patience-Gardener.

Кого я вижу первым,
Когда я вхожу
В сад своего сердца?
Я вижу моего Господа,
Садовника-Терпение Вечности.

15587

O my foolish mind,
Will you ever open
Your heart’s forgiveness-door?

О мой глупый ум,
Откроешь ли ты когда-нибудь
Дверь прощения своего сердца?

15588

O my Lord Supreme,
Do give me a heart
That is always open
To change.

О мой Господь Всевышний,
Дай же мне сердце,
Всегда открытое
К переменам.

15589

I have counted my God-Blessings.
God’s Forgiveness-Smile
Is the treasure of my heart.

Я пересчитал Благословения Бога.
Прощение-Улыбка Бога –
Это сокровище моего сердца.

15590

There are two unanswered questions:
Is God for me always?
Am I always for God?

Есть два вопроса без ответа:
Всегда ли Бог для меня?
Всегда ли я для Бога?

15591

I do not want to know
The future of this earth.
I wish to see a better face
And a better heart
Of this earth.

Я не хочу знать
Будущее этой земли.
Я хочу видеть лучший лик
И лучшее сердце
Этой земли.

15592

Do not inspect,
O my mind.
Do not suggest,
O my heart.
Just give what you have.
Just become
What you are supposed to be.

Не проверяй,
О мой ум.
Не советуй,
О мое сердце.
Просто отдавайте то, что имеете.
Просто становитесь
Тем, чем вам надлежит быть.

15593

Do not think of happiness.
Just pray for happiness
And grow into
The fragrance-beauty
Of happiness.

Не думай о счастье.
Просто молись о счастье
И превращайся в
Аромат-красоту
Счастья.

15594

The mind says,
“What I have
Is not for you.”

Ум говорит:
«То, что у меня есть, –
Не для тебя».

15595

The heart says,
“Not only is what I have
For you,
But I also give you the authority
To claim me as your own.”

Сердце говорит:
«Тебе принадлежит не только то,
Что у меня есть.
Но я также даю тебе право
Считать меня своим близким».

15596

It is not once in a lifetime
That you are given the chance
To become a perfect human being.
You get the chance every day -
A thousand times.

Тебе дается шанс
Стать совершенным человеком
Не один раз в жизни.
Ты получаешь шанс каждый день
Тысячу раз.

15597

Choose your heart
And not your mind
If you want to receive God
When He arrives.

Выбирай свое сердце,
А не ум,
Если хочешь принять Бога,
Когда Он прибудет.

15598

A spiritual Master
Shows us how we speak to God
When we enter into
Our destructive vital.

Духовный Учитель
Показывает нам, как мы говорим с Богом,
Когда входим
В свой разрушительный витал.

15599

A spiritual Master
Conveys the messages of our body,
Vital, mind, heart and soul.

Духовный Учитель
Передает послания тела,
Витала, ума, сердца и души.

15600

The words of a spiritual Master
Are not something foreign
To our aspiring hearts
And searching minds.

Слова духовного Учителя
Не являются чем-то чужим
Для наших устремленных сердец
И ищущих умов.

15601

What is the remedy
For self-complacency?
Alertness.

Какое лекарство
От самодовольства?
Бдительность.

15602

What is the remedy
For fear?
Love and more love.

Какое лекарство
От страха?
Любовь и больше любви.

15603

If you take your existence
As one with God’s,
Why should you be afraid
Of anything?

Если ты считаешь свое существование
Единым с существованием Бога,
Зачем тебе бояться чего-то?

15604

As we cannot live on earth
With yesterday’s food,
Even so, we cannot please God
With yesterday’s dedicated service,
Yesterday’s prayer
And yesterday’s meditation.

Так же как мы не можем жить на земле
На вчерашней пище,
Так же мы не можем радовать Бога
Вчерашним посвященным служением,
Вчерашней молитвой
И вчерашней медитацией.

15605

Ego’s root is jealousy
And jealousy’s root is separation.

Корень эго – зависть,
А корень зависти – разделение.

15606

If your love for God
Is like the Ganges,
Which is constantly flowing
Down from the Himalayas,
There is nothing you will not do
For God.

Если твоя любовь к Богу
Подобна Гангу,
Постоянно струящемуся
Вниз с Гималаев,
Тогда нет такого,
Чего ты не сделаешь для Бога.

15607

It is the deer-speed in us
That will enable us
To run the fastest
In the spiritual life.

Именно олень-скорость в нас
Делает нас способными
Бежать быстрее всего
В духовной жизни.

15608

Like the deer who runs
To and fro
Looking for the musk,
You will discover that
The supreme Reality
Is inside your heart.

Подобно оленю, бегущему
Туда-сюда
В поисках мускуса,
Ты обнаружишь, что
Высшая Реальность
Находится в твоем сердце.

15609

God will be extremely disturbed
If we simply throw away
The Blessings
Which every day, every hour,
Every minute and every second
He is pouring into us.

Бог будет крайне обеспокоен,
Если мы просто отбросим
Благословения,
Которые каждый день, каждый час,
Каждую минуту и каждую секунду
Он вливает в нас.

15610

When you spread
The Light of the Supreme
With your fruitful soul,
Our Beloved Supreme
Will bless you
With His universal Love,
Transcendental Compassion
And immortal Pride.

Когда ты будешь распространять
Свет Всевышнего
Своей плодотворной душой,
Наш Возлюбленный Всевышний
Благословит тебя
Своей вселенской Любовью,
Трансцендентальным Состраданием
И бессмертной Гордостью.

15611

At the dawn of the spiritual life,
Each and every seeker’s heart
Comes forward
With the conscious promise
To fulfil the Supreme
In His own Way.

На рассвете духовной жизни
Сердце абсолютно каждого искателя
Выходит вперед,
С сознательным обещанием
Исполнить Всевышнего
Так, как Он того желает.

15612

Compassion gives.
Determination receives.
Dedication succeeds.
Aspiration proceeds.
The Smile of the Beyond fulfils.

Сострадание дает.
Решимость принимает.
Посвящение преуспевает.
Устремление действует.
Улыбка Запредельного исполняет.

15613

Your method is to do everything
Heroically and stoically,
But my method is to do everything
Sleeplessly.

Твой метод – делать все
Геройски и стоически,
Но мой метод – делать все
Бессонно.

15614

Since your life is not made
Of nothingness,
It can once again fall flat
At God’s Forgiveness-Feet
And say,
“My Lord, do not forsake me!”

Поскольку твоя жизнь соткана
Не из небытия,
Она снова может припасть
К Стопам Прощения Бога
И сказать:
«Мой Господь, не забывай обо мне!»

15615

If you do not dedicate yourself,
Your aspiration will touch
Rock bottom.

Если ты не посвятишь себя,
Твое устремление коснется
Самого дна.

15616

We have to transcend
Our height,
But alas, we have become experts
In descending.

Мы должны превосходить
Свою высоту,
Но, увы, мы стали экспертами
В нисхождении.

15617

The Vedic sacred fire
Lifts up humanity’s consciousness
To the highest transcendental
Height.

Священный Ведический огонь
Поднимает сознание человечества
К высшей трансцендентальной
Высоте.

15618

The Vedic sacred fire
Purifies the human in us -
Ignorance and bondage -
And illumines the divine in us -
Love, truth, peace
And bliss.

Священный Ведический огонь
Очищает человеческое в нас –
Невежество и ограниченность,
И просветляет божественное в нас –
Любовь, истину, покой
И блаженство.

15619

The divine God-lover
Loves God consciously,
Constantly, devotedly
And unconditionally.

Божественный любящий Бога
Любит Бога сознательно,
Постоянно, преданно
И безусловно.

15620

A divine lover merges into
The infinite, eternal
And immortal Beloved Supreme.

Божественный любящий сливается с
Бесконечным, вечным
И бессмертным Возлюбленным Всевышним.

15621

He who embodies earth’s sufferings
And carries them to the Supreme
Is a divine hero-warrior.

Тот, кто воплощает страдания земли
И несет их к Всевышнему, –
Божественный герой-воин.

15622

Our soul dives into
The unfathomable depth
And brings to the fore
Peace, love, light and bliss
In infinite measure
To be of devoted service
To the Supreme
In aspiring humanity.

Душа погружается в
Безмерную глубину
И выносит вперед
Покой, любовь, свет и блаженство
В бесконечной мере,
Чтобы преданно служить
Всевышнему
В устремленном человечестве.

15623

The present connects
Our beginningless past
And our eternal future.

Настоящее время соединяет
Наше не имеющее начала прошлое
И вечное будущее.

15624

My Lord Supreme,
You have played the role
Of aspiration in and through me.
Now You want to play the role
Of inspiration in and through
All my brothers and sisters
Of the world.
As I have placed the aspiration-seed
At Your Feet,
Even so, my brothers and sisters
Shall place the inspiration-tree
At Your Feet.

Мой Господь Всевышний,
Ты играл роль устремления
Во мне и через меня,
Сейчас Ты хочешь играть роль вдохновения
Во всех моих братьях и сестрах мира
И через них.
Так же как я возложил устремление-семя
К Твоим Стопам,
Так и мои братья и сестры
Возложат вдохновение-дерево
К Твоим Стопам.

15625

Make it a point to feel
That you are the soul,
The direct representative
Of the Cosmic Self.

Возьми за правило чувствовать,
Что ты – душа,
Прямой представитель
Космического Я.

15626

There Above,
You are the Cosmic Self.
Here below,
You are the manifesting soul.

Там Наверху
Ты – Космическое Я.
Здесь внизу
Ты – проявляющаяся душа.

15627

There is nothing
You cannot accomplish
Through meditation.

Нет ничего такого,
Что нельзя совершить
Путем медитации.

15628

If you feel that meditation
Can give you something
That nobody else on earth
Can give you,
Then your meditation will be
Peerless.

Если ты почувствуешь, что медитация
Может дать тебе то,
Чего больше никто на земле
Не может тебе дать,
Тогда твоя медитация
Будет бесценной.

15629

Sweetness embodies
Ecstasy, light, delight
And Immortality.

Сладость воплощает
Экстаз, свет, восторг
И Бессмертие.

15630

When one becomes
Receptive,
One is endowed with
Sweetness, oneness and fulness.

Становясь
Восприимчивым,
Человек наполняется
Сладостью, единством и полнотой.

15631

When we are friendly,
We appreciate.
When we appreciate,
We trust.
When we trust,
We love.
When we love,
We become one.

Когда мы дружелюбны,
Мы ценим.
Когда мы ценим,
Мы доверяем.
Когда мы доверяем,
Мы любим.
Когда мы любим,
Мы становимся едины.

15632

When we are awakened
From the night of ignorance,
We come to realise
That God has given us
What He has: Love
And
He sustains us with
What He is: Love.

Пробуждаясь
От ночи невежества,
Мы приходим к осознанию,
Что Бог дал нам то,
Что у Него есть – Любовь,
И Он поддерживает нас тем,
Чем Он является – Любовью.

15633

God, the Author of all good,
Has transplanted in us
All His divine qualities.

Бог, Автор всего хорошего,
Пересадил в нас
Все Свои божественные качества.

15634

The world needs our service,
Not our help.
The moment we feel that
We are going to help the world,
We begin our superiority-game.

Мир нуждается в нашем служении,
А не в помощи.
Когда мы чувствуем, что
Собираемся помогать миру,
Мы начинаем свою игру-превосходство.

15635

When we devotedly serve the world,
We offer our humility,
Our capacity
And our feeling of oneness.

Когда мы преданно служим миру,
Мы предлагаем свое смирение,
Свою способность
И чувство единства.

15636

Our prayers can be
An additional strength
To those hero-warriors
Who are fighting against
World-disharmony.

Наши молитвы могут быть
Дополнительной помощью
Тем героям-воинам,
Которые сражаются с
Миром дисгармонии.

15637

With total transformation,
The entire being becomes
What God is -
Perfection.

С полным преобразованием
Все существо становится
Тем, чем является Бог, –
Совершенством.

15638

On earth and in Heaven,
Only one thing we need
And that is perfection.

На земле и в Небесах
Нам нужно только одно,
И это совершенство.

15639

Consecrate yourself
Devotedly and integrally
To the inner life.

Посвяти себя
Преданно и целиком
Внутренней жизни.

15640

The highest vow one can make
Is to realise
And manifest
The Absolute Supreme.

Высшая клятва, которую можно дать, –
Это осознать
И проявить
Абсолютного Всевышнего.

15641

Fortunately, God’s Compassion
And not God’s Justice
Is the last word
In our human life.

К счастью, Сострадание Бога,
А не Справедливость Бога –
Последнее слово
В нашей человеческой жизни.

15642

If you do your selfless service
In pindrop silence
With utmost attention
And devotion,
Then it is your real
Meditation.

Если ты бескорыстно служишь
В звенящей тишине,
С предельным вниманием
И преданностью,
Тогда это твоя настоящая
Медитация.

15643

In the spiritual world
There is no proxy;
One must do everything
Oneself.

В духовном мире
Нет доверенного лица;
Каждый должен делать
Все сам.

15644

If all the world’s
Worries and anxieties
Are entering into you,
Then throw yourself
Into selfless service.
That is the only medicine
To cure you.

Если все тревоги
И беспокойства мира
Входят в тебя,
Тогда бросайся
В бескорыстное служение.
Это единственное лекарство,
Способное исцелить тебя.

15645

Human concern is most often
Another name for
Unrecognised attachment.

Человеческая забота чаще всего –
Другое имя
Замаскированной привязанности.

15646

Divine concern is the result
Of our inseparable
Universal oneness.

Божественная забота – это результат
Нашего неделимого
Всеобщего единства.

15647

Each individual
Is a true descendant
Of God.

Каждый человек –
Это истинный потомок
Бога.

15648

You have the right
To do the right thing.
You have the right
To say the right thing.
You have the right
To become the right thing.
Right is the divine impetus
Within you.

У тебя есть право
Поступать правильно.
У тебя есть право
Говорить правильно.
У тебя есть право
Становиться тем, кем надлежит.
Право – это божественный импульс
Внутри тебя.

15649

The day I become perfect,
Mother Earth will bless me
Because there will be
One less imperfect person
On earth.

В день, когда я стану совершенным,
Мать Земля благословит меня,
Поскольку на земле станет
На одного несовершенного человека
Меньше.

15650

Who makes your life
Meaningful and fruitful?
Not you,
But the One who is operating
In and through you.

Кто делает твою жизнь
Значимой и плодотворной?
Не ты,
А Тот, кто действует
В тебе и через тебя.

15651

The divine Force
Is eager to operate
In and through you
Twenty-four hours a day,
Provided you give it
The chance.

Божественная Сила
Готова действовать
В тебе и через тебя
Двадцать четыре часа в сутки,
Если только ты дашь ей
Такую возможность.

15652

If you can think of the Supreme
Infinitely more than you think
Of yourself,
All your problems will be solved.

Если ты сможешь думать о Всевышнем
Бесконечно больше, чем думаешь
О себе,
Все твои проблемы будут решены.

15653

At the end of your life’s journey,
God will ask you only one question:
“What have you done for Me?”

В конце твоего жизненного путешествия
Бог задаст тебе всего один вопрос:
«Что ты сделал для Меня?»

15654

At the end of your life’s journey,
If you can say to the Supreme,
“I came into the world;
I loved You and served You
In humanity
And I surrendered
To the Inner Pilot
In humanity,”
Then God will immediately
Embrace you and place you
On His Throne.

Если в конце своего жизненного путешествия
Ты сможешь сказать Всевышнему:
«Я пришел в этот мир;
Я любил Тебя и служил Тебе
В человечестве,
И я вручил себя Внутреннему Кормчему
В человечестве»,
Тогда Бог немедленно
Обнимет тебя и усадит
На Свой Трон.

15655

At the end of your earth-pilgrimage,
God will not listen
To all your lame excuses.

В конце твоего земного паломничества
Бог не станет выслушивать
Все твои слабые отговорки.

15656

Start your spiritual journey
Right from this moment.
There is no tomorrow,
There is no today,
There is not even a full day
At your disposal.

Начни свое духовное путешествие
Прямо с этого момента.
Нет завтра,
Нет сегодня,
Нет даже полного дня
В твоем распоряжении.

15657

It is better to know
Our own weak points,
So that we can exterminate
Those weak points
From our life.

Лучше знать
Собственные слабости,
Чтобы иметь возможность искоренить
Эти слабости
Из своей жизни.

15658

From time to time
Spiritual Masters come
To illumine the consciousness
Of the earth.
It is an eternal game
With a continuous flow
Of divine players.

Время от времени
Духовные Учители приходят
Просветлять сознание
Земли.
Это вечная игра
С непрерывным потоком
Божественных игроков.

15659

Humanity’s joy will come
By giving joy
To Divinity.

Человечество обретет радость,
Давая радость
Божественному.

15660

Down the sweep of centuries,
Millions of seekers have failed
When it came time to make
Their surrender unconditional.

На протяжении веков
Миллионы искателей терпели неудачу,
Когда для них наступало время
Отречься безусловно.

15661

Even if an unconditionally
Surrendered seeker
Cherishes a good desire
And God fulfils it,
That seeker will feel
That he has failed.

Даже если
Безусловно отрекшийся искатель
Лелеет чистое желание,
И Бог исполняет его,
Этот искатель почувствует,
Что потерпел неудачу.

15662

If we really want
God’s Victory on earth,
Then all the weaknesses
That we have
We must surrender to Him
Unconditionally.

Если мы действительно хотим
Победы Бога на земле,
Тогда от всех слабостей,
Что у нас есть,
Мы должны отказаться ради Него
Безусловно.

15663

An unconditionally surrendered
Disciple
Will have no aspiration-limit,
No dedication-limit
And no manifestation-limit.

У безусловно отрекшегося
Ученика
Не будет предела устремлению,
Не будет предела посвящению
И не будет предела проявлению.

15664

An unconditionally surrendered
Disciple
Will not need any credentials.

Безусловно отреченному ученику
Не понадобятся
Никакие верительные грамоты.

15665

Can prayer be inferior
To anything?
Can meditation be inferior
To anything?
No, no, no!

Может ли молитва быть ниже
Чего-нибудь?
Может ли медитация быть ниже
Чего-нибудь?
Нет, нет, нет!

15666

Prayer and meditation
Are the Life-Breath
Of God.

Молитва и медитация –
Это Жизнь-Дыхание
Бога.

15667

Inside your heart-safe
You must keep
Your most precious treasure:
Your Beloved Supreme.

В своем сердце-сейфе
Ты должен хранить
Свое самое драгоценное сокровище –
Своего Возлюбленного Всевышнего.

15668

The inner runner
Is always trying to offer
Inspiration and aspiration
To the outer runner.

Внутренний бегун
Всегда пытается предложить
Вдохновение и устремление
Внешнему бегуну.

15669

Pray with folded hands,
Devotedly and intensely,
If you want your prayer
To reach
Your Lord Supreme.

Молись со сложенными руками
Преданно и интенсивно,
Если хочешь, чтобы твоя молитва
Достигла
Твоего Господа Всевышнего.

15670

My Beloved Lord Supreme,
I am invoking Your Presence
To spread Light
To the suffering human beings.

Мой Возлюбленный Господь Всевышний,
Я призываю Твое Присутствие
Чтобы распространить Свет
На страдающих людей.

15671

One who is divinely practical
Can bring God into his life
On the outer plane.

Тот, кто божественно практичен,
Может привнести Бога в свою жизнь
На внешнем плане.

15672

A spiritual seeker knows
What practicality is,
Because he has practically proved
In his own life
The necessity of God
And God’s Compassion.

Духовный искатель знает,
Что такое практичность,
Ибо он практически доказал
Потребность в Боге
И в Сострадании Бога
В своей жизни.

15673

Every time you intensify
Your God-eagerness,
You receive more Blessings
From God.

Каждый раз усиливая
Свое рвение к Богу,
Ты получаешь больше Благословений
От Бога.

15674

God tolerates
Humanity’s wrong actions
With the hope that one day
We will turn over a new leaf
And run towards the Light.

Бог терпит
Неправильные поступки людей
С надеждой, что однажды
Мы перевернем новую страницу
И побежим к Свету.

15675

Why does God tolerate
Our imperfections?
Because He Himself has sown
The seed of perfection
Deep inside us.

Почему Бог терпит
Наши несовершенства?
Потому что Он Сам посеял
Семя совершенства
Глубоко внутри нас.

15676

If your aspiration is always
In ascendance,
Then you can keep
The divine Force
Permanently
Inside your heart.

Если твое устремление
Всегда на подъеме,
Ты можешь хранить
Божественную Силу
Постоянно
В своем сердце.

15677

Faith in oneself says:
“I will always remain
In my highest.
I will always maintain
My oneness with God.”

Вера в себя говорит:
«Я всегда буду оставаться
В своем высшем.
Я всегда буду поддерживать
Свое единство с Богом».

15678

The Call has come for you
From Above
To please God and fulfil Him
In His own Way.

Зов пришел к тебе
Свыше
Радовать Бога и исполнять Его
Так, как Он того желает.

15679

We must carry
The Message of the Supreme
To earth
And then we must carry
The message of earth
To the Supreme.

Мы должны нести
Послание Всевышнего
Земле,
И затем должны нести
Послание земли
Всевышнему.

15680

The Message of Heaven
Is Delight.
The message of earth
Is perfection.

Послание Небес –
Это Восторг.
Послание земли –
Это совершенство.

15681

Do not deprive others
Of their chance
To reach the Goal.

Не лишай других
Возможности
Достичь цели.

15682

Try to approach God
With the good qualities
That you have
And not with the good qualities
That you do not have.

Старайся приближаться к Богу
С хорошими качествами,
Которые имеешь,
А не с хорошими качествами,
Которых у тебя нет.

15683

To please God in His own Way
Is to do what God wants
Even before He asks.

Радовать Бога так, как Он того желает, –
Значит, делать то, что хочет Бог,
Даже до того, как Он попросит.

15684

We have inside us
A miniature world
Which we are trying
To illumine.

У нас внутри
Миниатюрный мир,
Который мы пытаемся
Просветлить.

15685

The greatest miracle
For a spiritual Master
Is to smile at the world,
Because the heart
Of a spiritual Master
Is bleeding like the Ganges
At every second.

Величайшее чудо
Для духовного Учителя –
Улыбаться миру,
Поскольку сердце
Духовного Учителя
Подобно Гангу истекает кровью
Каждую секунду.

15686

Every day we stand between
Our forgetfulness of God
And our conscious awareness of God.

Каждый день мы стоим между
Забвением Бога
И осмысленной осведомленностью о Боге.

15687

Every day comes to you
As a new hope, new promise,
New aspiration, new energy,
New thrill and new delight.

Каждый день приходит к тебе
Как новая надежда, новое обещание,
Новое устремление, новая энергия,
Новый трепет и новый восторг.

15688

You can transcend yourself
Only by discovering
And maintaining
Your joy.

Ты можешь превосходить себя
Только раскрывая
И поддерживая
Свою радость.

15689

Every day you have to
Energise yourself
To feel new hope
And new aspiration.

Каждый день тебе нужно
Пробуждать энергию,
Чтобы чувствовать новую надежду
И новое устремление.

15690

If you have no hope,
On that day you are
As good as dead.

Если у тебя нет надежды,
То в такой день
Ты почти мертв.

15691

All the limitations
That we have,
We ascribe to God also.

Все ограничения,
Которые у нас есть,
Мы приписываем также Богу.

15692

Individuality and personality
Disappear
Inside our universality.

Индивидуальность и личность
Исчезают
Внутри нашей всеобщности.

15693

The sooner your shortcomings
Come to the fore,
The better.
Otherwise, they will lie dormant
In your consciousness.

Чем скорее твои недостатки
Выйдут вперед,
Тем лучше.
Иначе они будут дремать
В твоем сознании.

15694

If you are suffering from
Ego-problems or jealousy-problems,
Do not be frightened.
Do not be disappointed.
On the contrary, be grateful
To the Supreme
For the opportunity
To free yourself from them
Forever.

Если ты страдаешь
От проблем эго или проблем зависти,
Не пугайся.
Не разочаровывайся.
Напротив, будь благодарен
Всевышнему
За возможность
Освободиться от них
Навсегда.

15695

Each individual
Is a separate note
In the never-ending
Song of humanity.

Каждый человек –
Отдельная нота
В никогда не кончающейся
Песне человечества.

15696

O children of the Supreme,
You are not the children of the past,
But the children of the Eternal Now.
You are the children
Of the ever-glowing Heart,
Ever-flowing Soul
And ever-illumining Body
Of the Supreme.

О дети Всевышнего,
Вы не дети прошлого,
А дети Вечного Сейчас.
Вы дети вечно сияющего Сердца,
Вечно струящейся Души
И вечно просветляющего Тела
Всевышнего.

15697

Pure gold is your heart’s
Intense inner cry
And your life’s
Sincere self-giving.

Интенсивный внутренний зов твоего сердца
И искренняя самоотдача
Твоей жизни –
Чистое золото.

15698

God pulls and pulls you
From within
Until you are safely
Inside His Heart.

Бог тянет и тянет тебя
Изнутри,
Пока ты не будешь в безопасности
Внутри Его Сердца.

15699

Until you have confidence
That you will stay with God,
Your life will always be
On tenterhooks.

Пока ты не обретешь уверенность,
Что останешься с Богом,
Твоя жизнь будет всегда
Мучиться неизвестностью.

15700

When the aspiring mind
Is filled with divine ecstasy,
It is ready to charm and illumine
The entire being.

Когда устремленный ум
Полон божественного экстаза,
Он готов зачаровать и просветлить
Все существо.

15701

There was a time when your mind
Found it extremely difficult
To surrender to your heart.
But now, by the infinite Grace
Of the Supreme,
Your soul’s light has entered
Into your mind through the heart.

Было время, когда твоему уму
Было очень трудно
Отречься перед сердцем.
Но сейчас, бесконечной Милостью
Всевышнего,
Свет твоей души вошел
В твой ум через сердце.

15702

Only an illumined mind
Can run together
With the aspiring heart
And the fulfilling soul.

Только просветленный ум
Может бежать вместе
С устремленным сердцем
И исполняющей душой.

15703

It is a tremendous achievement
For the mind to be illumined
By the soul’s light
And to be fully ready to share its wealth
With the entire being.

Огромное достижение ума -
Быть просветленным светом души
И быть полностью готовым
Поделиться своим богатством
Со всем существом.

15704

Your aspiration-waves
Are moving around,
Like a revolving door,
But they have not yet touched
The highest Height.

Волны твоего устремления
Движутся по кругу,
Как вращающаяся дверь,
Но они еще не коснулись
Высшей Высоты.

15705

The inner cry creates receptivity.
Inside receptivity, gratitude flows.
Nothing else can produce it.

Внутренний зов создает восприимчивость.
Внутри восприимчивости струится благодарность.
Ничего другого она произвести не может.

15706

If you work hard
On the inner plane,
You will be blessed
With gratitude.

Если ты упорно трудишься
На внутреннем плане,
Ты будешь благословлен
Благодарностью.

15707

Aspiration-plant is not
The end.
Realisation-tree is not
The end.
Revelation-flower is not
The end.
Manifestation-fruit is not
The end.
There is no end, there is no end.

Устремление-росток –
Это не конец.
Осознание-дерево –
Это не конец.
Раскрытие-цветок –
Это не конец.
Проявление-плод –
Это не конец.
Нет никакого конца, нет никакого конца.

15708

If you keep your inner silence
As an isolated experience-reality,
It will never produce something
Soulful and fruitful in your life.

Если ты хранишь внутреннее безмолвие
Как отдельное переживание-реальность,
Оно никогда не произведет ничего
Одухотворенного и плодотворного в твоей жизни.

15709

If we fail even in one thing,
The hostile forces may compel us
To fail in everything.

Если мы терпим поражение в одном,
Враждебные силы могут навязать нам
Поражение во всем.

15710

If we do not fail in one thing,
The hostile forces
Can never compel us
To fail in anything.

Если мы не допускаем поражение в одном,
Враждебные силы
Никогда не смогут навязать нам
Поражение ни в чем.

15711

Become a soulful member
Of the ever-aspiring
Universal orchestra
Of the Supreme’s Cosmic Game.

Стань одухотворенным участником
Вечно устремленного
Вселенского оркестра
Космической Игры Всевышнего.

15712

There is no neutrality
In the spiritual life.
Either you are on God’s side
Or you are on the side of ignorance.

Нет нейтральности
В духовной жизни.
Либо ты на стороне Бога,
Либо на стороне невежества.

15713

When you mix with ignorance,
Even to budge an inch
For God’s sake
Is most difficult.

Когда ты общаешься с невежеством,
Даже пошевельнуться на дюйм
Ради Бога
Необычайно трудно.

15714

When you are inundated
With Light,
Even if God asks you
To climb up Mount Everest,
You will do it easily.

Когда ты наполнен Светом,
Даже если Бог попросит тебя
Взобраться на Гору Эверест,
Ты легко это сделаешь.

15715

No spiritual Master
Of the highest height
Has failed.
They struggled hard,
And whatever humanity
Could receive
Or wanted to receive,
It has received.

Ни один духовный Учитель
Высшей высоты
Не потерпел поражения.
Они упорно сражались,
И все, что человечество
Могло получить
Или хотело получить,
Оно получило.

15716

What we need
Is the capacity of a bird
To pierce the skies.

То, что нам нужно, –
Это способность птицы
Пронзать небеса.

15717

If you want to deal with
Your present world
Wisely,
Then you need only one thing:
Oneness with God’s Will.

Если хочешь поступать
Со своим нынешним миром
Мудро,
Тогда тебе нужно только одно –
Единство с Волей Бога.

15718

Wisdom is not the accumulation
Of thoughts and ideas
Which are at your disposal
To offer to mankind.

Мудрость – не накопление
Мыслей и идей,
Которые есть в твоем распоряжении,
Чтобы предложить человечеству.

15719

Wisdom is to obey
The Message of God
At every moment.
There is no other wisdom.

Мудрость – в том, чтобы повиноваться
Посланию Бога
В каждый миг.
Иной мудрости нет.

15720

Love, devotion and surrender -
These divine qualities
Are your inner jewels.

Любовь, преданность и отречение.
Эти божественные качества –
Твои внутренние сокровища.

15721

Your divine dream-boat
Will one day touch
The Reality-Shore.

Твоя божественная мечта-лодка
Однажды коснется
Реальности-Берега.

15722

The delight of the universal Self
Will eventually transform
The earth-bound consciousness
Into the Heaven-free Reality.

Восторг вселенского Я,
В конце концов, преобразует
Связанное землей сознание
В Небесно-свободную Реальность.

15723

God’s supreme Palace
Will always house and protect you
Inwardly and outwardly.

Всевышний Дворец Бога
Всегда приютит и защитит тебя
Внутренне и внешне.

15724

Let your heart
Be the living proof
That gratitude exists
On earth.

Пусть твое сердце
Будет живым доказательством того,
Что благодарность существует
На земле.

15725

Through our prayer-life
And meditation-life,
We must immeasurably
Strengthen ourselves
To shoulder our God-ordained
Spiritual responsibilities.

Своей жизнью-молитвой
И жизнью-медитацией
Мы должны стать
Безмерно сильнее,
Чтобы взять на себя предопределенную Богом
Духовную ответственность.

15726

My Absolute Lord Supreme,
Please bless me
With confidence-clarity
And assurance-inevitability.

Мой Абсолютный Господь Всевышний,
Пожалуйста, благослови меня
Уверенностью-ясностью
И убежденностью-неизбежностью.

15727

In the aspiration-world
Receptivity is found
In the beautiful garden
Of devotion.

В мире устремления
Восприимчивость находится
В прекрасном саду
Преданности.

15728

If you remain all by yourself
And all for yourself,
Your soul will not take responsibility
For your actions.

Если будешь оставаться сам по себе
И сам для себя,
Твоя душа не примет ответственность
За твои действия.

15729

Our soul is like a mother
Who is always hiding
Her children’s shortcomings.

Наша душа похожа на мать,
Которая всегда скрывает
Недостатки своих детей.

15730

Disobedience is the root cause
Of the soul’s unhappiness
And disappointment.

Непослушание – основная причина
Несчастья и
Разочарования души.

15731

If you do not accept
The soul’s guidance,
It is like being all alone
In the street at night
In a heavy downpour.
Desperately you are trying
To go home,
But you have lost your way.

Если ты не принимаешь
Руководства души,
Это все равно, что быть совсем одному
Ночью на улице
В проливной дождь.
Ты отчаянно пытаешься
Попасть домой,
Но заблудился.

15732

Who can say when
The soul will decide
Not to intervene any more
In human ignorance?

Кто может сказать,
Когда душа решит
Больше не вмешиваться
В человеческое невежество?

15733

Even a small detour
In the spiritual life
Can take you
Farther than the farthest
From the Goal.

В духовной жизни
Даже небольшое движение в обход
Может увести тебя
Дальше самого далекого
От Цели.

15734

It is simply impossible
For any seeker to remain
At the same standard,
Without budging,
Either upwards or downwards.

Ни одному искателю
Просто невозможно оставаться
На том же уровне,
Не двигаясь
Вверх или вниз.

15735

If you invoke God’s Protection
From morning to night
Every day,
Then He will never fail you.

Если ты призываешь Защиту Бога
С утра до ночи
Каждый день,
То Он никогда не подведет тебя.

15736

Do not depend solely
On divine Grace
For your progress.
You have to increase soulfully
Your own personal efforts.

Не полагайся исключительно
На божественную Милость
В своем прогрессе.
Ты должен одухотворенно увеличивать
Свои личные усилия.

15737

The Goal has to be won.
If it comes and stands
In front of you
At your journey’s start,
You will not value it.

Цель должна быть завоевана.
Если она придет и встанет
Прямо перед тобой
В начале твоего путешествия,
Ты не оценишь это.

15738

If you really love God,
Then wherever He is,
You have to run.

Если ты действительно любишь Бога,
Тогда где бы Он ни был,
Ты должен бежать туда.

15739

Since God has taken the trouble
To come to us,
We must also take the trouble
To go to Him.

Поскольку Бог взял на себя труд
Прийти к нам,
Мы тоже должны потрудиться
Пойти к Нему.

15740

He who hides from the world
In an Himalayan cave
Will discover that his own mind
Has brought scorpion-thoughts
To torture him.

Тот, кто прячется от мира
В пещере Гималаев,
Обнаружит, что его ум
Принес скорпиона-мысли
Чтобы его мучить.

15741

By withdrawing from the world
Do we accomplish anything?
No! We are only avoiding
The hurdles
That must be faced and overcome.

Удаляясь от мира
Совершаем ли мы что-то?
Нет! Мы лишь избегаем
Трудностей,
Которые должны встретить и преодолеть.

15742

We forget to cry for
God’s Forgiveness
When we see
That we do not get
His punishment.

Мы забываем взывать
О Прощении Бога,
Когда видим,
Что не получаем
Его наказания.

15743

When you do not listen
To your soul
For the first time,
It is weak disobedience.

Когда ты не прислушиваешься
К своей душе
В первый раз,
Это безвольное непослушание.

15744

When you do not listen
To your soul
For the second or third time,
It is bold defiance.

Когда ты не прислушиваешься
К своей душе
Во второй или третий раз,
Это наглое неповиновение.

15745

Insecurity in the heart
Comes from
Impurity in the mind.

Неуверенность в сердце
Приходит
От нечистоты в уме.

15746

When you discourage others,
You have to feel
That you have dropped
A most beautiful piece of glass.

Когда ты приводишь в уныние других,
Тебе следует чувствовать,
Что ты уронил
Очень красивое стекло.

15747

Without inner joy,
Everything becomes
Monotonous.

Без внутренней радости
Все становится
Монотонным.

15748

You can never be an authority
On others.
You can only be an authority
On your own self-improvement.

Ты никогда не сможешь
Быть авторитетом для других.
Ты можешь быть авторитетом
Только в области самосовершенствования.

15749

My Lord Beloved Supreme,
I have shaken off
My God-disappointment-past.

Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Я избавился
От своего прошлого разочарования в Боге.

15750

My Lord Beloved Supreme,
I am now welcoming
My tomorrow’s golden realities.

Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Сейчас я приветствую
Свои золотые реальности завтрашнего дня.

15751

I can vividly see
My Lord Beloved Supreme
Right in front of my vision-eye.
He is telling me
That He is all-eager
To play with me.

Я могу явно видеть
Моего Господа Возлюбленного Всевышнего
Прямо перед своим оком-видением.
Он говорит мне,
Что Он – само рвение
Поиграть со мной.

15752

Alas, long buried in oblivion
Is
Your aspiration-heart.

Увы,
Устремление твоего сердца
Давно погребено в забвении.

15753

If you can develop
The beauty and fragrance
Of gratitude
Every day,
Then there is nothing
That the Supreme will not do
For you.

Если ты развиваешь
Красоту и аромат благодарности
Каждый день,
То нет ничего,
Что Всевышний не сделает
Для тебя.

15754

Negligible disobedience
Is like a little hole
That gradually becomes
Bigger and bigger.

Незначительное непослушание,
Как маленькая дыра,
Которая постепенно становится
Все больше и больше.

15755

If you are tempted
To do something wrong,
Postpone it.

Если ты испытываешь искушение
Сделать что-то плохое,
Отложи это.

15756

If you are inspired
To do something good,
Do it immediately,
Before the birth
Of another second.

Если ты вдохновлен
Сделать что-то хорошее,
Делай это немедленно,
До рождения
Новой секунды.

15757

Do not neglect your body.
Lethargy can give birth
To ten million hostile forces.

Не пренебрегай своим телом.
Вялость может дать рождение
Десяти миллионам враждебных сил.

15758

Your old self
Is an unsatisfactory self.
And what constitutes
Your old self?
Self-doubt, insecurity
And lack of faith in God.

Твое старое «я» –
Неудовлетворенное «я».
А из чего состоит
Твое старое «я»?
Из сомнения в себе, неуверенности
И отсутствия веры в Бога.

15759

The New Year comes
To give you another
Opportunity
To get rid of your old self.

Новый Год приходит,
Чтобы дать тебе еще одну
Возможность
Избавиться от своего старого «я».

15760

The New Year comes and goes,
But the same sad frustrations
You carry with you.

Новый Год приходит и уходит,
Но все те же старые разочарования
Ты несешь с собой.

15761

There is a great difference
Between
God’s Smile of Compassion
And God’s Smile of Satisfaction.

Есть огромная разница
Между
Улыбкой Сострадания Бога
И Улыбкой Удовлетворения Бога.

15762

God has infinitely more hope
For our lives
Than we have.

У Бога бесконечно больше надежд
На нашу жизнь,
Чем у нас.

15763

Try to be conscious of the fact
That you exist to please God
And not vice versa.

Старайся осознавать факт,
Что ты существуешь, чтобы радовать Бога,
А не наоборот.

15764

If you cherish anger
And frustration,
Like wildfire,
One day they will burn you
To ashes.

Если ты таишь гнев
И разочарование,
Они, как пожар,
Однажды сожгут тебя
В пепел.

15765

Fearful willingness
And mechanical willingness
Are useless.

Полная страха готовность
И механическая готовность
Бесполезны.

15766

Only cheerful willingness
Is of value,
For it embodies
Intense dynamism
And a self-giving life.

Только радостная готовность
Ценится,
Потому что воплощает
Интенсивный динамизм
И жизнь самоотдачи.

15767

Insincere seekers
Meditate
On the hands of the clock.

Неискренние искатели
Медитируют
О стрелках часов.

15768

Sincere seekers
Meditate
On the sound
Of their own heartbeat.

Искренние искатели
Медитируют
О звуке
Биения своего сердца.

15769

Maintain your spiritual hunger
And thirst.
The feeling of complacency
Is your worst enemy.

Поддерживай свой духовный голод
И жажду.
Чувство самодовольства –
Твой самый худший враг.

15770

Do not surrender
To circumstances.
Spiritual seekers
Are supposed to be
Warriors.

Не поддавайся
Обстоятельствам.
Духовным искателям
Полагается быть
Воинами.

15771

Daily ask your mind and heart
How you can please God
In His own Way.

Ежедневно спрашивай ум и сердце,
Как можно радовать Бога
Так, как Он того желает.

15772

Consciously if you say,
“I want to please God
In His own Way,”
Then how can you
Unconsciously displease Him?

Если ты сознательно скажешь:
«Я хочу радовать Бога
Так, как Он того желает»,
Тогда как ты сможешь
Неосознанно огорчить Его?

15773

There is not a single day
When God does not ask us
To do something unique
For Him
In the inner world.

Нет ни единого дня,
Когда Бог не просит нас
Делать что-то уникальное
Для Него
Во внутреннем мире.

15774

God finds it so difficult
To cultivate obedience
In His human children.

Бог находит очень трудным
Взращивание послушания
В Своих человеческих детях.

15775

The worst weakness
In the spiritual life
Is not ingratitude,
Not lack of surrender,
Not insecurity or impurity,
Not doubt or pride.
It is disobedience.

Самая худшая слабость
В духовной жизни –
Это не неблагодарность,
Не недостаток отречения,
Не неуверенность или нечистота,
Не сомнение или гордыня.
Это непослушание.

15776

It cannot be only
Your mental conviction
That God knows what is best
For you.
It has to be
Your psychic realisation.

То, что Бог знает, что для тебя
Лучше всего,
Не может быть только
Твоим ментальным убеждением.
Это должно быть
Твоим психическим осознанием.

15777

You can feel God’s Presence
By treasuring good thoughts
And good feelings,
Which are part and parcel
Of God’s Reality.

Ты можешь чувствовать Присутствие Бога,
Ценя хорошие мысли
И хорошие чувства,
Которые являются неотъемлемой частью
Реальности Бога.

15778

If you do not want to see
God’s sadness,
Then the things
That make Him sad,
You will not do.

Если ты не хочешь видеть
Печаль Бога,
Тогда ты не сделаешь
Того, что может
Его опечалить.

15779

If you really value
God’s Happiness,
Then the things
That make Him happy
You will increase
A hundredfold.

Если ты действительно ценишь
Счастье Бога,
Тогда то,
Что делает Его счастливым,
Ты увеличишь
В сотни раз.

15780

Soulful communion with the God-Melody
Brings forward
Our heart’s intense cry.

Одухотворенное общение с Богом-Мелодией
Выводит на передний план
Интенсивный зов сердца.

15781

When we sing soulfully,
We receive the same divine benefit
As from our highest meditation.

Когда мы поем одухотворенно,
Мы извлекаем такую же божественную пользу,
Как и от нашей высшей медитации.

15782

Oneness
Is much stronger
Than unity.

Единство
Намного сильнее,
Чем объединение.

15783

Oneness
Is of the heart
And of the entire being.

Единство –
От сердца
И от всего существа.

15784

Unity
May at times
Be established
Only on a superficial level.

Объединение
Иногда может
Основываться лишь
На поверхностном уровне.

15785

When we sing hauntingly,
It adds so much beauty
To God’s Singing-World.

Когда мы поем трогательно,
Это прибавляет очень много красоты
Миру-Пению Бога.

15786

When we sing soulfully,
God sees many beautiful plants
Growing in His Heart-Garden.

Когда мы поем одухотворенно,
Бог видит множество прекрасных саженцев,
Растущих в Его Сердце-Саду.

15787

When we do not sing soulfully,
The plants in God’s Heart-Garden
Do not become dry - they just die!

Когда мы не поем одухотворенно,
Ростки в Сердце-Саду Бога
Не засыхают, они просто гибнут!

15788

Just by taking divine music seriously,
We can make
A remarkable improvement
In the musical world.

Просто принимая божественную музыку всерьез,
Мы можем
Удивительно улучшить
Музыкальный мир.

15789

Just by practising God-songs devotedly,
We can sing soulfully, powerfully,
Convincingly, charmingly
And confidently.

Просто преданно практикуя пение песен Бога,
Мы можем петь одухотворенно, сильно,
Убедительно, чарующе
И уверенно.

15790

The inner charm of our songs divine
Thrills none other than
God the Supreme Musician.

Внутреннее очарование божественных песен
Приводит в трепет не кого иного, как
Бога-Всевышнего Музыканта.

15791

God definitely considers
Singing spiritual songs
As the seeker’s true meditation.

Пение духовных песен
Бог определенно считает
Истинной медитацией искателя.

15792

When excellent singers sing,
Their delicate subtlety
Just melts God’s Heart.

Когда прекрасные певцы поют,
Их изысканная утонченность
Просто трогает Сердце Бога.

15793

Alas, the Supreme Musician
Cannot appreciate
Brilliant mental and vital
Musical jugglery.

Увы, Всевышний Музыкант
Не может ценить
Блестящее ментальное и витальное
Музыкальное жонглерство.

15794

The Supreme Musician
Only appreciates music
That comes from the deepest depths
Of the inner world.

Всевышний Музыкант
Ценит только ту музыку,
Которая приходит из сокровенных глубин
Внутреннего мира.

15795

What is the main representative
Of the soul?
None other than the psychic being.

Кто главный представитель
Души?
Не кто иной, как психическое существо.

15796

The psychic being
Is the most beautiful child
Inside the heart.

Психическое существо –
Это самое прекрасное дитя
Внутри сердца.

15797

God’s Compassion-flooded Call
Comes for us, for all of us,
Every day.

Исполненный Сострадания Зов Бога
Приходит к нам, ко всем нам
Каждый день.

15798

God’s Call has come,
And now we must respond.
We must not do anything else.

Зов Бога пришел,
И сейчас мы должны отозваться.
Мы не должны заниматься ничем другим.

15799

God the Supreme Musician
Blesses His unspiritual children
With earthly songs.

Бог-Всевышний Музыкант
Благословляет Своих недуховных детей
Земными песнями.

15800

God the Supreme Musician
Tells His spiritual children
That they are
His Heavenly songs.

Бог-Всевышний Музыкант
Говорит Своим духовным детям,
Что они –
Его Небесные песни.

15801

May the gods and goddesses
Bless my soulful songs
With celestial Compassion, Light
And Delight.

Пусть боги и богини
Благословят мои одухотворенные песни
Небесным Состраданием, Светом
И Восторгом.

15802

To the desire-bound human beings
The Lord Supreme says,
“I am not your Guru,
But your slave.”

Связанным желанием людям
Господь Всевышний говорит:
«Я не ваш Гуру,
А ваш раб».

15803

God’s lament from Heaven:
“Those who worshipped Me,
Where have they gone?”

Стенание Бога с Небес:
«Те, кто поклонялся Мне,
Куда они ушли?»

15804

God’s lament from Heaven:
“Those who worshipped Me,
Why have they forgotten Me?”

Стенание Бога с Небес:
«Те, кто поклонялся Мне,
Почему они позабыли Меня?»

15805

The Master’s lament on earth:
“As soon as I am out of sight,
I am out of mind!”

Стенание Учителя на земле:
«Как только я исчезаю,
Обо мне перестают думать!»

15806

In every earthly
And Heavenly activity
Sincerity is of paramount importance.

В каждом земном
И Небесном действии
Искренность первостепенно важна.

15807

Capacity devotedly used
Is nothing other than
Climbing aspiration.

Преданно использованная способность –
Не что иное, как
Поднимающееся устремление.

15808

If you do not use your divine capacity,
Then you lose God’s confidence
In you.

Не пользуясь своей божественной способностью,
Ты утрачиваешь доверие Бога
К тебе.

15809

If you want to enjoy
A vacation from God,
Then you lose God’s faith in you.

Если ты хочешь наслаждаться
Отдыхом от Бога,
Тогда ты теряешь веру Бога в тебя.

15810

God’s Music-Life
Is part and parcel
Of His Manifestation-Life.

Жизнь-Музыка Бога –
Неотъемлемая часть
Его Жизни-Проявления.

15811

Let us make God’s Music-World
Part and parcel of our spiritual life
For our fastest inner progress.

Давайте сделаем Мир Музыки Бога
Неотъемлемой частью своей духовной жизни
Для скорейшего внутреннего прогресса.

15812

How to sing powerfully?
Think and feel
That you have just eaten voraciously.

Как петь с силой?
Думай и чувствуй,
Что ты только что плотно поел.

15813

How to sing sweetly?
Practise, practise, practise
Many times daily.

Как петь сладостно?
Упражняйся, упражняйся, упражняйся
Много раз ежедневно.

15814

When delight comes,
Then power
Automatically comes.

Когда приходит восторг,
Сила
Приходит сама собой.

15815

Delight
Without power
Is not delight.

Восторг
Без силы –
Это не восторг.

15816

Each country has a soul.
The mind may not appreciate it,
But the heart will definitely
Appreciate it.

У каждой страны есть душа.
Ум может не ценить ее,
Но сердце определенно будет
Ее ценить.

15817

Good-hearted people will see
That truth-seekers
Are trying to bring to the fore
The divine qualities of each country.

Добросердечные люди увидят,
Что искатели истины
Стараются вывести вперед
Божественные качества каждой страны.

15818

The best way to serve a country
Is to bring to the fore
Its divine qualities.

Лучший способ служить стране –
Это вывести вперед
Ее божественные качества.

15819

Life-energy is very good,
While restlessness is not.
They are two different things.

Энергия-жизнь очень хороша,
Тогда как беспокойство – нет.
Это две разные вещи.

15820

Dynamism is needed,
But do not mistake restlessness
For dynamism.

Динамизм необходим,
Но не принимай ошибочно беспокойство
За динамизм.

15821

When we brave God’s secret scoldings,
He openly appreciates, admires
And adores
Our faster than the fastest progress.

Когда мы смело встречаем тайные нагоняи Бога,
Он открыто ценит, восхищается
И обожает
Наш быстрее быстрого прогресс.

15822

When God breaks our ignorance-life
Into millions of pieces,
It is all His Compassion -
Nothing else.

Когда Бог разбивает жизнь-невежество
На миллионы кусков,
Он – Само Сострадание,
Ничто иное.

15823

When God strikes us hard,
Always the greatest Blessing descends
From the highest Height.

Когда Бог сильно бьет нас,
С высшей высоты всегда
Нисходит величайшее Благословение.

15824

God’s strictness brings about
The radical transformation
Of our consciousness.

Строгость Бога приводит
К радикальному преобразованию
Нашего сознания.

15825

Tremendous interest is one thing,
But true capacity
Is another.

Громадный интерес – это одно,
Но настоящая способность –
Это другое.

15826

The disciple’s ardent prayer
And meditation
Increase the Master’s capacity.

Пылкая молитва
И медитация ученика
Увеличивают способность Учителя.

15827

The disciple’s receptivity
Can and will
Increase the Master’s capacity.

Восприимчивость ученика
Может увеличить и увеличит
Способность Учителя.

15828

O esraj, I am all gratitude to you
For bringing to the fore
The divine musician in me.

О эсрадж, я – сама благодарность тебе
За то, что ты вывел вперед
Божественного музыканта во мне.

15829

O esraj, because of you
I claim myself to be an instrument
Of the Supreme Musician.

О эсрадж, благодаря тебе
Я считаю себя инструментом
Всевышнего Музыканта.

15830

There is no difference
Between our soulful songs
And our fruitful meditation.

Нет никакого различия
Между одухотворенными песнями
И плодотворной медитацией.

15831

Be in a deep meditative consciousness
To feel God’s Blessings, Joy and Pride
In abundant measure.

Будь в глубоком медитативном сознании,
Чтобы чувствовать Благословения,
Радость и Гордость Бога
В огромной мере.

15832

Let us be a constant and sleepless cry
For the complete satisfaction
Of our Lord Supreme.

Давайте будем постоянным и бессонным зовом
Ради полного удовлетворения
Нашего Господа Всевышнего.

15833

If your heart is melting
While you are singing
A soulful song,
Then it is coming
Not from the mind
But from the heart and soul.

Если сердце твое тает,
Когда ты поешь
Одухотворенную песню,
Тогда она исходит
Не из ума,
А из сердца и души.

15834

When you sing soulfully,
You will feel how high, deep
And sublime your consciousness is.

Если ты поешь одухотворенно,
Ты почувствуешь, насколько высоко, глубоко
И возвышенно твое сознание.

15835

If a seeker-singer imbibes
True divine nectar,
It will last and last.

Если искатель-певец впитывает
Истинный божественный нектар,
Это будет продолжаться и продолжаться.

15836

If we listen to the Supreme
Cheerfully,
We will make the fastest progress
In each and every field of life.

Если мы слушаем Всевышнего
Радостно,
Мы совершим самый быстрый прогресс
Во всех без исключения сферах жизни.

15837

If we make the fastest progress,
Naturally
We will be supremely and fully satisfied.

Если мы совершаем быстрейший прогресс,
Естественно,
Мы будем в высшей степени и всецело удовлетворены.

15838

If we are supremely and fully satisfied,
This satisfaction
Is nothing other than God Himself.

Если мы в высшей степени и всецело удовлетворены,
Это удовлетворение –
Не что иное, как Сам Бог.

15839

If we do not have cheerfulness,
We are carrying a dead elephant
On our shoulders.

Если в нас нет жизнерадостности,
Мы тащим мертвого слона
На своих плечах.

15840

God-songs definitely offer
Tremendous service
To our heart and life.

Песни Бога определенно предлагают
Замечательное служение
Сердцу и жизни.

15841

God-songs
Are an express elevator
To the Supreme.

Песни Бога –
Это скоростной лифт
Ко Всевышнему.

15842

Singing God-songs is like making
A telephone call on the hot line
Straight to the Supreme.

Петь песни Бога – подобно звонку
По линии экстренной телефонной связи
Прямо Всевышнему.

15843

Sing as part of your soulful meditation.
Automatically
Your divine qualities
Will come to the fore.

Сделай пение частью одухотворенной медитации.
Автоматически
Твои божественные качества
Выйдут вперед.

15844

God is desperately looking
And looking
For new seekers and servers
To work for Him.

Бог отчаянно ищет
И ищет
Новых искателей и служащих,
Готовых работать для Него.

15845

God is a beautiful Bird,
But His Wings are clipped
When He is not manifested on earth.

Бог – это прекрасная Птица,
Но Его Крылья подрезаны,
Если Он не проявлен на земле.

15846

Absorb the spirit
Of a divine song
To melt God’s Heart.

Впитывай дух
Божественной песни,
Чтобы растрогать Сердце Бога.

15847

When you sing soulfully,
God feels
That He Himself is singing
In His own Heart-Garden.

Когда ты поешь одухотворенно,
Бог чувствует,
Что Он Сам поет
В Своем Сердце-Саду.

15848

Each soulful song
Is nothing short of
A special session
Of meditation.

Каждая одухотворенная песня –
Не что иное, как
Особый сеанс
Медитации.

15849

A true Master not only
Talks about progress
But proves it in his own life.

Настоящий Учитель не просто
Говорит о прогрессе,
А доказывает это в своей жизни.

15850

A true Master is truly pleased
When each disciple
Enters into his own depth.

Настоящий Учитель поистине доволен,
Когда каждый ученик
Входит в собственную глубину.

15851

A true Master offers sincere love
Along with his sincere criticism
Of the disciple.

Вместе с искренней критикой ученика
Настоящий Учитель выражает
Искреннюю любовь.

15852

To sing God-songs
With a sacred feeling
Is to have spontaneous joy.

Петь песни Бога
Со священным чувством –
Иметь спонтанную радость.

15853

Sing with beauty, purity
And simplicity
To receive God’s Heart
Of infinite Love
And God’s Soul
Of immortal Blessings.

Пой с красотой, чистотой
И простотой,
Чтобы получить
Сердце бесконечной Любви Бога
И Душу
Бессмертных Благословений Бога.

15854

Sing with self-giving and soulfulness
To receive God’s divine Pride
In you.

Пой с самоотдачей и одухотворенностью,
Чтобы воспринять божественную Гордость
Бога за тебя.

15855

To achieve something
Momentous and fruitful,
Sleeplessly and breathlessly
We must invoke
The Compassion-Light
Of our Lord Supreme.

Чтобы достичь чего-то
Важного и плодотворного,
Мы должны бессонно и неустанно
Призывать
Свет-Сострадание
Нашего Господа Всевышнего.

15856

To manifest our Lord Beloved Supreme,
Inwardly and outwardly we must invoke
His Blessing-Light.

Для проявления Любимого Господа Всевышнего
Мы должны внутренне и внешне призывать
Его Свет-Благословение.

15857

Every day God can and does
Easily create new souls
Because He sees that
There is plenty of room
For new plants
In His Universal Heart-Garden.

Каждый день Бог может создавать
И с легкостью создает новые души,
Поскольку Он видит, что
Есть много пространства
Для новых ростков
В Его Вселенском Саду-Сердце.

15858

At every moment
Countless miracles take place
In the inner world,
But we call them mere incidents.
Yet when something unusual takes place
In the outer world,
We call it a miracle!

Каждый миг
Бесчисленные чудеса происходят
Во внутреннем мире,
А мы называем их просто случайностями.
Но когда что-то необычное
Происходит во внешнем мире,
Мы называем это чудом!

15859

A miracle is nothing other than
The inner light coming to the fore
To increase our faith
In our spiritual life.

Чудо – не что иное, как
Внутренний свет, выходящий вперед,
Чтобы увеличить нашу веру
В духовную жизнь.

15860

A miracle increases our faith
In our oneness-life
With our Inner Pilot.

Чудо увеличивает нашу веру
В свою жизнь-единство
С Внутренним Кормчим.

15861

When God Himself manifests something
That will increase our faith in Him,
We call this a supreme miracle.

Когда Сам Бог проявляет то,
Что увеличит нашу веру в Него,
Мы называем это всевышним чудом.

15862

We must increase our faith in God
Every day, every hour, every minute,
To make the fastest progress.

Мы должны увеличивать свою веру в Бога,
Каждый день, каждый час, каждую минуту,
Чтобы совершать самый быстрый прогресс.

15863

Our spiritual life
Unmistakably encompasses
The outer life.

Наша духовная жизнь,
Несомненно, включает в себя
Внешнюю жизнь.

15864

We have to accept the world
To illumine and transform it into
A choice instrument
Of our Lord Supreme.

Мы должны принять мир,
Чтобы просветлить и преобразовать его
В избранный инструмент
Нашего Господа Всевышнего.

15865

When our inner qualities
Come forward,
Our outer capacities fully blossom.

Когда внутренние качества
Выходят вперед,
Внешние способности полностью расцветают.

15866

Our inner qualities
Are nothing other than
God’s unconditional Compassion.

Наши внутренние качества –
Не что иное, как
Безусловное Сострадание Бога.

15867

Our outer capacities
Are nothing other than
God’s tremendous Satisfaction.

Наши внешние способности –
Не что иное, как
Огромное Удовлетворение Бога.

15868

The inner life of aspiration
And the outer life of dedication
Must go together, together, together.

Внутренняя жизнь устремления
И внешняя жизнь посвящения
Должны идти вместе, вместе, вместе.

15869

When the highest Will wants to act,
The outer life must develop
Receptivity.

Когда высшая Воля хочет действовать,
Внешняя жизнь должна развить
Восприимчивость.

15870

When we develop receptivity,
Soulfully and devotedly we can manifest
What we have deep within.

Развивая восприимчивость,
Мы можем одухотворенно и преданно проявить
То, что глубоко внутри нас.

15871

Breathlessly and unconditionally
I offer my gratitude-heart to God
For choosing me to be
An instrument of His.

Неустанно и безусловно
Я предлагаю Богу свое сердце-благодарность
За то, что Он выбрал меня
Быть Его инструментом.

15872

Identify yourself with God’s Will
To manifest His divine, supreme Will
In every action of your daily life.

Отождествляй себя с Волей Бога,
Чтобы проявлять Его божественную, всевышнюю Волю
В каждом действии своей повседневной жизни.

15873

A spiritual seeker must give
Equal importance
To both body and soul.

Духовный искатель должен уделять
Равное внимание
И телу, и душе.

15874

If we become physically strong
But spiritually weak,
We will have no peace of mind.

Если мы станем физически сильными,
Но духовно слабыми,
У нас не будет покоя ума.

15875

If we become spiritually strong
But physically weak,
We will not be a fit instrument of God.

Если мы станем духовно сильными,
Но физически слабыми,
Мы не будем подходящим инструментом Бога.

15876

When we pray and meditate,
We are not stealing God’s Strength.
We are only establishing
A free access
To everything God has and is.

Молясь и медитируя,
Мы не крадем Силу Бога.
Мы только устанавливаем
Свободный доступ
Ко всему, что Бог имеет и чем является.

15877

A truth-lover and God-server
Strives for inner awakening
As well as for world peace.

Любящий истину и служащий Богу
Стремится к внутреннему пробуждению,
Так же как ко всеобщему миру.

15878

When we lose enthusiasm,
Lo,
Capacity disappears.

Когда мы теряем энтузиазм,
Смотри,
Способность исчезает.

15879

When we maintain enthusiasm,
Lo,
Capacity is extended.

Когда мы поддерживаем энтузиазм,
Смотри,
Способность расширяется.

15880

No cry can forever
Remain unheard
In God’s Heart-Sky.

Ни один зов не может навсегда
Остаться неуслышанным
В Небе-Сердце Бога.

15881

Definitely there can be roses
In my heart-garden
Without any destruction-mind-thorns.

Конечно, в моем сердце-саду
Розы могут быть
Совсем без шипов ума-разрушения.

15882

Do you want to waste your life?
If not, then keep not
Your God-surrender-bliss
Untasted.

Ты хочешь зря растратить свою жизнь?
Если нет, тогда не отказывайся
Испытать
Блаженство-отречение перед Богом.

15883

Today’s sorrowful tears
Can tomorrow reveal
Blissful cheers.

Сегодняшние печальные слезы
Завтра могут раскрыть
Блаженную радость.

15884

If you allow your mind’s obscurity
To gain,
Then your heart’s purity
Shall wane.

Если ты позволишь мраку ума
Нарастать,
Чистота твоего сердца
Иссякнет.

15885

Every day
You must declare war
On uncomely thoughts.

Каждый день
Ты должен объявлять войну
Непристойным мыслям.

15886

Real surrender
Means
The heart’s happiness-roar.

Настоящее отречение
Означает
Счастье-рык сердца.

15887

Addiction to desire-life
Is nothing short of
Mind-affliction.

Склонность к жизни-желанию –
Не что иное, как
Недуг ума.

15888

O my Lord’s Forgiveness deep,
Keep my heart cries, keep.

О глубокое Прощение моего Господа,
Храни мольбы моего сердца, храни.

15889

Why do you malign me?
My aspiration has not resigned
To ignorance-night.

Почему ты недоброжелателен ко мне?
Мое устремление не смирилось
С невежеством-ночью.

15890

If you are a true God-server,
You can never have
A God-hesitation-life.

Если ты настоящий служащий Бога,
У тебя никогда не может быть
Жизни-неуверенности в Боге.

15891

The mind-investigator
Cries.
The heart-examiner
Flies and flies.

Ум-исследователь
Плачет.
Сердце-эксперт
Парит и парит.

15892

Failure-days
Get depression-wages
Unsought.

Дни неудачи
Получили
Непрошенное пособие-депрессию.

15893

Either today or tomorrow
Each and every Godward race
Will receive God’s abundant Grace.

Или сегодня, или завтра
Абсолютно каждый забег к Богу
Получит изобилие Милости Бога.

15894

A life of God-surrender
Is an umbrella against
All life-adversities.

Жизнь отречения перед Богом –
Зонтик от всех
Превратностей жизни.

15895

Each soulful song
Is a divine short-cut
To bring our boundless joy
To the fore
And lead us to our destination:
The Golden Shore.

Каждая одухотворенная песня –
Кратчайшая дорога,
Чтобы вывести вперед
Нашу безграничную радость
И вести нас к назначенной цели –
Золотому Берегу.

15896

Where is peace?
Not in the blue skies;
Not in the vast ocean.
Peace is my next-door neighbour.

Где покой?
Не в синем небе,
Не в безбрежном океане.
Покой – это ближайший сосед.

15897

Days and nights come to earth
To see us crying for God
And never to sigh.

Дни и ночи приходят на землю,
Чтобы видеть нас взывающими к Богу,
И никогда не вздыхающими.

15898

God invented me
To discover Him.

Бог создал меня,
Чтобы я открыл Его.

15899

My prayer-life
Knows how to devotedly lean
On God.

Моя жизнь-молитва
Знает, как преданно полагаться
На Бога.

15900

My meditation-life
Knows how to quickly glean
From God.

Моя жизнь-медитация
Знает, как быстро подбирать
За Богом.

15901

Mine is a bound mind
That always
Screams and screams.

У меня несвободный ум,
Который всегда
Кричит и кричит.

15902

Mine is a free heart
That always
Beams and beams.

У меня свободное сердце,
Которое всегда
Сияет и сияет.

15903

What a rarity:
A mind of
Genuine clarity!

Какая редкость –
Ум
Подлинной ясности!

15904

Faith-trees
Have always
Extremely deep roots.

У деревьев веры
Всегда
Очень глубокие корни.

15905

Temptation-dances we learn
From our very old friend:
Vital.

Искушению-танцам мы учимся
У своего очень старого друга
Витала.

15906

If we want to be at the Feet
Of our Lord Supreme,
Then we must voyage beyond
Our mind-horizon.

Если мы хотим быть у Стоп
Нашего Господа Всевышнего,
Мы должны странствовать за пределами
Горизонта ума.

15907

A mind of God-remembrance
Is
A heart of happiness-life.

Ум Бога-памяти –
Это
Сердце жизни-счастья.

15908

Every day
I would like to give a peace concert
To sing and play
My God-gratitude-heart-songs.

Каждый день
Я бы хотел бы давать концерт мира,
Чтобы петь и играть
Песни благодарности моего сердца Богу.

15909

O seeker,
Run fast, very fast,
To join the God-Palace-servers.

О искатель,
Беги быстро, очень быстро,
Чтобы присоединиться к служащим Дворца Бога.

15910

God keeps His Compassion-Eye
And His Forgiveness-Heart
Always in closest touch
With our lives.

Бог держит Свое Око-Сострадания
И Свое Сердце-Прощение
Всегда поблизости
С нашими жизнями.

15911

Man’s philosophy of postponement
Keeps aside always
The ecstasy of enlightenment.

Философия человека откладывать «на потом»
Всегда держит в стороне
Экстаз просветления.

15912

No matter how serious our blunders are,
God does not allow us to remain
Beyond His Compassion-Reach.

Неважно, насколько серьезны наши ошибки,
Бог не позволяет нам оставаться
За пределами Досягаемости Его Сострадания.

15913

The divine heart
Is all identification.
The divine heart
Is telling us
To be inseparably one
With God’s Vision
And God’s Consciousness.

Божественное сердце –
Само отождествление.
Божественное сердце
Велит нам
Быть неделимо едиными
С Видением Бога
И Сознанием Бога.

15914

My Lord loves
To sing and meditate
With my prayer-life.

Мой Господь любит
Петь и медитировать
С моей жизнью-молитвой.

15915

My Lord loves
To fly and fly
With my gratitude-heart.

Мой Господь любит
Летать и летать
С моим сердцем-благодарностью.

15916

We love to play
With our ignorance-mind-armour.

Мы любим играть
С броней своего ума-невежества.

15917

God loves to play
With our wisdom-heart-surrender.

Бог любит играть
С отречением-мудростью наших сердец.

15918

Only my God-gratitude-experiences
Can expedite
My Godward journey.

Только переживания благодарности Богу
Могут ускорить
Мое путешествие к Богу.

15919

I owe everything
To my Lord’s Compassion-Eye,
Forgiveness-Heart
And Protection-Feet.

Я обязан всем
Оку-Состраданию,
Сердцу-Прощению
И Стопам-Защите Бога.

15920

Every day
I must try very hard
To settle
My aspiration-heart’s gaze
Upon my Lord’s Feet.

Каждый день
Я должен упорно стараться
Остановить
Взгляд своего сердца-устремления
На Стопах моего Господа.

15921

God never denies anybody
The opportunity
To love Him, serve Him
And please Him.

Бог никогда никому не отказывает
В возможности
Любить Его, служить Ему
И радовать Его.

15922

No, it is not at all
A wild rumour
That God’s Arrival
Is imminent.

Нет, это совсем не
Беспочвенный слух,
Что Прибытие Бога
Близко.

15923

If you have a loveless life,
Then you are bound to have
A Godless death.

Если в твоей жизни нет любви,
Тогда у тебя непременно будет
Смерть без Бога.

15924

Pleasure-treasure
In any measure
Is dangerous and destructive.

Удовольствие-богатство
В любом количестве
Опасно и разрушительно.

15925

Each seeker is
God’s secret Vision
And sacred manifestation.

Каждый искатель –
Это тайное Видение
И священное проявление Бога.

15926

My soul came into the world
Not to investigate
But to liberate.

Моя душа пришла в этот мир
Не изучать,
А освобождать.

15927

When I pray and meditate,
I feel that I am only
An instrument.
There is some other power
That is coming to help me,
And that power is God’s Grace.

Когда я молюсь и медитирую,
Я чувствую, что я –
Только инструмент.
Некая иная сила
Приходит помочь мне,
И эта сила – Милость Бога.

15928

Contemplation is something
Far beyond the absolute vastness
Of meditation.
Contemplation is oneness itself.

Созерцание – это нечто
Далеко за пределами
Абсолютного простора медитации.
Созерцание – само единство.

15929

Inaction
Carries us back
To our past failures.

Бездействие
Уносит нас назад,
К нашим прошлым неудачам.

15930

Action
Carries us
To the dream-fulfilled realities.

Действие
Уносит нас
К реальностям исполненной мечты.

15931

At long last
I have chased away
My mind’s frustration-phantom.

Наконец-то
Я прогнал прочь
Фантом-разочарование ума.

15932

A life of peace
Enters into
A death of bliss.

Жизнь покоя
Входит в
Смерть блаженства.

15933

Disappointed expectation:
This is what
A human life is.

Разочарованное ожидание –
Вот что такое
Человеческая жизнь.

15934

May my heart-sky
Be totally ignorant
Of darkness-sadness-clouds.

Пусть мое сердце-небо
Абсолютно не знает
Облаков тьмы-печали.

15935

Every day I strive to become
A choice instrument
Of my Lord Supreme.

Каждый день я стремлюсь стать
Избранным инструментом
Моего Господа Всевышнего.

15936

All my divine qualities
Can blossom
If I have only
A God-gratitude-heart.

Все мои божественные качества
Могут расцвести,
Только если у меня есть
Сердце-благодарность Богу.

15937

To my greatest joy,
All my mind-clouds
Have disappeared today.

К моей величайшей радости,
Все облака моего ума
Сегодня рассеялись.

15938

Self-doubt
Lengthens the distance
Between man and God.

Сомнение в себе
Увеличивает расстояние
Между человеком и Богом.

15939

Be not caught
Between a desire-mind
And an aspiration-heart.

Не будь пойман
Между умом-желанием
И сердцем-устремлением.

15940

Without eagerness-legs
And eagerness-eyes,
Nobody can arrive
At the Destination.

Без рвения-ног
И рвения-глаз
Никто не может прибыть
К Цели.

15941

Be careful:
Even a fleeting ant-desire
Can destroy
Your spiritual life.

Будь осторожен:
Даже скоротечное желание-муравей
Может разрушить
Твою духовную жизнь.

15942

May my heart live
A thousand God-gratitude-lives.

Пусть мое сердце проживет
Тысячу жизней благодарности Богу.

15943

God proudly applauds
Even a tiny progress-step
Of ours.

Бог гордо аплодирует
Даже нашему крошечному
Шагу-прогрессу.

15944

Stop not
Until you have manifested
The final God-Victory.

Не останавливайся,
Пока ты не проявил
Окончательную Победу Бога.

15945

We must all volunteer
For our inner realisation
And outer perfection.

Мы все должны быть добровольцами
В своем внутреннем осознании
И внешнем совершенстве.

15946

When we do not aspire,
We do feel that
We are ruthlessly chained
To a huge bondage-rock.

Когда мы не устремляемся,
Мы чувствуем, что
Безжалостно прикованы
К огромной скале-рабству.

15947

Love-devotion-piano
I can play well,
But not my surrender-piano.

Я хорошо играю
На пианино любви-преданности,
Но не на пианино своего отречения.

15948

There can be no temptation
When God-remembrance
Is constant and powerful.

Не может быть никакого искушения,
Когда память о Боге
Постоянна и сильна.

15949

O God-servers,
I am dying to see
Your breath.

О служащие Богу,
Мне не терпится почувствовать
Ваше дыхание.

15950

God does not keep in touch with me
Nowadays.
Why?
He tells me that
I have disobeyed Him
Much more than I can ever imagine.

Бог не поддерживает со мной связи
Теперь.
Почему?
Он говорит мне, что
Я ослушался Его
Гораздо сильнее, чем могу себе представить.

15951

God pleads with each and every
Unaspiring human being
To hold aloft
A world-love-peace-banner.

Бог просит абсолютно каждого
Неустремленного человека
Держать высоко
Знамя покоя-любви-мира.

15952

God-devotion
And God-reward
Are the obverse and reverse
Of the God-coin.

Преданность Богу
И награда Бога –
Это лицевая и оборотная стороны
Монеты Бога.

15953

You are not a true God-lover
If you give the world
Less than your very best.

Ты не настоящий любящий Бога,
Если даешь миру
Меньше своего самого лучшего.

15954

He who does not dare to go
Beyond the challenges
Of ignorance-night
Will never be able to prove
That he is a choice hero-warrior
Of God.

Тот, кто не осмеливается идти
За пределы вызова
Невежества-ночи,
Никогда не сможет доказать,
Что он – избранный герой-воин
Бога.

15955

Our wisdom-light
Is only a fraction
Of the unknown Delight
Of the Supreme.

Наша мудрость-свет –
Всего лишь крупица
Неизведанного Восторга
Всевышнего.

15956

The mind-king
Most powerfully
Rules.

Ум-царь
Властно
Правит.

15957

The heart-queen guides
Not only self-givingly
But also sleeplessly.

Сердце-царица направляет
Не только с самоотдачей,
Но и бессонно.

15958

If you are a student of peace today,
Then tomorrow you can become
A master exponent of peace.

Если сегодня ты ученик покоя,
Тогда завтра ты можешь стать
Великим выразителем покоя.

15959

The Master-disciple-oneness-bond
Is indeed
A very sacred one.

Единство-узы ученика и Учителя,
Поистине
Абсолютно священны.

15960

What causes man
To turn towards God?
His longing for God’s
Oneness-Delight.

Что заставляет человека
Повернуться к Богу?
Его стремление
К Восторгу-Единству Бога.

15961

What causes man
To turn away from God?
His own self-importance.

Что заставляет человека
Отвернуться от Бога?
Его чувство собственной значимости.

15962

Self-sacrifice is self-sacrifice
Only when a oneness-heart-breath
Is unavailable.
If not, there is no such thing
As self-sacrifice.

Самопожертвование есть самопожертвование,
Только когда дыхание сердца-единства
Недоступно.
Иначе не существует такого понятия
Как самопожертвование.

15963

God does not want you to broadcast
Time and again
Your pitiful inadequacy.

Бог не хочет, чтобы ты
Снова и снова рекламировал
Свою жалкую неадекватность.

15964

Your inner poverty is something
You are supposed to conquer
And not display.

Твоя внутренняя нищета –
Это то, что ты должен преодолеть,
А не демонстрировать.

15965

You must claim
Your unparalleled inheritance:
God-Compassion.

Ты должен претендовать
На свое несравненное наследство –
Сострадание Бога.

15966

A heart of soulful smile
Has indeed become
A forgotten experience
Of Paradise.

Сердце одухотворенной улыбки
Поистине стало
Забытым переживанием
Рая.

15967

What is loneliness
If not an unconscious,
Or even conscious,
Form of aloofness?

Что есть одиночество,
Если не неосознанная,
Или даже сознательная
Форма равнодушия?

15968

God wants each and every seeker
To be fully conscious of the fact
That he is a spiritual giant
In the process of blossoming.

Бог хочет, чтобы абсолютно каждый искатель
Полностью сознавал тот факт,
Что он – духовный гигант
В процессе развития.

15969

O my mind,
Can you not develop
The habit of holiness
To be genuinely happy?

О мой ум,
Не можешь ли ты развить
Привычку святости,
Чтобы быть истинно счастливым?

15970

If you have an indomitable faith
In your inner life,
You can challenge
The ferocious doubt-dragon
In your outer life.

Если у тебя есть непоколебимая вера
В свою внутреннюю жизнь,
Ты можешь бросить вызов
Свирепому дракону-сомнению
Во внешней жизни.

15971

Discard immediately
Your mind-worn
Anxieties and worries.

Отбрось немедленно
Изнуряющие ум
Тревоги и беспокойства.

15972

Discard immediately
Your heart-torn
Fears and doubts.

Отбрось немедленно
Разрывающие сердце
Страхи и сомнения.

15973

We are running
Towards God
For His Newness.

Мы бежим
К Богу
За Его Новизной.

15974

God is running
Towards us
For our uniqueness.

Бог бежит
К нам
За нашей уникальностью.

15975

Alas, the mind-desert
Is everywhere
To dry the heart’s
Aspiration-stream.

Увы, ум-пустыня
Повсюду
Высушивает
Устремление-поток сердца.

15976

God is always reluctant
To visit
My mind-palace.

Бог всегда отказывается
Посещать
Мой ум-дворец.

15977

God visits
My heart-cave
On a daily basis.

Бог посещает
Мое сердце-пещеру
Изо дня в день.

15978

May my cheerful
And powerful pilgrimage
To find God
Never halt.

Пусть мое радостное
И значимое паломничество
В поисках Бога
Никогда не прекращается.

15979

A real service-life
Never ends,
For meditation is there
To replenish it.

Жизнь настоящего служения
Никогда не заканчивается,
Ведь в ней есть медитация,
Чтобы обновлять ее.

15980

God is asking me
To give my doubt-mind
The earliest expiration date.

Бог просит меня
Установить моему уму-сомнению
Самый короткий срок годности.

15981

Alas, how frequently
Our God-attention,
God-concentration
And God-manifestation
Waver!

Увы, как часто
Наше внимание к Богу,
Концентрация на Боге
И медитация о Боге
Колеблются!

15982

It is blossoming
And not brooding
That is proper meditation.

Правильная медитация –
Это расцветать,
А не размышлять.

15983

To hear God’s Voice,
What we need is
An unshakable poise.

То, что нужно нам,
Чтобы слышать Голос Бога, –
Это непоколебимое равновесие.

15984

My aspiration-heart
Is elated
At the very prospect of
God’s imminent Arrival.

Мое сердце-устремление
Ликует
От самой перспективы
Неизбежного Прибытия Бога.

15985

As the mind knows
How to blindfold us,
Even so,
The heart knows
How to liberate us.

Так же как ум знает,
Как ослеплять нас,
Так и
Сердце знает,
Как освободить нас.

15986

My heart’s God-faith teaches me
How to saturate my mind
Only with God-thoughts.

Вера моего сердца в Бога учит меня,
Как заполнять ум
Только мыслями о Боге.

15987

The perfection of your life
Shall never blossom
If you are afraid of
Human society.

Совершенство твоей жизни
Может никогда не расцвести,
Если ты боишься
Общества людей.

15988

When we are in deep meditation,
We realise that anything divine we do
Has a deathless essence.

Будучи в глубокой медитации,
Мы осознаем, что все божественное, что мы делаем,
Имеет бессмертную суть.

15989

If I really want God’s Advice,
Then my mind and I
Must immediately rise.

Если я действительно хочу Совета Бога,
Тогда нам с моим умом
Нужно немедленно возвыситься.

15990

Practise patience every day,
At every hour, every minute
And every second,
If you want world-harmony to blossom
In your life.

Практикуй терпение каждый день,
Каждый час, каждую минуту
И каждую секунду,
Если хочешь, чтобы мир гармонии расцвел
В твоей жизни.

15991

If we have a purity-mind,
Angels can approach us easily,
From any angle.

Если есть ум-чистота,
Ангелы могут легко приблизится к нам
С любой стороны.

15992

May happiness-flowers
Sing and dance
With my aspiration-hours.

Пусть цветы счастья
Поют и танцуют
От моего продолжительного устремления.

15993

Call on God, call.
No matter where you are,
He is bound to give you
His All.

Зови Бога, зови.
Где бы ты ни был,
Он обязательно даст тебе
Свое Все.

15994

Every day
My heart dances
To my Lord’s
Forgiveness-Songs.

Каждый день
Мое сердце танцует
Под Песни-Прощения
Моего Господа.

15995

May my heart-flower
Every morning float
On God’s boundless
Compassion-Sea.

Пусть мое сердце-цветок
Каждое утро плывет
По безбрежному Морю-Состраданию
Бога.

15996

Alas,
When will I have the capacity
To gaze
At my Beloved Supreme
With a love-devotion-
Surrender-filled eye?

Увы,
Когда у меня будет способность
Смотреть
На моего Возлюбленного Всевышнего
Оком, полным любви,
Преданности и отречения?

15997

The ecstasy of the heart
Is of supreme necessity
In our God-invocation-life.

Экстаз сердца
Всевышне необходим
В жизни-призыве Бога.

15998

Every morning
I hear my Lord’s
Affection-Sweetness-Whispers
Telling me to fly upward,
Run forward and dive inward.

Каждое утро
Я слышу Шепот
Нежности-Сладости моего Господа,
Приказывающий мне лететь вверх,
Бежать вперед и погружаться внутрь.

15999

God does not want me to separate
His holy Feet
From my heart-shrine.

Бог не хочет, чтобы я отделял
Его святые Стопы
От своего сердца-алтаря.

16000

Tell me, God, am I the best?
“My child, who cares,
As long as I treasure you
In My Heart-Nest?”

Скажи мне, Господь, я самый лучший?
«Мое дитя, это никого не интересует,
Пока Я храню тебя как сокровище
В Своем Сердце-Гнезде?»