-

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения

Шри Чинмой

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения. Часть 14

По изданию Sri Chinmoy. «Seventy-Seven Thousand Service-Trees, Part 14», 1999



Cодержание (читать онлайн)


13100    13200    13300    13400    13500    13600    13700    13800    13900

13001

Who else can be more fortunate
Than I am?
My dream-heart thrills
My Lord Supreme.

Может ли кто быть удачливее,
Чем я?
Мое сердце-мечта приводит в трепет
Моего Господа Всевышнего.

13002

The moment I smile
At my Lord Supreme soulfully,
I feel His Compassion-Touch
Immediately
All over me.

В тот миг, когда я душевно улыбаюсь
Моему Господу Всевышнему,
Я тотчас чувствую
Его Прикосновение-Сострадание
Всем своим существом.

13003

My Lord,
You are Your Heart’s
Compassion-Infinity.
You give me every day a new chance
To have a perfection-life.

Мой Господь, Ты –
Бесконечность-Сострадание
Своего Сердца.
Ты каждый день даешь мне новый шанс
Обрести жизнь-совершенство.

13004

How sweetly, how lovingly
And how self-givingly
My soul tries to carry my heart
To my Lord Supreme!

Как сладостно, как любяще
И как самоотверженно
Душа пытается нести сердце
К моему Господу Всевышнему!

13005

My Lord,
Every day I pray to You
For only one thing:
I wish to see You enthroned
In my heart-garden.

Мой Господь,
Каждый день я молюсь Тебе
Только об одном:
Я хочу видеть Тебя на троне
В саду моего сердца.

13006

When I offer my heart-tears to God,
He immediately blesses me
With His Soul-Rainbow-Smile.

Когда я предлагаю слезы сердца Богу,
Он тут же благословляет меня
Радугой-Улыбкой Своей Души.

13007

Where does God want me to live?
He wants me to live inside the breath
Of my ecstasy-heart.

Где Бог хочет видеть меня?
Он хочет, чтобы я жил в дыхании
Своего сердца-экстаза.

13008

The inner sun shines bright,
Brighter and brightest
Only on the God-lovers.

Внутреннее солнце светит ярко,
Еще ярче, ярче всего
Только любящим Бога.

13009

May my heart be
A magnet divine
To draw me always to the Feet
Of my Lord Beloved Supreme.

Пусть мое сердце будет
Божественным магнитом,
Всегда притягивающим меня к Стопам
Моего Любимого Господа Всевышнего.

13010

Each devotion-song
Is a special treasure
Inside the heart of a God-seeker.

Каждая песня-преданность –
Это необыкновенное сокровище
В сердце искателя Бога.

13011

My heart-hope
Is extremely close to God.

Мое сердце-надежда
Необычайно близко к Богу.

13012

May my life-boat ply
Between
My obedience-mind-shore
And my gratitude-heart-shore.

Пусть моя жизнь-лодка плывет
Между
Берегом моего ума-послушания
И берегом моего сердца-благодарности.

13013

Without the inner courage,
There can be no
Satisfactory progress
In the spiritual life.

Без внутренней смелости
Не может быть
Удовлетворительного прогресса
В духовной жизни.

13014

My heart is always eager
To take dictation
From my Lord Beloved Supreme.

Мое сердце всегда горячо стремится
Писать под диктовку
Моего Любимого Господа Всевышнего.

13015

God’s Satisfaction and Pride
Are only
For my obedience-life.

Удовлетворенность и Гордость Бога –
Только
Для моей жизни-послушания.

13016

May my life become
The beauty and fragrance
Of my aspiration-heart.

Пусть моя жизнь становится
Красотой и ароматом
Сердца-устремления.

13017

With our heart’s
Mighty God-cry,
We can fly
In God’s Compassion-Sky.

С сильными мольбами
Наших сердец к Богу
Мы можем летать
В Небе-Сострадании Бога.

13018

A God-affirmation-heart
And a God-negation-mind
Are always apt
To chase each other.

Сердце-утверждение Бога
И ум-отрицание Бога
Всегда склонны
Прогонять друг друга.

13019

When we have a mind
Of abundant peace,
We can become the master
And tamer of our cravings.

Когда есть ум
Обильного покоя,
Мы можем стать хозяевами и укротителями
Своих страстных желаний.

13020

Each time I enter into
My mind-jungle,
I stumble and stumble
Everywhere in confusion.

Каждый раз, когда я вхожу
В свой ум-джунгли,
Я спотыкаюсь и спотыкаюсь
Повсюду в беспорядке.

13021

Meditation
Is of supreme need,
If silence is our choice.

Медитация –
Это высшая потребность,
Если безмолвие – наш выбор.

13022

I have only one desire:
I want to drown immediately
In my Lord’s
Compassion-Heart-Ocean.

У меня всего одно желание:
Я хочу немедленно утонуть
В Океане-Сердце-Сострадании
Моего Господа.

13023

My heart-smiles
Are only for those who live
Only for God-Satisfaction
Here on earth.

Улыбки моего сердца
Только для тех, кто живет
Только ради Бога-Удовлетворения
Здесь, на земле.

13024

I came into the world
To banish melancholy
From my mind-mansion.

Я пришел в мир,
Чтобы изгнать меланхолию
Из особняка своего ума.

13025

When we do not aspire,
We hit stone walls
Of indifference
All around us.

Когда мы не устремляемся,
Мы бьемся о каменные стены
Безразличия,
Окружающие нас со всех сторон.

13026

If you want to be
God’s joy-giver,
Then be first in
Niagara Falls of joys.

Если хочешь быть
Дающим радость Богу,
Тогда будь первым в
Ниагарском Водопаде радостей.

13027

My heart-hand
Is wiping away every day
The tears of all broken hearts.

Рука моего сердца
Каждый день утирает слезы
Всех разбитых сердец.

13028

Alas,
So many times
I have heard God’s Voice
Telling me to enter into His Heart-Home
For my immediate
Western world-salvation
And my immediate
Eastern world-realisation.

Увы,
Я так часто слышал
Голос Бога,
Приглашающий войти в Его Дом-Сердце
Ради моего немедленного
Западного спасения
И моего немедленного
Восточного просветления.

13029

We can overcome fear
Only when we sincerely feel
That fear is something
Worse than useless.

Страх можно превзойти,
Только мы если искренне чувствуем,
Что страх – это то,
Что хуже бесполезного.

13030

An impatience-monkey-mind
Shall remain always afraid of
My silence-tranquillity-heart.

Ум-обезьяна-нетерпение
Всегда будет бояться
Моего сердца-спокойствия-безмолвия.

13031

God always whispers
His Compassion-Encouragement
When I am swimming in the waters
Of ignorance-night.

Бог всегда нашептывает
Свое Ободрение-Сострадание,
Когда я плаваю в водах
Невежества-ночи.

13032

Every evening I pray to God
To give me the capacity
To have sweet dreams.
Alas,
My heart-voice does not reach
God’s listening Ears.

Каждый вечер я молю Богу
Дать мне способность
Иметь сладкие сны.
Увы,
Голос моего сердца не достигает
Внимающего Слуха Бога.

13033

Two singing birds:
The Master’s compassion-eye,
The disciple’s gratitude-heart.

Две поющие птицы:
Око-сострадание Учителя,
Сердце-благодарность ученика.

13034

There are many things in the world that I desire,
But my Lord wants me to be fulfilled
Only in His own Way.
Such is my Lord’s Compassion-Concern
For me.

В мире много такого, чего я желаю,
Но Господь хочет, чтобы я исполнил себя
Только так, как Он хочет.
Такова Забота-Сострадание моего Господа
Обо мне.

13035

My Lord Supreme,
Will I ever be worthy
Of Your divine scoldings?

Мой Господь Всевышний,
Буду ли я когда-нибудь достоин
Твоих божественных выговоров?

13036

My Lord Supreme,
Will I ever sincerely value
My most precious days with You?

Мой Господь Всевышний,
Буду ли я когда-нибудь искренне ценить
Самые драгоценные дни с Тобой?

13037

My Lord Supreme,
Do give me the capacity to feel
That all that You have given me
Is absolutely indispensable in my life.

Мой Господь Всевышний,
Дай мне способность почувствовать,
Что все, что Ты дал мне,
Абсолютно незаменимо в моей жизни.

13038

I must persevere,
If I really want to succeed
In my spiritual life.

Я должен упорно продолжать,
Если хочу добиться успеха
В духовной жизни.

13039

Do not ask God for the reason
Why He is delaying
In coming to you.
Just go on loving Him
More, ever more.

Не спрашивай Бога о причине,
По которой Он задерживает
Свой приход к тебе.
Просто продолжай любить Его
Больше, еще больше.

13040

My outer success-road
Is full of obstacles.

Дорога моего внешнего успеха
Полна преград.

13041

My inner progress-road
Knows no obstacles.

Дорога моего внутреннего прогресса
Не знает никаких преград.

13042

If you do not care for
Your self-fulfilment,
Then God-fulfilment
Will automatically be yours.

Если тебя не интересует
Собственная исполненность,
Тогда исполненность Бога
Станет автоматически твоей.

13043

When the soul speaks through our heart
And our heart speaks through our mouth,
Then perfection dawns
In our life.

Когда душа говорит через сердце,
А сердце пользуется языком,
Совершенство рассветает
В нашей жизни.

13044

May my aspiration-heart dance,
Even in the breath
Of darkest ignorance-night.

Пусть мое сердце-устремление
Танцует даже в дыхании
Мрачнейшей ночи-невежества.

13045

My Lord Supreme,
Only once again allow me
To touch Your Feet
And kiss the dust of Your Feet.

Мой Господь Всевышний,
Еще только раз позволь мне
Коснуться Твоих Стоп
И поцеловать Пыль Твоих Стоп.
13046.
Торнадо-желание поражает
Абсолютно каждого человека
Хотя бы раз в жизни.

13046

The desire-tornado hits
Each and every human being
At least once during his lifetime.

13047

My Lord, You are Your
Unconditional Compassion.
Do tell me when I shall be
My unconditional surrender.

Мой Господь, Ты –
Твое безусловное Сострадание.
Скажи мне, когда я стану
Своим безусловным отречением?

13048

My Lord Beloved Supreme,
I may not see Your Eye everywhere,
But I unmistakably
Feel Your Heart everywhere.

Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Я не могу видеть Твое Око повсюду,
Но я безошибочно
Чувствую Твое Сердце повсюду.

13049

My aspiration-heart-home
Is where my God-loving divinity
Takes birth.

Дом моего устремленного сердца
Там, где рождается
Моя любящая Бога божественность.

13050

Each seeker must choose
His favourite aspect
Of His Lord Supreme
To expedite his spiritual progress.

Каждый искатель должен
Выбрать любимый аспект
Господа Всевышнего,
Чтобы ускорить свой духовный прогресс.

13051

For each individual
God has many, many surprises,
But He waits
For His choice Hour.

Для каждого человека
У Бога много, много сюрпризов,
Но Он ждет
Избранного Им часа.

13052

May my heart maintain
Always
Its God-crying hunger.

Пусть мое сердце
Всегда сохраняет
Свою жажду мольбы к Богу.

13053

My Lord,
I do hope that You are seeing
What I am doing:
I am drowning and drowning
In loneliness-tears.

Мой Господь,
Я надеюсь, Ты видишь,
Что я делаю:
Я тону и тону
В слезах-одиночестве.

13054

To be a God-representative
Is not an impossible task.
Surrender is the key.

Быть представителем Бога –
Посильная задача.
Отречение – это ключ.

13055

An atom
Of aspiration-intensity
Increases our divinity
In a very surprising manner.

Атом
Интенсивности-устремления
Увеличивает нашу божественность
Самым поразительным образом.

13056

Be not afraid
Of your undivine thoughts.
They come like ghosts
To haunt you,
But your aspiration-eagerness
Can easily protect you.

Не бойся
Своих небожественных мыслей.
Они приходят как привидения
Чтобы мучить тебя,
Но твое рвение-устремление
Легко может тебя защитить.

13057

Everything can be new,
Inspiring and fulfilling
In our aspiration-life
If we take a divine attitude.

Все может быть новым,
Вдохновляющим и исполняющим
В жизни-устремлении,
Если принимать божественную позицию.

13058

My Lord,
Every day do come to me
And see how my aspiration-heart
Is growing.

Мой Господь,
Приходи ко мне каждый день
И смотри, как мое сердце-устремление
Растет.

13059

Who exactly is God?
Each individual only
Has the right to know
Who God is in his own way.

Кто такой Бог?
Каждый человек
Имеет право по-своему знать,
Кто такой Бог.

13060

Every child’s dream-reality
Is a sweetness-heart
And a fulness-life.

Реальность-мечта каждого ребенка –
Это сердце-сладость
И жизнь-полнота.

13061

My soul is dancing
On my heart’s
Lotus-beauty-petals.

Моя душа танцует
На лепестках красоты лотоса
Моего сердца.

13062

The voice of a God-knower is powerful,
Extremely powerful.

Голос знающего Бога силен,
Необычайно силен.

13063

The voice of a God-lover is sweet,
Extremely sweet.

Голос любящего Бога сладок,
Необычайно сладок.

13064

The voice of a God-server
Is charming and fulfilling.

Голос служащего Богу
Чарующий и исполняющий.

13065

Since God Himself has created
My God-hunger,
I am sure He will definitely
Bring me the greatest meal.

Поскольку Сам Бог создал
Мой голод по Богу,
Я уверен, Он непременно
Принесет мне великолепную пищу.

13066

I do not know the speciality of Heaven,
But I do know the speciality of earth:
Helplessness.

Я не знаю особенности Небес,
Но я знаю особенность земли –
Беспомощность.

13067

The purpose of desire-life
Can never be properly understood.

Назначение жизни-желания
Никогда по сути не понято.

13068

What do we achieve
By fighting?
Nothing, absolutely nothing!

Чего мы добиваемся
Сражаясь?
Ничего, абсолютно ничего!

13069

What do we achieve
By loving?
Everything of everything.

Чего мы достигаем
Любя?
Всего из всего.

13070

My Lord,
You have opened my heart-door
To show me
How deep is Your Love for me.
May I not do the same?

Мой Господь,
Ты открыл дверь моего сердца,
Чтобы показать мне,
Как глубока Твоя Любовь ко мне.
Могу ли я не поступить так же?

13071

Satisfaction proudly abides
Only in our God-loving
Heart-home.

Удовлетворение с гордостью живет
Только в любящем Бога
Сердце-доме.

13072

The outer pleasure-satisfaction
Will never be visited
By God’s Compassion-Eye.

Око-Удовлетворение Бога
Никогда не станет посещать
Внешнее удовлетворение-удовольствие.

13073

Never think that
Your God-realisation-hope
Is a forlorn hope,
If you really want
God-realisation.

Никогда не думай,
Что твоя надежда осознания Бога –
Это покинутая надежда,
Если ты в самом деле хочешь
Осознания Бога.

13074

Not for a sincere seeker
And self-giver,
The God-disobedience-road.

Дорога непослушания Богу –
Не для искреннего и самоотверженного
Искателя.

13075

My God-disobedience
Is my life’s immediate
Frustration-destruction.

Непослушание Богу –
Это немедленное разочарование-крах
Моей жизни.

13076

Alas, when shall the beauty
Of my heart’s surrender-garden
Blossom?

Увы, когда же красота
Сада-отречения моего сердца
Расцветет?

13077

My Lord, will You ever tell me
What You really want from me
For Your complete
Satisfaction?

Мой Господь, скажешь ли Ты мне,
Чего Ты в самом деле от меня хочешь
Для Твоего
Полного Удовлетворения?

13078

If we really love
Our Lord Beloved Supreme,
Then we shall definitely be able
To live up to
Our God-manifestation-promises.

Если мы по-настоящему
Любим Господа
Возлюбленного Всевышнего,
Мы непременно оправдаем
Свое обещание-проявление Бога.

13079

Without invoking God,
I do not know how any human being
Can make his life on earth
Worth living!

Я не знаю, как человек
Может сделать свою жизнь на земле
Достойной,
Не призывая Бога!

13080

There is only one home for me,
And that home is
My Lord’s Compassion-Eye.

Для меня есть только один дом,
И этот дом –
Око-Сострадание моего Господа.

13081

Surrender to God’s Will
Is a sure success-life.

Отречение перед Волей Бога –
Это жизнь уверенного успеха.

13082

My Lord tells me why He hides:
He hides because
He does not want to embarrass me
In my unwillingness-enjoyment.

Мой Господь говорит, почему Он прячется:
Он прячется потому,
Что Он не хочет смущать меня
В моем наслаждении-нежелании.

13083

My Lord,
Which will be the better for me -
To try or to cry?
“My child,
If you want to try,
Try vehemently.
If you want to cry,
Cry ceaselessly.
Then both of them will be
Of equal importance.”

Мой Господь,
Что лучше для меня –
Пытаться или взывать?
«Дитя Мое,
Если хочешь пытаться,
Пытайся неистово.
Если хочешь взывать,
Взывай непрестанно.
Тогда и то, и другое будут
Равно важны для тебя».

13084

My heart’s fountain-smile
Is indeed a special gift
From my Lord Supreme.

Улыбка-фонтан моего сердца –
Это, поистине, особый дар
Господа Всевышнего.

13085

When I listen to the voice
Of the rising sun,
The beauty of a new hope
Enters into me.

Когда я внимаю голосу
Восходящего солнца,
Красота новой надежды
Входит в меня.

13086

When I listen to the voice
Of the setting sun,
The purity of a new surrender
Enters into my heart.

Когда я внимаю голосу
Заходящего солнца,
Чистота нового отречения
Входит в мое сердце.

13087

God is pleased only when
Our inner self introduces us to Him.

Бог доволен, только когда нас
Представляет Ему наша внутренняя суть.

13088

The moment
The heart becomes powerful,
Life becomes fruitful.

В то мгновение,
Когда сердце становится сильным,
Жизнь становится плодотворной.

13089

Sound is
The power of newness.

Звук –
Это мощь новизны.

13090

Silence is
The light of fulness.

Безмолвие –
Это свет полноты.

13091

Our differences disappear
The moment we come to realise
That all hearts are one.

Наши трудности исчезают
В тот миг, когда мы осознаем,
Что все сердца едины.

13092

My Lord, I have decided to remain
Absolutely silent
Until You speak through me.

Мой Господь, я решил оставаться
Абсолютно безмолвным,
Пока Ты не заговоришь через меня.

13093

No attachment-life
Can ever be free
From failure-experiences.

Ни одна жизнь-привязанность
Не сможет быть свободной
От опытов-неудач.

13094

If you want to receive love,
Then receive it from your heart
First.

Если хочешь получать любовь,
Сначала
Получи ее из своего сердца.

13095

If you want to give love,
Then give love from your heart
First -
And from nowhere else.

Если хочешь давать любовь,
То сначала
Давай ее из своего сердца,
И ниоткуда больше.

13096

Nothing can ever remain
Stagnant and useless
Inside the heart-river.

Ничто не может навсегда оставаться
Застойным и бесполезным
В сердце-реке.

13097

If we prayerfully walk
Along any road,
Then ours will be a happy end:
God.

Если мы молитвенно идем
Любой дорогой,
У нас будет счастливый финал –
Бог.

13098

My prayers expect
God’s Presence.
My meditation expects
God’s Satisfaction.
I expect God’s Compassion
At every moment of my life.

Мои молитвы ожидают
Присутствия Бога.
Моя медитация ожидает
Удовлетворения Бога.
Я ожидаю Сострадания Бога
Каждый миг своей жизни.

13099

My Lord, Your Compassion-Eye
Has inspired my heart-petals
To become fully blossomed.

Мой Господь, Твое Око-Сострадание
Вдохновило лепестки моего сердца
Полностью расцвести.

13100

In self-destruction,
Nothing can equal
A doubting mind.

В разрушении себя
Нет ничего равного
Сомневающемуся уму.

13101

When I am the voice of my heart,
Wisdom immediately comes
To shake hands with me.

Когда я – голос сердца,
Мудрость немедленно приходит
Пожать мне руки.

13102

The outer life is perfect
When the inner silence
Is deep.

Внешняя жизнь совершенна,
Если внутреннее безмолвие
Глубоко.

13103

To become just,
I must have
An all-seeing eye.

Чтобы быть справедливым,
У меня должно быть
Всевидящее око.

13104

May Infinity’s Peace
Whisper
Down the corridors of Time.

Пусть Покой Бесконечности
Шепчет коридорами
Времени.

13105

Seeing God everywhere
Is infinitely less important
Than pleasing God anywhere!

Видеть Бога повсюду
Бесконечно менее важно,
Чем радовать Бога где угодно!

13106

The force of a single thought
Can either build or destroy
A new world.

Силой одной единственной мысли
Можно построить или разрушить
Новый мир.

13107

The unaspiring mind
Quite often suffers
From unhealthy thought-fever.

Неустремленный ум
Довольно часто страдает
От лихорадки нездоровых мыслей.

13108

Behind the sense-world
Is the perfection-promise
Of a new creation.

13109

What the New Millennium
Wants from us
Is the extinction of our unaspiring
Darkness-sense-enjoyment.

То, чего Новое Тысячелетие
Хочет от нас, –
Угасание неустремленного
Наслаждения чувствами-тьмой.

13110

To our great surprise,
Aspiration is becoming
A reality
In the desire-bound world.

К нашему огромному удивлению
Устремление становится
Реальностью
В связанном желанием мире.

13111

Each soul has come into the world
For the full manifestation
Of God’s Delight-Dream on earth.

Каждая душа пришла в мир
Ради полного проявления
Мечты-Восторга Бога на земле.

13112

I divinely please myself
Only when I sit
At the Compassion-Forgiveness-Feet
Of my Lord Supreme.
13108.
За миром чувств –
Обещание-совершенство
Нового творения.

Я божественно радую себя
Только когда сажусь
У Стоп-Прощения-Сострадания
Моего Господа Всевышнего.

13113

God never cherishes
My loneliness-heart.
He cherishes only
My newness-mind
And my fulness-heart.

Бога никогда не вдохновляет
Мое сердце-одиночество.
Его вдохновляет только
Мой ум-новизна
И мое сердце-полнота.

13114

In the human life,
Patience always fulfils
A most significant task.

В человеческой жизни
Терпение всегда играет
Самую важную роль.

13115

My Lord, I shall never stop
Begging You
Until You have allowed me
To swim in Your Heart’s Sea.

Мой Господь, я никогда не перестану
Умолять Тебя,
Пока Ты не позволишь мне
Плыть в Море Твоего Сердца.

13116

To me, each aspiration-heart
Is nothing short of
A fountain-joy.

По-моему, каждое сердце-устремление –
Н что иное, как
Радость-фонтан.

13117

My Lord, Your Compassion-Eye
Is all that I need
In my inner life.

Мой Господь, Твое Сердце-Сострадание –
Это все, что мне нужно
Во внутренней жизни.

13118

My Lord, Your Protection-Smile
Is all that I need
In my outer life.

Мой Господь, Твоя Улыбка-Защита –
Это все, что мне нужно
Во внешней жизни.

13119

May my secret choice
Be my Lord’s
Blissful Feet.

Пусть моим тайным выбором
Будут исполненные Блаженства Стопы
Моего Господа.

13120

My Lord, why do I cry
Again and again?
“My child, you cry again and again
For the embodiment of
My Love-Manifestation-Promise.”

Мой Господь, почему я взываю
Снова и снова?
«Мое дитя, ты взываешь снова и снова
Об исполнении
Обещания Проявления Моей Любви».

13121

Faith is fearless.
Doubt is hopeless.
Unwillingness is useless.

Вера бесстрашна.
Сомнение беспомощно.
Нежелание бесполезно.

13122

Without a gratitude-heart,
There can be no hope
For any seeker to realise God.

Без сердца-благодарности
Ни у одного искателя
Нет надежды осознать Бога.

13123

My Lord, do bless me
With only one fervent wish:
To place myself
At Your Haven-Feet.

Мой Господь, благослови меня
Только одним страстным желанием:
Поместить себя
К Твоим Стопам-Приюту.

13124

Each heart-song
Is the sunrise-promise
Of my life.

Каждая песня-сердце –
Это обещание-восход солнца
Моей жизни.

13125

Will my mind’s marathon doubts
Ever come to an end,
My Lord?

Закончится ли когда-нибудь
Марафон сомнений моего ума,
Мой Господь?

13126

If it is true aspiration,
Then it will definitely meet with
The rainbow-smile of the soul.

Если устремление настоящее,
Оно непременно повстречается с
Улыбкой-радугой души.

13127

I want my mind’s darkness-gate
To be kept wide open
For the Light divine
To enter into my heart.

Я хочу, чтобы врата-тьма ума
Оставались широко распахнутыми
Для вхождения божественного Света
В мое сердце.

13128

My self-giving smile is embraced
By both God the Creator
And God the creation.

Мою улыбку-самоотдачу
Обнимают и Бог-Творец,
И Бог-творение.

13129

Where there is eagerness,
There can be
No failure!

Там, где есть рвение,
Неудачи
И быть не может!

13130

Any undivine thought
Can easily extinguish
Our heart’s
Aspiration-flames.

Любая небожественная мысль
Легко может потушить
Огни-устремление
Наших сердец.

13131

Nobody will ever be able
To make the doubting mind
Happy.

Никто никогда не сумеет
Сделать сомневающийся ум
Счастливым.

13132

My Lord,
When You do not smile at me,
I become poorer
Than a street beggar.

Мой Господь,
Когда Ты мне не улыбаешься,
Я становлюсь беднее
Уличного нищего.

13133

I do not find
Even an iota of love
In the book that is written
By the mind for the mind.

Я не нахожу
Даже йоты любви
В книге, написанной
Умом для ума.

13134

My Lord,
If You really love me,
Then use Your Authority
At every moment
In everything that I do.

Мой Господь,
Если Ты действительно любишь меня,
Тогда используй Свою Власть
Каждый миг
Во всем, что я делаю.

13135

My heart is longing
Only for one thing:
A prayerful and peaceful shelter
At my Lord’s Feet.

Мое сердце стремится
Только к одному –
Молитвенному и умиротворенному
Приюту у Стоп моего Господа.

13136

This world of ours
Is full of indifference-ashes.

Наш мир полон
Праха-безразличия.

13137

When we aspire,
The world proudly moves around
Inside our heart-garden.

Когда мы устремляемся,
Бог гордо ходит
По нашему сердцу-саду.

13138

When we do not aspire,
God secretly moves around
Inside our heart-garden.

Когда мы не устремляемся,
Бог тайно ходит
По нашему сердцу-саду.

13139

A humility-life
Is inwardly blessed
With power limitless.

Жизнь-смирение
Внутренне благословлена
Безграничной силой.

13140

My stupidity-mind
Wants to know
All the secrets
Of God’s creation.

Мой ум-глупость
Хочет знать все секреты
Творения Бога.

13141

My wisdom-heart
Only wants to love
And be loved
By God’s creation.

Мое сердце-мудрость
Хочет только любить
И быть любимым
Творением Бога.

13142

He who reads the mind’s
Disobedience-book
Will without fail meet with
His destruction-life.

Тот, кто читает
Книгу-непослушание ума,
Непременно встретится
С разрушением своей жизни.

13143

A sincerity-mind
Begs God the Doctor
To give it
An ego-flattening treatment.

Ум-искренность
Умоляет Бога-Доктора
Дать ему лечение,
Успокаивающее эго.

13144

Both my unaspiring mind
And my aspiring heart
Love to live
Poles apart.

Мой неустремленный ум,
И мое устремленное сердце
Любят жить
На противоположных полюсах.

13145

The impurity of the mind
Has to be cremated
As quickly as possible.

Нечистота ума
Должна быть кремирована
Как можно быстрее.

13146

Alas, the lethargy of the body
Always desires
The easiest path.

Увы, сонливость тела
Всегда желает
Самого легкого пути.

13147

My Lord, do bless me
With the life-breath
Of a sleepless saint.

Мой Господь, благослови меня
Дыханием-жизнью
Бессонного святого.

13148

Every day
We must try to break asunder
The mind’s doubt-citadel.

Каждый день мы должны
Стараться разнести вдребезги
Цитадель-сомнение ума.

13149

Nothing can be as illumining
And fulfilling
As a mind-liberating thought.

Ничто не может быть таким же
Просветляющим и исполняющим,
Как освобождающая ум мысль.

13150

When you are your mind’s
Disobedience-defiance,
You immediately become
The most deplorable failure
On earth.

Когда ты –
Неповиновение-непослушание ума,
Ты немедленно становишься
Самым плачевным неудачником
На земле.

13151

A devotion-heart
Has tremendous power
To pull both God the Creator
And God the creation towards it.

Сердце-преданность
Обладает огромной силой
Притягивать к себе
И Бога-Творца, и Бога-творение.

13152

Any divine thought
Is entitled to be
In the lap of divine Love.

У любой божественной мысли
Есть право оставаться
На коленях божественной Любви.

13153

My Lord,
Each and every human being
Has to be a lord
Of living compassion.

Мой Господь,
Абсолютно каждому человеку
Нужно быть властителем
Живого сострадания.

13154

Each aspiring thought
Is the flame
Of the heart’s lamp.

Каждая устремленная мысль –
Это пламя
Светильника сердца.

13155

My morning prayer-songs
Dance on my heart’s
Surrender-rose petals.

Мои утренние песни-молитвы
Танцуют на лепестках
Розы-отречения сердца.

13156

In the aspiration-world,
Our old desire-friends
May create mountain-problems.

В мире-устремлении
Наши старые друзья-желания
Могут создать проблемы-горы.

13157

My prayers
Soulfully expect
My Lord’s Arrival.

Мои молитвы
Одухотворенно ожидают
Прибытия моего Господа.

13158

My meditations
Calmly expect the unfoldment
Of God’s Peace.

Мои медитации
Спокойно ожидают
Раскрытия Покоя Бога.

13159

Because of my Lord’s
Compassion-flooded Smiles,
My heart, my life and I
Are still alive.

Благодаря полным Сострадания
Улыбкам моего Господа
Мое сердце, моя жизнь и я
Все еще живы.

13160

It seems that
The unaspiring mind
Enjoys endless miles
Of misunderstanding.

Похоже, что
Неустремленный ум
Наслаждается бесконечными милями
Непонимания.

13161

We must multiply and spread
Our divine thoughts -
And not hold them.

Мы должны умножать и распространять
Свои божественные мысли,
А не сдерживать их.

13162

Alas, so often we enjoy
Our helplessness
And hopelessness!

Увы, так часто мы наслаждаемся
Своей беспомощностью
И безнадежностью!

13163

Each aspiring heart
Is a God-dreaming garden
Of our Lord Supreme.

Каждое устремленное сердце –
Это мечтающий о Боге сад
Нашего Господа Всевышнего.

13164

May each dream of our soul
Find its complete fulfilment
On earth.

Пусть каждая мечта души
Находит свое полное исполнение
На земле.

13165

The mind
Wants to see God
Through its suspicion-eye.

Ум
Хочет видеть Бога
Глазом своей подозрительности.

13166

The heart
Wants to see God
Through its aspiration-cries.

Сердце
Хочет видеть Бога
Мольбами своего устремления.

13167

God the Compassion
Greets God the Aspiration
Every morning
In each aspiration-heart.

Бог-Сострадание
Приветствует Бога-Устремление
Каждое утро
В каждом сердце-устремлении.

13168

The aspiration-beginners
Are blessed with
God’s Satisfaction-Smiles.

Начинающие устремленные
Благословлены
Улыбками Удовлетворения Бога.

13169

What the world needs
Is not a peace-pioneer
But a true peace-lover.

То, что нужно миру,
Это не пионер покоя,
А настоящий любящий покоя.

13170

The human mind
Wants
A world-renowned fulness.

Человеческий ум
Хочет
Полной мировой известности.

13171

The divine heart
Wants
A world-fulfilment-peace-satisfaction.

Божественное сердце
Хочет
Удовлетворения-покоя-исполнения мира.

13172

A deep meditation
Can easily conquer
The power of frustration-darkness.

Глубокая медитация
Легко может победить
Силу разочарования-тьмы.

13173

If you want to be certain
Of God’s Love,
Then first be certain
Of your heart’s surrender.

Если хочешь быть уверенным
В Любви Бога,
То сначала убедись
В отречении своего сердца.

13174

My aspiration-world
Is my Lord’s large Face.

Мой мир-устремление –
Это большой Лик моего Господа.

13175

My dedication-world
Is my Lord’s bright Smile.

Мой мир-посвящение –
Это сияющая Улыбка моего Господа.

13176

We must never forget
That each human being
Is a special manifestation
Of God.

Мы никогда не должны забывать,
Что каждый человек –
Особое проявление
Бога.

13177

Worries and anxieties together
Fight against faith,
But eventually faith wins.

Беспокойства и волнения
Сражаются с верой,
Но вера в конечном счете побеждает.

13178

To my greatest relief,
Finally I have cut
All my ties
With ignorance-night.

К моему огромному облегчению,
Наконец-то я оборвал
Все связи
С невежеством-ночью.

13179

Expectation
Quite often means
Utter frustration in disguise.

Ожидание довольно часто означает
Замаскированное
Полное разочарование.

13180

There is always some hope
For humanity’s
Aspiration-climb.

Всегда есть какая-то надежда
На подъем-устремление
Человечества.

13181

My prayer-life always hopes
To catch a smile
From God’s Heart.

Моя жизнь-молитва всегда надеется
Уловить улыбку
Сердца Бога.

13182

The love of the heart
Can easily clear
The thickest fog of the mind.

Любовь сердца
Может легко рассеять
Самый густой туман ума.

13183

Each God-devotion-heart
Is God’s tremendous
Joy and pride.

Каждое сердце-преданность Богу –
Это огромная
Радость и Гордость Бога.

13184

All God-believers and God-lovers
Must be cherished
By the whole world.

Весь мир
Должен заботливо относиться
Ко всем верящим в Бога и любящим Бога.

13185

My Lord Supreme
Is extremely fond of
My heart’s secret whispers.

Мой Господь Всевышний
Горячо любит
Тайные нашептывания моего сердца.

13186

There is only one way to please God
And that is through
Your own happiness.

Есть только один способ
Радовать Бога,
А именно – своим счастьем.

13187

All religions must meet together
And surrender
To only one religion:
The true love of God.

Все религии должны собраться вместе
И отречься
Перед единственной религией:
Истинной любовью к Богу.

13188

Unlike the heart,
The mind always needs
Extra faith
To expedite the world’s progress.

В отличие от сердца,
Уму всегда нужна
Дополнительная вера,
Чтобы ускорить прогресс мира.

13189

I must memorise
All my God-loving
Heart-songs.

Я должен выучить
Все свои любящие Бога
Песни сердца.

13190

The mind’s willingness
And the heart’s eagerness
Are two God-manifesting
Dynamic powers.

Стремление ума
И рвение сердца –
Две проявляющие Бога
Динамические силы.

13191

Surrender is our only
Secret weapon
To fight and conquer
Ignorance-night.

Отречение –
Наше единственное оружие,
Чтобы сражаться и побеждать
Невежество-ночь.

13192

Choose determination.
Meditation will follow.

Выбирай решительность.
Медитация последует.

13193

Meditation shows us
How to acquire mastery
Over ignorance-night.

Медитация показывает нам,
Как обрести власть
Над невежеством-ночью.

13194

A deep meditation is
An instant ignorance-burner
And destroyer.

Глубокая медитация –
Это моментальный сжигатель
И разрушитель невежества.

13195

Anything that is pure and divine
Is to be found in
Our aspiration-heart.

Все чистое и божественное
Находится
В сердце-устремлении.

13196

If you cannot go beyond
The mundane,
Then the beauty of spirituality
Shall ever elude you.

Если ты не можешь идти за пределы
Обыденного,
Красота духовности
Всегда будет избегать тебя.

13197

Ask me not when,
Ask me just how
Humanity will please God
In His own Way.

Не спрашивай меня когда,
Просто спроси меня как
Человечество будет радовать Бога
Так, как Ему угодно.

13198

I do not know why
It takes such a long time to touch
God’s Forgiveness-Heart.

Я не знаю, зачем требуется
Так много времени, чтобы коснуться
Сердца-Прощения Бога.

13199

In the inner world,
Challenges are considered as
God-serving opportunities.

Во внутреннем мире
Трудные задачи считаются
Возможностями служения Богу.

13200

The love of aspiration
Is indeed
The strength of manifestation.

Любовь к устремлению –
Это, поистине,
Сила проявления.

13201

May each breath of mine
Be a Heaven-climbing hope.

Пусть каждое мое дыхание будет
Восходящей к Небесам надеждой.

13202

The hesitation-mind
Is a God-failure-creation.

Ум-нерешительность –
Это неудачное творение Бога.

13203

Immortality
Is the exploration of Divinity.

Бессмертие –
Это исследование Божественности.

13204

Every day
My heart must learn
A new God-Victory-song.

Каждый день
Мое сердце должно учить
Новую песню Победы Бога.

13205

Surrender is
An instant
Ignorance-life-smasher.

Отречение –
Это мгновенный
Резкий ответ жизни-невежеству.

13206

May my prayers
Be as spontaneous
As my soul-fountain.

Пусть мои молитвы
Будут спонтанными,
Как душа-фонтан.

13207

My confidence
Directly descends
From God’s Compassion-Eye.

Моя уверенность
Нисходит прямо
Из Ока-Сострадания Бога.

13208

My God-realisation
Entirely depends
On my God-reliance.

Мое осознание Бога
Целиком зависит
От моего доверия Богу.

13209

Attachment is not bad
If it is directed only
To God’s Compassion-Feet.

Привязанность – это неплохо,
Если это касается только
Стоп-Сострадания Бога.

13210

If I have to make a choice
Between my closeness to God
And my achievements from God,
I shall definitely choose closeness.

Если мне придется выбирать
Между близостью к Богу
И достижениями от Бога,
Я, определенно, выберу близость.

13211

God asks us to walk
Side-by-side with Him
And not behind Him.

Бог просит нас идти
С Ним бок о бок,
А не позади Его.

13212

It is a sheer absurdity
When we say that
Someone loves God too much.

Это полнейший абсурд,
Когда мы говорим, что
Кто-то любит Бога слишком сильно.

13213

God’s Compassion-Eye
In my life at every moment
I desperately need.

Я отчаянно нуждаюсь в
Оке-Сострадании Бога
Каждый миг своей жизни.

13214

God never cares for
My speciality.
He cares only for
My sincerity and fidelity.

Бог никогда не интересуется
Моими занятиями.
Его интересует только
Моя искренность и верность.

13215

My Lord,
You do not have to fulfil
Any of my dreams.
Just allow me only to remain
At Your Feet
Throughout Eternity.

Мой Господь,
Тебе не нужно исполнять
Ни одну мою мечту.
Просто позволь мне только оставаться
У Твоих Стоп
На протяжении Вечности.

13216

God wants us to cry for Him
And give up sighing
Immediately.

Бог хочет, чтобы мы молили о Нем,
И немедленно
Прекратили вздыхать.

13217

I pray to God
To give me the opportunity
To touch His Feet.
God tells me,
“My child, on one condition:
You have to smile at Me first.”

Я молюсь Богу
Дать мне возможность
Коснуться Его Стоп.
Бог говорит мне:
«Дитя Мое, при одном условии:
Сначала ты должен Мне улыбнуться».

13218

As long as we do not value
The divine in us,
God will not illumine
The human in us.

Пока мы не станем ценить
Божественное в себе,
Бог не просветлит
Человеческое в нас.

13219

We want to be made of
God’s Compassion-Eye.
God wants us to be made of
His Satisfaction-Heart.

Мы хотим быть сделанными
Из Ока-Сострадания Бога.
Бог хочет, чтобы мы были сделаны
Из Его Сердца-Удовлетворения.

13220

My Lord,
May I see You at least
For a fleeting second
Every day in my heart-garden,
While I am singing and dancing.

Мой Господь,
Пусть я буду видеть Тебя хотя бы
Скоротечную секунду
Каждый день в саду своего сердца,
Когда я пою и танцую.

13221

When I am sincerely self-giving,
I see how fast
The distance between God and me
Is decreasing.

Когда я искренне отдаю себя,
Я вижу, как быстро
Сокращается
Расстояние между Богом и мной.

13222

Here on earth I shall have to fulfil
Only one task lovingly and devotedly:
My Lord’s
Satisfaction-Smile-manifestation.

Здесь, на земле, я должен выполнить
Только одну задачу любяще и преданно:
Проявлять Улыбки-Удовлетворения
Моего Господа.

13223

My Lord,
Sometimes I wonder
How You can ever sleep
When I criticise You
Sleeplessly and deliberately.

Мой Господь,
Иногда меня удивляет,
Как Ты вообще можешь спать,
Когда я критикую Тебя
Бессонно и обдуманно.

13224

My Lord,
I do not have to see You
To make myself happy.
Looking for You itself
Gives me enormous joy.

Мой Господь,
Мне не нужно видеть Тебя,
Чтобы становиться счастливым.
Сам поиск Тебя
Доставляет мне огромную радость.

13225

Twice my cries are sincere:
Once when I cry in the darkness
For God
And once when I feel lonely
For God.

Мои мольбы искренни дважды:
Раз, когда я во тьме взываю
О Боге,
И второй раз, когда я чувствую
Себя одиноким без Бога.

13226

Alas, I do not know
When I shall have a life
Without any ignorance-barrier.

Увы, я не знаю,
Когда моя жизнь не будет иметь
Барьера-невежества.

13227

Hide your aspiration-flames.
Be careful of
Ignorance-thief!

Прячь свои огни-устремление.
Берегись
Невежества-вора!

13228

Our soul encourages
And inspires us
To run towards God
With lightning speed.

Душа подбадривает
И вдохновляет нас
Бежать к Богу
С молниеносной скоростью.

13229

A frustration-mind
Precedes
A destruction-life.

Ум-разочарование
Предшествует
Жизни-разрушению.

13230

I must fulfil my soul’s
God-manifestation-promises
Without fail
Here on earth.

Я должен исполнить обещание
Моей души проявлять Бога
Непременно
Здесь, на земле.

13231

Until my very last breath,
I shall walk along
My destined
God-manifestation-path.

До последнего дыхания
Я буду идти
Предназначенным мне
Путем проявления Бога.

13232

God has deleted the word
‘Impossibility’
From my aspiration-heart-dictionary.

Бог исключил слово
«Невозможность»
Из словаря моего сердца-устремления.

13233

I am ready to delete everything
Save and except
My Lord’s Compassion
From the tablet of my heart.

Я готов удалить
Из блокнота моего сердца
Все, за исключением
Сострадания моего Господа.

13234

Each individual is compelled
To wrestle
With endless crises
Of his fate.

Каждый человек вынужден
Бороться
С бесконечными кризисами
Своей судьбы.

13235

I care only
For my God-embodiment-tears.

Я проявляю интерес только
К своим слезам о воплощении Бога.

13236

We all must be totally inspired
And energised
By love of our Lord Supreme only.

Всех нас безусловно должна вдохновлять
И питать энергией
Только любовь Господа Всевышнего.

13237

My Lord Supreme,
Please do not allow me
To drown in my
Success-glory-pride-whirlpool.

Мой Господь Всевышний,
Пожалуйста, не дай мне
Утонуть в
Водовороте гордыни-славы-успеха.

13238

Each seeker must search
For the highest Truth
And live in the highest Truth,
For the highest Truth.

Каждый искатель должен искать
Высшую Истину
И жить в высшей Истине
Ради высшей Истины.

13239

Opportunities are meant
To be utilized divinely and supremely
Here and now.

Возможности предназначены
Для божественного и всевышнего
Пользования здесь и сейчас.

13240

Do not allow
Your disobedience-mind
To pilot your life-boat.

Не позволяй
Уму-непослушанию править
Лодкой твоей жизни.

13241

Faith and fulfilment
Are found together
Always in the spiritual life.

Вера и исполненность
Всегда находятся вместе
В духовной жизни.

13242

Expectation does not realise
That devastation
Is chasing it!

Ожидание не понимает,
Что за ним гонится
Опустошение!

13243

Doubt and disappointment
Start
Practically the same day.

Сомнение и разочарование
Начинаются
Практически в один и тот же день.

13244

Each seeker
Should look for
A Himalayan-height-Master.

Каждому искателю
Следует искать
Учителя Гималайской высоты.

13245

Each Master
Should search for
A sincerity-flooded seeker.

Каждому Учителю
Следует искать
Полного искренности искателя.

13246

The Master wants us to walk
On the perfection-path
And not on the self-gratification-path.

Учитель хочет, чтобы мы шли
Дорогой-совершенством,
А не дорогой-самодовольством.

13247

Happiness is found
In the willingness-mind.

Счастье находится
В уме-стремлении.

13248

Fulness is found
In the eagerness-heart.

Полнота находится
В сердце-рвении.

13249

My Lord,
Do accept my gratitude-heart
For removing
My depression-days and nights
From my vital.

Мой Господь,
Прими мое сердце-устремление
Ради устранения
Дней и ночей депрессии
Из моего витала.

13250

My Lord,
Do bless me with
A dream-fragrance-aspiration-heart.

Мой Господь,
Благослови меня сердцем
Устремления-аромата-мечты.

13251

The voice of the mind’s insecurity
Incessantly quivers.

Голос неуверенности ума
Постоянно дрожит.

13252

A simplicity-shortage-life,
A sincerity-shortage-mind,
A purity-shortage-heart -
This is what human life is!

Недостаток жизни простоты,
Недостаток искренности ума,
Недостаток чистоты сердца –
Такова человеческая жизнь!

13253

May my earth-bound duty
Satisfy
My Heaven-free Divinity.

Пусть мой связанный землей долг
Удовлетворяет
Небесно-свободную Божественность.

13254

To achieve success
In any field of life,
An all-out self-giving effort
Is required.

Для достижения успеха
В любой сфере жизни
Необходимо
Усилие полной самоотдачи.

13255

Attachment does not walk alone.
Grief secretly accompanies
Attachment.

Привязанность не ходит в одиночку.
Горе тайно сопровождает
Привязанность.

13256

If we do not place
Both our desiring life
And aspiring heart
At God’s disposal,
We shall never be happy
And satisfied.

Если мы не отдаем
И свою жизнь-желание,
И сердце-устремление
В распоряжение Бога,
Нам никогда не быть счастливыми
И удовлетворенными.

13257

O my soul, do come to me
And enjoy with me
My overconfidence-collapse.

О моя душа, приди ко мне
И насладись со мной
Крахом моей самоуверенности.

13258

To my greatest joy,
I see my Lord’s
Satisfaction-imprint
On my breath-shrine.

К моей величайшей радости,
Я вижу отпечаток-удовлетворение
Моего Господа
На моем алтаре-дыхании.

13259

If aspiration and dedication
Are not found together,
Then neither totally succeeds.

Если устремление и посвящение
Не держатся вместе,
Никто из них не достигает полного успеха.

13260

My mind, do not suffer anymore
From doubt-damage.

Мой ум, не страдай больше
От сомнения-ущерба.

13261

It is not an impossible task
To terminate once and for all
The dictatorship
Of ignorance-night.

Это посильная задача –
Покончить раз и навсегда
С диктаторством
Невежества-ночи.

13262

Our inner faith
Is the direct messenger щf God
For His manifestation
On earth.

Внутренняя вера –
Это прямой посланник Бога
Для Его проявления
На земле.

13263

Unconditional surrender
Means imminent God-discovery.

Безусловное отречение означает
Неизбежное открытие Бога.

13264

To be selected for God-service
Is a signal honour
In a seeker’s life.

Быть избранным для служения Богу –
Это особая честь
В жизни искателя.

13265

God-manifestation-possibilities
Shall always
Loom large.

Возможности проявления Бога
Всегда будут
Обретать отчетливые очертания.

13266

My Lord Supreme,
Your Silence-Eye has answered
All the questions of my mind.

Мой Господь Всевышний,
Твое Око-Безмолвие дало ответ
На все вопросы моего ума.

13267

There can be no life
Without
Sweet and sour stories.

Не бывает жизни
Без кисло-сладких историй.

13268

God is extremely pleased
Only when our devotion-heart
Feeds His Hunger.

Бог в высшей степени доволен
Только когда Его Голод утоляет
Сердце-преданность.

13269

The more I see
My mind’s pride,
The sooner I try to hide.

Чем яснее я вижу
Гордыню своего ума,
Тем скорее
Стараюсь спрятаться.

13270

May my heart-flute
Play the melody
Of my gratitude-breath.

Пусть мое сердце-флейта
Играет мелодию
Дыхания-благодарности.

13271

Our heart’s sincere happiness
Immediately increases
God’s Sound-Greatness
And His Silence-Goodness.

Искреннее счастье сердца
Немедленно увеличивает
Величие-Звук
И Добродетель-Безмолвие Бога.

13272

An ingratitude-mind
Definitely has nothing
And is nothing!

Ум-неблагодарность
Определенно ничего не имеет
И ничем не является!

13273

God has blessed
Each aspiration-heart
With a special rainbow-beauty.

Бог благословил
Каждое сердце-устремление
Особой красотой-радугой.

13274

My Lord tells me
That He is ready to wait
Indefinitely
For my heart-door to open.

Мой Господь говорит мне,
Что Он готов ждать
Сколько угодно
Открытия двери моего сердца.

13275

Alas, we are apt to forget
That the success-flowers
Of our life
Have a very short life.

Увы, мы склонны забывать,
Что у цветов успеха
Нашей жизни
Очень короткий век.

13276

The heart must not eat
The mind’s disobedience-meal.

Сердце не должно есть
Пищу-непослушание ума.

13277

It seems that earth
Knows only one thing well:
How to deliberately ignore
Our Lord’s Compassion-Voice.

Похоже, что земля
Хорошо знает только одно:
Как намеренно игнорировать
Голос-Сострадание моего Господа.

13278

My Lord,
Liberate me and my mind
At the same time
From our abysmal blunders.

Мой Господь,
Освободи меня и мой ум
Одновременно
От наших бездонных промахов.

13279

Happy is my heart,
Fulfilled is my life
When I soulfully appreciate
The beauty of creation.

Счастливо мое сердце,
Исполнена моя жизнь,
Когда я одухотворенно ценю
Красоту творения.

13280

My confidence-heart
Loves to sit
In the Protection-Lap
Of my Lord Supreme.

Мое сердце-уверенность
Любит сидеть
На Коленях-Защите
Моего Господа Всевышнего.

13281

My overconfidence-mind
Eagerly waits for God’s powerful
And proud applause.

Мой ум-самоуверенность
С нетерпением ждет от Бога
Громких и гордых аплодисментов.

13282

Our aspiration-days
Show us the sunlit path
To run towards our Lord Supreme.

Дни устремления
Показывают нам солнечный путь,
Чтобы бежать к Господу Всевышнему.

13283

My Lord, do bless me
With a heart that will pine
Only for Your
Peace-Heart-Abode.

Мой Господь, благослови меня
Сердцем, которое будет томиться
Только по Твоей
Обители Сердца-Покоя.

13284

Only the stupid mind
Can take pride in
Absurd supremacy.

Только глупый ум
Может гордиться
Абсурдным превосходством.

13285

Only a God-surrender-heart
Can travel through
Time and space
To place itself at the Feet
Of the Lord Supreme.

Только отреченное перед Богом сердце
Может пройти через
Пространство и время,
Чтобы поместить себя к Стопам
Господа Всевышнего.

13286

My aspiration-heart
Constantly defies
The invasion of doubts.

Мое сердце-устремление
Постоянно дает отпор
Вторжению сомнения.

13287

My Lord Supreme,
May I have
An unfailing store of sweetness
Inside my heart?

Мой Господь Всевышний,
Могу ли я иметь
Неисчерпаемый запас сладости
В своем сердце?

13288

This world of ours
Will have no satisfaction
Until it grows into
A garden of peace-blossoms.

Наш мир
Не обретет удовлетворения,
Пока не превратится в
Сад соцветий покоя.

13289

Each sincere seeker
Is the beauty
Of the God-smiling heart.

Каждый искренний искатель –
Это красота сердца,
В котором улыбается Бог.

13290

My life and I
Will no longer remain
Ignorance-hostages.

Мы с моей жизнью
Больше не будем оставаться
Заложниками невежества.

13291

May my days and nights
Forever remain far beyond the boundaries
Of littleness.

Пусть мои дни и ночи навсегда остаются
Далеко за пределами границ
Незначительности.

13292

The speciality of God’s chosen children
Is this:
They perfectly know
What God-dependency is.

То, в чем избранные дети Бога
Являются специалистами, –
Они прекрасно знают,
Как зависеть от Бога.

13293

God hears our devotion-songs
Long before
He hears anything else.

Бог слышит наши песни преданности
Гораздо раньше,
Чем слышит что-то другое.

13294

Every day I pray to God
Only to stay
At God’s Compassion-Feet.

Каждый день я молюсь Богу
Только о том, чтобы оставаться
У Стоп-Сострадания Бога.

13295

Each human being,
Either consciously or unconsciously,
Is a God-representative
Here on earth.

Каждый человек,
Сознает он это или не сознает,
Является представителем Бога
Здесь, на земле.

13296

Happiness shared
Is immediately
Fulness multiplied.

Счастье, которым поделились, –
Это немедленно
Приумноженная полнота.

13297

If you have an atom
Of eagerness and intensity,
Nothing can prevent you
From reaching the Goal.

Если у тебя есть атом
Готовности и интенсивности,
Ничто не может препятствовать тебе
В достижении Цели.

13298

Life demands sincerity,
Carefulness and seriousness
To make quick progress.

Жизнь требует искренности,
Основательности и серьезности
Для совершения быстрого прогресса.

13299

Every time I have
A new dream,
My Lord gets a new thrill.

Каждый раз, когда
У меня появляется новая мечта,
Мой Господь испытывает новый трепет.

13300

The unaspiring mind
Is apt to exclude
Everything and everybody.

Неустремленный ум
Склонен не впускать
Никого и ничего.

13301

Only a true aspiration-heart
Includes everybody
And everything
For God-Satisfaction.

Только
Истинное сердце-устремление
Включает всех и все
Для Удовлетворения Бога.

13302

God the Creator
Creates my God-hunger.

Бог-Творец создает
Мой голод по Богу.

13303

God the creation
Satisfies my God-hunger.

Бог-творение утоляет
Мой голод по Богу.

13304

Unconditional surrender-service
Is something completely new
In my aspiration-life.

Безоговорочное служение-отречение –
Это нечто совершенно новое
В моей жизни-устремлении.

13305

Each wrong thought is indeed
A hostile force
To mislead us.

Каждая неверная мысль –
Это, поистине, враждебная сила,
Вводящая нас в заблуждение.

13306

Who exactly is God’s choice?
Whoever sings and plays soulfully,
Happily and proudly
In his heart-garden
Is indeed God’s choice.

Кто именно избранник Бога?
Каждый, кто поет и играет душевно,
Счастливо и гордо
В саду своего сердца –
Поистине, избранник Бога.

13307

While watching
The expansion of my heart,
I became
A true God-server in mankind.

Наблюдая за тем, как
Расширяется мое сердце,
Я стал настоящим
Служащим Богу в человечестве.

13308

Alas,
You are full of yourself.
Therefore,
God finds no vacancy
In your life-inn.

Увы,
Ты весь заполнен собой.
Поэтому
Бог не находит Себе места
В твоей обители-жизни.

13309

The Master
Who has the capacity to suffer
Leaves behind
His inner wealth
For his disciples to treasure.

Учитель,
Обладающий способностью страдать,
Оставляет после себя
Внутренне богатство,
Которое его ученикам следует ценить.

13310

Each dream is a life-bloom today.
Each reality
Will be a life-blossom tomorrow.

Каждая мечта – цветущая жизнь сегодня.
Каждая реальность
Станет соцветием жизни завтра.

13311

God has opened my eyes.
And what do I see?
I see only one thing:
Weakness.

Бог открыл мои глаза.
И что же я вижу?
Я вижу только одно –
Слабость.

13312

Alas,
My satisfaction does not come
To visit my heart-home anymore.

Увы,
Удовлетворение больше не приходит
Посетить мое сердце-дом.

13313

What do we achieve
By fighting?
We become strong soldiers
Of ignorance-army.

Чего мы достигаем
Сражаясь?
Мы становимся сильными солдатами
Армии невежества.

13314

Nobody actually knows,
At least I do not know,
The purpose of desire-life.

Никто на деле не знает,
По крайней мере, мне неизвестен,
Смысл жизни желания.

13315

God never wants me to live
In my utterly useless
Mind-jungle.

Бог не хочет, чтобы я жил
В своем абсолютно бесполезном
Уме-желании.

13316

The speciality of Heaven
Is to smile at earth
Unconditionally.

Особенность Небес –
Улыбаться земле
Безоговорочно.

13317

The speciality of earth
Is to make each and every
Human being
Strong, stronger, strongest
For his own divinity to use.

Особенность земли –
Делать абсолютно каждого человека
Сильным, сильнее, самым сильным,
Чтобы он пользовался
Своей божественностью.

13318

Determination and impossibility
Are never to be found together.

Решительность и невозможность
Никогда не находятся вместе.

13319

Without humanity’s
Collective determination,
This world of ours
Will forever remain the same.

Без коллективной решимости
Человечества
Этот наш мир
Навсегда останется прежним.

13320

Be a divine hero.
All your weaknesses
Will be reduced to a zero.

Будь божественным героем.
Все твои слабости
Сведутся к нулю.

13321

Stop making complaints
Against God’s creation!
God takes it as
A personal insult.

Прекрати жаловаться
На творение Бога!
Бог считает это
Личным оскорблением.

13322

Faith is an inner muscle.
We can develop it
To our great satisfaction.

Вера – это внутренняя мышца.
Мы можем развивать ее
К своему огромному удовлетворению.

13323

Be careful of your mind!
Your mind can trick you any day,
At any moment.

Берегись ума!
Твой ум может обмануть тебя
В любой день, в любой момент.

13324

Confidence,
I need you badly.
In you is my Lord’s
Forward-moving hope.

Уверенность,
Я отчаянно нуждаюсь в тебе.
В тебе – надежда движения вперед
Моего Господа.

13325

The beginning has to be
At any moment.
The end has to be never.

Начинать нужно
В любой момент.
Заканчивать не нужно никогда.

13326

Today’s aspiration-torch
Shall grow into
Tomorrow’s manifestation-dynamo.

Сегодняшнее устремление-зажигание
Превратится в
Завтрашнее проявление-динамо.

13327

My Lord,
The closer You come to me,
The quicker I become
A soulful river of tears.

Мой Господь,
Чем ближе Ты ко мне,
Тем быстрее я становлюсь
Одухотворенной рекой слез.

13328

Do not obey anymore
Your long-cherished doubt.
It has failed you
And it will always fail you
In your search for true happiness.

Не слушайся больше
Своего давно взлелеянного сомнения.
Оно подвело тебя,
И оно всегда будет тебя подводить
В твоем поиске истинного счастья.

13329

God has never asked you
To wait for those
Who hesitate.

Бог никогда не просил тебя
Дожидаться тех,
Кто колеблется.

13330

Just because you are physically old,
That does not mean
You cannot become spiritually
Stronger than the strongest!

Тот факт, что ты стар физически,
Еще не означает,
Что ты не можешь стать
Сильнее самого сильного духовно!

13331

Each desire tells us lies,
But we have no way
To catch the liar!

Каждое желание лжет нам,
Но мы не знаем, как
Поймать лжеца!

13332

If you are in the world of competition
And not in the world of competence,
You will not be able to serve
Your divine purpose in life.

Если ты в мире соревнования,
А не в мире компетентности,
Ты не сможешь исполнить
Свое божественное назначение в жизни.

13333

Not only most beautiful,
But also sweeter than the sweetest
Is the dust of my Lord’s
Compassion-Feet.

Не только самая прекрасная,
Но и слаще самой сладкой
Пыль Стоп-Сострадания
Моего Господа.

13334

Everybody has created God
In his own way -
My way is by dispelling my self-doubts.

Каждый сотворил Бога по-своему.
Мой путь – рассеять
Сомнения в себе.

13335

By disguising his own divinity,
The spiritual Master feels
That he can accomplish
Extraordinary things
For the improvement of mankind.

Духовный Учитель чувствует,
Что, скрывая свою божественность,
Он может совершать
Необычайное
Для улучшения человечества.

13336

My life is in between
An imperfection-reality
And a perfection-dream.

Моя жизнь – между
Реальностью-несовершенством
И мечтой-совершенством.

13337

We may enjoy our laziness,
We may even enjoy
Our madness,
But we must know that God
Is not at all happy about it.

Мы можем наслаждаться своей ленью,
Мы даже можем наслаждаться
Сумасшествием,
Но мы должны знать, что Бог
Вовсе недоволен этим.

13338

Each new breath
Is meant to increase our love of God.

Каждое новое дыхание предназначено
Для возрастания любви к Богу.

13339

Each new heartbeat
Is meant to increase
Our gratitude to God.

Каждое новое биение сердца
Предназначено для возрастания
Нашей благодарности Богу.

13340

A God-seeker’s prayer is:
“My Lord, give me,
Give me what You have!”

Молитва искателя Бога:
«Мой Господь, дай мне,
Дай мне то, что у Тебя есть!»

13341

A God-lover’s prayer is:
“My Lord, take me, take me.
Everything that I have
Is all for You.”

Молитва любящего Бога:
«Мой Господь, возьми меня, возьми.
Все, что у меня есть, –
Все для Тебя!»

13342

May my life be a cheerful,
Bountiful
And self-giving tree.

Пусть моя жизнь будет
Жизнерадостным, щедрым
И самоотдающим деревом.

13343

I am sure that
My human liberation
Will not be neglected
By God’s Divine Administration.

Я уверен, что
Мое человеческое освобождение
Не будет проигнорировано
Божественной Администрацией Бога.

13344

God’s Forgiveness
And my life’s ever-blossoming bliss
Are always found
To be together.

Прощение Бога
И вечно расцветающее блаженство
Моей жизни
Всегда находятся вместе.

13345

God does not die.
It is I who die
When I even playfully deny Him.

Бог не умирает.
Это я умираю, когда даже в шутку
Отвергаю Его.

13346

Be not surprised
If God admonishes you,
For He has not yet withdrawn
His hope for you.

Не удивляйся,
Если Бог предостерегает тебя,
Ведь Он еще не лишил
Тебя Своей надежды.

13347

It seems that each man
Is a powerful adviser
And a useless practitioner!

Похоже, каждый человек –
Убедительный советчик
И бесполезный исполнитель!

13348

I must take a self-giving course
If I really want to see
My Lord Supreme smiling at me.

Я должен взять курс на самоотдачу,
Если действительно хочу видеть, как
Господь Всевышний улыбается мне.

13349

My Lord, do tell me,
When will I be able
To surrender to You
My all, my very breath?

Мой Господь, скажи мне,
Когда я смогу
Отречься перед Тобой
Всем собой, самим своим дыханием?

13350

Everything can be tamed
By a higher force,
Even our insanity-mind-elephant.

Все можно укротить
Более высокой силой,
Даже слона ума-невменяемости.

13351

My Lord, when I sing for You
In the morning,
The Beauty of Your Eyes
Comes and feeds me.

Мой Господь, когда я
Пою для Тебя утром,
Красота Твоих Глаз
Приходит и питает меня.

13352

My Lord, when I pray to You
In the evening,
The Silence of Your Heart
Comes and feeds me.

Мой Господь, когда я
Молюсь Тебе вечером,
Безмолвие Твоего Сердца
Приходит и питает меня.

13353

I must sleeplessly practise
My heart-mantra:
My Lord is my All,
My Lord is my All.

Я должен бессонно практиковать
Мантру своего сердца:
Мой Господь – мое Все,
Мой Господь – мое Все.

13354

I beg God to give me
His Miracle-Smile-Power.

Я умоляю Бога дать мне
Его Чудо-Улыбку-Силу.

13355

God begs me to give Him
My miracle-eagerness-intensity.

Бог умоляет меня дать Ему
Мое чудо-рвение-интенсивность.

13356

My Lord,
When I am utterly sincere,
I clearly see that it is I who create
The true problems of my life
And nobody else!

Мой Господь
Когда я очень искренен,
Я ясно вижу, что именно я создал
Настоящие проблемы своей жизни,
А не кто-то другой!

13357

May my heart celebrate
God’s Victory
Each time He calls me
To come and serve Him.

Пусть мое сердце празднует
Победу Бога
Всякий раз, когда Он зовет меня
Прийти и служить Ему.

13358

If you really want
To please God’s Heart,
Then have a searching mind
And a crying heart.

Если ты действительно хочешь
Радовать Сердце Бога,
Тогда обладай ищущим умом
И молящим сердцем.

13359

My surrender shall be complete
Only when each breath of my heart
Can please my Lord Supreme.

Мое отречение будет полным,
Лишь когда каждое дыхание моего сердца
Сможет радовать Господа Всевышнего.

13360

Alas, I do not know
When I will be an inner hero
To dethrone
My demanding vital-emperor!

Увы, я не знаю,
Когда стану внутренним героем,
Чтобы свергнуть
Требующего императора-витала.

13361

If it is true that my life
Is full of troubles, it is equally true
That my Lord’s Compassion-Eye
Is all concern.

Если правда, что жизнь полна трудностей,
То так же правда и то,
Что Око-Сострадание моего Господа –
Сама забота.

13362

My only failure
Is when I think I have done
Too much for the world.

Моя единственная неудача –
Когда я думаю, что сделал
Для мира слишком много.

13363

My Master is extremely sad
That he has not been able to do enough
Even for one disciple of his.

Мой Учитель очень огорчен,
Что не смог сделать достаточно
Ни для одного своего ученика.

13364

A fault-finding mind
Is the worst enemy
Of a God-pleasing
Positive thought.

Выискивающий недостатки ум –
Самый заклятый враг
Позитивной мысли,
Радующей Бога.

13365

We all need a gratitude-heart
Before we can enter into
The vastness of the sky.

Прежде чем мы сможем войти
В безбрежность неба,
Нам всем нужно сердце-благодарность.

13366

Each time
I think of divine love,
I become the beauty and fragrance
Of my heart-garden.

Каждый раз,
Думая о божественной любви,
Я становлюсь красотой и ароматом
Своего сердца-сада.

13367

God’s Command
Is made of
His world-perfection-Dream.

Приказ Бога
Сделан из Его мечты
О совершенстве мира.

13368

A heart-climber
Is not allowed
To remain static
At any time.

Сердцу-альпинисту
Не позволено
Оставаться статичным
Ни в какое время.

13369

The eagerness of the heart
Is a death-blow
To the unwillingness-mind.

Рвение сердца –
Это смертельный удар
Уму-нежеланию.

13370

Each self-giver
Is a most beautiful flower
Added to God’s Lotus-Feet.

Каждый самоотверженный –
Это самый прекрасный цветок,
Добавленный к Лотосным Стопам Бога.

13371

Many God-Commands
I have obeyed, and I shall obey
All His future Commands.

Многим Приказам Бога
Я подчинился, и я буду подчиняться
Всем Его будущим Приказам.

13372

Every day I must discover
A new way to manifest
My Lord Supreme
Cheerfully, soulfully and devotedly.

Каждый день я должен находить
Новый способ, чтобы проявлять
Моего Господа Всевышнего
Радостно, одухотворенно и преданно.

13373

To say that I have tried in every way
To please God
Is the height of my stupidity.

Сказать, что я изо всех сил
Пытался радовать Бога, –
Это верх моей глупости.

13374

To say that I have tried to please God
In His own Way,
And I shall try again and again,
Is the right attitude.

Сказать, что я пытался радовать Бога
Так, как Он того желает,
И буду пытаться снова и снова –
Это правильное отношение.

13375

When we have tried our very best,
God will undoubtedly show us the way
To step farther,
Higher and deeper.

Если мы приложим все силы,
Бог определенно укажет нам
Шаг дальше,
Выше и глубже.

13376

Alas, the Supreme will not be able
To appreciate us
If we reach His Golden Shore
With our aspiration-life-boat empty.

Увы, Всевышний не сможет
Высоко оценить нас,
Если мы достигнем Его Золотого Берега
В пустой лодке жизни-устремления.

13377

If we reach
His Golden Shore
With our aspiration-life-boat empty,
God has every right to ask us
To go back and try harder
To bring at least a few passengers.

Если мы достигаем
Его Золотого Берега
В пустой лодке жизни-устремления,
У Бога есть полное право попросить нас
Вернуться и усерднее постараться
Привезти хоть несколько пассажиров.

13378

Human competition
May end in frustration,
But the divine competition
Is self-expansion
And self-illumination.

Человеческое соревнование
Может закончиться разочарованием,
Но божественное соревнование –
Это расширение себя
И просветление себя.

13379

To compete with others
And defeat others
By any means
Is indeed a backward march
On our life-journey.

Соревноваться с другими
И наносить поражение другим
Любой ценой –
Это, поистине, маршировать назад
В путешествии жизни.

13380

My new height-achievement
Is indeed the certainty
Of a new world-progress.

Мое достижение новой высоты –
Это, поистине, залог
Нового прогресса мира.

13381

My self-giving progress
Is the world’s
Best possible success.

Мой прогресс самоотдачи –
Это самый лучший успех мира
Какой только возможно.

13382

“No more, no more, no more!” -
God does not want me to subscribe
To this philosophy.

«Довольно, довольно, довольно!» –
Бог не хочет, чтобы я подписывался
Под такой философией.

13383

“More, ever more!
More, ever more!” -
This self-transcendence-song
Is my true philosophy.

«Еще, еще больше!
Еще, еще больше!» –
Эта песня самопревосхождения –
Моя истинная философия.

13384

If you are a true seeker,
You are bound to be inspired
To do something more meaningful
And more fruitful
For your Lord Supreme.

Если ты настоящий искатель,
Ты должен быть вдохновлен
Делать что-то более значительное
И более плодотворное
Для Господа Всевышнего.

13385

If we are in the heart
Of God-consciousness,
Then we are definitely lifting up
The burden of the world.

Если мы находимся в сердце
Бога-сознания,
То мы определенно
Поднимаем ношу мира.

13386

Purity-fragrance
Each heart has to breathe in,
Day in and day out.

Чистоту-аромат
Должно вдыхать каждое сердце
Изо дня в день.

13387

Impurity-infidelity
Must never be allowed
To near our minds.

Нечистоте-неверию
Никогда нельзя позволять
Приближаться к нашим умам.

13388

Each dream of ours is a new hope
And a new promise
Of our Lord Supreme.

Каждая наша мечта –
Это новая надежда и новое обещание
Господа Всевышнего.

13389

Today’s far-fetched dream
Shall be tomorrow’s
Fully manifested reality.

Сегодняшняя надуманная мечта
Завтра станет
Полностью проявленной реальностью.

13390

How can we fail
In our Godward race
Since we are an eagerness-heart
And a willingness-mind?

Как можно потерпеть неудачу
В своем быстром движении к Богу,
Если мы – сердце-рвение
И ум-стремление?

13391

Empty your mind.
Lo, the heart enters into your mind
With all its beauty and fragrance.

Опустоши ум.
Смотри, сердце входит в ум
Со всей своей красотой и ароматом.

13392

How to control the mind?
Just touch the Feet
Of the Lord Supreme
And do not leave.

Как контролировать ум?
Просто коснись Стоп
Господа Всевышнего
И не уходи.

13393

O seeker, you must realise
That each time you imagine,
You bring down a new light
From Above.

О искатель, ты должен осознать,
Что включая воображение,
Ты каждый раз низводишь
Новый свет Свыше.

13394

The beauty of your heart
Is indeed
The divinity of your life.

Красота твоего сердца –
Это, поистине,
Божественность твоей жизни.

13395

Alas, when are we going
To be familiar
With our heart-room
The way we have always
Been familiar
With our mind-room?

Увы, когда мы собираемся
Близко познакомиться
Со своим сердцем-комнатой –
Точно так, как мы всегда
Были близко знакомы
С умом-комнатой?

13396

Our heart is not mistaken
When it feels that it has become
A choice instrument
Of God.

Сердце не ошибается,
Когда чувствует, что стало
Избранным инструментом
Бога.

13397

The mind-room
Is a divided room
And a dividing room.
Happiness is bound to be
Somewhere else.

Ум-комната –
Это разделенная комната
И разделяющая комната.
Счастью приходится быть
Где-то в другом месте.

13398

To feel God, to see God
And to be blessed by God,
We need a heart
That sings God-Glory
At every moment.

Чтобы чувствовать Бога, видеть Бога
И быть благословленными Богом,
Нам нужно сердце,
Которое воспевает Славу Богу
Каждое мгновение.

13399

My God-meditation-capacity
Is fulfilled only in my God-given
Heart-receptivity.

Моя способность медитировать о Боге
Исполняется только в данном Богом
Сердце-восприимчивости.

13400

Sweetness and profundity
Are the two special names
Of our God-aspiring heart.

Сладость и основательность –
Это два особых имени
Устремленного к Богу сердца.

13401

The desiring mind wants
To possess God
As quickly as possible.

Желающий ум
Хочет завладеть Богом
Как можно скорее.

13402

The aspiring heart
Wants to surrender to God
As prayerfully and soulfully
As possible.

Устремленное сердце
Хочет отречься перед Богом
Как можно
Молитвеннее и одухотвореннее.

13403

The human in us can be betrayed,
But the divine in us is far beyond
The snares of any betrayal.

Человеческое в нас можно предать,
Но божественное в нас далеко за пределами
Ловушки любого предательства.

13404

When our faith in God is strong,
We see that fear
Is bound to disappear.

Когда вера в Бога сильна,
Мы видим, что страх
Вынужден исчезнуть.

13405

The illumination of the soul
Is not for the satisfaction of the mind,
But for the transformation of the mind.

Просветление души –
Не для удовлетворения ума,
А для преобразования ума.

13406

The soul is never tired
Of bringing its divine messages
To the unwilling mind.

Душа никогда не устает
Приносить свои божественные послания
Нежелающему уму.

13407

The soul does not deserve
The ill-treatment
Of our mind, vital and body.

Душа не заслуживает
Плохого отношения
Со стороны ума, витала и тела.

13408

A godless life-boat
Can only have torn sails.

У безбожной жизни-лодки
Могут быть только рваные паруса.

13409

God is bound to respond
To any sincere heart-prayer.

Бог непременно ответит любому
Искреннему сердцу-молитве.

13410

God forgives us.
It is we who do not dare
To believe in His Forgiveness.

Бог прощает нас.
Это мы не осмеливаемся
Поверить в Его Прощение.

13411

God takes very special care
To feed
The God-hungry souls.

Бог уделяет очень особое внимание
Питанию
Голодных по Богу душ.

13412

Force human threatens.
Power divine enlightens.

Человеческая сила угрожает.
Божественная сила просветлят.

13413

The aspiring heart
Pays a surprise visit
To the body-torturer-mind.

Устремленное сердце
Наносит неожиданный визит
Уму-мучителю тела.

13414

I wish to be an object
Of God-Compassion,
Not an object
Of my satisfaction.

Я хочу быть объектом
Сострадания Бога,
А не объектом
Своего удовлетворения.

13415

An insecurity-voice
Carries in it
Confusion-notes.

Голос-неуверенность
Несет в себе
Нотки замешательства.

13416

It seems that the human mind
Does not realise
That it has unkindness
As its very possession.

Похоже, что человеческий ум
Не осознает,
Что враждебность –
Само его владение.

13417

The sincerity of our love
Can definitely open up
God’s Heart-Door.

Искренность любви
Определенно может открыть
Дверь Сердца Бога.

13418

Not the fear of the mind,
But the love of the heart
Brings us closer to God.

Не страх ума,
А любовь сердца
Приводит нас ближе к Богу.

13419

Without God’s Compassion-Eye,
Our hearts can never be
Complete and full.

Без Ока-Сострадания Бога
Наши сердца никогда не смогут быть
Завершенными и полными.

13420

Alas,
Mine is the mind
That desires all the time.

Увы,
У меня ум, который
Все время желает.

13421

Alas,
Mine is the heart
That hopes all the time.

Увы,
У меня сердце, которое
Все время надеется.

13422

Ignorance does not value
Delight.
It values only pleasure.

Невежество не ценит
Восторг.
Оно ценит только удовольствие.

13423

The fulness of our souls
And the goodness of our hearts
Can definitely raise the standard
Of all human beings.

Полнота душ
И доброта сердец
Определенно могут поднять стандарт
Всех людей.

13424

The mind uses
Many, many words
To convince others.

Ум пользуется
Многими, многими словами,
Чтобы убеждать других.

13425

The heart uses
Only a few words
To love, serve and fulfil others.

Сердце пользуется
Всего несколькими словами, чтобы
Любить, служить и исполнять других.

13426

God’s Compassion-Eye
I deeply adore.

Я глубоко почитаю
Око-Сострадание Бога.

13427

God’s Forgiveness-Feet
I sleeplessly worship.

Я бессонно поклоняюсь
Стопам-Прощению Бога.

13428

May my heart, llike my soul,
Sail through God’s
Special galaxies.

Пусть мое сердце, подобно душе,
Плывет через
Особые Галактики Бога.

13429

I love many things, but
My God-devotion-tears I love the most.

Я люблю многое, но больше всего –
Свои слезы преданности Богу.

13430

There can be no necessity
As illumining and fulfilling
As my
God-gratitude-necessity.

Не может быть иной потребности
Столь же просветляющей и исполняющей,
Как моя потребность
Благодарности Богу.

13431

May my heart’s gratitude-tears
Constantly flow and flow
And flow.

Пусть слезы благодарности моего сердца
Постоянно льются, и льются,
И льются.

13432

God has forgiven me.
But alas, where are my
Gratitude-heart-tears, where?

Бог простил меня.
Но, увы, где же мои
Слезы благодарности сердца, где?

13433

While my heart is receiving
Blessings from God,
I must sing and sing
God’s Victory-Songs.

В то время, когда мое сердце получает
Благословения от Бога,
Я должен петь и петь
Песни Победы Бога.

13434

May my God-surrender-life
Transcend
All my imagination-flights.

Пусть моя жизнь-отречение перед Богом
Превосходит
Все полеты моего воображения.

13435

My Lord Supreme,
Do bless me
With tearing heart-cries
To please You in Your own Way.

Мой Господь Всевышний,
Благослови же меня
Надрывными мольбами сердца,
Чтобы радовать Тебя, как Тебе угодно.

13436

My devotion-heart
Increases God’s Delight
And decreases the stupid power
Of my ignorance-self-reliance.

Мое сердце-преданность
Увеличивает Восторг Бога
И уменьшает глупую силу
Моего невежества-самонадеянности.

13437

My Lord, I pray to You
To inundate my heart
With aspiration-tears.

Мой Господь, я молюсь Тебе
Наполнить мое сердце
Слезами-устремлением.

13438

I do not need anybody else when I speak
As long as I see
My Lord’s Compassion-Eye
As my only audience.

Мне никто не нужен, когда я говорю,
Если я вижу, что
Око-Сострадание моего Господа –
Мой единственный слушатель.

13439

My Lord, may I drink in
The sound of Your Nectar-Footsteps
At every moment.

Мой Господь, да буду я упиваться
Звуком Твоих Шагов-Нектара
Каждый миг.

13440

If there is a marathon-road,
There has to be also
A marathon-aspiration-heart.

Если есть марафонская дорога,
Должно быть и
Сердце марафонского устремления.

13441

God gives us His Smile
For no reason.
Can we not offer Him
Our gratitude-heart?

Бог дарит нам Свою Улыбку
Без какого-либо повода.
Разве мы не можем предложить Ему
Свое сердце-благодарность?

13442

Our eagerness will never
Allow us to delay
Our intense aspiration-flights.

Рвение никогда
Не позволит задержаться
Интенсивному полету-устремлению.

13443

The force of the mind
Knows not
Where the destination is.

Сила ума не знает,
Где находится
Цель.

13444

The power of the heart
Marches constantly forward
To arrive at the destination.

Сила сердца
Постоянно марширует вперед,
Чтобы прибыть к цели.

13445

Every step for peace
Is a God-manifestation-victory.

Каждый шаг к миру –
Это победа проявления Бога.

13446

No purity-seed
Can remain unblossomed.

Ни одно семя чистоты
Не сможет остаться нерасцветшим.

13447

Wherever and whenever I can,
I smilingly and proudly
Weed out my ignorance-thoughts.

Повсюду, где могу и когда могу,
Я с улыбкой и гордо
Пропалываю свои мысли-невежество.

13448

May my heart-bird fly,
Singing the songs of delight.

Пусть летит мое сердце-птица,
Распевая песни восторга.

13449

Even a fleeting glimpse
Of my Lord Supreme
Can fulfil my God-hungry heart.

Даже беглый взгляд Господа Всевышнего
Может даровать исполненность
Моему голодному по Богу сердцу.

13450

A spiritual heart plays hide-and-seek
Between God the Saviour
And man the salvation.

Духовное сердце играет в прятки
С Богом Спасителем
И человеком спасением.

13451

A deep meditation takes us
Far beyond
The mind’s division-world.

Глубокая медитация уносит нас
Далеко за пределы
Мира-разделения ума.

13452

Our inner God-obedience
Immediately destroys
Our outer rebellion.

Внутреннее послушание Богу
Немедленно разрушает
Внешнее сопротивление.

13453

No doubt-intruder
Can stand against flaming faith.

Никакое сомнение-вторжение
Не устоит против пылающей веры.

13454

A self-giving prayer
Only smiles and never cries.

Молитва-самоотдача
Только улыбается и никогда не плачет.

13455

I must expand my heart
With my world-oneness-smiles.

Я должен расширять сердце
Своими улыбками-единством с миром.

13456

I must immerse
My aspiration-heart
In my dedication-life-joy.

Я должен погружать
Свое сердце-устремление
В радость жизни-посвящения.

13457

Enthusiasm is a flying bird.
We must catch it
And do the needful
Before it flies away.

Энтузиазм – это летящая птица.
Мы должны поймать ее
И сделать необходимое
Прежде, чем она улетит.

13458

Every aspiring heart
Has to sail
To the ever-transcending horizons.

Каждому устремленному сердцу
Нужно плыть
К вечно превосходящим горизонтам.

13459

A Heaven-climbing thought
Can easily brighten
And enlighten the mind.

Восходящая в Небеса мысль
Легко может сделать ум
Светлее и ярче.

13460

My Lord, may I rise
Every morning
With a sweet smile
From my heart.

Мой Господь, да буду я вставать
Каждое утро
Со сладостной улыбкой,
Исходящей из сердца.

13461

My aspiration-heart
Means my love of
God-Compassion-hunger.

Мое сердце-устремление
Означает любовь-голод
К Состраданию Бога.

13462

The heart-river finds
No difficulty in flowing into
The vastness-sea.

Сердцу-реке
Совсем не трудно вливаться
В безбрежность-море.

13463

O stupidity-flooded mind,
Be not entranced in your
God-dedication-unwillingness.

О полный глупости ум,
Не очаровывайся нежеланием
Посвятить себя Богу.

13464

Secretly we must treasure
Our God-devotion
And not put it on display.

Мы должны тайно ценить
Свою преданность Богу,
А не выставлять ее напоказ.

13465

Our life’s happiness-seeds
Are sown
By God’s own Hand.

Семена-счастье жизни
Посеяны
Рукой Самого Бога.

13466

Insecurity and jealousy
Are nothing short of
Inner crimes.
Неуверенность и зависть –
Не что иное, как
Внутренние преступления.

13467

Alas, I do not know how long
Humanity will suffer from
Aspiration-shortage.

Увы, я не знаю, как долго еще
Человечество будет страдать
От недостатка устремления.

13468

What the world has:
Indifference to God’s
Compassion-Eye.

То, что есть у мира, –
Безразличие
К Оку-Состраданию Бога.

13469

O seeker, always try
To drink from your own
Silence-heart-fountain.

О искатель, всегда старайся
Напиться из своего
Фонтана-сердца-безмолвия.

13470

Our inner faith can easily fly
Far above
Our life’s problem-mountains.

Внутренняя вера легко может взлететь
Намного выше
Гор-проблем нашей жизни.

13471

O seeker!
God does not need
Any explanation from you.
He only needs
Aspiration from you.

О искатель!
Богу не нужны
Никакие твои объяснения.
Ему нужно
Только твое устремление.

13472

Surrender-preparation
Leads to life-fulfilment.

Отречение-подготовка приводит
К жизни-исполненности.

13473

May our imagination
Take us not backward
But forward
Towards our destined goal.

Пусть воображение
Уносит нас не назад,
А вперед
К назначенной нам цели.

13474

If you want a new life,
Then you must sing
New God-Compassion-songs.

Если хочешь новой жизни,
Ты должен петь
Новые Песни Сострадания Бога.

13475

If you read
God-Blessing-poems,
Your heart will swim
In a sea of ecstasy.

Если ты читаешь
Cтихи-Благословение Бога,
Сердце твое поплывет
В море экстаза.

13476

The formless God
I deeply admire.
The God with Form
I just love and love.

Богом, не имеющим формы,
Я глубоко восхищен.
Бога, имеющего Форму,
Я просто люблю и люблю.

13477

Each human being
Is a special portion
Of the infinite Lord Supreme.

Каждый человек –
Это особая частица
Бесконечного Господа Всевышнего.

13478

Without becoming one
With the Form of the Supreme,
We cannot enter into
The formless Supreme.

Не став едиными
С Формой Всевышнего,
Мы не можем войти в
Не имеющего формы Всевышнего.

13479

The Supreme with Form
Has to be seen, felt and realised
Before we discover
The formless Supreme.

Всевышнего, имеющего Форму,
Нужно увидеть, ощутить и осознать
Прежде, чем мы откроем
Всевышнего не имеющего формы.

13480

God’s Hour has to be valued
So that it can blossom in our hearts
In God’s own Way.

Час Бога нужно ценить,
Чтобы он мог расцвести в наших сердцах
Так, как того желает Бог.

13481

Only cleverness-prone seekers
Are apt to separate spirituality
From the physical, the vital
And the mind.

Только
Склонные умничать искатели
Способны отделять духовность
От физического, витала и ума.

13482

It is the height of stupidity
To say that a spiritual person
By nature is not dynamic.

Говорить, что духовный человек
По природе не динамичен –
Это верх глупости.

13483

Real spirituality
And dynamism
Always go together.

Настоящая духовность
И динамизм
Всегда идут вместе.

13484

What a seeker needs
Is physical fitness
And not physical supremacy.

То, что нужно искателю, –
Это физическая форма,
А не физическое превосходство.

13485

The soul expects
The heart, mind, vital and body
To follow the soul
If they really want illumination.

Душа ожидает,
Чтобы сердце, ум, витал и тело
Следовали за душой,
Если они реально хотят просветления.

13486

The soul can radiate
In and through the body
If the body has implicit faith
In the soul.

Душа может сиять
В теле и через него,
Если тело полностью верит
В душу.

13487

The outer capacity
Comes from the awareness
Of the inner necessity.

Внешняя способность
Приходит от осознания
Внутренней потребности.

13488

The outer philosophy of life
Desperately needs
Admiration.

Внешняя философия жизни
Отчаянно нуждается
В восхищении.

13489

The inner philosophy of life
Expects nothing but
Oneness.

Внутренняя философия жизни
Не ожидает ничего, кроме
Единства.

13490

The fountain of our heart’s
Inner smile
Can carry us mile after mile
In our outer running.

Фонтан внутренней
Улыбки сердца
Может нести нас милю за милей
Во внешнем беге.

13491

A new creation
Can dawn in you
When your mind is
Totally empty of thoughts
During your meditation.

Новое творение
Может рассвести в тебе,
Когда твой ум
Полностью свободен от мыслей
Во время медитации.

13492

The inner ailment, ignorance,
Is as real as our outer ailment,
Unwillingness.

Внутренняя болезнь, невежество,
Так же реальна, как внешняя болезнь,
Нежелание.

13493

Our outer spiritual capacity
Depends on
Our inner God-necessity.

Внешняя духовная способность
Зависит от
Внутренней потребности в Боге.

13494

We need both
The determination of the mind
And the aspiration of the heart
To arrive at the Golden Shore.

Нам нужна
И решимость ума,
И устремление сердца,
Чтобы прибыть к Золотому Берегу.

13495

To say
“I have reached my goal;
I do not have to go beyond”
Is the height of our stupidity.

Говорить
«Я достиг своей цели;
Мне не нужно идти за пределы» –
Это верх глупости.

13496

Satisfaction is good,
But an ever-transcending
God-hunger
Is infinitely better.

Удовлетворенность – хорошо,
Но вечно превосходящий
Голод по Богу –
Бесконечно лучше.

13497

What is receptivity,
If not our eagerness to develop
More God-hunger?

Что такое восприимчивость,
Если не рвение развить
Больше голода по Богу?

13498

God wants
Humanity and divinity
To walk side-by-side
And not to have one of them lead.

Бог хочет,
Чтобы человечество и божественность
Шли бок о бок,
Но ни один из них не вел.

13499

Although humanity
Fails God so often,
He still always tries to love
Divinity and humanity equally.

Хотя человечество часто подводит Бога,
Он все равно старается любить
Божественность и человечество
В равной степени.

13500

Our inspiration-life
And enthusiasm-heart
Enjoy interdependence.

Жизнь-вдохновение
И сердце-энтузиазм
Наслаждаются взаимозависимостью.

13501

Our enthusiasm-heart
Is the key
To our God-satisfaction.

Сердце-энтузиазм –
Это ключ
К удовлетворению Бога.

13502

The inner life is usually aware of God.
Therefore, God expects much more
From the inner life
Than the outer life.

Внутренняя жизнь обычно сознает Бога.
Поэтому Бог ожидает гораздо больше
От внутренней жизни,
Чем от внешней жизни.

13503

A daring, challenging
And indomitable spirit
Knows no hesitation-mind
And despair-vital.

Бросающий вызов
Смелый и неукротимый дух
Не ведает нерешительности ума
И отчаяния витала.

13504

The real fulfilment
Is when the body is alert,
The vital is dynamic, the mind is pure
And the heart is self-giving.

Истинная исполненность –
Когда тело бодрое,
Витал динамичен, ум чист,
А сердце самоотверженное.

13505

When we compete with others,
We forget the message
Of our self-transcendence.

Когда мы соревнуемся с другими,
Мы забываем послание
Самопревосхождения.

13506

The message of self-transcendence
Is itself satisfaction,
Far beyond our imagination.

Послание самопревосхождения –
Само по себе удовлетворение,
Далеко сверх воображения.

13507

The desire-life
Has so many insoluble problems.

У жизни желания так много
Неразрешимых проблем.

13508

My Lord,
Strike me, strike me
As hard as You want to,
But do not disown me!

Мой Господь,
Бей меня, бей меня
Так сильно, как Ты хочешь,
Но не отказывайся от меня!

13509

The negativity
Of the human mind
Can be quite contagious.

Негативность
Человеческого ума
Может быть довольно заразной.

13510

To please God in God’s own Way
Is right now
Beyond the farthest reaches
Of our imagination.

Радовать Бога,
Как Он того желает, –
Сейчас далеко за пределами
Нашего воображения.

13511

Alas,
There are so many seekers
Who are paying lip-service
To the spiritual life.

Увы,
Так много искателей,
Которые служат духовной жизни
На словах.

13512

I would like my Master
To allow me to sit at his feet,
But my Master holds me safely
In his heart.

Я бы хотел, чтобы мой Учитель
Позволил мне сидеть у его стоп,
Но мой учитель бережно хранит меня
В своем сердце.

13513

To resolve each and every doubt
Of the mind,
The faith of the aspiring heart
Has to come to the fore.

Чтобы разрешить
Каждое сомнение ума,
Вера устремленного сердца
Должна выйти вперед.

13514

It is quite shocking to see
That God-hungry people
Are so few in number.

Довольно шокирующе видеть,
Что число жаждущих Бога людей
Так невелико.

13515

If you do not control
The mountain-frustration
Of your vital,
Who will and who actually can?

Если ты не будешь контролировать
Разочарование-гору
Своего витала,
Кто будет, и кто действительно сможет?

13516

Alas,
The mind’s God-criticism
Is so awfully shocking.

Увы,
Критика Бога умом
Так ужасно шокирующая.

13517

Do not argue with
Your inner beings,
If you really want to follow
The sunlit path.

Не спорь со
Своими внутренними существами,
Если ты в самом деле хочешь следовать
Залитым солнцем путем.

13518

God’s Compassion-Eye only
Can delay the inevitability
Of birth and death.

Только Око-Сострадание Бога
Может задержать неизбежность
Рождения и смерти.

13519

Self-confidence
Without God-reliance
Is the height of stupidity.

Самоуверенность
Без доверия к Богу –
Это верх глупости.

13520

My Lord,
When will I be all eagerness
To please You
In Your own Way?

Мой Господь,
Когда же я стану самим рвением
Радовать Тебя так,
Как Ты того желаешь?

13521

A heart of faith
Can easily challenge
The pride of doubt.

Сердце веры
С легкостью может бросить вызов
Гордыне сомнения.

13522

When I do not please God
In His own Way,
My God-aspiring heart
Swims in the sea of sorrows.

Когда я не радую Бога
Так, как Он того желает,
Мое устремленное к Богу сердце
Плывет в море печали.

13523

We must all try to have
More God-satisfaction-hunger
In the New Millennium.

В Новом Тысячелетии
Все мы должны стараться иметь
Больше жажды удовлетворения Бога.

13524

Aspiration-heart I had.
Dedication-life I want to be.
What for?
For the full satisfaction of God.

Сердце-устремление у меня было.
Жизнью-посвящением я хочу быть.
Для чего?
Для полного удовлетворения Бога.

13525

If we can love God in God’s own Way,
Then our orphan-cries
Will become emperor-smiles.

Если любить Бога, как Он того желает,
Наш сиротский плач
Станет императорской улыбкой.

13526

If we do not aspire consciously
For a purity-mind,
Then we are bound to be stung
By impurity-thoughts.

Если мы сознательно не устремляемся
К чистоте ума,
Нас непременно будут жалить
Нечистые мысли.

13527

Life and death:
They come out from the same home
And go back to the same home.

Жизнь и смерть:
Они выходят из одного дома
И возвращаются в один и тот же дом.

13528

Every day we may not get
The same opportunities
And possibilities.
Therefore, we must try to accomplish
Inspiring things
Here and now.

Мы не можем получать
Одинаковые шансы и возможности
Каждый день.
Поэтому мы должны стараться совершать
Вдохновляющие поступки
Здесь и сейчас.

13529

Greatness-tower
Does not last for good.
Goodness-light
Definitely does.

Величие-башня
Не останется навечно.
Добродетель-свет
Непременно останется.

13530

Whoever becomes a torch-bearer
Of the New Millennium
Has to become
An unconditional
Son of God.

Каждый, кто становится
Факелоносцем
Нового Тысячелетия,
Должен стать безоговорочным
Сыном Бога.

13531

When death knocks at the body’s door,
The body surrenders,
But the soul accepts the challenge.

Когда смерть стучится в двери тела,
Тело сдается,
Но душа принимает вызов.

13532

Each human being
Must pay special attention
To go far beyond the mind’s
Self-styled service-delight.

Каждый человек
Должен уделять особое внимание
Выходу за пределы
Мнимого восторга-служения ума.

13533

A true seeker has no problem
In climbing up
The impossibility-peak.

Для настоящего искателя
Подняться на пик невозможного –
Не проблема.

13534

If we are going to be
Successful in life,
Then we must put all our dreams
Immediately into action.

Если мы собираемся быть
Успешными в жизни,
Тогда мы должны принять мечты
К немедленному действию.

13535

Indeed,
A sleepless Eye is God.
A breathless Smile is God.

Поистине,
Бог – это недремлющее Око.
Бог – неустанная Улыбка.

13536

God’s Presence in our lives
We value only
When God deliberately withdraws
The Beauty of His Compassion-Eye.

Присутствие Бога в своей жизни
Мы ценим лишь тогда,
Когда Бог намеренно забирает
Красоту Своего Ока-Сострадания.

13537

Too much eagerness
In any field
Can never be a problem.

Слишком много рвения
В любой области
Никогда не может быть проблемой.

13538

God deeply appreciates
My heart’s eagerness
And my mind’s enthusiasm.

Бог высоко ценит
Рвение моего сердца
И энтузиазм моего ума.

13539

Nobody can escape
The visit
Of God’s Vision-Eye.

Никто не может избежать
Визита
Ока-Видения Бога.

13540

At the end of our life’s journey
God wishes us all
To come back Home safely.

Бог хочет, чтобы мы все
В конце своего жизненного пути
Вернулись Домой благополучно.

13541

Publicly we call Him
Our Absolute Lord.
Privately we call Him
Our sweet Beloved Supreme.

Публично мы зовем Его
Своим Абсолютным Господом.
Между собой называем Его
Своим милым Возлюбленным Всевышним.

13542

God’s Heart-Whispers
We can hear
From a very long distance.

Шепот Сердца Бога
Можно услышать
На очень большом расстоянии.

13543

No desire
Can ever be
Fully fulfilled.

Никакое желание
Никогда не может
Полностью исполниться.

13544

My mind is determined
Not to study anymore
The disobedience-course.

Мой ум решил
Больше не изучать
Курс-непослушание.

13545

The music of the soul
Has to be appreciated
By each and every heart.

Музыка души
Должна цениться
Абсолютно каждым сердцем.

13546

I really would like to be
Unconditionally
What God-Dream desires.

Я действительно хотел бы стать
Без всяких условий тем,
Кем желает Мечта Бога.

13547

What is hell,
If not our mind’s
Conscious God-disobedience?

Что же такое ад,
Если не сознательное
Непослушание ума Богу?

13548

There is not a single human being
Who is not invited by God
To be in His Protection-Heart-Room.

Нет ни единого человека,
Кого не приглашал бы Бог
Побыть в Его Комнате-Защите-Сердце.

13549

My gratitude-heart
Is my Lord’s
Satisfaction-dove.

Мое сердце-благодарность –
Это Удовлетворение-голубь
Моего Господа.

13550

If we do not aspire,
Then our lives will be flooded
By desire-torrents.

Если мы не устремляемся,
Наши жизни заполнятся
Потоками желаний.

13551

God is always eager
To unfold my heart-rose petals
Lovingly and compassionately.

Бог всегда горячо стремится
Раскрыть лепестки розы моего сердца
Любяще и сострадательно.

13552

May every morning
My aspiring heart sing and dance
With the rising sun.

Пусть каждым утром
Мое сердце поет и танцует
С восходящим солнцем.

13553

If we do not aspire,
Then we are bound to remain beggars
With endless lamentations.

Если мы не устремляемся,
Нам приходится оставаться нищими,
Бесконечно причитающими.

13554

God and God’s Will
Equally need each other
And are proud of each other.

Бог и Воля Бога
В равной степени нужны друг другу
И гордятся друг другом.

13555

God’s Compassion-Boat
Has always room
For more and more
Seeker-passengers.

В Лодке-Сострадании Бога
Всегда есть помещение
Для большего и большего числа
Искателей-пассажиров.

13556

God has countless children,
But peace is
His oldest and dearest child.

Детей Бога не счесть,
Но покой –
Его старшее и самое дорогое дитя.

13557

God’s Compassion-Eye
Beckons me
When my life walks along
The road of perfection.

Око-Сострадание Бога
Манит меня,
Когда моя жизнь идет
Дорогой совершенства.

13558

May my gratitude-heart
Make friends
Only with Eternity.

Пусть мое сердце-благодарность
Дружит
Только с Вечностью.

13559

Our love of God
Has to be imperishable
From the day we enter
Into the spiritual life.

Любовь к Богу
Должна быть несокрушимой
С того дня, когда мы входим
В духовную жизнь.

13560

My gratitude-heart
Is always eager to manifest
My Lord’s Hope inside my heart.

Благодарность сердца
Всегда горячо стремится проявлять
Надежду Господа в моем сердце.

13561

If we do not have the mastery of desire,
Then our desire-slavery
Will never come to an end.

Если у нас нет власти над желанием,
Тогда желание-рабство
Никогда не кончается.

13562

When a good seeker
Does not meditate well,
His sadness may empty
All his inner joy.

Когда хороший искатель
Не медитирует хорошо,
Печаль может опустошить
Всю его внутреннюю радость.

13563

Some seekers are such fools!
They are satisfied with
A long-distance relationship with God.

Некоторые искатели такие глупцы!
Они довольствуются
Отношениями с Богом издалека.

13564

If you continue defending
Your ignorance-friend,
Then your existence-reality
Will be found nowhere.

Если будешь продолжать защищать
Своего друга-невежество,
То реальность твоего существования
Нигде не отыщется.

13565

O seeker,
You must never allow yourself
To be blinded
By the tears of self-pity.

О искатель,
Ты никогда не должен позволять себе
Слепнуть
От слез жалости к себе.

13566

The glories of the outer life
Will eventually fade away
Like the falling stars.

Триумфы внешней жизни
В конце концов растают,
Как падающие звезды.

13567

Each life must be
A God-manifested dream.

Каждая жизнь должна быть
Мечтой проявления Бога.

13568

The mind, to our great surprise,
Longs for
The slower than the slowest ascent.

Ум, к нашему большому удивлению,
Стремится к восхождению,
Которое медленнее самого медленного.

13569

If you want to succeed in life,
Then listen to God
And obey God’s Will
In absolute silence.

Если хочешь добиться успеха в жизни,
Тогда слушай Бога
И подчиняйся Воле Бога
В абсолютном безмолвии.

13570

Alas, the God-lovers
And the world-peace-dreamers
Do not know how
They can liberate the political world
From its insecurity and madness
At the same time.

Увы, любящие Бога
И мечтающие о мире на земле
Не знают, как им
Освободить политический мир
От неуверенности и
В тоже время от сумасбродства.

13571

God always garlands
Our sincere prayers.

Бог всегда украшает гирляндой
Наши искренние молитвы.

13572

God always crowns
Our deep meditations.

Бог всегда венчает
Наши глубокие медитации.

13573

A God-cherished heart
Is the product of both
God the Creator
And God the creation.

Сердце, взлелеянное Богом –
Это всегда произведение и
Бога-Творца
И Бога-творения.

13574

My God-manifestation-dream
Can depend
Only on my soul’s promises,
And not on my heart’s hopes.

Моя мечта о проявлении Бога
Может опираться
Только на обещания моей души,
А не надежды сердца.

13575

If there is no God-obedience,
Then the spiritual life is
The funnier than the funniest humour.

Если нет послушания Богу,
Тогда духовная жизнь –
Юмор, забавнее самого забавного.

13576

Of all our divine virtues,
Peace comes first
To embrace the entire world.

Из всех божественных добродетелей
Покой приходит
Обнять целый мир первым.

13577

I value only
My ego’s littleness
And not my ego’s hugeness.

Я ценю только
Незначительность своего эго,
А не его необъятность.

13578

The proper meaning of ego
Is division-walls.

Настоящее значение эго –
Разделение-стены.

13579

God’s Compassion-Fountain-Eye
Is never dry.

Фонтан Ока-Сострадания Бога
Не бывает сухим.

13580

A human mind is nothing short of
Countless plans and countless theories
That are utterly useless.

Человеческий ум – не что иное, как
Бесчисленные планы и теории,
Совершенно бесполезные.

13581

My Lord, Your Wish
I adore immediately.

Мой Господь, Твою Просьбу
Я тут же обожаю.

13582

My Lord,
Your Command I love
Immediately plus permanently.

Мой Господь,
Твой Приказ я люблю
Немедленно, плюс навсегда.

13583

I always feel that
To please God in His own Way
Is my life’s inestimable
Prestige and pride.

Я всегда чувствую,
Что радовать Бога так, как Ему угодно, –
Бесценный престиж и гордость
Моей жизни.

13584

What we need
Is world-perfection-reality
And not a world-satisfaction-dream.

Что нам нужно –
Это реальность-совершенство мира,
А не мечта-удовлетворение мира.

13585

The gratitude of the heart
And the surrender of life
Are always inseparable.

Благодарность сердца
И отречение жизни
Никогда не разделить.

13586

A gratitude-tear from my heart
And a gratitude-smile from my life
Have given me, my entire being,
Utmost joy.

Слеза благодарности моего сердца
И улыбка благодарности моей жизни
Принесли мне, всему моему существу,
Величайшую радость.

13587

Only the unaspiring mind
Can be baffled by
The benevolent Will
Of our Lord Supreme.

Только неустремленный ум
Может быть сбит с толку
Благожелательной Волей
Нашего Господа Всевышнего.

13588

May each second
Of my life
Be a God-obedience-experience.

Пусть каждая секунда
Моей жизни
Будет переживанием послушания Богу.

13589

O my soul, delay not!
Do awaken immediately
My sleeping God-memories.

О моя душа, не медли!
Сейчас же пробуди
Мои спящие воспоминания о Боге.

13590

My Lord’s Compassion-Eye
Is the fastest joy-giver
To my aspiration-tears.

Око-Сострадание моего Господа –
Самый быстрый дарящий радости
Слезам моего устремления.

13591

God never accepts
My version of truth:
That He can live without me.

Бог никогда не принимает
Мою версию истины о том,
Что Он может жить без меня.

13592

May my life-breath live
Either inside
My Lord’s Compassion-Eye
Or inside
My Lord’s Forgiveness-Heart.

Пусть дыхание моей жизни живет
Либо в
Оке-Сострадании Господа
Либо в
Сердце-Прощении Господа.

13593

God’s Forgiveness-Heart
Is infinitely stronger
Than God’s Justice-Mind.

Сердце-Прощение Бога
Бесконечно сильнее
Ума-Справедливости Бога.

13594

My tears kill God instantly.
My smiles revive God
Gloriously and permanently.

Мои слезы тотчас убивают Бога.
Мои улыбки оживляют Бога
Блистательно и навсегда.

13595

If you are a true seeker,
Then you are bound to encourage
Everybody in his God-search.

Если ты истинный искатель,
Ты обязан поддерживать каждого
В его поиске Бога.

13596

God-oneness
Can never be
An impossible task.

Единство с Богом
Никогда не может быть
Невыполнимой задачей.

13597

God wants me to convince
My ignorance-night
That its godless success-life
Will not endure for long.

Бог хочет, чтобы я убедил
Свое невежество-ночь,
Что ее безбожная жизнь-успех
Продлится недолго.

13598

If I am truly sincere
In my thoughts and deeds,
Then nobody can prevent me
From satisfying God.

Если я по-настоящему искренен
В своих мыслях и делах,
Тогда никто не может помешать мне
Удовлетворить Бога.

13599

If we want to make the fastest progress,
Then we must always want
To please God in His own Way.

Желая совершать скорейший прогресс,
Мы должны всегда хотеть
Радовать Бога так, как Он желает.

13600

My gratitude-heart-tears
Are helping me immensely
In acquiring my unconditional
Love for God.

Слезы моего сердца-благодарности
Безмерно помогают мне
В обретении безусловной
Любви к Богу.

13601

May my body, vital, mind and heart
Speedily and breathlessly follow
My soul’s intuitive flashes.

Пусть мое тело, витал, ум и сердце
Быстро и неустанно следуют
Интуитивным проблескам души.

13602

God’s Philosophy
Negates neither the outer life
Nor the inner life.

Философия Бога
Не отрицает ни внешнюю жизнь,
Ни внутреннюю жизнь.

13603

Let me not live a life
Of Himalayan cave-solitude
To escape
Outer misunderstanding.

Не позволяй мне жить жизнью
Уединения гималайской пещеры
Во избежание
Внешнего непонимания.

13604

Let me not live
The modern machine-life
That ignores the inner reality.

Не позволяй мне жить
Жизнью современной машины,
Игнорирующей внутреннюю реальность.

13605

Let me only harmonise
The flower-beauty of the outer life
With the soul-fragrance
Of the inner life.

Только позволь мне гармонизировать
Цветок-красоту внешней жизни
И душу-аромат
Внутренней жизни.

13606

If our Inner Pilot inundates us
With inspiration,
Then quality need not be sacrificed
For the sake of quantity.

Если Внутренний Кормчий
Наполняет нас вдохновением,
Не нужно жертвовать качеством
Ради количества.

13607

Everything we do
Depends on inner guidance,
Which is nothing other than
Compassion and Grace from Above.

Все, что мы делаем,
Зависит от внутреннего руководства,
Которое не что иное, как
Сострадание и Милость Свыше.

13608

May my body’s speed
And my soul’s speed
Together run faster than the fastest
Along the God-manifestation-road.

Пусть скорость моего тела
И скорость моей души
Вместе бегут быстрее самого быстрого
Дорогой проявления Бога.

13609

The outer running reminds us
Of the soul’s inner running
With Eternity, Infinity and Immortality.

Внешний бег напоминает нам
О внутреннем беге души с Вечностью,
Бесконечностью и Бессмертием.

13610

To inspire others,
One must not only preach,
But also act.

Чтобы вдохновлять других,
Нужно не только проповедовать,
Но и действовать.

13611

He who inspires someone
To do something great and good
Is humanity’s best friend.

Тот, кто вдохновляет
Делать что-то великое и доброе –
Самый лучший друг человечества.

13612

Through mutual help and inspiration
We can have a more illumining creation,
A better world.

Во взаимной помощи и вдохновении
Можно иметь просветленное творение,
Более лучший мир.

13613

If you have faith in yourself,
Then that is indeed
Your code of life.

Если у тебя есть вера в себя,
То это, действительно,
Твой жизненный код.

13614

God does not believe in separation.
Therefore, I do not want to separate
My existence-life
Either from the outer world
Or from the inner world.

Бог не верит в разделение.
Поэтому я не хочу разделять
Свою жизнь-существование
Ни от внешнего мира,
Ни от внутреннего мира.

13615

To become perfect instruments of God
Is to become perfect citizens
Of the world.

Стать идеальными инструментами Бога –
Значит, стать совершенными
Гражданами мира.

13616

If we can all become good citizens
Of the world,
Then the face and fate of the world
Will change overnight.

Если все мы сможем
Стать хорошими гражданами мира,
Тогда лик и судьба мира
Сразу же изменятся.

13617

Bring to the fore your hidden capacities,
Not only to do something great,
But also to become someone good.

Выведи вперед скрытые способности
Не только чтобы сделать что-то великое,
Но и стать хорошим.

13618

Because we are eternal pilgrims,
Always we have to go forward -
Expanding and transcending.

Поскольку мы вечные пилигримы,
Нам нужно всегда идти вперед,
Расширяя и превосходя.

13619

If you run against yourself
And no one else,
In the inner world
You will be a runner unparalleled.

Если ты бежишь, соревнуясь с собой
И ни с кем другим,
Во внутреннем мире
Ты будешь несравненным бегуном.

13620

Do not think of others.
Just act cheerfully
According to your own
Readiness, willingness
And eagerness.

Не думай о других.
Просто действуй радостно
В соответствии со своей
Готовностью, стремлением
И рвением.

13621

To conquer lethargy and frustration
What is needed
Is a God-searching mind.

То, что необходимо для победы над
Сонливостью и разочарованием, –
Это ищущий Бога ум.

13622

What gives us inner and outer progress?
Speed in the physical, speed in the vital,
Speed in the mind
And speed in the heart.

Что дает внутренний и внешний прогресс?
Скорость в физическом,
Скорость в витале, скорость в уме
И скорость в сердце.

13623

There is no limit to human achievement,
For it is God who is revealing Himself
Through each individual’s receptivity.

Нет предела людскому достижению,
Ведь это сам Бог раскрывает Себя
В восприимчивости каждого человека.

13624

Each divine experience
Is a miracle.
Is there anything special in life
That is not a miracle?

Каждое божественное переживание –
Это чудо.
Разве есть что-то необыкновенное в жизни,
Что не является чудом?

13625

If your concentrated will-power
Is focused on your destination,
You will definitely reach the goal.

Если твоя сконцентрированная сила воли
Сосредоточена на цели,
Ты обязательно ее достигнешь.

13626

Neither to win nor to lose,
But for self-improvement
We are taking part
In God’s Cosmic Game.

Не для победы или поражения,
Но ради улучшения себя
Мы принимаем участие
В Космической Игре Бога.

13627

In life’s game let God,
The ultimate Judge,
Decide who will be the winner
And who will be the loser.

Пусть в игре жизни
Бог, Главный судья,
Решает, кому быть победителем,
А кому побежденным.

13628

The determination of the mind
And the aspiration of the heart
Must go forward simultaneously
In the spiritual journey.

Решимость ума
И устремленность сердца
Должны одновременно идти вперед
В духовном путешествии.

13629

If the spiritual life does not enter
Into the body-consciousness,
We will have two separate existences.

Если духовная жизнь не войдет
В сознание-тело,
У нас будет два разделенных бытия.

13630

The body without
The concentration of the mind
Is helpless.

Тело без
Концентрации ума
Беспомощно.

13631

Good is it to be aware
Of not doing
The wrong thing.

Хорошо –
Сознательно не делать
Неправильных вещей.

13632

Better is it to concentrate
Consciously
On doing the right thing.

Еще лучше –
Сознательно концентрироваться
На том, чтобы поступать правильно.

13633

A silence-meditation
Has the sweetest voice.

Медитация-безмолвие
Обладает самым милым голосом.

13634

If you are not aware
Of your inner flower-wealth,
You may easily lose it, alas!

Если ты не осознаешь
Свое внутреннее богатство-цветок,
Ты легко можешь его потерять, увы!

13635

By giving attention
To every aspect of your being,
You give them a new life.

Уделяя внимание
Каждому аспекту своего существа,
Ты даешь им новую жизнь.

13636

With your divine touch
You give new luminosity
To your inner
And outer existence.

Своим божественным прикосновением
Ты даришь новое сияние
Своему внутреннему
И внешнему существованию.

13637

Your purity-bodyguard is very strict.
It does not allow any wrong forces
To enter your mind or body-door.

Твоя чистота-охранник очень строга.
Она не позволяет враждебной силе
Входить в двери твоего ума или тела.

13638

When your mind is unwilling
To move forward,
Your heart’s aspiration-power
Can energise and illumine the mind
To move forward
Farther than the farthest
To reach the Goal.

Когда твой ум не хочет
Идти вперед,
Сила-устремление сердца
Может просветлить и побудить ум
К движению вперед
Дальше самого далекого
Для достижения Цели.

13639

We weaken ourselves
By imagining
That we are hopelessly weak.

Мы ослабляем себя,
Воображая,
Что безнадежно слабы.

13640

We strengthen ourselves
By imagining
That we are supremely strong.

Мы усиливаем себя,
Воображая,
Что всевышне сильны.

13641

Through my prayer-eyes
I see God the Powerful.

Своими глазами молитвой
Я вижу Бога Могущественного.

13642

Through my meditation-heart
I become God the Merciful.

Своим сердцем-медитацией
Я становлюсь Богом Милосердным.

13643

A false Master has the capacity
To bind you outwardly
And misguide you inwardly.

У ложного учителя есть способность
Связать тебя внешне
И дезориентировать внутренне.

13644

A true Master has the capacity
To illumine you outwardly
And fulfil you inwardly.

У настоящего Учителя есть способность
Просветлить тебя внешне
И исполнить тебя внутренне.

13645

My mind prays to God
For purity,
My heart prays to God
For purity-prayers
And my life prays to God
For purity-prayer-flowers.

Мой ум молится Богу
О чистоте,
Мое сердце молится Богу
О чистоте-молитвах,
Моя жизнь молится Богу
О чистоте-молитве-цветах.

13646

I tried to enlighten my lethargy.
I failed.
Now I am threatening my lethargy.
I am sure I shall succeed.

Я пытался просветлить свою сонливость.
У меня не получилось.
Сейчас я угрожаю сонливости.
Уверен, у меня получится.

13647

A spiritual seeker’s life
Thrives only on
His oneness-heart-breath.

Жизнь духовного искателя
Процветает только
Дыханием его сердца-единства.

13648

My Lord Supreme,
Do tell me how
My mind can get back its sincerity,
My heart its purity,
My life its simplicity
And finally,
How I can get back my divinity.

Мой Господь Всевышний,
Скажи мне, как
Мой ум может вернуть свою искренность,
Мое сердце – свою чистоту,
Моя жизнь – свою простоту
И, наконец,
Как я могу вернуть свою божественность.

13649

Only God’s Protection-Feet
Can and shall restore
My self-confidence.

Только Стопы-Защита Бога
Могут восстановить и восстановят
Мою уверенность в себе.

13650

Is there anything
That God’s Compassion-Eye
Will ever hesitate to do
For the truth-seeker and God-lover?
No, nothing.

Разве есть что-либо,
Чего Око-Сострадание Бога
Не решится сделать
Ради искателя истины и любящего Бога?
Нет, ничего!

13651

The insufficiency of the heart
Pains me.
The emergency of the mind
Frightens me.

Недостаточность сердца
Причиняет мне боль.
Критическое положение ума
Пугает меня.

13652

Not a sincerity-server
But an insincerity-talker
Will eventually become
His frustration-life-builder.

Не искренность-служащий,
А неискренность-болтун
Станет в конце концов
Строителем разочарования его жизни.

13653

My tangled jungle-mind
Will never be able to appreciate
The divinity of my heart’s
Aspiration-flames.

Мой запутанный ум-джунгли
Никогда не сможет ценить
Божественность огней-устремления
Моего сердца.

13654

Your life will be rejected
By your own soul’s light
If you neglect
Your God-hunger.

Твоя жизнь будет отвержена
Светом твоей же души,
Если ты пренебрегаешь
Жаждой Бога.

13655

My Lord,
I am praying to You to replace
My mind’s limited personality
With the unlimited universality
Of Your Compassion-Eye.

Мой Господь,
Я молюсь Тебе о замене
Ограниченной индивидуальности моего ума
Безграничной универсальностью
Твоего Ока-Сострадания.

13656

Divinity’s Dream
Is humanity’s perfection.
Humanity’s dream
Is Divinity’s Satisfaction.

Мечта Божественности –
Совершенство человечества.
Мечта человечества –
Удовлетворение Божественности.

13657

Finally,
By virtue of my heart’s streaming tears,
I have terminated
My long-cherished friendship
With fears, doubts and anxieties.

Благодаря струящимся слезам сердца
Я наконец-то прекратил
Долго ценимую дружбу
Со страхами, сомнениями
И тревогами.

13658

I must realise
That my heart is made of willingness
And not unwillingness
And that my mind is made of concern
And not indifference.

Я должен осознать,
Что сердце мое соткано из стремления,
А не из нежелания,
И что ум мой соткан из заботы,
А не из безразличия.

13659

We all must put an end
To the frustration
In our aspiration-heart
And dedication-life.

Все мы должны положить конец
Разочарованию
В своем сердце-устремлении
И жизни-посвящении.

13660

Our capacity increases every day
According to the blossoming
Of our inner consciousness.

Наша способность растет с каждым днем
В соответствии с расцветом
Внутреннего сознания.

13661

One needs both speed and patience
For the manifestation
Of God’s Light on earth.

Для проявления
Света Бога на земле
Нужны и скорость, и терпение.

13662

I have reached my goal
Only to discover
That this is not my ultimate Goal.
My ultimate Goal
Is constantly transcending.

Я достиг своей цели,
Только чтобы открыть,
Что это не окончательная Цель.
Моя окончательная Цель
Постоянно превосходит пределы.

13663

Satisfaction is good,
But hunger for something
Higher and deeper is better.

Удовлетворенность – это хорошо,
Но жажда более высокого и глубокого –
Еще лучше.

13664

What is wisdom-receptivity,
If not our hunger for more
Peace, light and bliss?

Что такое мудрость-восприимчивость,
Если не жажда большего
Покоя, света и блаженства?

13665

When God sees some hope
For the world,
He becomes more fond of humanity.

Когда Бог видит некую надежду
Для мира,
Он больше любит человечество.

13666

When God is disgusted
With the world,
His visits to the world
Become shockingly infrequent.

Когда Бог огорчен миром,
Его посещения мира
Становятся поразительно
Редкими.

13667

Inspiration
Entirely depends
On enthusiasm.

Вдохновение
Полностью зависит
От энтузиазма.

13668

Enthusiasm comes
Only when we sincerely want
To please the Supreme.

Энтузиазм приходит,
Только когда мы искренне хотим
Радовать Всевышнего.

13669

Satisfaction comes from
Our conscious and constant oneness
With our inner life.

Удовлетворение приходит от
Сознательного и постоянного единства
С внутренней жизнью.

13670

The challenging vital
Often suffers
From anxiety, worry, doubt, hesitation
And despair.

Бросающий вызов витал
Часто страдает
От тревоги, беспокойства, сомнения,
Нерешительности и отчаяния.

13671

With my body, vital, mind, heart
And soul,
When I perform something for God,
God swims in the sea of ecstasy.

Когда я делаю что-либо для Бога
Телом, виталом, умом, сердцем
И душой,
Бог плывет в море экстаза.

13672

When you compete with others,
Victory overshadows
Self-transcendence.

Когда ты соревнуешься с другими,
Победа затмевает
Самопревосхождение.

13673

The message of
The ever-transcending Beyond
Is itself complete satisfaction.

Послание
Вечно превосходящего Запредельного –
Само по себе полное удовлетворение.

13674

You and your aspiration,
You and your dedication
Must work together
For your great improvement
And your perfect perfection.

Ты и твое устремление,
Ты и твое посвящение
Должны трудиться вместе
Ради твоего великого улучшения
И совершенного совершенства.

13675

Only from improvement and perfection
You are bound to get
Abiding satisfaction.

Только от улучшения и совершенства
Ты непременно получишь
Длительное удовлетворение.

13676

Participation carries the message
Of oneness
And self-transcendence.

Сотрудничество
Несет послание
Единства и самопреодоления.

13677

Competition carries the message
Of division
And supremacy.

Соревнование
Несет послание
Разделения и превосходства.

13678

Greater capacity often comes
Not from personal effort,
But from the descent of Grace.

Увеличение способности часто приходит
Не от личного усилия,
А от нисхождения Милости.

13679

The determination-lion
Devours all rivals
With sheer will-power.

Решимость-лев
Пожирает всех противников
Абсолютной силой воли.

13680

In our identification with the Source,
We become one with inner realities
Infinitely stronger
Than outer realities.

В своем отождествлении с Источником
Мы бесконечно сильнее едины
С внутренними реальностями
Чем с внешними реальностями.

13681

A conscious truth-seeker
And God-lover
Will adopt the inner way,
And not the outer way.

Сознательный
Искатель истины и любящий Бога
Примет внутренний путь,
А не внешний путь.

13682

One-pointed concentration
Liberates the mind
From uncomely distractions.

Однонаправленная концентрация
Освобождает ум
От непрошенных отвлечений.

13683

One-pointed concentration
Is the pathfinder
For deeper meditative consciousness.

Однонаправленная концентрация –
Проводник более высокого
Медитативного сознания.

13684

A seeker-runner has a special role:
To compete with himself
And increase his own capacity.

У искателя-бегуна есть особая роль:
Соревноваться с самим собой
И увеличивать собственную способность.

13685

A seeker-runner knows he will succeed
Only by virtue of infinite Grace,
If so is the Will of God.

Искатель-бегун знает, что преуспеет
Только благодаря бесконечной Милости,
Если будет на то Воля Бога.

13686

A seeker-runner
Wants the inner progress
Of his humility-life
And not the outer success
Of his unparalleled supremacy.

Искатель-бегун
Хочет внутреннего прогресса,
Своей жизни-смирения,
А не внешнего успеха
Своего несравненного превосходства.

13687

To my great joy,
A new discovery
Has dawned in my mind
And is entering into my body.

К моей великой радости,
Новое открытие
Осенило мой ум
И входит в мое тело.

13688

Both the mind and the body
Will have to act together
To reach the ultimate Goal.

И ум, и тело
Должны будут действовать вместе
Ради достижения изначальной Цели.

13689

The ever-transcending Beyond
Takes the seeker in us
Far beyond
The earth-bound mind.

Вечно превосходящее Запредельное
Уносит искателя в нас
Далеко за пределы
Связанного землей ума.

13690

The ever-transcending Beyond
Adds another vista
To our inspiration-joy-strength.

Вечно превосходящее Запредельное
Придает новую перспективу
Нашей силе-радости-вдохновению.

13691

Anything unnatural
May dazzle and puzzle
Our human mind,
But then eventually it will burst.

Все неестественное
Может ослеплять и озадачивать
Человеческий ум,
Но, в конце концов, оно лопнет.

13692

Nature embodies the cosmic energy
That leads us to the ultimate Source
While fulfilling us and satisfying us.

Природа воплощает космическую энергию,
Ведущую к изначальному Источнику,
Исполняя и удовлетворяя нас.

13693

He is a radiant example
Of nature’s unquestionable supremacy
Over so-called man-made miracles.

Он – яркий пример бесспорного
Превосходства природы над
Так называемыми чудесами человека.

13694

Imagination is not wishful thinking.
Bring down the fruits of imagination
From its reality-tree.

Воображение – не размышление желания.
Низводи плоды воображения
С его дерева реальности.

13695

The mind creates division,
And division is another name
For devastating pain.

Ум создает разделение,
А разделение – это иное имя
Разрушительной боли.

13696

The heart creates oneness,
And oneness is another name
For spontaneous joy.

Сердце создает единство,
А единство – иное имя
Спонтанной радости.

13697

An unaspiring heart
Knows
What a broken dream is.

Неустремленное сердце
Знает,
Что такое разбитая мечта.

13698

When God’s Hour strikes for you,
Even those unconsciously standing
In your way
Will unreservedly support you.

Когда для тебя пробьет Час Бога,
Даже те, кто неосознанно стоит
На твоем пути,
Будут безоговорочно поддерживать тебя.

13699

If you live in your heart,
Others’ joy will secretly enter into you
And widen your heart.

Если ты живешь в сердце,
Радость других будет тайно входит в тебя
И расширять твое сердце.

13700

Your tremendous success and progress
Will transform your temporary pressures
Into enriching treasures.

Твой огромный успех и прогресс
Преобразуют твои временные трудности
В обогащающие ценности.

13701

I must realise that
Whatever I do to please God
Is quite natural and inevitable.

Я должен осознать,
Все, что я делаю, чтобы порадовать Бога,
Абсолютно естественно и неизбежно.

13702

When the pressures you now face
Are transformed into treasures,
The world will deeply value
And gratefully enjoy them.

Когда твои видимые сейчас трудности,
Преобразуются в ценности,
Мир будет глубоко ценить их
И с благодарностью ими наслаждаться.

13703

Let your only aim be
To reach your goal,
No matter how many obstacles
You have to surmount on the way.

Пусть твоей единственной задачей
Будет достижение цели,
Неважно, сколько препятствий
Придется тебе преодолеть в пути.

13704

Concentrate! Concentrate!
Discouraging, destructive
And uncomely thoughts
Will not be able to capture you.

Концентрируйся! Концентрируйся!
Обескураживающие, разрушительные
И некрасивые мысли
Не смогут пленить тебя.

13705

The outer desire says:
“Run, reach,
Then smile.”

Внешнее желание говорит:
«Беги, достигни,
Затем улыбайся».

13706

The inner aspiration says:
“Smile and run,
Run and smile.”

Внутреннее устремление говорит:
«Улыбайся и беги,
Беги и улыбайся».

13707

The outer desire wants to conquer
And show what we possess
To draw the world’s admiration.

Внешнее желание хочет завоевать
И показать, чем мы владеем,
Чтобы привлечь восхищение мира.

13708

The inner aspiration wants to offer
What it has
For the world’s improvement,
Which is part and parcel of our own.

Внутреннее устремление хочет предложить
То, чем обладает,
Ради улучшения мира, который –
Неотъемлемая часть нас самих.

13709

Previously you wanted the victory
That comes from defeating others
For your own satisfaction.

Ради удовлетворения,
Тебе прежде хотелось победы,
Которая приходит от поражения других.

13710

Now you want the victory
That comes from the satisfaction
Of establishing genuine oneness
With others.

Сейчас тебе хочется победы,
Которая приходит из удовлетворения
От установления настоящего единства
С другими.

13711

To see God ahead of you,
Beckoning you
In your life’s journey,
Is a most beautiful experience.

Видеть Бога впереди себя,
Манящего тебя
В путешествии твоей жизни –
Это самое прекрасное переживание.

13712

To see God’s Face on your face,
Running for you in your life’s journey,
Is absolutely the best realisation.

Видеть на своем лице Лик Бога,
Работающего для тебя на жизненном пути –
Абсолютно наилучшее осознание.

13713

What you need
Is the conscious awareness
Of your Master’s physical reality.

То, что тебе нужно, –
Сознательная осведомленность
О физической реальности твоего Учителя.

13714

What the Master has
Is his soul’s oneness-reality
With your heart’s oneness-cry.

То, что есть у Учителя, –
Реальность-единство его души
С зовом-единством твоего сердца.

13715

The outer running
Has special significance
Not only in the outer speed-world,
But also in the inner speed-world.

У внешнего бега
Есть особая значимость
Не только в мире внешней скорости,
Но и в мире внутренней скорости.

13716

Continue, continue and continue,
And all the time try to transcend
Your previous limits.

Продолжай, продолжай и продолжай,
И все время старайся превосходить
Свои прежние ограничения.

13717

Determination is absolutely necessary
In order to transcend ourselves.
There is no other way.

Чтобы превосходить себя,
Абсолютно необходима решимость.
Иного пути нет.

13718

When God asks you to do something,
Even by way of joke,
He has already given you the capacity.

Когда Бог просит тебя что-то сделать,
Даже в шутку,
Он уже дал тебе такую способность.

13719

O seeker, while you are suffering,
God is suffering the same way -
Nay, infinitely more!

О искатель, когда ты страдаешь,
Бог страдает точно также.
Нет, бесконечно сильнее!

13720

Inspiration and dedicated oneness
Accomplish everything
Sooner than at once.

Вдохновение и посвященное единство
Достигают всего
Быстрее быстрого.

13721

If there is oneness with God,
Immediately
Everything is done.

Если есть единство с Богом,
Все уже
Немедленно сделано.

13722

If there is no oneness with God,
Eternity can be placed before us,
And still nothing is done.

Если нет единства с Богом,
Перед нами может быть вечность,
И все еще ничего не сделано.

13723

Let us be inseparably one
With others’ dedication
For the improvement of humanity.

Давайте станем неделимо едиными
С посвящением других
Ради улучшения человечества.

13724

Be an inspirer, a lover, a server,
And finally a follower
Of God’s universal Vision.

Будь вдохновителем, любящим, служащим
И, наконец, последователем
Всеобщего Видения Бога.

13725

Be a hero-warrior
Who always fights
For truth and justice-light.

Будь героем-воином,
Всегда сражающимся
За истину и свет-справедливость.

13726

My heart’s gratitude-seed
Is blossoming into a beautiful plant,
Slowly, steadily and unerringly.

Семя-благодарность моего сердца
Распускается прекрасным ростком,
Медленно, постепенно и безошибочно.

13727

All that my aspiration-tree has and is
I shall dedicate to the world
Most devotedly and most soulfully.

Все, что имеет мое дерево-преданность,
Я посвящу миру,
Наиболее преданно и от всей души.

13728

I shall offer to the world
My gratitude-tree
With its earth-loving
And earth-fulfilling fruits.

Я предложу миру
Свое дерево-благодарность
С его любящими землю
И исполняющими землю плодами.

13729

In humanity,
My gratitude-tree
Will find its total fulfilment.

В человечестве
Мое дерево-благодарность
Найдет свою полную исполненность.

13730

Spiritual success
Brings nothing other than
A better,
More illumining society.

Духовный успех
Приносит не что иное, как
Более хорошее,
Более просветляющее общество.

13731

Soulful gratitude
Springs up from the very depths
Of an aspiration-heart.

Одухотворенная благодарность
Бьет ключом из самых глубин
Сердца-устремления.

13732

A seeker’s true progress
Is due to both inner concentration
And outer discipline.

Истинный прогресс искателя совершается
Благодаря внутренней концентрации
И внешней дисциплине.

13733

The outer journey
Can remind you
Of your inner journey
Towards God-realisation.

Внешнее путешествие
Может напоминать тебе
О твоем внутреннем путешествии
К осознанию Бога.

13734

The inner journey
Can remind you
Of your outer journey
Towards God-manifestation.

Внутреннее путешествие
Может напоминать тебе
О твоем внешнем путешествии
К проявлению Бога.

13735

Your determination can easily conquer
All the wrong forces
That assail you.

Твоя решительность может легко победить
Все враждебные силы,
Которые нападают на тебя.

13736

Negative experiences
Can all be conquered
By your inner adamantine will.

Все негативные опыты
Могут быть побеждены
Твоей внутренней несокрушимой волей.

13737

If you want a mantra,
Then “Supreme”
Is by far the best mantra.

Если ты хочешь мантру,
Тогда «Всевышний» –
Самая лучшая мантра.

13738

If you want a special meditation,
Then to invoke the Presence
Of the Supreme
Is by far the best type of meditation.

Если ты хочешь особую медитацию,
Тогда призыв Присутствия
Всевышнего –
Самый лучший вид медитации.

13739

When we make progress,
Mother Earth makes
Beautiful progress,
And when Mother Earth
Makes progress,
We make
Powerful progress.

Когда мы совершаем прогресс,
Мать Земля совершает
Прекрасный прогресс,
А когда Мать Земля
Совершает прогресс,
Мы совершаем
Значительный прогресс.

13740

When Mother Earth makes progress
In any field,
Her children also derive
The greatest benefit.

Когда Мать Земля совершает прогресс
В любом отношении,
Ее дети также извлекают
Величайшую пользу.

13741

A truth-seeker’s
And God-lover’s progress
Is the progress of the consciousness
Of Mother Earth.

Прогресс искателя истины
И любящего Бога –
Это прогресс сознания
Матери Земли.

13742

If spiritual Masters do not act,
The world will always remain
In ignorance-sleep.

Если духовные Учители не действуют,
Мир всегда будет оставаться
В сне-невежестве.

13743

Your Master’s conscious good will
And oneness-will with your soul
Brings you far beyond the boundaries
Of ignorance.

Сознательная добрая воля Учителя
И его воля-единство с твоей душой
Уведут тебя далеко за границы
Невежества.

13744

By thinking positively
That you can be better,
You can have hope and determination
To do better in the future.

Благодаря позитивному мышлению,
Что ты можешь стать еще лучше,
Ты можешь обрести надежду и решимость
На лучшее будущее.

13745

The invisible God becomes the visible God
When I willingly, cheerfully
And self-givingly perform
My earthly and Heavenly duties.

Невидимый Бог становится видимым,
Когда я охотно, радостно
И с самоотдачей исполняю
Свои земные и Небесные обязанности.

13746

God never uses
His Lightning-Justice-Flash
For the God-loving seekers.

Бог никогда не использует
Свою Справедливость-Вспышку-Молнию
Для любящих Бога искателей.

13747

Meditation can surcharge
The entire being
With the power of silence.

Медитация может заполнить
Все существо
Силой безмолвия.

13748

The Universal Light itself
Is the real Guru.

Сам Вселенский Свет
Является настоящим Гуру.

13749

The Guru
Carries the heavy load of suffering
From this shore
And brings back the Smile
From the other Shore.

Гуру
Уносит тяжкий груз страдания
С этого берега,
А обратно приносит Улыбку
С того Берега.

13750

The Guru embodies not only
The suffering of his disciples,
But also the suffering
Of humanity at large.

Гуру воплощает не только
Страдание своих учеников,
Но и страдание
Человечества в целом.

13751

The Guru is the messenger boy
Carrying earth’s
And Heaven’s messages to and fro.

Гуру – это посыльный мальчик,
Несущий послания земли
И Небес туда-сюда.

13752

Whatever I achieve,
Cheerfully I offer to God:
This is the beauty and fragrance
Of my surrender-experience.

Все, что я достигаю,
Я с радостью предлагаю Богу –
В этом красота и аромат
Моего опыта-отречения.

13753

The outer world offers us darkness,
Confusion, suffering, pain,
Misunderstanding, negativity
And uncertainty.

Внешний мир предлагает нам тьму,
Путаницу, страдание, боль,
Непонимание, негативность
И неопределенность.

13754

The inner world offers us light,
Peace, understanding, delight
And oneness with God the Creator
And God the creation.

Внутренний мир предлагает нам свет,
Покой, понимание, восторг
И единство с Богом-Творцом
И Богом-творением.

13755

Those who are not satisfied
With this world
Want to dive deep within
And find the Source: Light and Delight.
A day will come
When they will be compelled
To take care of the world.

Те, кто не удовлетворены
Этим миром,
Хотят погрузиться глубоко внутрь
И найти Источник: Свет и Восторг.
Придет день,
Когда им придется
Заботиться о мире.

13756

Look for Somebody
Who is acting in and through you.
Lo, He is none other than
Your own highest Reality.

Ищи Того,
Кто действует в тебе и через тебя.
Смотри, Он – не кто иной, как
Твоя же высшая реальность.

13757

Let us bring light into the lethargic body,
Let us bring light
Into the restless vital,
Let us bring light
Into the darkness and doubts
Of the confused mind.

Давайте внесем свет
В сонливое тело,
Давайте внесем свет
В беспокойный витал,
Давайте внесем свет
В тьму и сомнения запутавшегося ума.

13758

In the depth of each and every heart,
Not austerity
But intensity is needed.

В глубине абсолютно каждого сердца
Есть потребность не в аскетизме,
А в интенсивности.

13759

It is the life’s intensity
That becomes something inspiring,
Illumining and fulfilling.

Именно интенсивность жизни
Становится вдохновляющим,
Просветляющим и исполняющим.

13760

What am I aspiring for?
The manifestation
Of the Supreme’s Happiness.

Ради чего я устремляюсь?
Ради проявления
Счастья Всевышнего.

13761

Do not cry for the increase
Of earthly and material possessions,
Do not cry.

Не взывай о преумножении
Земных и материальных богатств.
Не взывай.

13762

Long only for the things
That will make you perfect
And immortal.

Стремись только к тому,
Что сделает тебя совершенным
И бессмертным.

13763

At a glance
A true seer can see
The past, present and future.

С одного взгляда
Настоящий искатель может видеть
Прошлое, настоящее и будущее.

13764

A seer can illumine
And cure
The maladies of centuries.

Провидец может просветлить
И исцелить
Вековые болезни.

13765

A seer is like a lion,
Devouring earthly poison -
Ignorance.

Провидец подобен льву,
Поглощающему земной яд –
Невежество.

13766

The outer greatness and height
Of the Himalayas
Add tremendously to our inspiration.

Внешнее величие и высота Гималаев
В огромной мере
Прибавляют нам вдохновения.

13767

The inner height and depth
Of the Himalayas
Add unmistakably to our aspiration.

Внутренняя высота и глубина Гималаев
Безошибочно прибавляют нам
Устремления.

13768

In a tiny Himalayan cave
The message of the Infinite
Breathes in the finite.

В крошечной пещере Гималаев
Послание Бесконечного
Дышит в конечном.

13769

The answer is not
Escape from the world,
But purification of the mind.

Ответ не в
Бегстве от мира,
А в очищении ума.

13770

Your Master has made
A solemn promise to your soul:
To be fully responsible
For your salvation.

Твой Учитель дал
Клятвенное обещание твоей душе:
Быть полностью ответственным
За твое спасение.

13771

The Supreme has not withdrawn.
He is only having a special experience
In and through
Our failure-life.

Всевышний никуда не ушел.
Просто Он получает особое переживание
В нашей жизни-неудаче
И через нее.

13772

Since our Beloved Supreme
Can never be lost,
How can His sweet children
Ever be lost?

Поскольку наш Возлюбленный Всевышний
Никогда не может потеряться,
Как могут потеряться
Его милые дети?

13773

To succeed in our own way
Is all temptation, frustration
And destruction.

Преуспеть, так, как нам угодно –
Это само искушение, разочарование
И разрушение.

13774

To succeed in God’s Way
Is all illumination, all perfection
And all satisfaction.

Преуспеть так, как угодно Богу, –
Само просветление, само удовлетворение
И само совершенство.

13775

Every second
Either you are going to miss
Or you are going to avail yourself of
A golden opportunity.

Каждую секунду
Ты можешь либо упустить,
Либо использовать для себя
Золотую возможность.

13776

If you are wise,
You will try your utmost to seize
Each God-given opportunity.

Если ты мудр,
Ты изо всех сил стараешься схватить
Каждую данную Богом возможность.

13777

If you are a fool,
You will neglect and lose
Every divine opportunity.

Если ты глуп,
Ты будешь игнорировать и упускать
Все божественные возможности.

13778

Only if you truly value
God’s Compassion-Height
Will you be able
To use it properly.

Только если ты по-настоящему ценишь
Высоту-Сострадание Бога,
Ты сумеешь
Правильно ею воспользоваться.

13779

Alas, what are you valuing?
Your lethargy, idleness
And ignorance-tree.

Увы, что ты ценишь?
Свою сонливость, лень
И невежество-дерево.

13780

It is better
To make mistakes
Than to lie idle.

Лучше
Совершать ошибки,
Чем бездействовать.

13781

God really wants you to be a thief,
To steal His Peace, Light
And Bliss.

Бог вправду хочет, чтобы ты был вором,
И воровал Его Покой, Свет
И Блаженство.

13782

No matter how much we steal
From God’s infinite Compassion,
Affection and Concern,
They remain the same - infinite.

Неважно, как много мы воруем
Бесконечного Сострадания,
Любви и Заботы Бога,
Они остаются такими же бесконечными.

13783

The earthly reality may decrease,
But the spiritual reality
Never decreases.

Земная реальность может убывать,
Но духовная реальность
Никогда не убывает.

13784

Love is infinitely more important
Than concern,
For love is oneness.

Любовь бесконечно важнее
Заботы,
Ведь любовь – это единство.

13785

If we establish oneness,
We give according
To our utmost capacity.

Устанавливая единство,
Мы отдаем
По полной способности.

13786

If we have concern,
We may give according
To our limited willingness.

Если у нас есть забота,
Мы можем отдавать
По своему ограниченному желанию.

13787

Concern may be measured,
But love is conscious, constant
And unconditional self-giving.

Заботу можно измерить,
Но любовь – это сознательная, постоянная
И безусловная самоотдача.

13788

If there is sweetness in imagination,
Cherish it as a reality in its own world.

Если есть сладость воображения,
Дорожи ею как реальностью его мира.

13789

Do not discard, but keep imagination.
Lo, the strength of imagination
Will be transformed
Into the power of God-aspiration.

Не отбрасывай, а храни воображение.
Смотри, сила воображения
Будет преобразована
В силу устремления к Богу.

13790

If any type of inspiration
Comes from God,
You are bound to feel
Its enormous strength.

Если любого рода вдохновение
Приходит от Бога,
Ты непременно чувствуешь
Ее огромную силу.

13791

My Lord, I was nothing, I am nothing
And I shall forever remain nothing
If Your Grace does not enter into
My aspiration-heart
And dedication-life.

Мой Господь, я был ничем, я – ничто,
И я навсегда останусь ничем,
Если Твоя Милость не войдет в
Мое сердце-устремление
И жизнь-посвящение.

13792

When we achieve something,
We should become
Humility-gratitude-flood.

Когда мы чего-то достигаем,
Нам следует стать
Потоком смирения-благодарности.

13793

Alas, when we achieve something,
The pride-thief enters
For its gratification-nourishment.

Увы, когда мы чего-то достигаем,
Вор-гордыня входит
За питанием-вознаграждением.

13794

Humility is a secret
And sacred way
To establish one’s universal reality.

Смирение – это тайный
И священный способ достижения
Универсальной реальности человека.

13795

My humility tells me that
I am absolutely nothing
In comparison to what
I am supposed to be.

Мое смирение говорит мне, что
Я – абсолютно ничто
В сравнении с тем,
Чем мне предполагалось быть.

13796

If gratitude is missing,
Our empty inner vessel
Is utterly useless.

Если недостает благодарности,
То наш пустой внутренний сосуд
Совершенно бесполезен.

13797

In your intense prayer and meditation
Your soul-bird flies and flies
In God’s Heart-Sky.

В твоей интенсивной молитве и медитации
Душа-птица летает и летает
В Небе-Сердце Бога.

13798

How can you be happy?
Do not expect anything from anybody -
Including God.

Как ты можешь стать счастливым?
Не ожидай ничего ни от кого,
Включая Бога.

13799

How can you be happy?
Only give and give and give -
Lovingly, soulfully, sleeplessly
And breathlessly.

Как ты можешь стать счастливым?
Только отдавай и отдавай –
Любяще, душевно, бессонно
И неустанно.

13800

How can you be happy?
Just think of the enormous progress
You have made
Since you have been
In the spiritual life.

Как ты можешь стать счастливым?
Просто думай об огромном прогрессе,
Совершенным тобой
За время пребывания
В духовной жизни.

13801

A heart of God-surrender
Has no equal.

Сердце отречения перед Богом
Не имеет равных.

13802

The eyeless mind-night
Can never see
The Road Supreme ahead.

Непроглядная ночь ума
Никогда не видит
Всевышнюю Дорогу впереди.

13803

My Lord, be pleased with me
And drive at least once
My mind-car.

Мой Господь, будь доволен мной,
И управляй хотя бы раз
Моим умом-автомобилем.

13804

A self-giving heart alone
Can melt
God’s Compassion-Heart.

Только самоотверженное сердце
Может растрогать
Сердце-Сострадание Бога.

13805

Goodness and not greatness
Is of paramount importance
In our spiritual life.

В духовной жизни
Первостепенное значение имеет
Добродетель, а не величие.

13806

“God the Compassion
Is everywhere,”
Says our heart’s receptivity.

«Бог Сострадание –
Повсюду», –
Говорит восприимчивость сердца.

13807

May my life be covered
With the flowers
Of my devotion-heart.

Пусть моя жизнь будет укрыта
Цветами
Моего сердца-преданности.

13808

Be not bitter towards
The desert-dry periods
Of your spiritual life.
Your golden days will again return.

Не огорчайся из-за
Пустынно сухих периодов
Своей духовной жизни.
Твои золотые дни скоро вернутся.

13809

We must accept
Happily and proudly
All our earth-given responsibilities.

Мы должны принять
Счастливо и гордо
Все свои данные землей ответственности.

13810

We must serve
God the creation
Exactly the way we love
God the Creator.

Мы должны служить
Богу-творению
Точно так же, как любим
Бога-Творца.

13811

The most important responsibility
Is to discover God’s Way
In our aspiration-heart
And dedication-life.

Самая важная ответственность –
Открыть Путь Бога
В своем сердце-устремлении
И жизни-посвящении.

13812

Our mind has to be
Always as pure
As the morning dew.

Уму нужно
Всегда быть чистым,
Как утренняя роса.

13813

Our heart has to be
Always as happy
As the morning rainbow

Сердцу нужно
Всегда быть счастливым,
Как утренняя радуга.

13814

God’s Compassion-Eye
Tells me
That He is on His Way
To visit my heart-home.

Око-Сострадание Бога
Говорит мне,
Что Оно направляется
Посетить мой дом-сердце.

13815

I tell God,
“My Lord, can You not wait a little?
I am not yet ready,
Even my heart is not ready
To receive You.”

Я говорю Богу: «Мой Господь,
Не мог бы Ты немного подождать?
Я еще не готов,
Даже мое сердце еще не готово
Принять Тебя».

13816

The universe
Has to be always a heart-giver.

Вселенной всегда нужно быть
Сердечно дающей.

13817

Each time I have a good thought,
I open up wider
The gate to my soul.

Каждый раз, когда у меня хорошая мысль,
Я шире отворяю ворота
Своей душе.

13818

The poise of the heart
And the confidence of the mind
Must always go together
To bring about success in our outer life
And progress in our inner life.

Уравновешенность сердца
И уверенность ума
Всегда должны идти вместе,
Чтобы добиться успеха во внешней жизни
И прогресса во внутренней жизни.

13819

Each and every thought
Must encourage us to walk
Fast, faster, fastest
Along the road of our pilgrimage.

Абсолютно каждая мысль
Должна воодушевлять нас идти
Быстро, быстрее, предельно быстро
Дорогой странствия.

13820

Self-giving increases
Sooner than the soonest
The power of receptivity.

Самоотдача увеличивает
Силу восприимчивости
Быстрее самого быстрого.

13821

May my life’s first smile
Be as pure
As my life’s first cry was.

Пусть первая улыбка моей жизни
Будет такой же чистой,
Как был первый плач моей жизни.

13822

When we do not listen to our Master,
We just add more and more suffering
To his heart.

Когда мы не слушаемся своего Учителя,
Мы просто добавляем больше
И больше страдания его сердцу.

13823

The human life
Unreservedly treasures
Past incidents.

Человеческая жизнь
Беззаветно дорожит
Прошлыми событиями.

13824

The divine love wants to treasure
Only the beauty and the fragrance
Of the unhorizoned heart-sky.

Божественная любовь хочет ценить
Только красоту и аромат
Безграничного сердца-неба.

13825

A pure heart can kindle
The aspiration-flame
Easily and surprisingly.

Чистое сердце
Может зажечь пламя-устремление
Легко и неожиданно.

13826

Each child-heart
Gives tremendous delight
To the Absolute Lord Supreme.

Каждое сердце-дитя
Дарит огромный восторг
Абсолютному Господу Всевышнему.

13827

Concentration needs
Fastest speed
To achieve immediate success.

Концентрация нуждается в
Самой высокой скорости для
Достижения немедленного успеха.

13828

Meditation needs
The power of silence
To achieve something divinely great
And supremely good.

Медитации нуждается
В силе безмолвия для
Достижения божественно великого
И всевышнее добродетельного.

13829

My Lord, if You do not hold my hands,
If I do not clasp Your Feet,
How can I ever succeed
In any walk of life?

Мой Господь, если Ты не держишь мои руки,
Если я не обнимаю Твои Стопы,
Как же я смогу добиться успеха
В какой-либо сфере жизни?

13830

My Lord is His Silence-Whisper,
And I am my sound-bliss.

Мой Господь – это Его Шепот-Безмолвие,
А я – мое блаженство-звук.

13831

Each self-giving breath
Encourages and inspires God
To create a new, illumining
And fulfilling world.

Каждое дыхание самоотдачи
Воодушевляет и вдохновляет Бога
К созданию нового, просветляющего
И исполняющего мира.

13832

I am beautiful, more beautiful
And most beautiful
Only inside my Lord’s Heart-Garden.

Я прекрасен, еще прекраснее,
И самый прекрасный
Лишь в Саду-Сердце моего Господа.

13833

God’s Victory-Bell
I want to ring
Only inside
My heart’s aspiration-cries.

Я хочу звонить
В Колокол Победы Бога
Только внутри
Мольбы-устремления своего сердца.

13834

The more I can intensify my aspiration,
The sooner I shall please
My Lord
Absolute Supreme.

Чем более я усиливаю свое устремление,
Тем скорее я порадую
Моего Господа
Абсолютного Всевышнего.

13835

God does not believe in intermission
While He is performing
His Cosmic Play.

Бог не верит в антракты
Во время исполнения Им
Его Космической Пьесы.

13836

There can be nothing
As sweet as one’s
Self-giving nectar-breath.

Нет ничего
Столь же сладкого, как
Дыхание-нектар самоотдачи.

13837

My Lord,
May I always be found
At Your Divinity’s
Silence-Shore.

Мой Господь,
Пусть я всегда буду находиться
На Берегу-Безмолвии
Твоей Божественности.

13838

Quick, be quick, my heart!
My Lord Supreme believes
Only in quickness,
And never in slowness.

Быстрым, будь быстрым, мое сердце!
Мой Господь Всевышний верит
Только в быстроту,
А не в медлительность.

13839

My soul, where are you?
Why do you get such joy
In being so distant and apart?

Моя душа, где ты?
Почему ты получаешь такую радость,
Находясь так далеко и отстраненно?

13840

Where is Eternity,
If it is not here and now
In the immediacy of today?

Где же Вечность,
Если не здесь и сейчас,
Непосредственно сегодня?

13841

My heart, my crying heart,
Stop worrying.
Allow not your hopes
To be buried in oblivion.

Мое сердце, мое взывающее сердце,
Прекрати тревожиться.
Не позволяй своим надеждам
Быть погребенными в забвении.

13842

God is always ready
To give us everything
In an unlimited measure,
But alas, our receptivity
Is narrower than the narrowest.

Бог готов всегда
Давать нам все
В безграничной мере,
Но увы, наша восприимчивость
Уже самой узкой.

13843

No more shall I
Allow my mind to cherish
God-disobedience-laughter.

Я больше не позволю
Своему уму лелеять
Хохот-непослушание Богу.

13844

Nobody can deserve
Our Beloved Lord Supreme.
He, out of His Bounty,
Keeps us in His immortal Embrace.

Никому не заслужить
Нашего Любимого Господа Всевышнего.
Он, по своей Щедрости,
Держит нас в бессмертных Объятиях.

13845

Everybody has his own beloved.
In my case, my Beloved
Is my Eternity’s Guru:
My Supreme.

У всех есть свои возлюбленные.
В моем случае, мой Возлюбленный –
Это Гуру моей Вечности,
Мой Всевышний.

13846

When we soulfully pray,
God is just a metre away.

Когда мы одухотворенно молимся,
Бог всего в метре от нас.

13847

When we pray
With countless thoughts,
God is farther than the farthest.

Когда мы молимся
С бесчисленными мыслями,
Бог дальше самого далекого.

13848

God wants me first
To be a God-lover,
Then to be His partner eternal.

Бог хочет, чтобы я вначале
Был любящим Бога,
А затем Его вечным партнером.

13849

If you doubt
Your Inner Pilot,
A life-disaster-crime
You have committed.

Если ты сомневаешься
В своем Внутреннем Кормчем,
Ты виновен
В преступлении-бедствии жизни.

13850

In our spiritual life
Doubt is nothing short of
A disaster.

В духовной жизни
Сомнение – не что иное, как
Бедствие.

13851

Without a ceaseless flow
Of heart-tears,
We cannot expect the Arrival
Of our Lord Beloved Supreme.

Без непрестанного потока
Слез сердца
Мы не можем ожидать Прибытия
Господа Возлюбленного Всевышнего.

13852

Be not off guard,
Even for a fleeting second!
Ignorance can take you away
From your Beloved Supreme.

Не позволяй быть застигнутым врасплох,
Даже на скоротечную секунду!
Невежество может забрать тебя
От твоего Возлюбленного Всевышнего.

13853

Devotion-letters
Are God’s first choice
All the time.

Письма преданности –
Это первый выбор Бога
Во все времена.

13854

Once your heart
Is completely purified,
You will not be a victim
To impurity anymore.

Как только твое сердце
Полностью очистится,
Ты больше не будешь
Жертвой нечистоты.

13855

God’s creation itself
Is the beauty and fragrance
Of His own Heart.

Творение Бога –
Это красота и аромат
Его Сердца.

13856

My Lord, do help me
To be under the sheltering
Of Your Heart-Wings.

Мой Господь, помоги мне
Быть под защитой
Крыльев Твоего Сердца.

13857

If I have to be a soldier,
Then I want to be
A devotion-soldier
Of my Lord Supreme.

Если мне необходимо быть солдатом,
То я хочу быть
Солдатом-преданностью
Моего Господа Всевышнего.

13858

A timeless God-curiosity,
And not God-prayer,
Is delaying the evolution
Of humankind.

Вечное любопытство к Богу,
А не молитва Богу,
Задерживает эволюцию
Человечества.

13859

If we can forgive others,
Then God will give us
The Beauty of His Love
And the Fragrance of His Divinity.

Если мы можем прощать других,
Бог дарит нам
Красоту Его Любви
И аромат Его Божественности.

13860

Self-doubt is
The worst possible spiritual crime
In our aspiration-heart.

Сомнение в себе –
Худшее из духовных преступлений
В сердце-устремлении.

13861

God will never deprive
A sincere seeker
Of His blessingful Presence.

Бог никогда не лишит
Искреннего искателя
Своего благословенного Присутствия.

13862

O my mind-thorns,
I want you not anymore.
I want only my heart-roses.

О колючки моего ума,
Вы больше не нужны мне.
Мне нужны только розы моего сердца.

13863

Happiness-sky is waiting for us.
Alas, our mind is never ready
To want the heart of happiness-life.

Счастье-небо ждет нас.
Увы, ум никогда не готов
Жаждать сердца счастья-жизни.

13864

Where there is inner love,
There will always be
Outer satisfaction.

Там, где внутренняя любовь,
Всегда будет
Внешнее удовлетворение.

13865

Love not only flies,
But also inspires and carries us
Into the world of unbounded bliss.

Любовь не только летает,
Но и вдохновляет нас и несет нас
В мир безграничного блаженства.

13866

A desiring mind
Is compelled to live
In trifling things.

Желающий ум
Вынужден жить
В пустяках.

13867

Do not try to be
A great man,
But to be a worthy man.

Не пытайся быть
Великим человеком,
Но будь достойным человеком.

13868

The human in us
Talks and talks
Meaningless talk.

Человеческое в нас
Говорит и говорит
Из пустого в порожнее.

13869

The divine in us only converses
Either with the soul
Or with the Absolute Lord Supreme.

Божественное в нас общается
Только с душой
Или с Абсолютным Господом Всевышним.

13870

The unruly, undivine vital
Is familiar only with
Disobedience-disaster.

Неуправляемый, небожественный витал
Дружен только с
Непослушанием-бедствием.

13871

Every evening
We must force our mind
To have a few minutes
Of peaceful silence.

Каждый вечер
Мы должны заставлять свой ум
Иметь несколько минут
Умиротворенного безмолвия.

13872

The human in us
Not only does not know how
But also does not want to forgive the world.

Человеческое в нас
Не только не знает, как прощать мир,
Но и не хочет знать.

13873

The divine in us forgives the world
Long before it is asked for forgiveness.

Божественное в нас прощает мир
Задолго до просьбы о прощении.

13874

The human mind and ignorance-night
Share the same house.

Человеческий ум и невежество-ночь
Проживают в одном доме.

13875

I do not want to remain
Anymore a peace-talker.

Я больше не хочу
Оставаться говорящим о мире.

13876

I want to be
A peace-seeker and peace-lover.

Я хочу быть
Искателем мира и любящим мир.

13877

Carry your aspiration-heart,
Carry your dedication-life.
If not, you will miss
God-Satisfaction-Smile.

Неси свое сердце-устремление,
Неси свою жизнь-посвящение.
Если нет, ты пропустишь
Улыбку-Удовлетворение Бога.

13878

The desiring life
Does have the capacity to put an end
To the aspiring heart.

У желающей жизни
Нет способности покончить
С устремленным сердцем.

13879

If you feel that you are
Misunderstood by the world,
Then come towards God
With more tears of your heart.

Если чувствуешь, что ты
Не понят миром,
Тогда иди к Богу
С еще большими слезами сердца.

13880

My heart’s faith
Has paved the way
For my mind to walk along
The transformation-road.

Вера моего сердца
Проложила путь,
Чтобы ум шел
Дорогой-преобразованием.

13881

Beautify your mind,
Purify your heart
And simplify your life.
Lo, God is about to come.

Украшай ум,
Очищай сердце
И упрощай жизнь.
Смотри, Бог вот-вот придет.

13882

My Lord, when will I be blessed
With the highest
Aspiration-heart-flames?

Мой Господь,
Когда я буду благословлен высшими
Огнями сердца-устремления?

13883

Achievement and improvement
Must go together,
Side-by-side.

Достижение и улучшение
Должны идти вместе,
Бок о бок.

13884

My Lord does not believe in membership.
He believes only
In His Friendship.

Мой Господь не верит в членство.
Он верит только
В Свою Дружбу.

13885

Excitement does not last.
Enjoyment does not last.
But enlightenment does last.
It lasts for Eternity.

Волнение не длительно.
Наслаждение не длительно.
Но просветление длительно.
Оно длится Вечность.

13886

The forgetfulness of God
And the sadness of life
Go together.

Забвение Бога
И печаль жизни
Идут вместе.

13887

A life of wild emotion
Can be purified
For the Lord Supreme
To use in His own Way.

Жизнь бурной эмоции
Может быть очищена,
Чтобы Господь Всевышний
Использовал ее так, как Он желает.

13888

Undoubtedly,
Peace was God’s
First-born child.

Без сомнения,
Покой был
Первенцем Бога.

13889

There can be no
Easy going
In our aspiration-life-boat-journey.

Не может быть
Легкого продвижения
В путешествии лодки жизни-устремления.

13890

If you feel that you need
More work,
Then God is all ready
To bless you with new work.

Если чувствуешь, что тебе нужно
Больше работать,
Тогда Бог полностью готов
Благословить тебя новой работой.

13891

A freedom-sky comes from
The smile of the soul.

Свобода-небо
Приходит из улыбки души.

13892

May I be the sweetness
And fulness
Of the whisper of falling leaves.

Пусть я буду сладостью
И полнотой шепота
Опадающих листьев.

13893

Do not standardise,
Do not modernise,
Do not computerise,
But harmonise the world.

Не стандартизируй,
Не модернизируй,
Не компьютеризируй,
А гармонизируй мир.

13894

If you are associated
With the earthly power,
Then your spiritual life
Will never be able to go
Beyond its infancy.

Если ты связан
С земным могуществом,
Тогда твоя духовная жизнь
Никогда не будет способна идти
За пределы своего младенчества.

13895

My soul’s mantra-incantation is:
God is coming,
God is coming.

Мантра-заклинание моей души:
Бог идет,
Бог идет.

13896

My heart’s mantra-incantation is:
I am getting ready,
I am getting ready.

Мантра-заклинание моего сердца:
Я готовлюсь,
Я готовлюсь.

13897

My mind’s mantra-incantation is:
Let me sleep a little more,
Let me sleep a little more.

Мантра-заклинание моего ума:
Дайте мне еще немного поспать,
Дайте мне еще немного поспать.

13898

The mind
Loves God the Power.

Ум любит
Бога-Силу.

13899

The heart
Loves God the Love.

Сердце любит
Бога-Любовь.

13900

I love
God the Forgiveness.

Я люблю
Бога-Прощение.

13901

The mind powerfully
Wants to bind God.

Ум сильно
Хочет связать Бога.

13902

The heart soulfully
Wants to find God.

Сердце одухотворенно
Хочет найти Бога.

13903

I devotedly want to embody
God the Immortal.

Я преданно хочу воплотить
Бога-Бессмертие.

13904

God the Power
The human in us invokes.

Бога-Силу
Человеческое в нас призывает.

13905

God the Love
The divine in us invokes.

Бога-Любовь
Божественное в нас призывает.

13906

Life is definitely meant
To be totally
Transformed and divinised.

Жизни определенно предназначено
Быть полностью
Преобразованной и обожествленной.

13907

The mind does not think
It can ever be close to God.

Ум не считает, что он когда-либо
Сможет приблизиться к Богу.

13908

The heart feels
That God is only
Inside its aspiration-breath.

Сердце чувствует,
Что Бог находится только
Внутри его устремления-дыхания.

13909

Leave aside your confusion-mind.
Cast aside your complication-world.

Оставь свой ум-путаницу.
Отбрось свой мир-сложность.

13910

Live inside your heart.
Embrace the world as such.

Живи внутри своего сердца.
Обними мир как таковой.

13911

Miracles do not lead us to God.
On the contrary, quite often
Miracles mislead us.

Чудеса не ведут нас к Богу,
Наоборот, довольно часто
Чудеса сбивают с пути.

13912

Only an Eternity’s pilgrim
Can find
His true home.

Только странник Вечности
Может отыскать
Свой настоящий дом.

13913

Nobody else needs you,
But God does,
And He needs you
Always to be at His side.

Ты никому другому не нужен
Кроме Бога,
А Ему нужно, чтобы ты
Всегда был на Его стороне.

13914

If you use your God-eye,
Then the world is
Nothing short of God’s Beauty.

Если ты пользуешься своим оком-Богом,
Тогда мир –
Не что иное, как Красота Бога.

13915

A negativity-mind
Always remains
Utterly miserable.

Ум-негативность
Всегда остается
Абсолютно несчастным.

13916

Peace-meditation-song
Is a tremendous achievement
In the spiritual life.

Песня-покой-медитация –
Огромное достижение
В духовной жизни.

13917

Ignorance-night
Can and must be changed
Into wisdom-light.

Невежество-ночь
Может измениться и должна стать
Мудростью-светом.

13918

Even if we do not love God,
God dearly loves us
And God truly needs us.

Даже если мы не любим Бога,
Бог горячо любит нас
И Бог по-настоящему в нас нуждается.

13919

Sincerity of the mind
And purity of the heart
Can play the role of the mightiest heroes
In the spiritual life.

Искренность ума
И чистота сердца
Могут играть роль могучих героев
В духовной жизни.

13920

The knowledge-mind
Is for modernisation.

Ум-знание –
Для модернизации.

13921

The wisdom-heart
Is for divinisation.

Сердце-мудрость –
Для обожествления.

13922

Aspiration-tears
Are of supreme importance
To cultivate the heart-soil.

Устремление-слезы
Имеют высшую значимость
При возделывании почвы-сердца.

13923

The moment I touch God’s Feet,
I am absorbed
In His Bliss.

В миг, когда я касаюсь
Стоп Бога,
Я поглощен Его Блаженством.

13924

Fold your devotion-hands.
Peace becomes all yours.

Складывай свои руки-преданность.
Покой становится полностью твоим.

13925

Each time we soulfully sing
A sacred song,
Our meditation becomes deeper.

Каждый раз, когда мы
Душевно поем священную песню,
Медитация становится глубже.

13926

No happy heart
Can ever suffer long
From the mind’s negativity-weight.

Ни одно счастливое сердце
Никогда не будет долго страдать
От тяжести-неготовности ума.

13927

Only a few seekers
Are chosen to hear
God’s Illumination-Flute-Call.

Только немногие искатели
Избраны слушать
Зов-Флейту-Просветление Бога.

13928

When we see the world
With God’s Eye,
The world is full of
Illumining surprises.

Когда мы видим мир
Глазами Бога,
Мир полон
Просветляющих сюрпризов.

13929

An aspiring soul
Is apt to drink
The eternal beauty
Of Mother Nature.

Устремленная душа
Склонна упиваться
Вечной красотой
Матери Природы.

13930

Miracles may create
Serious confusion
In the world of spirituality.

Чудеса могут создать
Серьезную путаницу
В мире духовности.

13931

Our aspiration-heart
Can play together
With silence-joy,
But not our desire-mind.

Сердце-устремление
Может играть вместе
С безмолвием-радостью,
Но не с умом-желанием.

13932

My cheerfulness
Serves God
In a very special way.

Моя жизнерадостность
Служит Богу
Самым необычным образом.

13933

Gratitude-tears
And surrender-joys
Are inseparable.

Слезы благодарности
И радости отречения
Неделимы.

13934

God loves
My heart-education,
And not my mind-explanation.

Бог любит
Образование моего сердца,
А не объяснение моего ума.

13935

The secret of achieving
Infinite joy
Is total God-surrender.

Тайна достижения
Бесконечной радости –
Полное отречение перед Богом.

13936

God always
Enjoys conversing
With the surrendered souls.

Бог всегда
Наслаждается общением
С отреченными душами.

13937

It is only because of
God’s Forgiveness
That we are all able to survive.

Только благодаря
Прощению Бога
Мы все способны выжить.

13938

One of God’s
Absolutely favourite games
Is hide-and-seek.

Одна из самых
Любимых игр Бога –
Игра в прятки.

13939

I am all ready to bury
My very existence
In the golden dust
Of my Lord’s Feet,
In the twinkling of an eye.

Я полностью готов похоронить
Само свое существование
В золотой пыли
Стоп моего Господа,
В мгновение ока.

13940

God-surrender
Can help us emerge
From age-old ignorance.

Отречение перед Богом
Может нам помочь выйти
Из векового невежества.

13941

Alas, it is such an arduous task
To remain away from
The tempting machine-world.

Увы, оставаться в стороне от
Искушающего мира-машины –
Такая трудная задача.

13942

Happily the sun shines,
Happily the wind blows,
Happily my God-hunger grows.

Счастливо светит солнце,
Счастливо дует ветер,
Счастливо растет моя жажда Бога.

13943

There shall come a time
When God’s Justice
Will become more strict,
More demanding and more exacting.

Наступит время,
Когда Справедливость Бога
Станет более строгой,
Более требовательной и более суровой.

13944

Peace itself
Is vastness,
Beyond all imagination.

Сам покой –
Это безбрежность,
За пределами всякого воображения.

13945

Nobody is adopted.
All are created by God
As His own children.

Никто не усыновлен.
Все мы созданы Богом
Как Его собственные дети.

13946

God Himself carries peace
From door to door,
But alas,
He gets no satisfactory response.

Бог Лично несет покой
От двери к двери,
Но увы,
Он не получает достаточного ответа.

13947

Everything that God has
Can puzzle my mind,
But everything that God has and is
Only elevates and fulfils my heart.

Все, чем Бог владеет,
Может озадачить мой ум,
Но все, чем Бог владеет и чем является,
Только поднимает и исполняет сердце.

13948

Ultimately humanity’s limited eye
Will have to surrender
To divinity’s unlimited, unhorizoned
God-oneness-eye.

Ограниченному оку человечества
В конце концов придется отречься
Перед неограниченным, беспредельным
Оком-единством Бога.

13949

Man’s God-hunger
Comes and goes in silence-life.

Голод человека по Богу
Приходит и уходит в жизни-безмолвии.

13950

God’s Compassion
Shall ultimately awaken us
From our ignorance-sleep
Of millennia.

Сострадание Бога
В конце концов пробудит нас
От невежества-сна
Тысячелетий.

13951

God is all ready to enter
My entire existence,
But alas, neither my heart
Nor my life is ready.

Бог полностью готов войти
Во все мое существование,
Но увы, ни мое сердце,
Ни моя жизнь не готовы.

13952

Everything is unpredictable,
Even God’s Grace.

Все непредсказуемо,
Даже Милость Бога.

13953

God is counting the days
Until each human being
Becomes perfect.

Бог считает дни,
Оставшиеся до совершенства
Каждого человека.

13954

Whenever we see
From God’s point of view,
We feel this world
Is full of God-Light-manifestation.

Всегда, когда мы смотрим
С точки зрения Бога,
Мы чувствуем, что этот мир
Полон проявления Света Бога.

13955

The peace of the mind
Is not only theoretical,
But also can definitely
Be practical.

Покой ума
Не только теоретический,
Но определенно может стать
И практическим.

13956

We must develop
Our God-hunger
Slowly, steadily, eagerly
And intensely.

Мы должны развивать
Свою жажду Бога
Медленно, постепенно, с рвением
И интенсивностью.

13957

Each individual
Has entered into the world
For a special fulfilment of
God’s Will.

Каждый человек
Пришел в мир
Для особого исполнения
Воли Бога.

13958

Peace-search
Has to be man’s
Only true occupation.

Поиск покоя
Должен быть единственным
Настоящим занятием человека.

13959

We shall create an aura of peace
If we take the purity-heart
As our supreme necessity.

Мы создадим ауру покоя,
Если будем считать сердце-чистоту
Своей высшей потребностью.

13960

I am enjoying the victory
Of my security-heart
Over my insecurity-life.

Я наслаждаюсь победой
Своего сердца-уверенности
Над жизнью-неуверенностью.

13961

Expectation-downfall
Is quite common
For each human being
In every country.

Ожидание-крушение
Вполне нормально
Для каждого человека
В любой стране.

13962

What I need
Is a total collapse
Of my pride-mind.

То, что мне нужно, –
Это полное разрушение
Моего ума-гордыни.

13963

When we unveil our readiness,
We become fulness
Before long.

Раскрывая свою готовность,
Мы очень быстро
Становимся полнотой.

13964

It seems that as man’s desire-list
Is increasing,
Even so God’s Compassion-Forgiveness
Is expanding.

Похоже, что так же как увеличивается
Список желаний человека,
Так расширяется и
Прощение-Сострадание Бога.

13965

My Lord, Your Compassion
Is my aspiring life’s
Only Protection-Umbrella.

Мой Господь, Твое Сострадание –
Это единственная Защита-Зонтик
Моей устремленной жизни.

13966

Every day we must aspire
For new realisation-peaks
In our spiritual life.

Каждый день мы должны устремляться
К новым вершинам осознания
В духовной жизни.

13967

Genius without patience
Is sheer absurdity.

Гениальность без терпения –
Это полный абсурд.

13968

May my aspiration-life
Every day awake
Like a newly blossomed flower.

Пусть моя жизнь-устремление
Каждый день пробуждается
Подобно вновь распустившемуся цветку.

13969

No hesitation, no hesitation,
For hesitation is
The worst possible roadblock
In the spiritual life.

Никаких колебаний, никаких колебаний,
Ведь нерешительность –
Самое худшее препятствие
В духовной жизни.

13970

My Lord Beloved Supreme
Is sailing my heart-boat
To an ever-expanding horizon.

Мой Господь Возлюбленный Всевышний
Направляет мое сердце-лодку
К вечно расширяющемуся горизонту.

13971

At God’s choice Hour
God rings His all-illumining
Heart-Bell.

В избранный Час Бога
Бог звонит в Свой всепросветляющий
Колокол-Сердце.

13972

Each heart-shrine must have
Some God-worship-lessons.

Каждому сердцу-алтарю
Нужны уроки поклонения Богу.

13973

Everything that is divine within us
Can be increased immensely
By the light of our meditation.

Все божественное внутри нас
Можно безмерно увеличить
Светом медитации.

13974

Each seeker must wake up
To the morning-delight-
Meditation-beauty.

Каждый искатель должен пробуждаться
К восторгу-красоте
Утренней медитации.

13975

The mind has to practise
Willingness-exercise
And the heart has to practise
Eagerness-exercise
Every day without fail.

Ум должен заниматься
Упражнением-стремлением,
А сердце должно заниматься
Упражнением-рвением
Каждый день, непременно.

13976

Without the heart’s aspiration-flood,
We cannot chase away
Any darkness of the mind.

Без потока-устремления сердца
Мы не в силах изгнать
Никакую тьму ума.

13977

To claim God as your own,
You must begin your life
Every morning
With a surge of your heart-ecstasy.

Чтобы считать Бога своим,
Ты должен начинать свою жизнь
Каждый день
С огромной волны экстаза сердца.

13978

Without nurturing
Positive thoughts,
We cannot have a clarity-mind.

Без питания
Позитивных мыслей
Не может быть ясности ума.

13979

My God-obedience-heart
Has cast aside
My God-unwillingness,
God-unacceptance-mind.

Мое сердце-послушание Богу
Отбросило
Мой нежелающий Бога и
Не принимающий Бога ум.

13980

The heart’s climbing aspiration
Rises towards the highest
Heaven-Height.

Восходящее устремление сердца
Восходит к высшей
Высоте-Небесам.

13981

To have the most powerful meditation,
We need
Our aspiration-batteries
To be in proper order.

Чтобы иметь сильную медитацию,
Нужно содержать
Устремление-батарейки
В полном порядке.

13982

I must liberate my soul
From my confusion-mind-prison.

Я должен освободить душу
Из тюрьмы-путаницы ума.

13983

Despair at times is sweet,
But hope is always
Infinitely sweeter.

Отчаяние иногда так сладостно,
Но надежда всегда
Бесконечно сладостней.

13984

If you are in the world of aspiration,
Then you must take up
God-manifestation-duties as well.

Если ты в мире устремления,
Ты должен взяться
И за обязанности проявления Бога.

13985

An inner cry
Is the only remedy
For mind-caused problems.

Внутренний зов –
Единственное лекарство
От созданных умом проблем.

13986

Close the door of self-explanation.
Open the door
Of self-examination.

Закрой дверь
Самооправдания.
Открой дверь самооценки.

13987

Each and every human being
Is destined to climb up
The perfection-peak-pyramid.

Абсолютно каждому человеку
Предопределено подняться
На вершину пирамиды совершенства.

13988

Not my desire-life
But my aspiration-heart
Is my return journey
To my Lord Beloved Supreme.

Не моя жизнь-желание,
А мое сердце-устремление –
Путешествие, возвращающее
К моему Любимому Господу Всевышнему.

13989

God will bless us
With an infinite realm of Bliss,
More than we can ever deserve,
If our aspiration is genuine.

Бог благословит нас
Бесконечной сферой Блаженства,
Более, чем мы сможем заслужить,
Если наше устремление истинно.

13990

O my heart,
Never be discouraged,
For our Lord Beloved Supreme
Will indefinitely wait for us.

О мое сердце,
Не отчаивайся,
Ведь наш Любимый Господь Всевышний
Будет ждать нас бесконечно.

13991

May my aspiration-heart
And dedication-life be found
In the cathedral of ecstasy-trance.

Пусть мое сердце-устремление
И жизнь-посвящение
Находятся в соборе транса-экстаза.

13992

May my days and months and years
Become Your perfect slave,
My Lord Supreme.

Пусть мои дни и месяцы, и годы
Становятся Твоими покорными рабами,
Мой Господь Всевышний.

13993

It is God Himself Who reserves
Special seats in His Heart-Room
For those who have made
Their surrender complete.

Именно Сам Бог
Резервирует особые места
В Комнате Своего Сердца
Для тех, чье отречение полное.

13994

We must learn how to fly
On the wings of hope
So that we can manifest
God’s Light on earth.

Мы должны научиться летать
На крыльях надежды,
Чтобы суметь проявлять
Свет Бога на земле.

13995

My Lord, do give me the capacity
To clasp Your golden Feet
And never allow me to leave You,
Never.

Мой Господь, дай мне способность
Охватить Твои золотые Стопы
И никогда не позволяй оставить Тебя,
Никогда.

13996

When I cry, I see not how vast
My Master’s heart is.
But when I smile, I not only see,
But also become his heart.

Когда я взываю, я не вижу, как велико
Сердце моего Учителя.
Но когда улыбаюсь, я не только вижу,
Но и становлюсь его сердцем.

13997

How charming and haunting
The soul-melody is
In the heart-flower-garden!

Как очаровывает и захватывает
Мелодия-душа
В саду-цветке-сердце!

13998

May my life become
A true friend
Of the sea of silence-waves.

Пусть моя жизнь станет
Настоящим другом
Волн моря-безмолвия.

13999

God asks an aspiring heart
To be His own
Confidence-assurance.

Бог просит устремленное сердце
Быть Его
Убежденностью-уверенностью.

14000

God has given very special permission
To my surrender-heart
To visit Him every day.

Бог дал очень необычное разрешение
Моему сердцу-отречению
Посещать Его каждый день.