Шри Чинмой

Крылья Света

Часть 19


901

Is my God pleased?

Is my God pleased with earth?
No, He is sick of earth’s stupidity.

Is my God pleased with Heaven?
No, He is sick of Heaven’s indifference.

Is my God pleased with Himself?
No, He is sick of His futility.

Доволен ли мой Бог?

Доволен ли мой Бог землей?
Нет, Он удручен глупостью земли.

Доволен ли мой Бог Небесами?
Нет, Он удручен безразличием Небес.

Доволен ли мой Бог Собой?
Нет, Он удручен Своей тщетностью.


902

I understood God

God understood me totally
Only when I gave up
My animal pride.

I understood God perfectly
Only when He lowered His highest Height
Compassionately and considerably.

Я понимал Бога

Бог понял меня полностью,
Только когда я отверг
Свою животную гордыню.

Я понял Бога абсолютно,
Только когда Он спустился со Своей высшей Высоты
Сострадательно и значительно.


903

I play no more

I play no more with my dying friend:
   fear.
I play no more with my dead friend:
   doubt.
I play no more with my strange friend:
   insecurity.
I play no more with my puny friend:
   ego.

Я больше не играю

Я больше не играю со своим умирающим другом,
   страхом.
Я больше не играю со своим мертвым другом,
   сомнением.
Я больше не играю со своим странным другом,
   неуверенностью.
Я больше не играю со своим ничтожным другом,
   эго.


904

Who hides?

Who hides his presence?
God.
Who hides his absence?
Man.

God hides His presence
Because He feels
He can work better
For His children unnoticed.

Man hides his absence
Because he feels
His lack of dedication
Should not be exposed.

Кто скрывает?

Кто скрывает свое присутствие?
Бог.
Кто скрывает свое отсутствие?
Человек.

Бог скрывает свое присутствие,
Потому что чувствует,
Что незамеченным Он может
Трудиться ради Своих детей лучше.

Человек скрывает свое отсутствие,
Потому что он чувствует,
Что недостаток его посвящения
Не должен быть разоблачен.


905

My happiness

My thought-life
Is my false happiness.

My will-life
Is my true happiness.

My service-life
Is my lasting happiness.

My surrender-life
Is my everlasting happiness.

Мое счастье

Моя жизнь-мысль —
Это мое ложное счастье.

Моя жизнь-воля —
Это мое настоящее счастье.

Моя жизнь-служение —
Это мое прочное счастье.

Моя жизнь-отречение —
Это мое вечное счастье.


906

Learning something more

I have all along known two things:
My Heaven is deaf,
My earth is blind.

And today I am learning something more:
My God is indifferent.

Узнавать нечто большее

Я всегда знал две вещи:
Мои Небеса глухи,
Моя земля слепа.

Но сегодня я узнаю нечто большее:
Мой Бог безразличен.


907

What I need

On earth what I need
   is peace.

In Heaven what I need
   is progress.

For humanity what I need
   is love.

For divinity what I need
   is service.

From the Supreme what I need
   is a sun-vast Smile.

From myself what I need
   is willingness,
And its bosom friend, readiness.

Что мне нужно

То, что мне нужно на земле, —
   это покой.

То, что мне нужно на Небесах, —
   это прогресс.

То, что мне нужно для человечества, —
   это любовь.

То, что мне нужно для божественности, —
   это служение.

То, что мне нужно от Всевышнего, —
   это огромная, как солнце, Улыбка.

То, что мне нужно от себя, —
   это стремление
И его закадычный друг, готовность.


908

I am a fool

I am a fool
   when I blindly imitate.
I am a fool
   when I unnecessarily hesitate.
I am a fool
   when I helplessly cry.
I am a fool
   when I all alone greedily and shamelessly fly.

Я глупец

Я глупец,
   когда слепо подражаю.
Я глупец,
   когда излишне колеблюсь.
Я глупец,
   когда беспомощно плачу.
Я глупец,
   когда в одиночку алчно и бесстыдно лечу.


909

Two more things

One thing you have seen:
The disappearance of God from your vital life.

Two more things you are bound to see:
God’s sweet appearance in your heart,
His bold emergence from your body.

Еще две вещи

Одно ты уже видел:
Исчезновение Бога из твоей витальной жизни.

Еще две вещи ты непременно увидишь:
Сладостное появление Бога в своем сердце,
Его смелое появление из твоего тела.


910

I can live without You

Lord, in the morning I can live without You,
But not without Your Sun-smile.

Lord, in the afternoon I can live without You,
But not without Your Concern-sky.

Lord, in the evening I can live without You,
But not without Your Compassion-sea.

Я могу жить без Тебя

Господь, утром я могу жить без Тебя,
Но не без Твоей улыбки-Солнца.

Господь, в полдень я могу жить без Тебя,
Но не без Твоего неба-Заботы.

Господь, вечером я могу жить без Тебя,
Но не без Твоего моря-Сострадания.


911

Your freedom

Your physical freedom has bound you;
Yet you want physical freedom.

Your vital freedom has crucified you;
Yet you want vital freedom.

Your mental freedom has blighted you;
Yet you want mental freedom.

Your psychic freedom is crying for you;
Yet you want not psychic freedom.

Your God-freedom is beckoning you;
Ah, I am seeing you in your God-freedom!

Твоя свобода

Твоя физическая свобода связала тебя.
Однако ты хочешь физической свободы.

Твоя витальная свобода распяла тебя.
Однако ты хочешь витальной свободы.

Твоя ментальная свобода отравила тебя.
Однако ты хочешь ментальной свободы.

Твоя психическая свобода взывает к тебе.
Однако ты не хочешь психической свободы.

Твоя свобода-Бог манит тебя.
Ах, я вижу тебя в твоей свободе-Боге!


912

Pablo Casals

Pablo Casals:
He lived the live of a curious child
In the heart of Mother-nature.

He loved the life of a precious child
In the heart of Golden Skies.

He became the achievements of a stupendous child
In the heart of infinite Love.

Пабло Казальс

Пабло Казальс:
Он жил жизнью любопытного ребенка
В сердце Матери-природы.

Он любил жизнь дорогого ребенка
В сердце Золотых Небес.

Он стал достижениями изумительного ребенка
В сердце бесконечной Любви.


913

God’s new Dawn

I love the eyes of the morning rose.
In them I see the Beauty of God.

I love the ears of the evening rose.
In them I see the Patience of God.

I love the lips of the dying rose.
From them I hear the message of God’s new Dawn.

Новый рассвет Бога

Я люблю взгляд утренней розы.
В них я вижу Красоту Бога.

Я люблю слух вечерней розы.
В них я вижу Терпение Бога.

Я люблю губы увядающей розы.
От них я слышу послание нового Рассвета Бога.


914

To please God

In the morning
I shall seek like a seeker
To please God the Truth.

At noon
I shall meditate like a Yogi
To please God the liberator.

In the evening
I shall love like a divine lover
To please God the Eternal Beloved.

Радовать Бога

Утром
Я буду искать, как искатель,
Чтобы радовать Бога-Истину.

В полдень
Я буду медитировать, как Йог,
Чтобы радовать Бога-Освободителя.

Вечером
Я буду любить, как божественный любящий,
Чтобы радовать Бога, Вечного Возлюбленного.


915

How can I live?

My Lord, how can I live
With my frustration-heart?

My Lord, how can I live
With my destruction-life?

My Lord, how can I live
With my timid soul?

My Lord, how can I live
With my indifferent Goal?

Как мне жить?

Мой Господь, как мне жить
Со своим сердцем-разочарованием?

Мой Господь, как мне жить
Со своей жизнью-разрушением?

Мой Господь, как мне жить
Со своей робкой душой?

Мой Господь, как мне жить
Со своей равнодушной Целью?


916

Who is he?

Day: what is it?
Day is my hopeful life.

Night: what is it?
Night is my peaceful life.

Man: who is he?
He is my stranger-friend.

God: who is He?
He is my soul’s only choice,
He is my Goal’s only voice.

Кто он?

День — что это?
День — это моя полная надежды жизнь.

Ночь — что это?
Ночь — это моя наполненная покоем жизнь.

Человек — кто он?
Он мой друг-незнакомец.

Бог — кто Он?
Он единственный выбор моей души.
Он единственный голос моей Цели.


917

Just love the Light

My Lord,
How shall I think of Thee?
«Don’t think. Just love the Light in Me.»

My Lord,
How shall I meditate on Thee?
«Don’t meditate. Just love the Light in Me.»

My Lord,
How shall I love the Light in Thee?
«Ah, My child, that is My task.
Leave it to Me.
I shall do it for you, and for you alone.»

Просто люби свет

— Мой Господь,
Как мне думать о Тебе?
— Не думай. Просто люби Свет во Мне.

— Мой Господь,
Как мне медитировать о Тебе?
— Не медитируй. Просто люби Свет во Мне.

— Мой Господь,
Как мне любить Свет в Тебе?
— Ах, дитя Мое, это Моя задача.
Предоставь ее Мне.
Я решу ее ради тебя и только для тебя.


918

Mother of the universe

Mother of the universe,
You are vaster than Your Infinity
When I place my searching head
At Your Feet.

Mother of the universe,
You are older than Your Eternity
When I place my crying heart
At Your Feet.

Mother of the universe,
You are stronger than Your Immortality
When I place my loving soul
At Your Feet.

Мать вселенной

Мать вселенной,
Когда я помещаю свою ищущую голову
К Твоим Стопам,
Ты просторнее Своей Бесконечности.

Мать вселенной,
Когда я помещаю свое взывающее сердце
К Твоим Стопам,
Ты старше Своей Вечности.

Мать вселенной,
Когда я помещаю свою любящую душу
К Твоим Стопам,
Ты сильнее Своего Бессмертия.


919

How shall I feed You?

How shall I feed You, my Lord?
I have been feeding You for a long time
With my love, devotion and surrender.
You are sick of my impure love,
You are sick of my false devotion,
You are sick of my conditional surrender.
Therefore I am totally lost.

«My child, feed Me
With your sincerity’s breath.
Try, you can, you shall.»

Как мне накормить Тебя?

— Как мне накормить Тебя, мой Господь?
Я долго кормил Тебя
Своей любовью, преданностью и отречением.
Ты устал от моей нечистой любви,
Ты устал от моей ложной преданности,
Ты устал от моего отречения с условием.
Поэтому я полностью бессилен.

— Дитя Мое, корми Меня
Дыханием своей искренности.
Пытайся, ты можешь, ты накормишь.


920

Supremacy

The human in me
Openly adores the supremacy of Truth.

The divine in me
Soulfully loves the supremacy of Love.

The God in me
Secretly becomes the supremacy of Compassion.

Превосходство

Человек во мне
Открыто обожает превосходство Истины.

Божественное во мне
Одухотворенно любит превосходство Любви.

Бог во мне
Тайно становится превосходством Сострадания.


921

Love is

Beauty dies,
The body lives.

The body sleeps,
The soul smiles.

The soul promises,
God fulfils.

God triumphs,
Man becomes.

Man becomes,
Love is.

Любовь существует

Красота умирает —
Тело живет.

Тело спит —
Душа улыбается.

Душа обещает —
Бог исполняет.

Бог торжествует —
Человек становится.

Человек становится —
Любовь существует.


922

The secrets of the world

Do you want to learn
The secrets of the world we live in?
Then carefully listen:

Perfection: who wants it?
Nobody, practically no one.

Fulfilment: who wants it?
Everybody, without exception.

Тайны мира

Хочешь знать тайны мира,
В котором мы живем?
Тогда слушай внимательно.

Совершенство — кто в нем нуждается?
Никто, практически никто.

Исполненность — кто в ней нуждается?
Каждый без исключения.


923

Like you I wish to be

Matter, my dear,
Like you I wish to be explicit.

«Ah, that’s easy, spirit dear.
Just touch my feet.
Difficult?
Then sit at my feet.
That’s all!»

Spirit, my dear,
Like you I want to be implicit.

«Ah, that’s very easy, matter dear.
Just enter into my heart
And live there forever.
Difficult?
Then feel my heart.
That’s all!»

Подобно тебе, я хочу быть ...

— Материя, моя дорогая,
Подобно тебе, я хочу быть явным.

— Ах, это просто, дорогой дух.
Просто коснись моих стоп.
Трудно?
Тогда сядь у моих стоп.
Это все!

— Дух, мой дорогой,
Подобно тебе, я хочу быть неявной.

— Ах, это очень просто, дорогая материя.
Просто войди в мое сердце
И вечно живи здесь.
Трудно?
Тогда почувствуй мое сердце.
Это все!


924

Perfection-progress,
achievement-experience


In the world of Light
I fly from peak to peak.
Indeed, this is my perfection-progress.

In the world of night
I stumble from frustration-window
To destruction-door.
Indeed, this is my achievement-experience.

Прогресс-совершенство,
переживание-достижение


В мире Света
Я летаю от вершины к вершине.
В самом деле, это мой прогресс-совершенство.

В мире ночи
Я спотыкаюсь от окна-разочарования
К двери-разрушению.
В самом деле, это мое переживание-достижение.


925

God-realisation

God-realisation is your birthright.
Fantasy, it is not.
Obstinacy, it is not.
Autocracy, it is not.

Accuracy of your life divine,
   it is.
Supremacy of your Reality.
   it always is.

Осознание Бога

Осознание Бога — твое право от рождения.
Это не фантазия.
Это не упрямство.
Это не самовластие.

Это безошибочность
   твоей божественной жизни.
Это вечное господство
   твоей Реальности.


926

Yesterday, today, tomorrow

Yesterday, just yesterday
I was a Heaven-inspired dream.

Today, just today
I am a God-intoxicated life.

Tomorrow, just tomorrow
I shall touch the Supreme’s Reality-Shore.

В чера, сегодня, завтра

Вчера, еще вчера,
Я был вдохновленной Небесами мечтой.

Сегодня, именно сегодня,
Я опьяненная Богом жизнь.

Завтра, прямо завтра,
Я коснусь Берега-Реальности Всевышнего.


927

Earth-bound truth
and heaven-free truth


Do you want to know the difference
Between earth-bound truth
And Heaven-free truth?

Earth-bound truth
Is for me today,
For you tomorrow.

Heaven-free truth
Is all balanced,
Quite impartial and always just.

Связанная землей истина
и Небесно-свободная истина


Ты хочешь знать различие
Между связанной землей истиной
И Небесно-свободной истиной?

Связанная землей истина —
Для меня это сегодняшний день,
Для тебя — завтрашний.

Небесно-свободная истина
В полном равновесии,
Довольно беспристрастна и всегда справедлива.


928

The sad story

When our eyeless body
Is in the foreground,
Our clever vital recedes into the background.

When our aggressive vital
Is in the foreground,
Our uncertain mind recedes into the background.

When our unlit mind
Is in the foreground,
Our insecure heart recedes into the background.
And there, there alone, the sad story ends.

Печальная история

Когда незрячее тело
На переднем плане,
Умный витал отступает на задний план.

Когда агрессивный витал
На переднем плане,
Нерешительный ум отступает на задний план.

Когда непросветленный ум
На переднем плане,
Неуверенное сердце отступает на задний план.
И там, только там, эта печальная история заканчивается.


929

A diamond-oneness

You are delighted because
You puny «i» has
   at last vanished.

God is more delighted because
Love has taken its place.

You and God will be most delighted
When your gold-love is unreservedly
   transformed into a diamond-oneness.

Единство-бриллиант

Ты в восторге,
Потому что твое ничтожное «я»
   наконец исчезло.

Бог в еще большем восторге,
Потому что это место заняла любовь.

Вы с Богом будете в полном восторге,
Когда твоя любовь-золото безоговорочно
   преобразуется в единство-бриллиант.


930

You want, you need

Expansion you want,
Integration you need.

God-study you want,
God-living you need.

Height-projection you want,
Love-manifestation you need.

Ты хочешь, тебе нужно

Расширения ты хочешь —
Объединение тебе нужно.

Изучения Бога ты хочешь —
Жизнь в Боге тебе нужна.

Демонстрации высоты ты хочешь —
Проявление любви тебе нужно.


931

Before they were born

Before my God-aspiration
Was born,
My life was an unlimited ignorance.

Before my God-realisation
Was born,
My life was limited knowledge.

Before my God-manifestation
Was born,
My life was a partial wisdom.

Прежде чем они родились

Прежде чем мое устремление к Богу
Родилось,
Моя жизнь была безграничным невежеством.

Прежде чем мое осознание Бога
Родилось,
Моя жизнь была ограниченным знанием.

Прежде чем мое проявление Бога
Родилось,
Моя жизнь была неполной мудростью.


932

Unity

Unity in duality,
Unity in multiplicity,
Unity in diversity,
I desired.
God granted my climbing prayer.

Unity in Unity,
Unity in Divinity,
Unity in Immortality,
I desire.
God shall grant my glowing prayer.

Единство

Единства в двойственности,
Единства во множестве,
Единства в разнообразии
Я желал.
Бог исполнил мою возносящуюся молитву.

Единства в Единстве,
Единства в Божественности,
Единства в Бессмертии
Я желаю.
Бог исполнит мою сияющую молитву.


933

Your teachers

Your body-teacher taught you
   how to be personal.
Your vital teacher taught you
   how to be emotional.
Your mind-teacher taught you
   how to be impersonal.
Your heart-teacher taught you
   how to be universal.

Your God-teacher taught you
   how to be practical:
Practical in life,
Practical in death,
Practical on earth,
Practical in Heaven,
Practical in God-realisation,
Practical in Height-manifestation.

Твои учителя

Твой учитель-тело учил тебя,
   как быть особенным.
Твой учитель-витал учил тебя,
   как быть эмоциональным.
Твой учитель-ум учил тебя,
   как быть безличностным.
Твой учитель-сердце учил тебя,
   как быть универсальным.

Твой Учитель-Бог учил тебя,
   как быть практичным:
Практичным в жизни,
Практичным в смерти,
Практичным на земле,
Практичным на Небесах,
Практичным в осознании Бога,
Практичным в проявлении Высоты.


934

Human will,

Divine Will
In the morning human will
   is confusion-forest.
In the evening human will
   is contradiction-sea.
At night human will
   is contention-sky.
In the morning Divine Will
   is Love-realisation.

In the evening Divine Will
   is Truth-manifestation.
At night Divine Will
   is God-perfection.

Человеческая воля,

Божественная Воля
Утром человеческая воля —
   это путаница-лес.
Вечером человеческая воля —
   это противоречие-море.
Ночью человеческая воля —
   это раздор-небо.

Утром Божественная Воля —
   это Любовь-осознание.
Вечером Божественная Воля —
   это Истина-проявление.
Ночью Божественная Воля —
   это Бог-совершенство.


935

No more, no less

You are no more than a human being
When you fail to meditate.

You are no less than a cosmic god
When you soulfully meditate.

You are no more and no less than God Himself
When you divinely love and serve.

Ни больше, ни меньше

Когда тебе не удается медитировать,
Ты не больше, чем человек.

Когда ты одухотворенно медитируешь,
Ты не меньше, чем космический бог.

Ты ни больше и ни меньше, чем Сам Бог,
Когда ты божественно любишь и служишь.


936

When I do not fail

I struggle with myself, and I fail.
I surrender in the battlefield of life, and I fail.

Do you know when I do not fail?
I do not fail only when
My heart cries
For my self-transcendence
And my soul smiles at my self-immanence.

Когда я не проигрываю

Я сражаюсь с собой и проигрываю.
Я капитулирую на поле битвы жизни и проигрываю.

Знаешь, когда я не проигрываю?
Я не проигрываю только тогда,
Когда мое сердце взывает
О моем самопревосхождении,
А моя душа улыбается моей вездесущности.


937

I depend

I depend on my eyes.
   They don’t see the Truth.
I depend on my ears.
   They don’t hear the Truth.
I depend on my nose.
   It doesn’t breathe well.
I depend on my hands.
   They don’t work well.
I depend on my feet.
   They don’t walk well.
I depend on my mind.
   It doesn’t think well.
I depend on my vital.
   It doesn’t strive well.
I depend on my body.
   It doesn’t cry well.

I depend on my heart.
It serves me well,
It manifests me well.
It fulfils me well,
It immortalises me well.

Я зависим

Я зависим от своих глаз.
   Они не видят Истину.
Я зависим от своих ушей.
   Они не слышат Истину.
Я зависим от своего носа.
   Он не дышит как следует.
Я зависим от своих рук.
   Они не трудятся как следует.
Я зависим от своих стоп.
   Они не шагают как следует.
Я зависим от своего ума.
   Он не думает как следует.
Я зависим от своего витала.
   Он не борется как следует.
Я зависим от своего тела.
   Оно не взывает как следует.

Я зависим от своего сердца.
Оно исправно служит мне,
Оно хорошо проявляет меня,
Оно прекрасно исполняет меня,
Оно приносит мне бессмертие.


938

They tell me

My aspiration tells me
What compassion is.

Compassion tells me
What self-knowledge is.

Self-knowledge tells me
What self-mastery is.

Self-mastery tells me
What self-sufficiency is.

Self-sufficiency tells me
What oneness is.

Они говорят мне

Мое устремление говорит мне,
Что такое сострадание.

Мое сострадание говорит мне,
Что такое самопознание.

Самопознание говорит мне,
Что такое овладение собой.

Овладение собой говорит мне,
Что такое самодостаточность.

Самодостаточность говорит мне,
Что такое единство.


939

The Divine

How can anyone fail?
Do we not know
That the Divine has entered into the human heart?

Will the Divine remain,
Can the Divine remain
Satisfied without regaining
Its topless heights?
Never!

Божественное

Как можно потерпеть поражение?
Неужели мы не знаем,
Что Божественное вошло в человеческое сердце?

Будет ли Божественное,
Сможет ли Божественное
Оставаться удовлетворенным,
Не достигнув вновь своих заоблачных высот?
Никогда!


940

The silence of the spirit’s core

Who says it is extremely difficult
To win the silence of the spirit’s Core?

I say it is easy,
Unmistakably easy.
Just smell your action-fragrance
And eat your experience-fruit.
Lo, your problem is solved,
Once and for all.

Безмолвие Сердцевины духа

Кто утверждает, что чрезвычайно трудно
Достигнуть безмолвия Сердцевины духа?

Я утверждаю, что это легко.
Безусловно, легко.
Просто вдыхай аромат своего действия
И ешь плод своего переживания.
И вот, твоя проблема решена
Раз и навсегда.


941

It is not bad

Transformed individuality
Is not bad.
It has its own uniqueness.

Transformed personality
Is not bad.
It has its own exclusive worth.

Transformed individuality-personality
Is not bad.
It has its own significant gift.

Это неплохо

Преобразованная индивидуальность —
Это неплохо.
У нее есть собственная уникальность.

Преобразованная личность —
Это неплохо.
У нее есть собственная исключительная ценность.

Преобразованная личность-индивидуальность —
Это неплохо.
У нее есть собственный значительный дар.


942

They tell the world

The human in me tells the world:
«I want to help you,
But tell me how.»

The divine in me tells the world:
«I wish to serve you,
And I am imploring God how.»

The Supreme in me tells the world:
«I shall please you,
And I know how.»

Они говорят миру

Человек во мне говорит миру:
«Я хочу помочь тебе,
Но скажи мне как».

Божественное во мне говорит миру:
«Я хочу служить тебе
И умоляю Бога сказать как».

Всевышний во мне говорит миру:
«Я буду радовать тебя,
И я знаю как».


943

How to love the world

You say that you know not
How to love the world.
That means you are
Already shocked, stifled, strangled.

He says that he knows
How to love the world.
That means he is already accepted by Infinity,
Liberated by Eternity,
Manifested by Immortality.

Как любить мир

Ты говоришь, что не знаешь,
Как любить мир.
Это значит, что ты
Уже потрясен, подавлен, удушен.

Он говорит, что знает,
Как любить мир.
Это значит, что он уже принят Бесконечностью,
Освобожден Вечностью,
Проявлен Бессмертием.


944

Needs and heeds

Doubt assails,
Faith prevails,
Joy sails.

Fear dies,
Courage survives,
Love flies.

Light sees,
Peace feels,
Delight feeds
And the man in God needs,
The God in man heeds.

Нуждается и внимает

Сомнение нападает,
Вера торжествует,
Радость плывет.

Страх умирает,
Храбрость выживает,
Любовь парит.

Свет видит,
Покой чувствует,
Восторг питает,
Человек в Боге нуждается,
Бог в человеке внимает.


945

Three marriages

The weak and the ignorant
Are married to the transient.

The strong and the wise
Are married to the permanent.

The aspiring and the loving
Are married to the Omnipotent.

Три брака

Слабый и невежественный
В браке со скоротечным.

Сильный и мудрый
В браке с неизменным.

Устремленный и любящий
В браке со Всемогущим.


946

Unseen links

Beauty has its unseen links
With Heaven’s smile.

Beauty has its unseen links
With earth’s cry.

Beauty has its unseen links
With God’s Compassion.

Невидимые узы

У красоты есть невидимые узы
С улыбкой Небес.

У красоты есть невидимые узы
С зовом земли.

У красоты есть невидимые узы
С Состраданием Бога.


947

Clever and wise

If you are really clever,
Bury your lower self in the womb of night.
God will bless you.

If you are divinely wise,
Resurrect your higher Self in the core of Light.
God will embrace you.

Умный и мудрый

Если ты действительно умный,
Погреби свое низшее «я» в утробе ночи.
Бог благословит тебя.

Если ты божественно мудрый,
Воскреси свое высшее «Я» в сердце Света.
Бог обнимет тебя.


948

Beauty

Beauty is the window
Through which I see the Face of Reality.

Beauty is the door
Through which I welcome
My Beloved Supreme.

Beauty is the room
Where my life becomes Immortality.

Красота

Красота — это окно,
Через которое я вижу Лик Реальности.

Красота — это дверь,
Через которую я приглашаю
Моего Возлюбленного Всевышнего.

Красота — это комната,
Где моя жизнь становится Бессмертием.


949

Fulfilling Beauty

Life
Is evolving Beauty.

Truth
Is revealing Beauty.

Love
Is illumining Beauty.

Peace
Is manifesting Beauty.

Light
Is fulfilling Beauty.

Исполняющая Красота

Жизнь —
Это развивающаяся Красота.

Истина —
Это раскрывающая Красота.

Любовь —
Это просветляющая Красота.

Покой —
Это проявляющая Красота.

Свет —
Это исполняющая Красота.


950

Man in God,

God in man
Hate is the man in God;

Love is the God in man.
Self-gratification is the man in God;

Life-dedication is the God in man.
Desire-force is the man in God;
Aspiration-light is the God in man.

Человек в Боге,

Бог в человеке
Ненависть — это человек в Боге,

Любовь — Бог в человеке.
Самопрославление — это человек в Боге.

Жизнь-посвящение — Бог в человеке.
Сила-желание — это человек в Боге.
Свет-устремление — Бог в человеке.