Cодержание (читать онлайн)
19001
May my entire life
Belong to the nectar-dust
Of my Lord’s absolute Will.
Пусть вся моя жизнь
Принадлежит пыли-нектару
Абсолютной Воли моего Господа.
19002
Sacred beyond measure -
The footfalls of my Lord Supreme
Upon earth.
Священна безмерно
Поступь моего Господа Всевышнего
На земле.
19003
When my surrender is complete
And permanent,
God allows me to go beyond
Infinity’s horizons.
Когда мое отречение абсолютно
И неизменно,
Бог позволяет мне идти за пределы
Горизонтов Бесконечности.
19004
Each moment is a golden opportunity
For our divine adventure
And supreme advancement.
19005
When my soul smiles at God
And when my heart cries for God
Self-givingly,
God welcomes me to roam
Through the gardens
Of His Heart-Palace.
Каждый миг – золотая возможность
Для божественного путешествия
И высшего прогресса.
19006
An iota of my God-gratitude-heart
God takes
As a monument to God.
Йоту благодарности моего сердца Богу
Бог воспринимает
Как памятник Богу.
19007
To me,
The touch of God’s Concern
Is infinitely more valuable
Than anything else.
Для меня
Прикосновение Заботы Бога
Бесконечно более ценно,
Чем что-либо другое.
19008
I look for God
Here and there and everywhere.
Finally I see Him
Coming out of
My own gratitude-heart-tears.
Я ищу Бога
Здесь и там, и повсюду.
Наконец я вижу Его,
Выходящим из слез-благодарности
Моего собственного сердца.
19009
May my Master every day play
A thousand inspiration-drums
And aspiration-flutes
Inside my heart’s
God-fulfilment-dreams.
Пусть мой Учитель каждый день играет
На тысяче барабанов вдохновения
И флейт устремления
В исполненности грез Бога моего сердца.
19010
My Lord plays and plays,
Endlessly plays,
With my surrender-life.
Мой Господь играет и играет,
Бесконечно играет
С моей жизнью-отречением.
19011
Alas, my mind loves
The longest road
Through the desire-forest
To arrive at the Goal.
Увы, для достижения Цели,
Моему уму нравится
Самая долгая дорога
Через лес желания.
19012
At long last,
My Lord’s golden Feet
Have freed my heart
From bondage-night.
В конце концов,
Золотые Стопы моего Господа
Освободили мое сердце
Из кабалы ночи.
19013
Be a real hero.
Detachment from earth-bound desire
You must become.
Будь настоящим героем.
Ты должен стать беспристрастным
К связанному землей желанию.
19014
My Lord’s Tears,
And not His Smiles,
Melt my heart every day.
Слезы моего Господа,
А не Его Улыбки,
Трогают мое сердце каждый день.
19015
When I soulfully sing
For my Lord Supreme,
He allows me to be
With a chorus of angels.
Когда я одухотворенно пою
Для моего Господа Всевышнего,
Он позволяет мне оставаться
С хором ангелов.
19016
Empty yourself totally
If you want to become
The fulness of the Absolute Supreme.
Опустоши себя полностью,
Если хочешь стать
Полнотой Абсолютного Всевышнего.
19017
Believe in your impossible dreams,
Believe!
You are bound to succeed.
Верь в свои невероятные мечты,
Верь!
Ты непременно преуспеешь.
19018
What do I treasure all the time?
I treasure God’s
Firm grip on me.
Что я всегда высоко ценю?
Я высоко ценю
Неизменную власть Бога надо мной.
19019
If you want to be
God’s favourite,
Be a divine friend to yourself first.
Если ты хочешь быть
Любимцем Бога,
Будь сначала божественным другом себе.
19020
My Beloved Supreme was local,
But my undivine mind
Has made Him long-distance.
Мой Возлюбленный Всевышний был рядом,
Но небожественный ум
Сделал Его далеким.
19021
The day I do not pray
And meditate,
Utter helplessness
Holds me captive.
День, когда я не молюсь
И не медитирую,
Совершенно бесполезно
Держит меня в плену.
19022
Peace, bliss and perfection
Are never
In surplus.
Покоя, блаженства и совершенства
Никогда не бывает
В избытке.
19023
When my surrender
Is absolutely sincere and pure,
God will bless me
With an infinite expanse of Delight.
Если мое отречение
Абсолютно искренне и чисто,
Бог благословит меня
Бесконечным простором Восторга.
19024
When I love God unconditionally,
I unmistakably hear
The whispers from God’s Heart.
Когда я люблю Бога безусловно,
Я ясно слышу
Шепот Сердца Бога.
19025
He who has aspiration
In boundless measure
Will never have a maze
Of unsolved riddles.
Тот, в ком есть устремление
В безграничной мере,
Никогда не окажется в лабиринте
Неразрешенных загадок.
19026
O my mind,
You have foolishly chosen
A path to nowhere.
О мой ум,
Ты безрассудно выбрал
Путь в никуда.
19027
Perfection and satisfaction
Are always ready to feed
A God-dreaming heart.
Совершенство и удовлетворение
Всегда готовы питать
Мечтающее сердце Бога.
19028
I begin by imagining
The impossible
And end by accomplishing
The impossible.
Я начинаю, воображая
Неисполнимое,
И заканчиваю, выполняя
Неисполнимое.
19029
I have closed
Once and for all
My life’s self-doubt-doors.
Я раз и навсегда
Закрыл двери сомнения в себе
Моей жизни.
19030
Be not afraid of the impossible.
Be brave!
God is always ready to help you
Conquer the impossible.
Не бойся невозможного.
Будь смелым!
Бог всегда готов помочь тебе
Преодолеть невозможное.
19031
A heart of infinite peace
Is, indeed,
A very ancient longing.
Сердце бесконечного покоя –
Безусловно,
Очень древнее стремление.
19032
The sleep of a real spiritual Master
Is only
Body-deep.
Сон настоящего духовного Учителя
Поверхностен лишь
На глубину тела.
19033
Infinitude shall be all yours
The moment you give God
Your own gratitude-heart.
Бесконечность будет всецело твоей
В тот миг, когда ты дашь Богу
Свое сердце-благодарность.
19034
God has blessed me
With many gifts.
My God-gratitude-heart
Is by far the best.
Бог благословил меня
Многими дарами.
Благодарность моего сердца Богу –
Самый лучший.
19035
Every morning,
During my deep meditation,
God blesses me
With the celestial fragrance
Of His blissful and blessingful Presence.
Каждое утро
Во время глубокой медитации
Бог благословляет меня
Небесным ароматом Своего
Блаженного и благословенного Присутствия.
19036
When I treasure God’s
Compassion-Eye,
I see problems nowhere.
Когда я высоко ценю
Око-Сострадание Бога,
Я не вижу проблем ни в чем.
19037
My Lord Supreme,
If You really love me,
Then bless me with
Your absolute Will
With no alternative.
Мой Господь Всевышний,
Если Ты действительно любишь меня,
Тогда благослови меня
Своей абсолютной Волей,
Без возможности выбора.
19038
My heart’s fountain-joy
Is in between
My life’s mountain-hopes
And my soul’s promise-horizon.
Радость-фонтан моего сердца –
Между
Горой надежд моей жизни
И горизонтом обещаний моей души.
19039
If I do not have
A God-obedience-longing,
How can I ever please God
In His own Way?
Если во мне нет
Жажды послушания Богу,
Как я смогу порадовать Бога,
Как Он того желает?
19040
Real spirituality
Means God-obedience
And not self-reliance.
Истинная духовность
Означает послушание Богу,
А не самоуверенность.
19041
At every moment I must turn
My prayerful attention
To my Lord’s blessingful Request.
Каждый миг я должен уделять
Молитвенное внимание
Благословенной Просьбе моего Господа.
19042
To please God at every moment
May be a mind-torture,
But is definitely a heart-rapture.
Радовать Бога каждый миг –
Возможно, испытание для ума,
Но, определенно, восторг для сердца.
19043
Alas, when will I realise
That my time to please God
Is already overdue?
Увы, когда же я пойму,
Что мое время радовать Бога
Уже истекает?
19044
A burning God-hunger
Does not come from
My mind-hallucination
But from my heart-aspiration.
Нестерпимая жажда Бога
Приходит
Из устремления сердца,
А не из галлюцинаций ума.
19045
I love, I truly love,
To be in the company
Of God’s self-giving children.
Я люблю, я действительно люблю
Быть в обществе
Бескорыстных детей Бога.
19046
Like my soul,
May my heart every day
Divinely enjoy the privilege
Of serving and satisfying God.
Как моя душа,
Пусть мое сердце каждый день
Божественно наслаждается привилегией
Служить Богу и радовать Бога.
19047
Every day I pray to God
To strikingly increase
My God-dedication-stride.
Каждый день я молю Бога
Удивительно ускорить
Мой прогресс-преданность Богу.
19048
Alas, why do I have to suffer
From a half-forgotten
God-aspiration-heart?
Why?
I must arise and awake fully
To the Will
Of my Lord Beloved Supreme.
Увы, почему я должен страдать
От полузабытого
Устремления сердца к Богу?
Почему?
Я должен встать и полностью пробудиться
К Воле
Моего Господа Возлюбленного Всевышнего.
19049
When I live in my soul,
God never allows me
To deviate even an inch
From His Will.
Если я живу в душе,
Бог никогда не позволит мне
Ни на йоту отойти
От Его Воли.
19050
My God-aspiration
And my heart’s sweetness
Always live together.
Устремление к Богу
И сладость моего сердца
Всегда живут вместе.
19051
Each human being
Has to be rooted in God’s
Blessingful and fertile soil.
Каждый человек
Должен укорениться
В благословенной и плодородной почве Бога.
19052
Once you please God
In His own Way,
You are supposed to spend
Lifetime after lifetime
Pleasing only God.
Если ты радуешь Бога,
Как Он того желает,
Ты обязан проводить
Жизнь за жизнью,
Радуя только Бога.
19053
I am sincerely fond of
Everything that cherishes
The Presence of God.
Я искренне люблю все,
Что хранит
Присутствие Бога.
19054
Is there any mind
That does not exploit
God’s Compassion every day?
Есть ли хоть один ум,
Который не использует
Сострадание Бога каждый день?
19055
I must not deny God
Any more
My God-gratitude-breath.
Я больше не должен
Отрицать Бога,
Свое дыхание-благодарность Богу.
19056
To satisfy God in God’s own Way
Is, indeed, an unprecedented honour
For any human life.
Радовать Бога, как Он того желает, –
Безусловно, беспримерная честь
Для любой человеческой жизни.
19057
God’s Forgiveness
Has its own time.
It definitely comes
At the right moment.
У Прощения Бога
Есть собственное время.
Несомненно, оно приходит
В нужный момент.
19058
God’s Compassion-Eye
Is at once unfathomable
And inescapable.
Око-Сострадание Бога –
Непостижимо и, вместе с тем,
Неотвратимо.
19059
God Himself
Sponsors the eagerness
Of my progress-life.
Бог Сам
Поддерживает рвение
Моей жизни-прогресса.
19060
The ultimate challenge
Always remains the same:
God-satisfaction in God’s own Way.
Основной задачей
Всегда остается одно и то же –
Удовлетворение Бога, как Он того желает.
19061
Alas, will I ever be able
To make myself worthy
Of my Lord’s daily
Sacred Presence
In my tiny aspiration-heart?
Увы, смогу ли я когда-либо
Стать достойным
Ежедневного
Священного Присутствия Господа
В моем крошечном сердце-устремлении?
19062
Finally I have become
A true disciple
Of my Lord’s
Sweetness and Fulness-Will.
Наконец-то я стал
Настоящим учеником
Сладости и Полноты
Воли моего Господа.
19063
I am thrilled
By the magnitude
Of my God-ordained task.
Я взволнован
Величием
Своей задачи, предопределенной Богом.
19064
My Lord’s Pride in me
Is the greatest trophy
Of all.
Гордость
Моего Господа за меня –
Величайшая награда из всех.
19065
I am desperately homesick
For my Lord’s
Compassion-Satisfaction-Feet.
Я отчаянно тоскую
По Стопам Удовлетворения-Сострадания
Моего Господа.
19066
My Lord, may I readily, eagerly
And immediately respond
To Your Aspiration-Will
All the time.
Мой Господь,
Я с готовностью, рвением и незамедлительно
Буду всегда откликаться
На Твою Волю-Устремление.
19067
There is only one thing
To pursue in my life,
And that is God’s Satisfaction.
Есть лишь одно,
Что нужно искать в жизни,
И это – Удовлетворение Бога.
19068
I shall never, never, never
Make my Lord’s
Sweetness-Will sad.
Я никогда, никогда, никогда
Не омрачу
Сладостную Волю моего Господа.
19069
This morning I have testified
That God has satisfied me,
And God has testified
That I have satisfied God.
Этим утром я подтвердил,
Что Бог доволен мной,
И Бог подтвердил,
Что я порадовал Бога.
19070
I give God utmost joy
Not when I say that I shall do it
Or that I can do it,
Or even that I have done it,
But only when I say,
“God, I am all Yours.”
Я в высшей степени радую Бога
Не тогда, когда говорю,
Что сделаю или могу сделать это,
Или даже, что я сделал это,
Но когда говорю:
«Бог, я – всецело Твой».
19071
Lo and behold,
God wants me to catch Him
And bind Him
To my heart’s content
So that He can enjoy my earth-life
In His own Way.
Подумать только!
Бог хочет, чтобы я поймал Его
И связал Его, сколько душе угодно,
Чтобы Он мог наслаждаться
Моей земной жизнью,
Как Он того желает.
19072
I did my utmost
Not to displease God.
To my greatest joy,
I was absolutely successful.
Я сделал все возможное,
Чтобы не досаждать Богу.
К моей величайшей радости,
Мне это вполне удалось.
19073
My Lord’s blessingful
Satisfaction-Smile
Has immortalised my aspiration-heart
And dedication-life.
Благословенная
Улыбка-Удовлетворение моего Господа
Обессмертила мое сердце-устремление
И мою жизнь-посвящение.
19074
My God-surrender-life
Is chosen by God’s
Blessingful Nectar-Feet.
Моя жизнь-отречение перед Богом
Избрана
Благословенным Нектаром Стоп Бога.
19075
How difficult it is
To surrender my all
On the altar of God’s Will,
But God’s infinite Grace
Has made me victorious.
Как трудно отдать
Свое все
На алтарь Воли Бога,
Но бесконечная Милость Бога
Побуждает меня быть победоносным.
19076
My heart’s streaming tears
Are fondly cherished
By the perfect Satisfaction-Smile
Of my Lord Beloved Supreme.
Струящиеся слезы моего сердца
Нежно хранимы
Совершенной Улыбкой-Удовлетворением
Моего Любимого Господа Всевышнего.
19077
Alas, when will I realise
That God is always eager
To be of immediate assistance?
Увы, когда же я осознаю,
Что Бог всегда жаждет
Помочь незамедлительно?
19078
What am I doing?
I am following
My Lord’s footprints
Into His full manifestation-countries.
Что я делаю?
Я иду по следам
Моего Господа
В страны Его полного проявления.
19079
My Lord Supreme is telling me
That my divine perfection
Is in the expansion of my gratitude-heart
And my supreme fulfilment
Is in the transformation-liberation
Of my earth-bound nature.
Мой Господь Всевышний говорит мне,
Что мое божественное совершенство –
В расширении сердца-благодарности,
А моя высшая исполненность –
В преобразовании-освобождении
Моей связанной землей природы.
19080
My life always
Must devotedly sing
The celestial songs
Of my Inner Pilot.
Моя жизнь должна
Всегда преданно петь
Небесные песни
Моего Внутреннего Кормчего.
19081
Hope is the first flower
And promise is the last flower
In my heart-garden.
Надежда – первый цветок,
А обещание – последний цветок
В саду моего сердца.
19082
God does not want
My God-manifestation-drum
To be claimed by anybody else
Other than my self-giving life.
Бог не хочет,
Чтобы на мое проявление-барабан Бога
Претендовал кто-либо другой,
Кроме моей жизни-самоотдачи.
19083
God wants me to carry
All my God-revelation-dreams
Into His own Satisfaction-Vastness-Skies.
Бог хочет, чтобы я нес с собой
В Простор Небес Его Удовлетворения
Все свои мечты о раскрытии Бога.
19084
May my life dive
Dynamically
Into my aspiration-ocean-heart.
Пусть моя жизнь
Динамично погружается
В океан сердца-устремления.
19085
Every night God
And God’s Heart-Dreams
Sing and play
In my tiny heart-garden.
Каждую ночь Бог
И Мечты Сердца Бога
Поют и играют
В крошечном саду моего сердца.
19086
God wants me to be intimate
And remain intimate
With His Affection-Heart.
Бог хочет, чтобы я был близким
И оставался близким
Любви Его Сердца.
19087
My Lord Beloved Supreme
Is telling me
That each soulful breath of mine
Is an antidote
To my teeming worries,
Anxieties and imperfections.
Мой Господь Возлюбленный Всевышний
Говорит мне,
Что каждое мое одухотворенное дыхание –
Средство
Против бесчисленных беспокойств,
Волнений и несовершенств.
19088
Enthusiasm: what is it,
If not my running life
And my singing heart?
Энтузиазм, что это,
Если не бегущая жизнь
И поющее сердце?
19089
God does not want my life
To fade in my desire-bound world.
He wants me to fly and fly
With my heart’s aspiration-wings.
Бог не хочет, чтобы моя жизнь увяла
В мире пут желания.
Он хочет, чтобы я летал и летал
На крыльях устремления сердца.
19090
My mind cannot believe
That my heart is so closely
And intimately connected with God.
Ум не хочет верить,
Что сердце так тесно
И глубоко связано с Богом.
19091
Humanity does not have to be
A slave to desire-hunger
Any more.
Человечество
Больше не должно быть
Рабом голода-желания.
19092
Every morning
God wants from my heart
A bouquet of God-gratitude-flowers.
Каждое утро
Бог ждет от моего сердца
Букет цветов-благодарности Богу.
19093
My mind does not want to remain
Even for a fleeting second
In my heart’s silence-nest.
Даже на скоротечную секунду
Мой ум не хочет оставаться
В гнезде-безмолвии сердца.
19094
I must hoist my life’s
Transformation-banner
High in the air.
Я должен поднять
Высоко в небо
Знамя преобразования своей жизни.
19095
My Lord wants me to be
Divinely and supremely attracted
To His Heart-Throne.
Мой Господь хочет, чтобы меня
Божественно и величественно влекло
К Его Сердцу-Трону.
19096
Like my Master Supreme,
I must constantly add
To my sleepless self-offering
To God’s Will.
Как и мой Высший Учитель,
Я должен постоянно усиливать
Свою бессонную самоотдачу
Воле Бога.
19097
God does not want me just to pay a visit
To the inner world.
He wants me to be a permanent member
Of the inner world,
Where God’s Divinity
Is growing and glowing
In infinite measure.
Бог хочет, чтобы я не просто посещал
Внутренний мир,
Он хочет, чтобы я был
Постоянным представителем внутреннего мира,
Где Божественность Бога
Растет и сияет
В бесконечной мере.
19098
At long last
My heart’s aspiration-sunrise
Has melted all my mind-doubts
And mind-suspicions.
Наконец-то
Восход-устремление сердца
Растворил
Все сомнения и подозрения моего ума.
19099
I have replaced
My missing capacities
With my heart’s ever-increasing
Eagerness-bliss.
Я заменил
Свои недостающие способности
Вечно возрастающим
Рвением-блаженством сердца.
19100
Each obedience-willingness-thought
Of mine
Is a ripe harvest-satisfaction
Of my Lord Supreme.
Каждая моя мысль
Послушания-готовности – это
Созревший урожай удовлетворения
Моего Господа Всевышнего.
19101
My Lord Supreme,
Please do not try
To leave me alone.
You are bound to fail.
Мой Господь Всевышний,
Пожалуйста, не пытайся
Оставить меня в одиночестве.
Тебе это не удастся.
19102
For God’s sake,
I must make my life pure
And my heart beautiful.
Ради Бога
Я должен сделать свою жизнь чистой,
А сердце прекрасным.
19103
What is real disgrace,
If not our deliberate indifference
To God’s Will?
Что есть настоящий позор,
Если не намеренное безразличие
К Воле Бога?
19104
God is proud of me
Only when I make myself new
At every moment.
Бог гордится мною,
Только когда я обновляюсь
Каждый миг.
19105
What I want is
God’s attention.
What God wants is
My affection.
То, что я хочу, –
Внимание Бога.
То, что хочет Бог, –
Моя любовь.
19106
God does not command my mind
At any time.
God always pleads with my mind
To do the right thing.
Бог не контролирует мой ум
Все время.
Бог всегда просит мой ум
Поступать правильно.
19107
When I reject the world
To go to God,
I see God going away from me
Farther and farther.
Когда я отвергаю мир,
Чтобы идти к Богу,
Я вижу, что Бог отдаляется от меня
Все дальше и дальше.
19108
We know how to sit at the shrine,
But will we ever learn
How to meditate?
Мы знаем, как сидеть у алтаря,
Но узнаем ли мы когда-нибудь,
Как медитировать?
19109
If you are a part-time God-lover,
Then you can never be
A true God-server.
Если ты не всегда любишь Бога,
Тебе никогда не быть
Настоящим служащим Бога.
19110
When I tell God
That He is my All,
He immediately tells me
I have won my race.
Когда я говорю Богу,
Что Он – мое Все,
Он тотчас говорит мне,
Что я выиграл свой забег.
19111
When I worship God
With my heart-tears,
God smiles and smiles.
Когда я поклоняюсь Богу
Со слезами своего сердца,
Бог улыбается и улыбается.
19112
When I worship God
With my soul-smiles,
God dances and dances.
Когда я поклоняюсь Богу
С улыбками своей души,
Бог танцует и танцует.
19113
The heart says to the mind,
“Look, God is right here!
How is it that you cannot
Recognise Him?”
Сердце говорит уму:
«Смотри, Бог – прямо перед тобой!
Как же получается,
Что ты не можешь узнать Его?»
19114
How can it be possible
To love God sincerely
Without having an iota
Of faith in Him?
Как можно
Любить Бога искренне,
Не имея ни на йоту
Веры в Него?
19115
My Lord, do tell me,
When are You going to establish
Your full Dominion over my life?
Мой Господь, скажи мне,
Когда Ты намерен установить
Свою полную Власть над моей жизнью?
19116
Not my heart, but my heartbeat
Is a secret, sacred and safe place
For me to sing
God’s Victory-Songs.
Не сердце, а биение моего сердца –
Тайное, священное
И безопасное место для меня,
Чтобы петь Песни Победы Бога.
19117
My Lord,
Each Command of Yours
Is my proud achievement.
Мой Господь,
Каждый Твой Приказ –
Мое гордое достижение.
19118
God gives us
And then He praises us
For our acceptance.
Бог дает нам,
А затем хвалит нас
За наше принятие.
19119
O my heart,
Do not waste your time
In convincing the mind
About the authenticity of God’s
Compassion-flooded Existence
All-where.
О сердце,
Не трать время,
Убеждая ум в достоверности
Полного Сострадания
Существования Бога
Повсюду.
19120
O my heart,
You have definitely felt God’s Presence
Many times.
How is it then possible
For you to forget Him now altogether?
О мое сердце,
Несомненно, ты много раз
Чувствовало Присутствие Бога.
Тогда как же может быть,
Что сейчас ты совершенно забыло Его?
19121
With my mind
When I look around for God,
I do not see God anywhere.
Когда
Я повсюду ищу Бога умом,
Я не вижу Бога нигде.
19122
With my heart
When I look within for God,
I see God everywhere.
Когда
Я ищу Бога сердцем внутри,
Я вижу Бога повсюду.
19123
My Lord, is it my desire
Or is it my aspiration
To be with You all the time?
“My child, if you want
To stay with Me all the time
With no expectation,
Then it is all aspiration.”
– Мой Господь, это мое желание
Или мое устремление –
Быть с Тобой все время?
– Мое дитя, если ты хочешь
Оставаться со Мной все время,
Ничего не ожидая,
Тогда это само устремление.
19124
The very sight
Of God’s Compassion-Eye
Thrills my entire being.
Сам по себе взгляд
Ока-Сострадания Бога
Приводит в трепет все мое существо.
19125
One day
Everything else may fail me
But not
My God-devotion-heart.
Однажды
Все может подвести меня,
Но не
Преданность моего сердца Богу.
19126
If you do not protect
Your love of God,
Who can and who will
Protect it?
Если ты не защищаешь
Свою любовь к Богу,
Кто может защитить
И кто защитит ее?
19127
God wants everyone to establish
A personal and unique relationship
With Him.
Бог хочет, чтобы каждый установил
Личные и особые взаимоотношения
С Ним.
19128
When I ask God
What He needs from me,
He tells me to increase
My God-hunger
Infinitely more first.
Когда я спрашиваю Бога,
Что Ему нужно от меня,
Он в первую очередь велит мне
Бесконечно больше усиливать
Жажду Бога.
19129
God has already chosen you
To be His choice instrument.
It is you who are delaying
God-manifestation-delight.
Бог уже выбрал тебя
Быть Его избранным инструментом.
Это ты откладываешь
Восторг-проявление Бога.
19130
Conscious recognition of God
Means an immediate
Flood of ecstasy.
Осознанное признание Бога
Означает прямой
Поток экстаза.
19131
Humanity must claim God.
Only then will God
Be available
For permanent use.
Человечество должно претендовать на Бога.
Только в таком случае Бог
Будет доступен
Для постоянного обращения.
19132
God does not assail me
When I fail.
He assails me only when
I stop sailing my life-boat.
Бог не критикует меня,
Когда я проигрываю.
Он критикует меня, только когда
Я перестаю управлять своей жизнью-лодкой.
19133
God wants me to be
In love
Only with His Compassion-Eye.
Бог хочет,
Чтобы я любил
Только Его Око-Сострадание.
19134
God’s Eye does not mind
When we try to hide something
From Him,
But God’s Heart feels miserable.
Око Бога не возражает,
Когда мы пытаемся скрыть что-то
От Него,
Но Сердце Бога чувствует себя несчастным.
19135
My aspiration-heart
Longs for nothing,
Save and except God’s Will.
Сердце-устремление
Не жаждет ничего,
Кроме Воли Бога.
19136
To make progress,
Any way chosen by God
Is the right way.
Чтобы совершать прогресс,
Любой избранный Богом путь –
Правильный путь.
19137
An indomitable will
Is necessary
To come out of the mind’s
Ignorance-prison.
Чтобы покинуть
Тюрьму-невежество ума,
Необходима
Неукротимая воля.
19138
We must renounce
The hope of fulfilment
Before enlightenment.
Перед просветлением
Мы должны отказаться
От надежды на исполненность.
19139
God wants us to surprise Him
Every day
With our progress-miracles.
Бог хочет, чтобы мы удивляли Его
Каждый день
Чудесами прогресса.
19140
God the Supreme Judge
Wants our inner race
To continue
And never to stop.
Бог-Высший Судья хочет,
Чтобы наш внутренний бег
Продолжался
И никогда не прекращался.
19141
God wants us to drink
His Nectar-Delight
And not to talk about it.
Бог хочет, чтобы мы пили
Его Нектар-Восторг,
А не говорили об этом.
19142
O my mind-thief,
No more will you be able
To steal my God-thoughts
From me.
О мой ум-вор,
Ты больше не сможешь
Красть у меня
Мои мысли о Боге.
19143
I only treasure
My God-thought-companions.
Я ценю лишь
Собеседников-мысли о Боге.
19144
Sweet are my life-smiles.
Infinitely sweeter
Are my heart-tears.
Сладостны улыбки моей жизни.
Бесконечно сладостнее
Слезы моего сердца.
19145
O seeker in me,
It is high time for you
To dive into the sea
Of silence.
О искатель во мне,
Самое время тебе
Погрузиться в море
Безмолвия.
19146
I want
To be God’s
Perfect slave.
Я хочу быть
Совершенным рабом Бога.
19147
God wants me
To be His
Sweetest child.
Бог хочет,
Чтобы я был
Его самым милым ребенком.
19148
I wish to announce
The power
Of God’s Victory.
Я хочу возвестить
О силе
Победы Бога.
19149
God wishes to announce
The sweetness
Of my heart.
Бог хочет возвестить
О сладости
Моего сердца.
19150
God tells me to please Him
By ignoring
And not abhoring
Ignorance.
Бог велит мне радовать Его,
Игнорируя невежество,
А не питая отвращение к нему.
19151
Strictness and restriction
Are two
Totally different things.
Требовательность и ограниченность –
Две
Совершенно разные вещи.
19152
The desire-hunger
Knows
No dead end.
Жажда желания
Не знает конца.
19153
Not in the distant future,
But here and now,
We must fulfil
Our God-manifestation-task.
Не в отдаленном будущем,
А здесь и сейчас
Мы должны выполнить
Задачу проявления Бога.
19154
God forgives me
When I forget Him,
But alas,
I forget His Forgiveness-Heart.
Бог прощает мне,
Когда я забываю Его,
Но, увы,
Я забываю Прощение Его Сердца.
19155
Only a God-gratitude-plant
In my heart
Can save my life.
Лишь росток благодарности Богу
В моем сердце
Может спасти мою жизнь.
19156
Every day
God has the same dream:
A oneness-world.
Каждый день
У Бога одна и та же мечта –
Единство мира.
19157
God has put my fear-heart
In the dust
Of His Compassion-Feet.
Бог поместил страх моего сердца
В пыль
Своих Стоп-Сострадания.
19158
Alas, I do not know
When I will be able to close
All the doors
Of my desire-mind.
Увы, я не знаю,
Когда смогу закрыть
Все двери ума-желания.
19159
Alas, it is too late
When we discover
That temptation is nothing
But destruction.
Увы, слишком поздно
Мы обнаруживаем, что
Искушение – не что иное,
Как разрушение.
19160
A peaceful heart
Is God’s paradise
Here on earth.
Спокойное сердце –
Рай Бога
Здесь, на земле.
19161
If God is your only Friend,
You are bound to see God
In everybody.
Если Бог – твой единственный Друг,
Ты непременно увидишь Бога
В каждом.
19162
I must climb up
All the aspiration-mountains
That are right in front of me.
Я должен подняться
На все горы устремления,
Которые находятся прямо передо мной.
19163
Now that I have surrendered everything
To my Lord Supreme,
My life will become
A miracle-happiness.
Теперь, когда я отрекся от всего
Перед своим Господом Всевышним,
Моя жизнь станет
Чудом-счастьем.
19164
I must never be caught
Either in jealousy-net
Or in insecurity-cage.
Я никогда не должен попадать
В сеть зависти
Или в клетку неуверенности.
19165
O my mind, stop thinking!
Start loving God
And surrendering everything
To God.
О ум, перестань думать!
Начни любить Бога
И отрекись от всего
Перед Богом.
19166
Spirituality means
A seeker’s attempt to be better
Than he was yesterday.
Духовность означает
Попытку искателя быть лучше,
Чем он был вчера.
19167
All our rainbow-dreams
God is going to manifest,
Provided we have
A self-giving heart.
Все наши мечты-радугу
Бог собирается проявить
При условии, что у нас есть
Сердце самоотдачи.
19168
Do not deny
But conquer
Your abysmal thoughts.
Не отвергай,
А преодолевай
Свои плохие мысли.
19169
In our heart-garden
We are all flowers,
Purer than the purest.
В сердце-саду
Все мы – цветы,
Чище самых чистых.
19170
Let my only pleasure-treasure
Be to please God
Constantly.
Да будет у меня единственное
Сокровище-удовольствие –
Радовать Бога постоянно.
19171
Earthly food
Is for
My body’s nourishment.
Земная пища –
Для питания тела.
19172
Heavenly food
Is for
My life’s enlightenment.
Небесная пища –
Для просветления жизни.
19173
Charity
Cannot arrive
At God’s Door.
Благотворительность
Не может прибыть
К Двери Бога.
19174
Austerity
Cannot arrive
At God’s Door.
Аскетизм
Не может прибыть
К Двери Бога.
19175
Devotion not only arrives
At God’s Door
But also goes inside
And sits at God’s Feet.
Преданность не только прибывает
К Двери Бога,
Но и входит внутрь,
И садится у Стоп Бога.
19176
Transcend the mind.
Nectar-delight shall be
All yours.
Превзойди ум.
Восторг-нектар будет
Всецело твоим.
19177
The body has
Flesh, blood and bones.
The heart has
The living Presence of God.
В теле есть
Плоть, кровь и кости.
В сердце есть
Живое Присутствие Бога.
19178
My sleepless faith
Is teaching me how to become
A perfect aspiration-specialist.
Моя бессонная вера
Учит меня как стать
Совершенным экспертом-устремлением.
19179
The soul
Breathes in
God’s own Breath.
Душа
Дышит
Дыханием Самого Бога.
19180
Once we make friends
With hard work and patience,
Progress is unmistakable.
Когда мы дружим
С упорной работой и терпением,
Это верный прогресс.
19181
Speak the truth,
Feel the truth,
Become the truth.
Lo, God is running fast, very fast,
To embrace you.
Говори правду,
Чувствуй правду,
Становись правдой.
И вот, Бог бежит быстро, очень быстро,
Чтобы обнять тебя.
19182
No idle life,
No weak body can be
The possessor
Of an indomitable will.
Ни праздная жизнь,
Ни слабое тело не могут быть
Обладателями
Неукротимой воли.
19183
Happiness means
The simplicity
Of life.
Счастье означает
Простоту жизни.
19184
Happiness means
The serenity
Of the mind.
Счастье означает
Спокойствие ума.
19185
Happiness means
The purity
Of the heart.
Счастье означает
Чистоту сердца.
19186
Happiness means
The full blossoming
Of the soul.
Счастье означает
Расцвет души.
19187
The divine in us sees
What the undivine does,
But it pretends not to see.
Божественное в нас знает,
Что делает небожественное,
Но предпочитает не видеть.
19188
My spirituality rises
Not on the horizon
Of my knowledge-might
But on the horizon
Of my wisdom-light.
Духовность растет
Не на небосклоне
Силы-знания,
А на небосклоне
Света-мудрости.
19189
Falsehood
Is an unmistakable
Self-destroyer.
Ложь –
Это явный
Разрушитель самого себя.
19190
Truth
Is an inevitable
God-builder.
Истина –
Это неизменный
Бог-строитель.
19191
Before I was a bow.
Now I am both
The bow and the arrow.
In the near future
I shall become all at once
The bow, the arrow and the target.
Раньше я был луком.
Сейчас я
И лук, и стрела.
В ближайшем будущем
Я стану всем сразу
И луком, и стрелой, и целью.
19192
My dreamland-hopes
Can be fulfilled
Only by my heart’s
Climbing aspiration-cries.
Лишь восходящий зов
Сердца-устремления
Может исполнить
Надежды мира моих грез.
19193
When my heart cries,
God says to my heart,
“My child,
I have what you need.”
Когда сердце взывает,
Бог говорит сердцу:
«Мое дитя,
У Меня есть то, что тебе нужно».
19194
When my soul smiles,
God says to my soul,
“My child,
I am your Eternity’s All.”
Когда душа улыбается,
Бог говорит душе:
«Мое дитя,
Я – Все твоей Вечности».
19195
As God gave us inspiration-light,
Even so, we must give God
Our evolution-delight.
Как Бог дарует нам свет-вдохновение,
Так и мы должны даровать Богу
Восторг своей эволюции.
19196
God is extremely proud of me
Because I have become
An infallible ignorance-shooter.
Бог чрезвычайно горд мною,
Потому что я стал
Надежным стрелком по невежеству.
19197
From God’s Eye
We awake.
Из Ока Бога
Мы пробуждаемся.
19198
Into God’s Heart
We retire.
В Сердце Бога
Мы уходим.
19199
Pleasure
Is sense-gratification.
Удовольствие –
Это чувство удовлетворения.
19200
Prayer
Is God-glorification.
Молитва –
Это прославление Бога.
19201
Nothing can stop
My God-surrender-determination-fire.
Ничто не может загасить пламя
Моей решимости-отречения перед Богом.
19202
We love indulgence
At every moment,
But poor God
Can afford to love indulgence
Only on very rare occasions.
Мы любим потакание
Каждый миг,
Но бедный Бог
Может позволить Себе любить потакание
Лишь в очень редких случаях.
19203
The blows of my Master
I take as most beautiful flowers
Given to me by my Master.
Удары моего Учителя я принимаю
Как прекраснейшие цветы,
Подаренные мне Учителем.
19204
When the mind is armed
With purity,
There can be no attack
From the daggers
Of jealousy, insecurity
And pride.
Когда ум вооружен
Чистотой,
Не может быть нападений
Кинжалов зависти, неуверенности
И гордыни.
19205
We all have the freedom
To build
Our own future.
У всех нас есть свобода,
Чтобы построить
Собственное будущее.
19206
God is always extremely eager to play
In the seeker's
Child-heart-garden.
Бог всегда в высшей степени
Жаждет играть
В саду детского сердца искателя.
19207
Nobody can live on earth
Without lighting the lamp
Of hope.
Никто не может жить на земле
Без зажженного светильника
Надежды.
19208
May my heart sing
The song of peace and bliss
At my shrine
In the morning and in the evening.
Пусть мое сердце
Поет песню покоя и блаженства
У моего алтаря
Утром и вечером.
19209
My life
Death can claim,
But my aspiration-heart
Belongs to Eternity.
Смерть может претендовать
На жизнь,
Но сердце-устремление
Принадлежит Вечности.
19210
The torrential divine Grace
Never can be
A fluke of fate.
Щедрая божественная Милость
Никогда не может быть
Случайностью судьбы.
19211
My Lord Supreme,
I have only one prayer:
Breathe me into
Your ever-increasing
Forgiveness-Heart.
Мой Господь Всевышний,
У меня лишь одна молитва:
Вдохни меня
В вечно возрастающее
Прощение Своего Сердца.
19212
The riches of a oneness-heart
Always remain
Immeasurable.
Богатства сердца-единства
Остаются всегда
Неизмеримыми.
19213
God and I
Always have the same thing:
Tremendous concern
For each other.
У нас с Богом
Всегда есть одно и то же:
Огромная забота
Друг о друге.
19214
When I worship God
With my happiness-heart,
God feels that He is truly fulfilled.
Когда я поклоняюсь Богу
Своим сердцем-счастьем,
Бог чувствует Себя по-настоящему исполненным.
19215
Superiority means
Callousness
And nothing else.
Превосходство означает
Бездушие,
И ничто другое.
19216
Inferiority means
A live volcano
And nothing else.
Неполноценность означает
Жизнь вулкана,
И ничто иное.
19217
Oneness means
The sweetness of fulness
And nothing else.
Единство означает
Сладость полноты,
И ничто иное.
19218
No,
Never shall I break
My God-fulfilling promise.
Нет,
Я никогда не нарушу
Обещание исполнить Бога.
19219
May my Lord's Compassion-Eye
Ever be enshrined
In my aspiration-heart.
Пусть Око-Сострадание моего Господа
Вечно хранится
В моем сердце-устремлении.
19220
May my aspiration-heart
Be submerged
In the sea of my heart-tears.
Пусть мое сердце-устремление
Погрузится
В море слез моего сердца.
19221
What do I need?
The beauty
Of an aspiration-heart.
Что мне нужно?
Красота
Сердца-устремления.
19222
What do I need?
The fragrance
Of a gratitude-life.
Что мне нужно?
Аромат
Жизни-благодарности.
19223
I need an indomitable will
So that my life will not be
Buffeted by fate-storms.
Мне нужна неукротимая воля,
Чтобы моя жизнь не оказалась
Под ударами трудностей судьбы.
19224
When we have true God-hunger,
God-visits become
Quite frequent.
Когда мы истинно жаждем Бога,
Визиты Бога становятся
Довольно частыми.
19225
I long only for
Authentic
Inner experiences.
Я жажду только
Подлинных
Внутренних переживаний.
19226
O my mind,
Rest assured
I shall not be with you
When you are sunk
In negative thoughts.
О мой ум,
Будь уверен,
Я не останусь с тобой,
Когда ты погрязнешь
В негативных мыслях.
19227
At every crisis
I see God's Compassion-Eye
And God's Protection-Hands.
В каждом кризисе
Я вижу Око-Сострадание Бога
И Руки-Защиту Бога.
19228
My heart and soul
Are whispering to each other
To silence the unaspiring mind.
Мое сердце и душа
Шепчутся друг с другом,
Чтобы успокоить неустремленный ум.
19229
In God's creation
There is not a single person
Who has not squandered
God's Compassion.
В творении Бога
Нет ни единого человека,
Который не растрачивает
Сострадание Бога.
19230
God's Blessing-Fragrance
My heart treasures
Infinitely more than anything else.
Аромат-Благословение Бога
Мое сердце ценит бесконечно больше,
Чем что-либо другое.
19231
My sleepless God-tears
Sweeten
My gratitude-heart.
Бессонные слезы по Богу
Смягчают
Мое сердце-благодарность.
19232
O my mind,
When are you going to learn
That disobedience is a wrong turn?
О мой ум,
Когда ты поймешь,
Что непослушание – это неверный путь?
19233
God wants me to have always
A confidence-heart
To escape fear-paralysis.
Бог хочет, чтобы в моем сердце
Всегда была уверенность,
Чтобы избежать страха-беспомощности.
19234
There is no way for anyone
To escape God's Will,
Even through the mind's side door.
Никому не удастся
Избежать Воли Бога,
Даже через боковую дверь ума.
19235
Victory is
The alpha and omega
Of God's omnipotent Will.
Победа – это
Альфа и омега
Всемогущей Воли Бога.
19236
God does not want you
To hide your love for Him
From humanity.
Бог не хочет, чтобы ты
Скрывал от человечества
Свою любовь к Нему.
19237
I must find myself
Always
On the altar of love.
Я должен всегда
Находиться
На алтаре любви.
19238
I must solve all problems
Absolutely
From the very roots.
Я, конечно, должен
Разрешить все проблемы,
Начиная с первопричины.
19239
May inspiring and thrilling be
The march of time
In my aspiration-life.
Пусть вдохновение и трепет будут
Ходом времени
Моей жизни-устремления.
19240
My gratitude
And my gratitude-heart
Are always for God
And God-Beatitude.
Моя благодарность
И мое сердце-благодарность –
Всегда для Бога
И Бога-Блаженства.
19241
Happiness
Is
God-manifestation-strength.
Счастье – это
Сила-проявление Бога.
19242
I am safe
Only when I see myself
On the lap
Of God's omnipotent Will.
Я в безопасности,
Только когда вижу себя
На коленях
Всемогущей Воли Бога.
19243
Self-doubt
Is
The worst possible spiritual failure.
Сомнение в себе –
Худшая из возможных
Духовных неудач.
19244
A life without a friend
Is, indeed,
A dead end.
Жизнь без друга –
Поистине
Тупик.
19245
My mind gets joy
By making me
Cautious.
Ум получает радость,
Делая меня
Предусмотрительным.
19246
My heart gets joy
By making my life
Precious.
Сердце получает радость,
Делая мою жизнь
Ценной.
19247
Only when my heart speaks
Do I wake up
From my ignorance-sleep.
Только когда мое сердце говорит,
Я пробуждаюсь
От сна-невежества.
19248
I sink, not swim.
Why?
Precisely because
My love of God
Is totally insufficient.
Я не плыву, тону.
Почему?
Именно потому,
Что моя любовь к Богу –
Абсолютно недостаточна.
19249
Surrender-road
Leads to
God-Satisfaction-Paradise.
Дорога отречения
Ведет
К Раю-Удовлетворению Бога.
19250
If you disobey your inner command,
You will become an easy prey
To temptation.
Если не повиноваться внутреннему приказу,
Можно стать легкой добычей
Искушения.
19251
When I do not pray,
My mind gets tangled
In confusion-net.
Когда я не молюсь,
Мой ум запутывается
В сети путаницы.
19252
God pets my head
Only when my heart sings
God-Victory-Songs.
Бог гладит меня по голове,
Только когда мое сердце поет
Песни Победы Бога.
19253
The outer beauty
Is
To endlessly glisten.
Внешняя красота,
Чтобы бесконечно блистать.
19254
The inner beauty
Is to listen
To God’s Will.
Внутренняя красота,
Чтобы слушаться Воли Бога.
19255
The mind does not believe
In sowing.
It knows only how to reap.
Ум не верит в посев.
Он знает только,
Как пожинать плоды.
19256
He who heeds his Master's needs
Is extremely special
In the Master's heart.
Кто внимателен к нуждам Учителя, –
В высшей степени особенный
Для сердца Учителя.
19257
The mind
Is always addicted
To itself.
Ум
Всегда посвящен
Самому себе.
19258
The heart
Is always devoted
To God.
Сердце
Всегда предано Богу.
19259
To believe
Is to relieve oneself
From mind-anxieties.
Верить –
Значит освободить себя
От беспокойств ума.
19260
Everything else has failed me
Save and except my surrender-life
To my Lord Supreme.
Все может подвести меня,
За исключением моей жизни-отречения
Перед Господом Всевышним.
19261
Everything else will fail me
Save and except my gratitude-heart
To my Lord Supreme.
Все может подвести меня,
За исключением благодарности моего сердца
Господу Всевышнему.
19262
I am returning to my heart.
I shall never visit
My mind-mart any more.
Я возвращаюсь в сердце.
Я больше никогда не буду
Посещать свой ум-рынок.
19263
I spend my mornings
Looking at the beauty
Of my Master's eye.
Я провожу свои утра,
Глядя на красоту
Ока моего Учителя.
19264
I spend my evenings
With the nectar-dust
Of my Master's feet.
Я провожу свои вечера
С нектаром-пылью
Стоп моего Учителя.
19265
Nothing new, nothing old.
I am Eternity's
Silence-joy.
Ничто не ново, ничто не старо.
Я – радость безмолвия Вечности.
19266
When I touch a soul,
I arrive at a new goal.
Когда я касаюсь души,
Я прибываю к новой цели.
19267
A restless mind
Destroys
A sleepless Dream of God.
Беспокойный ум
Разрушает
Бессонную Мечту Бога.
19268
I promise, I promise
I shall never miss my Master's
Compassion-flooded eye.
Я обещаю, я обещаю,
Я никогда не пропущу
Полное Сострадания око моего Учителя.
19269
What does satisfaction mean?
It means
A selfless action.
Что означает удовлетворение?
Оно означает
Бескорыстное действие.
19270
Obey, obey!
This is the only way
To succeed in the inner world
And proceed in the outer world.
Повинуйся, повинуйся!
Это единственный способ
Процветать во внутреннем мире
И действовать во внешнем мире.
19271
My constant progress
Is
My Lord's proudest Smile.
Мой постоянный прогресс –
Самая гордая Улыбка
Моего Господа.
19272
My inspiration
Is of the mind
And for the mind.
Мое вдохновение –
От ума
И для ума.
19273
My aspiration
Is of the heart
And for the heart.
Мое устремление –
От сердца
И для сердца.
19274
My liberation
Is of life
And for life.
Мое освобождение –
От жизни
И для жизни.
19275
If there is God-belief,
There can be no life-suffering.
Если есть доверие к Богу,
Жизни-страдания не может быть.
19276
God is real
Only to those who choose
Only God for God-attainment.
Бог реален
Только для тех, кто выбирает Бога
Лишь для достижения Бога.
19277
No hurry, no hurry!
God-adventure requires
Inner poise.
Не торопись, не торопись!
Бог-приключение требует
Внутреннего самообладания.
19278
Where there is
A new plan,
There can be also
A new man.
Где есть
Новый план,
Там также может быть
Новый человек.
19279
No rest, no rest,
If you want to remain always
Your very best!
Не отдыхай, не отдыхай,
Если хочешь всегда оставаться
В своей лучшей форме!
19280
The last examination:
Surmount
Your mind-oppositions.
Последний экзамен:
Преодолей
Сопротивление своего ума.
19281
We must lift up our eyes
From our narrowness-mind
To the blue-vast skies.
Мы должны поднять глаза
От ума-узости
В простор голубых небес.
19282
My ascension
Depends entirely on
My God-attention.
Мое восхождение
Полностью зависит
От внимания Бога.
19283
A heart without love
Can never be
A spiritual heart.
Сердце без любви
Не может быть
Духовным сердцем.
19284
A life without service
Can never be
A spiritual life.
Жизнь без служения
Не может быть
Духовной жизнью.
19285
A church is not God-search.
It is I who have to be
A God-search.
Церковь – не поиск Бога.
Это я должен быть
Поиском Бога.
19286
Ignorance-night-mind
Always offends.
Невежество-ночь ума
Всегда причиняет боль.
19287
Wisdom-light-heart
Always makes amends.
Свет-мудрость сердца
Всегда изменяет к лучшему.
19288
My hope
Believes in
Tomorrow's dawn.
Моя надежда
Верит
В завтрашний рассвет.
19289
My faith knows
Only one thing:
Here and now.
Моя вера знает
Лишь одно –
Здесь и сейчас.
19290
My prayerful faith
Begins
The journey.
Моя молитвенная вера
Начинает
Путешествие.
19291
God's fruitful Compassion
Ends
The journey.
Благодатное Сострадание
Заканчивает
Путешествие.
19292
Every moment
Is a God-pleasing
Opportunity.
Каждый миг –
Это радующая Бога
Возможность.
19293
God sings only with
My life-beauty
And my heart-fragrance.
Бог поет только
С красотой жизни
И ароматом сердца.
19294
God the Silence
Instructs
My inner heart.
Бог-Безмолвие
Обучает
Мое внутреннее сердце.
19295
God the Sound
Instructs
My outer life.
Бог-Звук
Обучает
Мою внешнюю жизнь.
19296
We must not forget that
God Himself is in charge of our lives.
What we need is
Implicit faith in Him.
Мы не должны забывать, что
Сам Бог в ответе за наши жизни.
То, что нам нужно, –
Безоговорочная вера в Него.
19297
The restless mind of the world
Is destroying
The golden dream of mankind.
Беспокойный ум мира
Разрушает
Золотую мечту человечества.
19298
If your prayer is sincere,
Then it will not meet
With deaf Ears.
Если твоя молитва искренняя,
Она не встретится
С глухими Ушами.
19299
We must obey God,
We must,
For this is the only way
We can prove to be
Supremely chosen children
Of God.
Мы должны повиноваться Богу,
Мы должны,
Ибо это единственный путь
Доказать, что мы
Всевышне избранные дети
Бога.
19300
May my heart
Be immersed
In my God-eloquence-silence.
Пусть красноречие безмолвия Бога
Поглотит мое сердце.
19301
My gratitude-heart
Has remarkably pleased
Both God the student in me
And God the Teacher for me.
Мое сердце-благодарность
В высшей степени довольно
Как Богом-учеником во мне,
Так и Богом-Учителем во мне.
19302
A genuine seeker’s heart
Has no room
For ambiguities.
В сердце настоящего искателя
Нет места
Двойственности.
19303
The poor mind
Is a helpless victim
To conflicting desires.
Бедный ум –
Беспомощная жертва
Противоречивых желаний.
19304
The poor mind
Is a helpless victim
To fighting ambitions.
Бедный ум –
Беспомощная жертва
Воинственных замыслов.
19305
If I really love God,
I shall definitely want
God’s Compassion-Eye
To precede my words
And deeds.
Если я действительно люблю Бога,
Я определенно хочу,
Чтобы Око-Сострадание Бога
Предшествовало моим словам
И делам.
19306
God gives an aspiring heart
Equal love for all -
Both great and small.
Бог дарует устремленному сердцу
Равную любовь ко всем –
И великим, и малым.
19307
Each God-realised soul
Plays a key role
In God-manifestation
Here on earth.
Каждая осознавшая Бога душа
Играет ведущую роль
В проявлении Бога
Здесь, на земле.
19308
When the ego surrenders,
God’s Fondness-Heart
Blossoms.
Когда эго отрекается,
Сердце-Любовь Бога
Расцветает.
19309
The human in us
Exults
In our body’s strength.
Человеческое в нас
Торжествует
В силе тела.
19310
The divine in us
Exults
In our heart’s length.
Божественное в нас
Торжествует
В глубине сердца.
19311
My Illumination-Lord
Awaits
My heart’s tears.
Мой Господь-Просветление
Ждет слез моего сердца.
19312
I must discard
Immediately
All my coveted desires.
Я должен немедленно
Отвергнуть
Все многочисленные желания.
19313
If we follow our heart,
We are bound
To succeed.
Если мы следуем за своим сердцем,
Мы непременно преуспеем.
19314
If we have faith,
We shall have
An ever-brightening face.
Если в нас есть вера,
У нас всегда будет
Радостное выражение лица.
19315
Desire
Is in my mind.
Destruction
Is in my life.
Желание –
В уме.
Разрушение –
В жизни.
19316
My heart,
You give and give.
Alas, ingratitude
Is my life.
Мое сердце,
Ты даешь и даешь.
Увы, неблагодарность –
Моя жизнь.
19317
My Lord,
Please protect me
From constant
Expectation-frustration.
Мой Господь,
Пожалуйста, защити меня
От постоянного
Ожидания-разочарования.
19318
We have the right
To work for God,
But we have no right
To ask
For God’s recognition.
У нас есть право
Работать для Бога,
Но нет права
Требовать
Признания Бога.
19319
Mind, my mind,
Come out, come out
Of the bottomless chasm
Of my self-doubts
And God-doubts.
Ум, мой ум,
Выходи, выходи
Из бездонной пропасти
Сомнений в себе
И сомнений в Боге.
19320
The human in me
Wastes life.
The divine in me
Enjoys life.
Человеческое во мне
Растрачивает жизнь.
Божественное во мне
Наслаждается жизнью.
19321
My heart knows
How to nurture my life.
My vital and my mind know
How to torture my life.
Сердце знает,
Как питать мою жизнь.
Витал и ум знают,
Как мучить мою жизнь.
19322
Religion
Is God-adoring tears.
Религия – это
Слезы поклонения Богу.
19323
Spirituality
Is God-becoming smiles.
Духовность – это
Улыбки становления Богом.
19324
Time runs out
Only when we throw ourselves
Out of God’s Boat.
Время бежит,
Только когда мы выпадаем
Из Лодки Бога.
19325
God-surrender-songs
Are difficult to learn,
Even by the heart-singer.
Песни отречения перед Богом
Трудны для разучивания
Даже для певца-сердца.
19326
Either in the near future
Or in the distant future,
Attachment will take its toll.
То ли в ближайшем будущем,
То ли в отдаленном будущем
Привязанность нанесет свой урон.
19327
For God-realisation
There is no
Dress rehearsal.
Для осознания Бога
Не существует
Генеральной репетиции.
19328
When self-offering
Is in full bloom,
God becomes fully visible.
Когда самоотдача
В полном расцвете,
Бог становится совершенно явным.
19329
The thought-steps of the mind
Are vincible.
The will-strides of the heart
Are invincible.
Шаги мысли ума
Преодолимы.
Поступь воли сердца
Непобедима.
19330
Heaven-bound seekers
Are God’s
Hero-warriors.
Связанные Небесами искатели –
Герои-воины Бога.
19331
To understand God
With the mind
Is, indeed, an impossible task.
Понять Бога умом –
Фактически
Невозможная задача.
19332
Our love of God
Is inevitable.
Любовь к Богу
Неизбежна.
19333
Do not wait
For God to invite you.
Just run to His Palace.
Не жди,
Что Бог пригласит тебя.
Просто беги в Его Дворец.
19334
God never looks for us
In our mind-closet.
God looks for us
Only in our heart-garden.
Бог никогда не ищет нас
В чулане ума.
Бог ищет нас
Только в саду сердца.
19335
There is only one time
To halt ignorance-night:
Now!
Есть лишь одно время
Остановить невежество-ночь –
Сейчас!
19336
Once you have embarked
On the spiritual path,
You are bound to reach
God’s Heart-Home.
Однажды начав
Духовный путь,
Ты непременно достигнешь
Дом-Сердце Бога.
19337
God chose you to follow
The light of your heart
And not the night of your mind.
Бог выбрал тебя следовать
Свету сердца,
А не ночи ума.
19338
There is only one thing
We must do:
We must free ourselves
From our mind.
Есть лишь одно,
Что мы должны сделать:
Мы должны освободиться
От ума.
19339
O my mind, be careful!
God is not happy
With you.
О ум, будь осторожен!
Бог несчастлив с тобой.
19340
He who needs God
Twenty-four hours a day
Has, indeed, in God’s Cosmic Game
A special role to play.
Тот, кто нуждается в Боге
Двадцать четыре часа в сутки,
Безусловно, играет особую роль
В Космической Игре Бога.
19341
Those who do not believe in God
Or in themselves
Are, indeed, professional atheists.
Те, кто не верят в Бога
Или в самих себя, –
В самом деле, профессиональные атеисты.
19342
The mind has
Many undivine qualities.
Cynicism is the worst.
Ум обладает многими
Небожественными качествами.
Цинизм – худшее.
19343
I was astonished and thrilled
When God made me a member
Of His Inner Family.
Я был изумлен и взволнован,
Когда Бог сделал меня членом
Своей Внутренней Семьи.
19344
When God asks me
To do something,
Before I fulfil Him,
I just roar and roar.
Когда Бог просит меня
Сделать что-либо,
Я просто рычу и рычу,
Прежде чем исполнить Его.
19345
Even a multiple-entry visa
To God’s Heart-Land
Is not enough.
We need a free passport access
To God’s Heart-Land.
Даже многократной визы
В Страну Сердца Бога
Недостаточно.
Нам нужен свободный доступ
В Страну Сердца Бога.
19346
When the mind is silent,
We see inside our mind
The silvery moonlit silence-sky.
Когда ум спокоен,
Мы видим в уме серебряное,
Залитое лунным светом небо-безмолвие.
19347
I have become many things
In this lifetime.
Alas, one more thing
I have to accomplish:
I have to become
An unconditional servant
Of God.
Я стал многим
В этой жизни.
Увы, еще одно
Я должен выполнить:
Я должен стать
Безусловным служащим
Бога.
19348
He who gets a Master’s degree
In God-obedience
Is both God’s universal
And transcendental Pride.
Тот, кто получил степень Учителя
В послушании Богу, –
И универсальная,
И трансцендентальная Гордость Бога.
19349
To climb up the ladder
Of perfection,
We must first swim in the sea
Of our aspiration.
Чтобы подняться по лестнице
Совершенства,
Мы должны сначала плавать в море
Устремления.
19350
When we have
A rainbow-heart of devotion,
The frustration-tiger in us
Either dies or leaves us
For good.
Когда у нас есть
Сердце-радуга преданности,
Разочарование-тигр в нас
Или умирает, или
Оставляет нас навсегда.
19351
Always you must protect
Your purity-heart
From the wild attacks
Of your mind and vital.
Ты должен всегда защищать
Чистоту сердца
От неконтролируемых нападок
Ума и витала.
19352
Every day God asks me
To enjoy my train ride
To God’s
Manifestation-station.
Каждый день Бог просит меня
Наслаждаться поездкой в поезде
К станции проявления Бога.
19353
We must climb
At least a trillion steps
To bring down
The freedom of peace
On earth.
Мы должны подняться,
По крайней мере, на триллион ступеней,
Чтобы низвести
Свободу покоя на землю.
19354
Nobody can escape
From the watchful Eye
Of our Lord Beloved Supreme.
Никто не может избежать
Бодрствующего Ока
Нашего Любимого Господа Всевышнего.
19355
The spirituality-flooded adoration-hearts
Are bound to win
In the inner race.
Исполненные духовности сердца поклонения
Непременно одержат победу
Во внутреннем забеге.
19356
God wants me
To play
Only in His Heart-Garden
And nowhere else.
Бог хочет,
Чтобы я играл
Только в Саду Его Сердца
И нигде больше.
19357
O my mind,
When humility is your forte,
You can cover a very, very long distance
Sooner than at once.
О мой ум,
Когда смирение – твоя сильная сторона,
Ты можешь пройти очень, очень большое расстояние
Быстрее быстрого.
19358
My God-surrender
Is my life’s
Mountain-high attainment.
Отречение перед Богом – это
Высотой с гору достижение
Моей жизни.
19359
Readiness, willingness
And eagerness -
These virtues are our stepping stones
To God’s Palace.
Готовность, стремление
И рвение,
Эти качества – трамплин
Ко Дворцу Бога.
19360
Everybody has to be wise,
Simple and pure
To receive from God
The sleepless surrender-trophy.
Каждый должен быть мудр,
Прост и чист,
Чтобы получить от Бога
Бессонное отречение-награду.
19361
Is there anything
That does not come and go
In waves?
Есть ли что-либо,
Что не приходит и уходит
Волнами?
19362
A heart of devotion
Becomes the Breath
Of the Master Supreme.
Сердце преданности
Становится Дыханием
Всевышнего Учителя.
19363
Never fall, never fall.
If you have to fall,
At least try your utmost
To fall safely
Into God’s Heart-Cradle.
Никогда не падай, никогда не падай.
Если ты вынужден упасть, постарайся
По крайней мере, сделать все возможное,
Чтобы упасть безопасно
В Колыбель-Сердце Бога.
19364
In the distant future
Everybody will be able
To race through life
At happiness-speed.
В отдаленном будущем
Каждый сможет бежать
По жизни
Со скоростью счастья.
19365
Alas, my life is stuck
In the thick clay
Of expectation.
Увы, моя жизнь увязла
В густой глине
Ожидания.
19366
If we do not please God
In God’s own Way,
Then a long list of failure-sorrows
We must endure.
Если мы не радуем Бога,
Как Он того желает,
Тогда нам придется претерпеть
Длинный список невзгод-неудач.
19367
Alas,
Sincere and self-giving seekers
Are always in short supply.
Увы,
Искренних и бескорыстных искателей
Всегда не хватает.
19368
In the inner world,
No faith-starved life
Can ever succeed.
Во внутреннем мире
Ни одна лишенная веры жизнь
Не может преуспеть.
19369
I always feel
That God is on my side.
All I need
Is a little more patience.
Я всегда чувствую,
Что Бог на моей стороне.
Все, что мне нужно, –
Немного больше терпения.
19370
Temptation is
A one-way street
With millions of faces.
Искушение – это
Односторонняя улица
С миллионом лиц.
19371
God wants me to drink deep
His Nectar-Will
To the last drop.
Бог хочет, чтобы я испил
Его Волю-Нектар
До последней капли.
19372
If you are on the spiritual path,
Then fate can never be inevitable.
You can change the course
Of your fate.
Если ты на духовном пути,
Значит судьба не может быть неминуемой.
Ты можешь изменить ход
Своей судьбы.
19373
How can we not recognise
God’s inner Gifts to us:
Forgiveness, Compassion
And Perfection?
Как можем мы не осознавать
Внутренние Дары Бога:
Прощение, Сострадание
И Совершенство?
19374
Alas, God never cares to remember
Our mistakes.
Why do we then do otherwise?
Увы, Бог не хочет помнить
Наши ошибки.
Тогда почему мы поступаем иначе?
19375
Every day I pray to God
For His Forgiveness
And not for His Attention.
Каждый день я молюсь Богу
О Его Прощении,
А не о Его Внимании.
19376
My soul is telling me
That tomorrow I shall laugh
Very heartily
At my today’s problems.
Моя душа говорит мне,
Что завтра я от всего сердца
Буду смеяться
Над своими сегодняшними проблемами.
19377
The human life
Is nothing but
A short-lived flame.
Человеческая жизнь –
Не что иное, как
Недолговечное пламя.
19378
When we claim God
To be our own, very own,
He comes towards us
With His fastest Speed.
Когда мы считаем Бога
Своим самым близким,
Он прибывает к нам
На Своей высшей Скорости.
19379
God tells me that humility
Is the uncrowned king
Of all our virtues.
Бог говорит нам, что смирение –
Это некоронованный король
Всех добродетелей.
19380
We need only
Illumining thoughts
To illumine
Our mind-chasm.
Чтобы просветлить
Бездну ума,
Нам нужны только
Просветленные мысли.
19381
A constantly self-giving heart
Is bound to receive
Thunderous applause.
Сердце постоянной самоотдачи –
Непременно получит
Бурные аплодисменты.
19382
Spirituality means
A torrential rain
Of God-happiness-promotion
On earth.
Духовность означает
Проливной дождь
Распространения счастья Бога
На земле.
19383
The human in us
Wants to assail.
It fails.
Человеческое в нас
Хочет нападать.
Оно проигрывает.
19384
The divine in us
Wants to prevail,
And it succeeds.
Божественное в нас
Хочет добиться своего,
И оно преуспевает.
19385
Do not confuse the world
With your mind.
You will suffer unmistakably
And very badly in the end.
Не усложняй мир своим умом.
В результате
Ты непременно пострадаешь,
И очень сильно.
19386
Beware of
The mind-express train.
It leads us nowhere.
Остерегайся
Скорого поезда-ума.
Он никуда нас не доставит.
19387
Each time we take
The mind’s foolish advice,
Our suffering becomes unbearable.
Каждый раз, когда мы принимаем
Глупый совет ума,
Наше страдание становится невыносимым.
19388
Nothing interests God
As much as
Our heart’s devotion-tears.
Ничто не влечет Бога так,
Как слезы
Преданности наших сердец.
19389
I must carry
My Lord’s Compassion-Eye-Smile
Wherever I go.
Куда бы я ни шел,
Я должен нести
Улыбку Ока-Сострадания моего Господа.
19390
The master key to open up
God’s Palace
Is my gratitude-heart.
Благодарность моего сердца –
Основной ключ,
Чтобы открыть Дворец Бога.
19391
A God-surrendered thought
Has the fastest speed.
У отрекшейся перед Богом мысли
Самая высокая скорость.
19392
Two burning questions
A seeker must have:
Who is God?
Where is God?
У искателя должно быть
Два животрепещущих вопроса:
Кто Бог?
Где Бог?
19393
My Lord’s Commands
Are made of
His Sweetness-Heart.
Приказы моего Господа
Сотворены
Его Сердцем-Сладостью.
19394
My ingratitude-life
Is a shooting pain
In God’s Heart.
Неблагодарность моей жизни –
Стреляющая боль
В Сердце Бога.
19395
Alas,
My mind inserts self-doubts
Into all my God-manifestation-promises.
Увы,
Мой ум вкладывает сомнения в себе
Во все мои обещания проявить Бога.
19396
An unaspiring life
Is nothing but a dark and winding
Confusion-night-road.
Неустремленная жизнь –
Не что иное, как темная и извилистая
Дорога-ночь-путаница.
19397
Since I am full of self-importance,
My life is a stranger
To God’s Compassion-Eye.
Поскольку я полон самомнения,
Моя жизнь чужда
Оку-Состраданию Бога.
19398
Who will serve the God-server?
God the Satisfaction-Heart.
Кто будет служить служащему Бога?
Бог-Удовлетворение Сердца.
19399
Forgive me, my Lord Supreme,
Forgive me.
I have forgotten that yesterday
You showed me
Your Forgiveness-Feet.
Прости меня, мой Господь Всевышний,
Прости меня.
Я забыл, что вчера
Ты явил мне
Свои Стопы-Прощение.
19400
Forgive me, my Lord Supreme,
Forgive me.
I have forgotten that this morning
You showed me
Your Compassion-Eye.
Прости меня, мой Господь Всевышний,
Прости меня.
Я забыл, что этим утром
Ты явил мне
Свое Око-Сострадание.
19401
No adamantine will
Can ever
Accept failure.
Непреклонная воля
Никогда не примет
Неудачу.
19402
I shall not let any day
Go by in my life
Without surrendering my all
To my Lord Supreme.
Ни одному дню моей жизни
Я не позволю пройти
Без отречения от всего своего
Перед моим Господом Всевышним.
19403
My Lord,
Anything good that I have
I owe to Your Forgiveness-Heart
And Compassion-Eye.
Мой Господь,
Всем хорошим, что у меня есть,
Я обязан Твоему Сердцу-Прощению
И Оку-Состраданию.
19404
My mind has tried many, many times
To live without God,
But each and every time
It has badly failed.
Мой ум пытался много-много раз
Жить без Бога,
Но каждый раз
У него это плохо получалось.
19405
Do not postpone,
Do not delay
In arriving at God’s
All-Illumination-Heart-Palace.
Не откладывай,
Не медли
Прибыть во Дворец
Всепросветляющего Сердца Бога.
19406
Today I have come to learn
That my happiness-heart-plants
Are hiding inside
My willingness-mind-seeds.
Сегодня я осознал,
Что ростки счастья сердца
Прячутся внутри
Семян готовности ума.
19407
I was the happiest person
The day I transferred
My life’s ownership
To my Lord Supreme.
Я был самым счастливым человеком
В тот день, когда передал
Владение своей жизнью
Моему Господу Всевышнему.
19408
With my heart’s inner tears
And my soul’s sun-vast smiles,
I feed my Lord Supreme.
Внутренними слезами сердца
И широкими солнечными улыбками души
Я питаю моего Господа Всевышнего.
19409
My Lord, do break my head
Into millions of pieces
When I make friends with doubts,
Specially self-doubts.
Мой Господь, разбей же мою голову
На миллион кусочков,
Если я подружусь с сомнениями,
Особенно, с сомнениями в себе.
19410
No imaginary friend,
But a real practical Friend
Is God in our life.
Бог в нашей жизни –
Не воображаемый друг,
А реальный практический Друг.
19411
O my God-aspiration-heart,
Your absence, even for a short while,
Is impossible for me to bear.
О мое устремленное к Богу сердце,
Даже недолгое твое отсутствие
Невозможно вынести.
19412
Alas,
Anything undivine is stronger
Than we can ever imagine.
Увы,
Все небожественное – сильнее,
Чем можно представить.
19413
I am seeking shelter,
My Lord,
In the haven
Of Your Compassion-Feet.
Мой Господь,
Я ищу приют
В гавани
Твоих Стоп-Сострадания.
19414
My Lord,
I cannot prolong any more
The wildest agony
Of our separation.
Мой Господь,
Я больше не могу продлевать
Мучительную агонию
Нашего разделения.
19415
God is beckoning today
The river of my heart-tears
To run speedily towards God’s
Infinite ocean of Compassion.
Сегодня Бог манит
Реку слез моего сердца
Стремительно бежать
К бесконечному океану Сострадания Бога.
19416
If you are a sincere seeker,
Then you cannot allow
Even an iota of aspiration
To go to waste.
Если ты искренний искатель,
Ты не можешь позволить
Даже йоте устремления
Оставаться неиспользованной.
19417
My Lord,
How can You tolerate
Me and my life?
“My child,
Exactly the way I accelerate
My Forgiveness, Compassion
And Love for you.”
– Мой Господь,
Как Ты можешь терпеть
Меня и мою жизнь?
– Мое дитя,
Именно поэтому Я ускоряю
Мое Прощение, Сострадание
И Любовь к тебе.
19418
When I was crying for God,
Nobody saw me.
But now that God is smiling at me,
Everybody sees me.
Когда я взывал к Богу,
Никто не меня видел.
Но сейчас, когда Бог смеется надо мной,
Меня видят все.
19419
We must cultivate
More and more every day
Our urgent need
For our Absolute Lord Supreme.
С каждым днем мы должны
Все больше и больше развивать
Настоятельную необходимость
В Абсолютном Господе Всевышнем.
19420
What was I doing?
I was crying for God.
What was God doing?
He was eagerly calling for me.
Что делал я?
Я взывал к Богу.
Что делал Бог?
Он с нетерпением звал меня.
19421
Alas, will the day ever dawn
When I shall love God
For God’s sake?
Увы, расцветет ли когда-то день,
Когда я полюблю Бога
Ради Самого Бога?
19422
My Lord,
I have begged You
For many things.
I am now begging You
For only one thing:
I must live only for You above
And only for You within.
Мой Господь,
Я просил Тебя
О многих вещах.
Сейчас я прошу Тебя
Лишь об одном:
Я должен жить только ради Тебя наверху
И только ради Тебя в глубине.
19423
If you have genuine
Determination-aspiration,
Then your goal can never remain
Untouched and unfelt by you.
Если у тебя есть неподдельное
Устремление-решимость,
Тогда твоя цель никогда не останется
Непревзойденной и неосознанной тобой.
19424
Finally
I have made my heart
A perfect God-oneness-eagerness.
Наконец
Мое сердце стало
Совершенным рвением-единством с Богом.
19425
God means
What
My aspiration-heart feels.
Бог означает то,
Что чувствует
Мое сердце-устремление.
19426
The human in me
Lives for God above.
The divine in me
Lives for God within.
Человеческое во мне
Живет ради Бога наверху.
Божественное во мне
Живет ради Бога в глубине.
19427
Only when I get a glimpse
Of my Master’s feet
Does my heart become truly happy
And truly fulfilled.
Только когда я мельком вижу
Стопы моего Учителя,
Мое сердце становится по-настоящему счастливым
И по-настоящему исполненным.
19428
My life belongs to God,
My only Beloved Lord Supreme,
And to nobody else.
Моя жизнь принадлежит Богу,
Моему единственному Возлюбленному
Господу Всевышнему,
И никому больше.
19429
To rely solely on God’s Grace
Is the longer than the longest
Expansion of my heart.
Полагаться единственно на Милость Бога –
Самое большое
Расширение моего сердца.
19430
No more base desires,
But high aspiration
Is my only choice.
19431
Why limit yourself
To your life
Of doubt and suspicion?
Зачем ограничивать себя
Жизнью
Сомнения и подозрения?
19432
Alas,
Many are those who enjoy
Temptation-torture.
Увы,
Много тех, кто наслаждается
Искушением-пыткой.
19433
My Lord has opened my heart,
My eyes and my ears
To the world-illumination-music.
Мой Господь открыл мое сердце,
Мои глаза и уши
Музыке-просветлению мира.
19434
If we have true love of God,
Then we must prove it
To make ourselves happy and perfect.
Если мы действительно любим Бога,
Тогда мы должны доказать это,
Становясь счастливыми и совершенными.
19435
God the Smiler
And God the Lover
Can easily accomplish anything
In and through our aspiration-heart.
Бог-Улыбающийся
И Бог-Любящий
Могут легко достичь всего
В сердце-устремлении и через него.
19436
I love God
And our interdependence
More than anything else.
Я люблю Бога
И нашу взаимозависимость
Больше чего-либо другого.
19437
At every turn be vigilant
If you want your heart to grow
Into a perfect God-service-tree.
Будь постоянно бдителен,
Если хочешь, чтобы твое сердце выросло
В совершенное дерево служения Богу.
19438
If you do not value God,
God may not mind,
But your soul will definitely call you
Blindness unsurpassable.
Если ты не ценишь Бога,
Бог, возможно, не против,
Но твоя душа определенно назовет тебя
Непревзойденной глупостью.
19439
God, do give me the capacity
To bow to You soulfully
And self-givingly
With every atom
Of my earth-existence-life.
Бог, дай же мне способность
Преклоняться перед Тобой одухотворенно
И с самоотдачей
Каждым атомом
Моей земной жизни-существования.
19440
My Lord,
May my life be governed
By only one desire:
To please You sleeplessly.
Мой Господь,
Пусть моя жизнь руководствуется
Лишь одним желанием –
Бессонно радовать Тебя.
19441
Alas, I have hidden
My Lord Supreme so well
That I cannot find Him anywhere.
Увы, я настолько спрятал
Моего Господа Всевышнего,
Что не могу найти Его нигде.
19442
The more we make
Our God-devotion strong,
The sooner we find impossibility
Becoming weak, weaker, weakest.
Чем больше мы укрепляем
Свою преданность Богу,
Тем скорее находим невозможным
Становиться слабыми, слабее, еще слабее.
19443
My Lord’s Compassion-Eye
Is the only Master
Of my earth-existence.
Око-Сострадание моего Господа –
Единственный Учитель
Моего земного существования.
19444
Never ask God to please you
At any time
If you dare to love Him
Unconditionally.
Если ты отваживаешься
Любить Бога безусловно,
Никогда не проси Его
Каждый раз радовать тебя.
19445
Worship through action
Is at once
Beautiful and powerful.
Поклонение через действие –
Одновременно
И красиво, и сильно.
19446
My heart-devotion
Is the fastest
God-arrival-elevator.
Преданность моего сердца –
Это скоростной
Лифт-прибытие Бога.
19447
God’s Compassion-Eye
Leaves me no choice
But to offer my all.
Око-Сострадание Бога
Не оставляет мне выбора,
Кроме как предложить мое все.
19448
It pains God deeply
When I shun
Even one earthly responsibility.
Бога глубоко ранит,
Когда я избегаю
Хотя бы одну земную обязанность.
19449
If my Lord does not
Show me Love,
Then what I must do
Is love Him more,
Infinitely more.
Если мой Господь
Не проявляет Любви ко мне,
Тогда то, что я должен делать, –
Любить Его больше,
Бесконечно больше.
19450
God is all Affection for me
Only when my life
Becomes an urgent prayer.
Бог – сама Любовь ко мне,
Только когда моя жизнь
Становится настойчивой молитвой.
19451
When God walks by me,
If my mind does not recognise Him,
Then my heart suffers
From agonising pain.
Если мой ум не узнает Бога,
Когда Он ходит со мной,
Мое сердце страдает
От мучительной боли.
19452
What I really want to become
Is not another God
But an eternal slave of God.
Кем я действительно хочу стать –
Не еще одним Богом,
А вечным рабом Бога.
19453
My mind says God is all Power.
My heart says God is all Love.
My soul says God is all for me
And I am all for God.
Ум говорит: Бог – сама Сила.
Сердце говорит: Бог – сама Любовь.
Душа говорит: Бог – весь для меня
И я – вся для Бога.
19454
God does not mind
If I do not love Him,
But He does mind
If I do not need Him.
Бог не против,
Если я не люблю Его,
Но Он против,
Если я не нуждаюсь в Нем.
19455
What I desperately wanted
Was self-recognition.
What I sleeplessly need
Is God-Satisfaction.
Познать себя было тем,
Чего я отчаянно хотел.
Удовлетворение Бога –
Это то, в чем я бессонно нуждаюсь.
19456
Everything of God I love,
But God-examinations
I love infinitely more.
Все, что от Бога, я люблю,
Но экзамены Бога
Я люблю бесконечно больше.
19457
My Lord treasures
My devotion-heart
Infinitely more
Than I can ever imagine.
Бог ценит
Преданность сердца
Бесконечно больше,
Чем это можно представить.
19458
My Lord, so many times
You have come and You have gone,
But this time promise to me
That You will forever and forever
Stay with me.
Мой Господь, как много раз
Ты приходил и уходил,
Но на этот раз пообещай мне,
Что Ты навсегда-навсегда
Останешься со мной.
19459
My God-devotion-breath
Is not a rope of sand
But a foundation rock-solid.
Дыхание-преданность Богу –
Не иллюзия,
А фундамент прочной скалы.
19460
My Lord,
May I have only one prayer:
Do make my aspiration-heart
Your Divinity’s Victory-Trumpet.
Мой Господь,
Пусть у меня будет всего лишь одна молитва:
Сделай же мое сердце-устремление
Трубным Звуком Победы Твоей Божественности.
19461
My Lord, today I have come to realise
That my service to You
Is, indeed, Your blessingful recognition
Of my spiritual life.
Мой Господь, сегодня я осознал,
Что мое служение Тебе –
Поистине Твое благословенное признание
Моей духовной жизни.
19462
May my constant
God-pleasing desire
Soon become an absolute reality.
Пусть мое постоянное желание
Радовать Бога
Вскоре станет абсолютной реальностью.
19463
My Lord, if it is true
That You are always with me,
Can it not be equally true
That I am always with You,
In You and for You?
Мой Господь, если верно то,
Что Ты всегда со мной,
Разве не может быть в равной степени верным,
Что я всегда с Тобой,
В Тебе и для Тебя?
19464
God is my All.
May this undeniable truth
Far exceed the flights
Of my imagination.
Бог – мое Все.
Пусть эта неоспоримая истина
Значительно превосходит полет
Моего воображения.
19465
May my God-necessity
Every day, every hour,
Every minute and every second
Become an urgent necessity.
Пусть моя потребность в Боге
Каждый день, каждый час,
Каждую минуту и каждую секунду
Становится насущной необходимостью.
19466
If I truly want
To love and serve God,
Then He will undoubtedly find a way
To give me the capacity.
Если я действительно хочу
Любить Бога и служить Богу,
Тогда Он несомненно найдет способ
Дать мне эту способность.
19467
I shall not suffer any more
From God-separation-anxiety,
For I have come to learn now
That God is my Eternity’s All.
Я не буду больше страдать
От страха-разделения с Богом,
Потому что сейчас я осознал,
Что Бог – Все моей Вечности.
19468
What I need
Is a God-worship-heart
And a head bowed to God’s Feet
Sleeplessly and breathlessly.
То, что мне нужно, –
Это сердце-поклонение Богу,
И голова, бессонно и неустанно
Преклоненная к Стопам Бога.
19469
My Lord,
I have made many promises to You.
Alas, I have not kept any promise.
But now I want You to make
A solemn Promise to me,
And I beg of You
Not to break Your Promise.
And what is that Promise?
That You claim me
As Your own, very own,
Throughout Eternity.
Мой Господь,
Я давал Тебе много обещаний.
Увы, я не сдержал ни одного обещания.
Но сейчас я хочу, чтобы Ты
Дал мне торжественное Обещание,
И прошу Тебя
Не нарушать Своего Обещания.
Что это за Обещание?
Что Ты считаешь меня
Своим близким, очень близким,
В Вечности.
19470
When my life is a devotion-heart,
God tells me that
I belong to His Inner Circle.
Когда моя жизнь – сердце-преданность,
Бог говорит мне, что
Я принадлежу Его Внутреннему Кругу.
19471
Each of us is serving
Either the human in us
Or the divine in us,
But God wants us
Sleeplessly to serve
Only the divine in us.
Каждый из нас служит
Или человеческому в нас,
Или божественному в нас,
Но Бог хочет, чтобы мы
Бессонно служили
Только божественному в нас.
19472
May my life-boat
Every day ply between
My God-devotion-heart
And God-satisfaction-smile.
Пусть лодка моей жизни
Каждый день курсирует между
Моим сердцем-преданностью Богу
И улыбкой-удовлетворением Бога.
19473
May my God-oneness-heart-tree
Every day produce infinite
Flowers of beauty,
Flowers of fragrance
And
Flowers of selflessness.
Пусть дерево-единство моего сердца с Богом
Каждый день дает множество
Цветов красоты,
Цветов аромата
И цветов бескорыстия.
19474
O seeker,
You have no time
To look back.
Yours is a journey
To constantly fly upward,
March forward and dive inward
To please God all the time
In His own Way.
О искатель,
У тебя нет времени
Оглядываться назад.
Твое путешествие предназначено для того,
Чтобы постоянно взлетать ввысь,
Идти вперед и погружаться внутрь,
Радуя Бога всегда так,
Как Он того желает.
19475
Like my Lord Supreme,
I shall never, never, never
Rest on my laurels.
My heart, my life and I
Shall just keep pushing on.
Как и мой Господь Всевышний,
Я никогда не буду
Почивать на лаврах.
Мое сердце, моя жизнь и я
Просто будем продолжать развиваться.
19476
My Lord, no matter what I do,
You stand always by me.
No matter what I give You,
You always give me
Your Immortality’s Heart-Delight
In return.
Мой Господь,
Неважно, что я делаю.
Ты всегда стоишь возле меня.
Неважно, что я даю Тебе,
В ответ
Ты всегда даешь мне
Восторг-Сердце Своего Бессмертия.
19477
My Lord Absolute Supreme,
Can You choose for me my desire?
“My child, I want you to be
An ever-increasing
Rainbow-enthusiasm-heart
Sleeplessly and breathlessly
To please Me in My own Way.”
– Мой Господь Абсолют Всевышний,
Ты можешь выбрать для меня желание?
– Мое дитя, Я хочу, чтобы ты был
Бессонно и неизменно
Вечно растущей радугой энтузиазма сердца,
Чтобы радовать Меня, как Я того желаю.
19478
God does not mind
When I question Him.
No matter how many times
I question Him,
He gives me a blessingful Smile
And convinces me that He is right.
But when I question myself,
He sheds bitter and pitiful Tears.
Бог не возражает,
Если я сомневаюсь в Нем.
Неважно, как часто
Я сомневаюсь в Нем,
Он дарит мне благословенную Улыбку
И уверяет меня, что Он прав.
Но когда я сомневаюсь в себе,
Он льет горькие и сострадательные Слезы.
19479
My Lord, what am I?
Am I not Your exasperation?
“No, My child.
You are My blooming Perfection.
You are My blossoming Satisfaction.”
– Мой Господь, что есть я?
Твое ли я раздражение?
– Нет, Мое дитя.
Ты – Мое цветущее Совершенство.
Ты – Мое расцветающее Удовлетворение.
19480
My Lord Beloved Supreme
This time is extremely proud of me,
For I have not dropped
My devotion-heart-key
To reach the highest heights
Of God-Satisfaction-Delight.
На этот раз мой Господь Возлюбленный Всевышний
В высшей степени гордится мною,
Ибо я не утратил
Ключ от своего сердца-преданности,
Чтобы достичь высших высот
Восторга-Удовлетворения Бога.
19481
God and I together thrive
When my aspiration-cries
And His Compassion-Smiles
Meet and play together.
Мы с Богом вместе процветаем,
Когда зов моего устремления
И Улыбки Его Сострадания
Встречаются и играют вместе.
19482
What does God
Sleeplessly want from me?
He sleeplessly wants me
To be proud of Him,
Exactly the way
He is constantly proud of me.
Чего Бог бессонно
Хочет от меня?
Он бессонно хочет, чтобы я
Гордился Им
Точно также,
Как Он постоянно гордится мною.
19483
God and I every day
Lovingly and proudly play a game.
I soulfully unveil
A new secret to Him.
He blessingfully unveils
A new life-transforming Secret to me.
Мы с Богом каждый день
Любяще и гордо играем в игру.
Я одухотворенно открываю
Новую тайну Ему.
Он благословенно открывает мне
Преобразующую Тайну новой жизни.
19484
God is more than eager
To give me infinitely more chances
To sound His Victory-Gong
Here, there and all-where.
Бог более чем жаждет
Дать мне бесконечно больше возможностей
Ударять в Гонг Его Победы
Здесь, там и повсюду.
19485
When I please God in any way,
He literally forces me
To take something
From His Compassion-Eye
And His Satisfaction-Heart.
Когда я всячески радую Бога,
Он буквально заставляет меня
Взять что-то
Из Его Ока-Сострадания
И Его Сердца-Удовлетворения.
19486
When I tell God
That He is my All,
He immediately beckons me
To come and dive into
His boundless Satisfaction-Ocean.
Когда я говорю Богу,
Что Он – мое Все,
Он немедленно манит меня
Прийти и погрузиться
В Океан Его беспредельного Удовлетворения.
19487
My Lord Supreme,
Every day I am eagerly waiting
To make You proud of me,
Abundantly proud
Of my each and every deed.
Мой Господь Всевышний,
Каждый день я нетерпеливо жду,
Что Ты будешь гордиться мною,
Больше чем гордиться
Всеми до единого моими делами.
19488
Right from this moment
May my life, my heart, my breath
Be flooded with God-Enthusiasm-Bliss.
Прямо с этого момента
Пусть моя жизнь, мое сердце, мое дыхание
Будут наполнены Энтузиазмом-Счастьем Бога.
19489
God tells me that I can be
A supremely choice instrument of His
If I see everything and feel everything
From His own point of view.
Бог говорит мне, что я могу быть
Его всевышне избранным инструментом,
Если вижу и чувствую все
С Его собственной точки зрения.
19490
God tells me to do only one thing:
Every day to cheer humanity up
With my aspiration-tears
And dedication-smiles.
Бог велит мне делать лишь одно:
Каждый день приветствовать человечество
Слезами устремления
И улыбками посвящения.
19491
This morning I was able
To inundate my Lord’s Heart with joy.
How?
With my permanent surrender-life.
Этим утром я смог
Наполнить Сердце моего Господа радостью.
Как?
Жизнью своего постоянного отречения.
19492
When I pray to God to bless me
With His Protection-Umbrella,
He blesses me not only
With His Protection-Umbrella
But also with His Heart’s
Illumination-Sun.
Когда я молю Бога благословить меня
Его Защитой-Зонтом,
Он благословляет меня не только
Своей Защитой-Зонтом,
Но и Просветлением-Солнцем
Своего Сердца.
19493
To my greatest joy,
God always finds me
Aspiring, serving
And self-giving.
К моей величайшей радости,
Бог всегда застает меня
Устремленным, служащим
И самоотверженным.
19494
At long last the Will
Of my Absolute Lord Supreme
Has fully taken root
Inside my heart-garden.
Наконец-то Воля
Моего Абсолюта Господа Всевышнего
Полностью укоренилась
В саду моего сердца.
19495
The moment I pray to God
With my aspiration-heart-beauty
And my devotion-life-fragrance,
He starts singing and dancing
His Immortality’s Song
And Infinity’s Dance.
В тот момент, когда я молюсь Богу
С устремлением сердца-красоты
И преданностью жизни-аромата,
Он начинает петь и танцевать
Песню Своего Бессмертия
И Танец Своей Бесконечности.
19496
I want nothing other than
God’s boundless Love
In my inner world-cries
And my outer world-smiles.
Я не хочу ничего иного,
Кроме безграничной Любви Бога
В мольбах моего внутреннего мира
И улыбках моего внешнего мира.
19497
God proudly loves me
Precisely because
I can speak the language
Of a perfect God-lover.
Бог с гордостью любит меня,
Именно потому
Что я могу говорить на языке
Совершенного любящего Бога.
19498
My Lord, over the years
I have placed many things
At Your Feet,
But from now on I shall place
Only my heart’s ceaseless prayer-tears
At Your golden Feet.
Мой Господь, годами
Я возлагал многое
К Твоим Стопам,
Но отныне я буду возлагать
К Твоим Золотым Стопам только
Непрестанные слезы-молитву своего сердца.
19499
When my life-river
Finds my life is a progress-boat,
It gets very special Blessings
From the Absolute Supreme
To expedite my Godward journey.
Когда моя жизнь-река
Обнаруживает, что жизнь –
Это лодка-прогресс,
Она получает совершенно особые Благословения
Абсолюта Всевышнего,
Чтобы ускорить мое путешествие к Богу.
19500
Out of His infinite Bounty,
My Absolute Lord Beloved Supreme
Tells me that there can never be
Any end to the flowering
Of my heart-lotus
At His golden Feet.
По Своей бесконечной Щедрости,
Мой Абсолютный Господь Возлюбленный Всевышний
Говорит мне, что
Мое сердце-лотос
Никогда не перестанет цвести
У Его золотых Стоп.
19501
May my eyes and heart
Immediately meet in devotion
When I see my Master.
Пусть мои глаза и сердце
Тотчас же соприкоснутся в преданности,
Когда я вижу своего Учителя.
19502
If we do not lose interest
In our self-interest,
God will not be interested in us.
Если мы не теряем интереса
К своим личным интересам,
Бог не будет интересоваться нами.
19503
Alas, we do not look
At God’s Compassion-Eye.
We only knock
At God’s Attention-Door.
Увы, мы не смотрим
В Око-Сострадание Бога.
Мы только стучимся
В Дверь-Внимание Бога.
19504
My mind’s
God-unwillingness-wall
I must demolish
As soon as possible.
Я должен снести
Как можно скорее
Стену неготовности
Моего ума к Богу.
19505
Is there any desire-life
That has not ended
In frustration-night?
Есть ли хоть одна жизнь-желание,
Которая не закончилась
Разочарованием-ночью?
19506
When I want God
To be closer to me
Than my own breath,
God is bound to appear.
Когда я хочу,
Чтобы Бог был ближе ко мне,
Чем мое собственное дыхание,
Бог непременно появляется.
19507
Alas, where am I?
Am I not between
My desire-life
And my aspiration-heart?
Увы, где я?
Разве я не
Между жизнью-желанием
И сердцем-устремлением?
19508
My deep meditation
Hoists
My soul’s silence-banner.
Моя глубокая медитация
Поднимает
Знамя безмолвия души.
19509
Although God is omnipotent,
He cannot remain out of earshot
From our aspiration-cries.
Хотя Бог всемогущ,
Он не может оставаться
За пределами слышимости
Нашего зова-устремления.
19510
O seeker,
If you are not careful,
You will be compelled to jump
Into the shoreless desire-river.
О искатель,
Если ты не осторожен,
Ты будешь вынужден прыгнуть
В безбрежную реку желания.
19511
When we are constantly surrendered
To God’s Will,
God Himself invites us to join Him
At His Banquet Table.
Когда мы постоянно отрекаемся
Перед Волей Бога,
Бог Сам приглашает нас присоединиться к Нему
За Его Банкетным Столом.
19512
A God-surrender-life
Owns
God’s Freedom-Voice.
Жизнь-отречение перед Богом
Обладает
Голосом-Свободой Бога.
19513
A purity-thought
Enjoys a train ride
To ecstasy’s height.
Мысль-чистота
Наслаждается поездкой в поезде
До высоты экстаза.
19514
The difference between
The desire-elevator
And the aspiration-elevator is this:
The desire-elevator quickly goes down;
The aspiration-elevator slowly, steadily
And unerringly goes up.
Различие между
Желанием-лифтом
И устремлением-лифтом таково:
Желание-лифт быстро снижается;
Устремление-лифт медленно, уверенно
И безошибочно поднимается.
19515
God is extremely proud
Of the soundless sound
Of the silence-heart.
Бог чрезвычайно гордится
Беззвучным звуком
Сердца-безмолвия.
19516
We must all be victorious
In the battle against
Our God-denial-mind.
Мы все должны одержать победу
В битве с умом-отрицанием Бога.
19517
In my aspiration-heart
I would like to be
A champion God-lover.
В сердце-устремлении
Мне хотелось бы быть
Первоклассным любящим Бога.
19518
In my dedication-life
I would like to be
A ceaseless God-server.
В жизни-посвящении
Мне бы хотелось быть
Непрестанным служащим Бога.
19519
My God-obedience
Is the short cut
To my peace-life.
Послушание Богу –
Кратчайший путь
К жизни покоя.
19520
God-Satisfaction is found
Only on the highest branch
Of my God-obedience-tree.
Бога-Удовлетворение можно найти
Только на самой высокой ветви
Дерева-послушания Богу.
19521
God’s Will
Sings and dances
Inside
My aspiration-readiness-mind.
Воля Бога
Поет и танцует
Внутри
Устремления-готовности моего ума.
19522
My Lord,
Do come in no time
To pronounce the death
Of my ego.
Мой Господь,
Приди же как можно скорее,
Чтобы провозгласить смерть
Моего эго.
19523
Alas, how do I dare
To delay indefinitely
The fulfilment of God’s Will
In my life?
Увы, как я смею
Откладывать на неопределенное время
Исполнение Воли Бога
В моей жизни?
19524
I am so happy
That God has accepted my ego
So compassionately
For His keeping.
Я очень счастлив,
Что Бог так сострадательно
Принял мое эго
Под Свою Опеку.
19525
When I am madly in love
With everything about God,
I feel God’s Presence
In my heart-garden
As clearly as possible.
Когда я безумно влюблен во все,
Что касается Бога,
Я чувствую Присутствие Бога
В саду моего сердца так ясно,
Насколько это возможно.
19526
God takes care
Of everything,
Specially my surrender-life.
Бог заботится обо всем,
Особенно,
О моей жизни-отречении.
19527
There is only one way
To satisfy God:
Through my ceaseless
And breathless surrender.
Есть лишь один способ
Радовать Бога –
Моим непрестанным
И неустанным отречением.
19528
My Lord’s Forgiveness-Heart
Always carries boundless ecstasy
Wherever I go.
Сердце-Прощение моего Господа
Всегда несет безграничный экстаз,
Куда бы я ни шел.
19529
Finally, even my ego
Longs to be captured
And embraced by God.
Наконец даже мое эго
Стремится быть захваченным
И заключенным в объятья Бога.
19530
If You really love me,
My Lord,
Then shatter the pride
Of my ego.
Если Ты действительно любишь меня,
Мой Господь,
Тогда разбей в дребезги
Гордыню моего эго.
19531
God the Compassion
Pilots us.
God the Forgiveness
Illumines us.
Бог-Сострадание
Ведет нас.
Бог-Прощение
Просветляет нас.
19532
Alas, most of us have become
Self-styled saints
Instead of self-dedicated seekers.
Увы, большинство из нас,
Вместо того чтобы стать посвященными искателями,
Стали самозваными святыми.
19533
The mind-river
Does not believe
In the Compassion-Shore.
Ум-река не верит
В Сострадание-Берег.
19534
O seeker, do not allow
Your mind’s inspiration-rainbow
To fade.
О искатель, не позволяй
Вдохновению-радуге своего ума
Исчезнуть.
19535
We must sleeplessly and breathlessly
Try all the ways
To find our Lord Beloved Supreme.
Мы должны бессонно и неизменно
Предпринимать все возможности
Найти своего Любимого Господа Всевышнего.
19536
When I do not please God
In His own Way,
I immediately sink
Into the sorrow-sea.
Когда я не радую Бога,
Как Он того желает,
Я тотчас же погружаюсь
В море печали.
19537
My Lord Himself
Has come down today
To watch
My dedication-heart-sunburst.
Мой Господь Сам
Спустился сегодня,
Чтобы наблюдать солнечные лучи
Моего сердца-преданности.
19538
May my God-gratitude-heart
Live forever
And forever.
Пусть мое сердце-благодарность Богу
Живет вечно
И вечно.
19539
I must never allow
My mind’s unwillingness-tide
To engulf my aspiration-heart.
Я никогда не должен позволять
Приливу-неготовности моего ума
Поглотить устремление моего сердца.
19540
May my heart-river
Have a fast progress-boat
To arrive at the Golden Shore.
Пусть у моего сердца-реки
Будет быстрый прогресс лодки,
Прибывающей к Золотому Берегу.
19541
I simply do not know
Why and how
My heart-sky is eclipsed
By huge mind-clouds.
Я просто не знаю,
Почему и как
Небо моего сердца закрыто
Огромными тучами ума.
19542
A God-eagerness-life
Knows
No old age.
Жизнь-рвение к Богу
Не знает
Старости.
19543
No human being
But only God can slake
My God-surrender-thirst.
Никто,
Только Бог может утолить
Жажду моего отречения перед Богом.
19544
My Lord,
May I take Your sadness to heart
The way I take my gladness
To heart.
Мой Господь,
Пусть я приму в сердце Твою грусть,
Как я принимаю в сердце
Свою радость.
19545
God’s infinite Love for me
Touches my mind’s
Farthest horizons.
Бесконечная Любовь Бога ко мне
Касается самых дальних
Горизонтов моего ума.
19546
The mind’s negativity
Cannot for long
Avoid the funeral pyre.
Негативность ума
Не может надолго избежать
Погребального костра.
19547
I am totally lost
The day I do not feed
On the dust
Of my Lord’s Lotus-Feet.
Я совершенно потерян
В день, когда не питаю
Пыль
Лотосных Стоп моего Господа.
19548
Each new Master
Signals a new path,
Illumining and fulfilling,
For humankind.
Каждый новый Учитель
Означает новый путь
Для человечества,
Просветляющий и исполняющий.
19549
O seeker, always walk
The simplicity-sincerity-path
To avoid temptation-mind-invitation.
О искатель, всегда иди
Путем искренности-простоты,
Дабы избежать искушения-приглашения ума.
19550
The fragrance
Of my devotion-heart
Feeds my Lord’s
Compassion-Eye
Sumptuously.
Аромат
Моего преданного сердца
Великолепно
Питает Око Сострадания
Моего Господа.
19551
If I want to bathe in God’s
Satisfaction-Smile-Ocean,
Then I must soar far above
The mind-clouds.
Если я хочу купаться
В Океане-Улыбке Удовлетворения Бога,
Тогда я должен парить высоко
Над тучами ума.
19552
My desire-life
Knows only one shore:
Ignorance-shore.
Моя жизнь-желание
Знает только один берег –
Берег-невежество.
19553
My aspiration-life
Knows only one shore:
God’s Ecstasy-Shore.
Моя жизнь-устремление
Знает только один берег –
Берег-Экстаз Бога.
19554
Each seeker’s mind
Has to be
Doubt-bullet-proof.
Ум каждого искателя
Должен быть
Защитой от пули-сомнения.
19555
A great many years
It took me to liberate myself
From my mind’s
Ignorance-nightmare.
Мне понадобилось много лет,
Чтобы освободиться
От кошмара-невежества ума.
19556
A God-realised soul
Is
God-Infinity’s partner.
Осознавшая Бога душа –
Партнер Бога-Бесконечности.
19557
In my every action
May inspiration, aspiration
And dedication play together.
Пусть в каждом моем действии
Вдохновение, устремление
И посвящение играют вместе.
19558
The mind knows
How to discourage
The heart.
Ум знает,
Как привести в уныние
Сердце.
19559
The heart knows
Not only how to encourage
But also how to help the mind
To lead a better life.
Сердце не только знает,
Как воодушевить,
Но и как помочь уму
Вести лучшую жизнь.
19560
Each good thought
Is a giant
World-awakening gong.
Каждая хорошая мысль –
Гигантский гонг,
Пробуждающий мир.
19561
In my outer life of desire
I am all expectation.
In my inner life of aspiration
I am all surrender.
В моей внешней жизни желания
Я – само ожидание.
В моей внутренней жизни устремления
Я – само отречение.
19562
May my heart be the possessor
Of long, thirsty and hungry
Aspiration-years
For God-fulfilment on earth.
Пусть мое сердце будет обладателем
Долгих лет, испытывающих
Жажду и голод по устремлению,
Ради исполнения Бога на земле.
19563
My aspiration-heart-garden
Is my soul’s
Greatest pride.
Сад моего сердца-устремления –
Величайшая гордость
Моей души.
19564
My ceaselessly
Self-giving heart
Is winning universal popularity.
Сердце непрестанной
Самоотдачи
Завоевывает вселенскую популярность.
19565
Do not blame temptation.
It is we who allow temptation
To catch us.
Не обвиняй искушение.
Именно мы позволяем искушению
Поймать нас.
19566
In the morning
My Lord Supreme
Straightens my progress-road.
Утром
Мой Господь Всевышний
Направляет мой путь-прогресс.
19567
In the evening
My Lord Supreme
Enlightens my progress-road.
Вечером
Мой Господь Всевышний
Просветляет мой путь-прогресс.
19568
Alas,
Centuries have passed
In my God-starvation.
Увы,
Минули столетия
Моего голода по Богу.
19569
Alas, what am I doing?
Am I not roaming
In a God-empty frustration-mind?
Увы, что я делаю?
Разве я не скитаюсь
В уме-разочаровании без Бога?
19570
My Lord, on principle,
Tells me only about
My genuine yearnings
And not my shortcomings.
Мой Господь, из принципа,
Скажи мне только
О моих истинных стремлениях,
А не о моих недостатках.
19571
Within, without
We must be careful
Of temptation-hooligans.
Внутри, вовне
Мы должны быть осторожнее
С искушениями-хулиганами.
19572
Every morning my soul infuses
Newness into my mind
And eagerness into my heart.
Каждое утро моя душа вливает
Новизну в ум
И рвение в сердце.
19573
Finally the iron hand
Of God’s Justice-Light
Has caught my ignorance-life.
Наконец-то железная рука
Света-Справедливости Бога
Поймала мою жизнь-невежество.
19574
God wants me to show Him
Only one thing:
My smiling heart.
Бог хочет, чтобы я предложил Ему
Лишь одно –
Свое улыбающееся сердце.
19575
My Lord’s
Forgiveness-Heart
Is infinitely sweeter
Than nectar-delight.
Сердце-Прощение
Моего Господа –
Бесконечно сладостнее
Нектара-восторга.
19576
Not an outer skill
But an inner thrill
Is needed
To satisfy our Lord Supreme.
Чтобы удовлетворить
Нашего Господа Всевышнего,
Необходим внутренний трепет,
А не внешняя искусность.
19577
God has turned my heart
Into a sacred
God-fulfilling promise.
Бог вернул мое сердце
В священное
Исполняющее Бога обещание.
19578
God does not want anybody
To be an outsider.
He wants everybody
To be in His Inner Circle.
Бог не хочет, чтобы кто-то
Был посторонним.
Он хочет, чтобы все
Были в Его Внутреннем Круге.
19579
No obedience,
No God-Destination-arrival.
Нет послушания,
Нет достижения Цели-Бога.
19580
Like our heart,
Our mind has to be
Captured with eagerness
To fulfil God.
Подобно сердцу,
Ум должен быть
Увлечен стремлением
Исполнить Бога.
19581
Exactly like my heart and my soul,
May my mind tingle and thrill
At God’s Arrival.
Точно так, как сердце и душа,
Пусть мой ум дрожит и трепещет
По Прибытии Бога.
19582
God’s Forgiveness-Fountain-Heart
Is all I need
At every moment.
Фонтан Сердца-Прощения Бога –
Все, что мне нужно
Каждый миг.
19583
God is always eager
To read my heart’s
Love-surrender-letters.
Бог всегда жаждет
Прочитать письма
Любви-отречения моего сердца.
19584
The body of the earth
And the soul of the Heavens
Must sing only one song:
God’s Victory-Song.
Тело земли
И душа Небес
Должны петь лишь одну песню –
Песню Победы Бога.
19585
Depression
Has two more names:
Failure and doom.
У депрессии
Есть еще два имени –
Неудача и гибель.
19586
Alas, no desire,
No matter how small,
Wants to retire.
Увы, никакое желание,
Неважно, сколь оно мало,
Не хочет уходить.
19587
My Lord’s Compassion-Eye
Is the only passport
That helps me enter into
God’s light-flooded Kingdom.
Око-Сострадание моего Господа –
Единственный паспорт,
Который помогает мне входить
В наполненное светом Царство Бога.
19588
The animal in me
And I
Are two mutual dangers.
Животное во мне
И я –
Две взаимных опасности.
19589
The human in me
And I
Are two mutual strangers.
Человеческое во мне
И я –
Два взаимных незнакомца.
19590
The divine in me
And I
Are two mutual God-lovers.
Божественное во мне
И я –
Два взаимных любящих Бога.
19591
Kindness is
The most powerful remover
Of blindness.
Доброта –
Самое мощное средство для избавления
От слепоты.
19592
The mind’s autocracy
Wants to lord it over
The heart’s democracy.
Автократия ума
Хочет повелевать
Демократией сердца.
19593
The heart’s democracy
Wants to illumine
The mind’s idiocy and fallacy.
Демократия сердца
Хочет просветлять
Глупость и заблуждение ума.
19594
God tells me that
There are two perfect gifts
That I can give Him
To please Him in His own Way:
My blooming heart-cry
And
My blossoming soul-smile.
Бог говорит мне,
Что есть два совершенных дара,
Которые я могу вручить Ему,
Чтобы радовать Его, как Ему угодно:
Зов цветущего сердца
И улыбку расцветающей души.
19595
Alas, will there be a day
When I will be free
From my stumbling life
And grumbling mind?
Увы, наступит ли день,
Когда я буду свободен
От спотыкающейся жизни
И ворчливого ума?
19596
A trickle of God’s Grace
Is all it takes for me
To cross over ignorance-sea.
Струйка Милости Бога –
Все, что нужно мне,
Чтобы переплыть море невежества.
19597
May my life-energy
At every moment
Long for God-Ecstasy.
Пусть моя жизнь-энергия
Каждый миг
Стремится к Экстазу Бога.
19598
When Grace descends,
Only the divine in me
Ascends.
Когда Милость нисходит,
Только божественное во мне
Всходит.
19599
My mind tells me
To see
And believe.
Мой ум велит мне
Видеть и верить.
19600
My heart tells me
To receive from Above
And below become.
Мое сердце велит мне
Получать Наверху,
И становиться внизу.
19601
God the Silence
Is always anxious and eager
To give me
New mind-illumining
And heart-fulfilling lessons.
Бог-Безмолвие –
Всегда стремится
Дать мне
Новый просветленный ум
И исполняющие сердце уроки.
19602
May my soul
Every day dance
In the morning gratitude-dew
Of my heart.
Пусть моя душа
Танцует каждый день
В утренней чистоте-благодарности
Моего сердца.
19603
The aspiring heart
Gets enormous delight
The moment it gets an opportunity
To satisfy God.
Устремленное сердце
Чувствует огромный восторг
В тот миг, когда получает возможность
Радовать Бога.
19604
There is not a single moment
When it is not important
To please God.
Нет ни единого момента,
Когда неважно
Радовать Бога.
19605
I am ready to serve everybody,
But to serve the dust of God’s Feet
Must come always first and foremost.
Я готов служить каждому,
Но служение пыли Стоп Бога
Должно идти всегда первым и главным.
19606
Unless we promise God
Our very existence,
How can God claim us
And utilise us
In His own Way?
Пока мы не пообещали Богу
Само свое существование,
Как может Бог претендовать на нас
И использовать нас,
Как Он Сам того желает?
19607
When I ask God
For the way to His Heart,
He immediately runs towards me
And embraces me
Most powerfully and most proudly.
Когда я прошу Бога
Показать путь к Его Сердцу,
Он немедленно бежит ко мне
И обнимает меня
Очень сильно и очень гордо.
19608
When I ask God
For the way to His Feet,
He immediately takes me to
A new creation,
Where light and delight
Will be my eternal friends.
Когда я прошу Бога
Показать путь к Его Стопам,
Он немедленно берет меня
В новое творение,
Где свет и восторг
Будут моими вечными друзьями.
19609
God does not want me to be
At His Feet.
He wants me to be inside
The very breath of His Heart.
Бог не хочет, чтобы я был
У Его Стоп,
Он хочет, чтобы я был внутри
Самого дыхания Его Сердца.
19610
The height of stupidity
The mind cherishes
When it stands up to God’s Will.
Высшую глупость
Лелеет ум,
Когда встает перед Волей Бога.
19611
If you do not run,
God will never ask you
To come and stand
At the Top.
Если ты не бежишь,
Бог никогда не попросит тебя
Придти и встать
На Вершине.
19612
God is real
Only to those who take everything
As His real manifestation.
Бог реален для тех,
Кто воспринимает все,
Как Его реальное проявление.
19613
You are empty of good
Because
You are disregarding God.
В тебе нет доброты,
Потому что
Ты пренебрегаешь Богом.
19614
It takes years and years
To reach
A mind-illumination-power.
Понадобятся годы и годы,
Чтобы достичь
Силы-просветления ума.
19615
It is God’s Grace
And not rest, not sleep,
That can keep our problems
Away from us.
Не отдых, не сон,
А Милость Бога
Может защитить нас
От проблем.
19616
God’s favourite song
Is sleepless progress.
Любимая песня Бога –
Бессонный прогресс.
19617
When you hurry,
The journey becomes
Longer than the longest.
Когда ты торопишься,
Путешествие становится
Дольше самого долгого.
19618
The human mind
Constantly longs for
A new plan.
Человеческий ум
Постоянно стремится
К новым планам.
19619
The divine heart
Constantly longs for
A new Command from God.
Божественное сердце
Постоянно жаждет
Нового Приказа Бога.
19620
Inspiration
Teaches me
How to run forward.
Вдохновение
Учит меня,
Как бежать вперед.
19621
Aspiration
Teaches me
How to climb upward.
Устремление
Учит меня,
Как подниматься вверх.
19622
Realisation
Teaches me
How to dive inward.
Осознание
Учит меня,
Как погружаться внутрь.
19623
God takes from my heart
What it has:
Tears.
Бог забирает из моего сердца то,
Что есть в нем, –
Слезы.
19624
God gives me
What He is:
Smile.
Бог дает мне то,
Что есть у Него, –
Улыбку.
19625
Once we take a disobedience-turn,
Tragedies untold
We are forced to face.
Когда мы обращаемся к непослушанию,
Мы вынуждены столкнуться
С несказанными трагедиями.
19626
Every human being
Is God’s ambassador
From Heaven to earth.
Каждый человек –
Посол Бога
С Небес на землю.
19627
No human being can ever be
God’s successor
To God’s Eternity, Infinity
And Immortality.
Для Вечности, Бесконечности
И Бессмертия Бога
Ни один человек никогда не сможет быть
Преемником Бога.
19628
Each human heart
Eventually will bloom and blossom
In God’s Heart-Garden.
В конце концов,
Каждое человеческое сердце
Будет расцветать и цвести
В Саду Сердца Бога.
19629
I have only one thing
To melt God’s Heart
And that is
My total God-surrender-song.
У меня есть лишь одно,
Чтобы тронуть Сердце Бога,
И это – песня
Моего абсолютного отречения перед Богом.
19630
There are infinite ways to please God.
Mine is the way of
Sleepless devotion-heart-tears.
Есть множество путей радовать Бога.
Мой путь –
Слезы бессонной преданности сердца.
19631
No matter how lengthy God’s Dictation,
My surrender-pen
Does not lose its capacity.
Неважно, насколько долог Диктант Бога,
Мое отречение-перо
Не теряет своей способности.
19632
What do I do at every moment?
At every moment I embrace
God’s Forgiveness-Heart.
Что я делаю каждый миг?
Каждый миг я обнимаю
Сердце-Прощение Бога.
19633
What do I do at every moment?
At every moment I devour
The golden dust
Of God’s ambrosial Feet.
Что я делаю каждый миг?
Каждый миг я поглощаю
Золотую пыль
Божественных Стоп Бога.
19634
I wish to see
Only one thing every day
In my life:
God’s Happiness-Smile.
Каждый день
Я хочу видеть лишь одно
В моей жизни –
Улыбку-Счастье Бога.
19635
No matter how intensely you love God
In His own Way,
You will never get hurt.
But if you love God in your own way,
At every moment you will get hurt.
Неважно, насколько сильно
Ты любишь Бога так, как Ему угодно,
Ты никогда не будешь страдать.
Но если ты любишь Бога по-своему,
Ты будешь страдать каждый миг.
19636
All my hopes and dreams
Will be fulfilled
Only when my heart becomes
An ever-climbing cry.
Все мои надежды и мечты
Осуществятся только тогда,
Когда мое сердце станет
Вечно восходящей мольбой.
19637
Who am I,
If not a most sincere
And most eager slave
Of God’s Omnipresence-Will?
Кто я,
Если не самый искренний
И самый жаждущий раб
Вездесущей Воли Бога?
19638
God the Smiler
Encourages
My life.
Улыбающийся Бог
Подбадривает мою жизнь.
19639
God the Lover
Immortalises
My heart.
Любящий Бог
Увековечивает мое сердце.
19640
God loves
His crying and smiling children
All the time.
But it may happen that sometimes
He likes His smiling children more.
Бог любит Своих
Всегда взывающих
И улыбающихся детей.
Но, возможно, иногда Он любит
Своих улыбающихся детей больше.
19641
I must never lose
My joy and enthusiasm
In my God-manifestation-task.
Я никогда не должен терять
Свою радость и энтузиазм
В деле проявления Бога.
19642
Every day
God wants to hear from me
A devotion-story
And a surrender-song.
Каждый день
Бог хочет слышать от меня
Историю преданности
И песню отречения.
19643
God-satisfaction is possible
Only when God’s Grace descends
In boundless measure.
Удовлетворение Бога возможно,
Лишь когда Милость Бога нисходит
В безграничной мере.
19644
Every human being
Should have a heart
That will never be tired
Of pleasing God.
У каждого человека
Должно быть сердце,
Которое никогда не устанет
Радовать Бога.
19645
When God sympathises
With my problems,
My problems themselves
Become most haunting songs.
Когда Бог сочувствует
Моим проблемам,
Проблемы сами становятся
Самыми запоминающимися песнями.
19646
My heart-cries
And my life-smiles
Are never time-consuming.
Мольбы сердца
И улыбки жизни
Никогда не расточают время.
19647
To a sincere seeker,
The spiritual life
Is infinitely more than
Beautiful and fruitful.
Для искреннего искателя
Духовная жизнь
Бесконечно более
Красива и плодотворна.
19648
Nothing can be as ambrosial
As God’s
Affection-Heart.
Ничто так не восхитительно,
Как Любовь-Сердце Бога.
19649
I beg and beg God’s Feet
Smilingly and powerfully
To rest upon my heart.
Я молю и молю Стопы Бога
С улыбкой и могущественно
Покоиться в моем сердце.
19650
To my greatest joy,
I see the galaxy
Of my mind’s faith-stars.
К величайшей радости,
Я вижу галактику
Звезд веры своего ума.
19651
We all must become God-believers
For our outer life’s salvation
And our inner life’s liberation.
Мы все должны стать верующими в Бога
Ради внешнего спасения
И внутреннего освобождения жизни.
10 652.
Все наши проблемы идут на убыль
Лишь стоит нам принять
Сторону Бога.
10 653.
Когда говорят, что
Настоящие преданные рождены,
А не сделаны, –
Это глубокая истина.
10 654.
Смирение-жизнь искателя
Прославляет Самого Бога.
10 655.
Если мы взываем о признании мира,
И это не является Волей Бога,
Бог-Удовлетворение останется
Недостижимым.
10 656.
Даже духовно развитые души
В крайнем отчаянии
Могут совершать серьезные ошибки.
10 657.
Сегодня Око моего Господа
Плачет и плачет.
Знаешь почему?
Око моего Господа плачет,
Потому что мой ум-желание
Выиграл внешний забег.
10 658.
Завтра Сердце моего Господа
Будет улыбаться и улыбаться.
Знаешь почему?
Сердце моего Господа будет улыбаться,
Потому что завтра мое сердце-устремление
Выиграет не только внутренний забег,
Но и внешний забег.
10 659.
Когда в твоем сердце
Есть искренние слезы,
Приходит твой настоящий Учитель.
10 660.
Чтобы исполнились мои молитвы,
Я иду
К Оку-Состраданию Бога.
10 661.
Чтобы исполнились мои надежды,
Я иду
К Сердцу-Милости Бога.
10 662.
Осуждающий Бога ум
Не сможет понять
Ни одно чувствующее Бога сердце.
10 663.
Если в ответ на Зов Бога
Ты готов забыть
Даже собственное сердце,
Тогда ты готов к духовной жизни.
10 664.
Мой Господь,
Я больше
Не пожалуюсь Тебе.
10 665.
Мой Господь,
Ты больше не должен
Ничего объяснять мне.
10 666.
В моем уме
Всегда
Град вопросов.
10 667.
В моем сердце
Всегда
Море духовной любви.
10 668.
Чтобы увидеть Небеса,
Я смотрю в око
Своего Учителя.
10 669.
Чтобы чувствовать Небеса,
Я смотрю в сердце
Своего Учителя.
10 670.
Чтобы быть совершенным,
Я сижу у стоп моего Учителя
И смотрю на них.
10 671.
Пусть птица устремления моего сердца
Каждый день
Летает от одного горизонта к другому.
10 672.
Пусть крылья посвящения моей жизни Богу
Каждый день
Простираются в полном Сострадания Небе Бога.
10 673.
Мы с моим сердцем предпочли бы пещеру,
Чтобы молиться и медитировать,
Медитировать и молиться,
Но Бог сделал меня послом,
Исполняющим Его Волю
На земле.
10 674.
Никто никогда не посмеет
Насильно забрать меня
Из гнезда моей души-птицы.
10 675.
Бог не хочет, чтобы ты
Прятал от Него любовь своего сердца,
Никогда.
10 676.
Ни одно бескорыстное действие
Не может лишиться
Удовлетворения Бога.
10 677.
Пусть мой ум
Никогда не наслаждается
Сном-забвением Бога.
10 678.
Вдохновение моего ума
Ярко.
10 679.
Устремление моего сердца
Плодотворно.
10 680.
Просветление моей души
Наполнено Богом.
10 681.
Каждый вопрос к Богу –
Колючка в саду
Моего сердца-устремления.
10 682.
Иметь сердце-устремление
Всю жизнь –
Мой бессонный выбор.
10 683.
О искатель,
Бог хочет, чтобы твоя жизнь
Практиковала духовность,
А не рекламировала духовность.
10 684.
Справедливость Бога
Просветляет
Грозовые облака ума.
10 685.
Мой Господь,
Возможно, я не люблю тебя так,
Как Ты хотел бы, чтобы я любил Тебя,
Но, уверяю Тебя,
Я влюблен
В алтарь своего сердца,
Посвященный Тебе.
10 686.
Моя жизнь – между
Песнями-послушанием сердца
И рассказами-непослушанием витала.
10 687.
Пусть моя жизнь
Будет всегда поглощена
Безмолвием Бесконечности.
10 688.
Если сердце не процветает,
В моей жизни
Не может быть никакого прогресса.
10 689.
Бог говорит, что
Он дочитал до конца
Список всех моих жалоб.
Теперь я могу перестать жаловаться.
Несовершенство мира –
Это его проблема,
Не моя.
10 690.
Наконец-то
Я решил срубить
Дерево неискренности своего ума.
10 691.
Зажженные Состраданием Бога Светильники
Сияют даже
В небе-безразличии ума человека.
10 692.
Когда я молюсь,
Я становлюсь
Решимостью сердца.
10 693.
Когда я не молюсь,
Я становлюсь
Нерешительностью ума.
10 694.
Река Сострадания Бога
Течет даже через
Совершенно высохшую пустыню моего ума.
10 695.
Надежды на осознание Бога –
Летящие птицы моего сердца.
10 696.
Слезы Ока-Сострадания Бога
Лишь кладут конец
Беспомощным дням моей жизни.
10 697.
С непреклонной волей
Я должен выстоять
Во всех штормах и туманах ума.
10 698.
Тайная, священная и сладостная Воля Бога –
Источник моей любви
Ко всему Его творению.
10 699.
Мой Господь,
Я хочу, чтобы Ты был
Властелином моего сердца,
Господином моего ума
И Защитником моего всего.
10 700.
Кто может сдержать плач Бога
О нашей намеренной
Внутренней слепоте?
10 701.
О любящие Бога,
Бог определенно не хочет,
Чтобы вы были обитателями пещеры.
Жизнь в пещере должна быть предана
Забвению.
10 702.
Мы должны радовать Бога
Во всем
В самой высочайшей степени.
10 703.
Несомненно, Бог поместил
Свою Божественность
Больше, чем в биение
Каждого человеческого сердца.
10 704.
Когда бы мое сердце
Ни проливало беспомощные слезы,
Бог получает
Невероятно трогательное переживание.
10 705.
О искатель,
Никогда не борись
С абсолютной Волей Бога.
10 706.
Я никогда не позволю
Полю моей благодарности
Остаться невспаханным.
10 707.
Пусть мое сердце
Каждый час пылает
Огнем-экстазом Бога.
10 708.
Бог хочет, чтобы я
Убавил силу
Своей фантазии-радио.
Бог хочет, чтобы экстаз-радио моего сердца
Был как можно более высоким.
10 709.
Непослушание и гордость –
Поистине
Два разрушительных яда.
10 710.
Этот мир отчаянно нуждается
В полноценной благодарности сердца,
Чтобы Бог мог действовать
В каждом человеке и через него.
10 711.
Пусть мое сердце-устремление
Знает Вечность,
Как свой домашний адрес.
10 712.
Пусть миг удовлетворения Бога
Моего сердца
Будет бессмертным.
19652
All our troubles will subside
When we take only
God’s side.
19653
There is great truth
When we say that
Real devotees are born
And not made.
19654
A humility-life-seeker
Is lauded
By God Himself.
19655
If we cry out for world-recognition,
If so is not the Will of God,
Then God-Satisfaction will remain
A far cry.
19656
In an extremity of despair,
Even the spiritually developed souls
May commit serious blunders.
19657
Today my Lord’s Eye
Is crying and crying.
Do you know why?
My Lord’s Eye is crying
Because my desire-mind
Has won the outer race.
19658
Tomorrow my Lord’s Heart
Will smile and smile.
Do you know why?
My Lord’s Heart will smile
Because tomorrow my aspiration-heart
Will win not only the inner race
But also the outer race.
19659
When your heart
Has genuine tears,
Your true Master appears.
19660
To fulfil my prayers,
I go to God’s
Compassion-Eye.
19661
To fulfil my hopes,
I go to God’s
Indulgence-Heart.
19662
No God-feeling heart
Can be understood by
The God-judging mind.
19663
If you are ready to leave
Even your own heart
In answer to God’s Call,
Then you are ready for the spiritual life.
19664
My Lord,
I shall not complain to You
Any more.
19665
My Lord,
You do not have to explain anything
To me
Any more.
19666
My mind has
A volley of questions
All the time.
19667
My heart has
A sea of spiritual love
All the time.
19668
To see Heaven,
I look at
My Master’s eye.
19669
To feel Heaven,
I look at
My Master’s heart.
19670
To be perfect,
I look at and sit down at
My Master’s feet.
19671
May my aspiration-heart-bird fly
From one horizon to another
Every day.
19672
May my life’s God-dedication-wings
Fly in God’s Compassion-flooded Sky
Every day.
19673
My heart and I wanted to have a cave
To pray and meditate,
Meditate and pray,
But God made me
His Will-fulfilling ambassador
On earth.
19674
Nobody will ever dare
To kidnap me
From my soul-bird-nest.
19675
God does not want you
To hide your heart’s love from Him,
Never.
19676
No selfless action
Can be deprived of
God-Satisfaction.
19677
May my mind
Never enjoy
God-oblivion-sleep.
19678
My mind-inspiration
Is powerful.
19679
My heart-aspiration
Is fruitful.
19680
My soul-illumination
Is Godful.
19681
Each God-question
Is a thorn
In my aspiration-heart-garden.
19682
To have
A lifetime aspiration-heart
Is my sleepless choice.
19683
O seeker,
God wants your life
To practise spirituality
And not advertise spirituality.
19684
God’s Justice
Illumines
Our mind-storm clouds.
19685
My Lord,
I may not love You
The way You want me to love You,
But I tell You that
I have fallen in love
With my heart-shrine
Dedicated to You.
19686
My life is in between
My heart’s obedience-songs
And my vital’s disobedience-stories.
19687
May my life
Always remain immersed
In Infinity’s silence.
19688
There can be no progress
In my life
If my heart does not prosper.
19689
God tells me that
He has gone through
All my complaint lists.
Now I can stop.
The imperfection of the world
Is His problem,
Not mine.
19690
At long last
I am determined to fell
My mind’s insincerity-tree.
19691
God’s Compassion-lit Lamps shine
Even in man’s
Indifference-sky-mind.
19692
When I pray,
I become
My determination-heart.
19693
When I do not pray,
I become
My hesitation-mind.
19694
God’s Compassion-River flows
Even through
My utterly dry mind-desert.
19695
God-realisation-hopes
Are my heart’s
Winging birds.
19696
God’s Compassion-Eye-Tears begin
Only to end
My life’s helpless days.
19697
I must stand firm
With my adamantine will
Through all my mind-storms
And fogs.
19698
God’s secret, sacred and sweet Will
Is the source of my love
For His entire creation.
19699
My Lord,
I want You to be
The King of my heart,
The Ruler of my mind
And
The Protector of my all.
19700
Who can stop God
From weeping
At our deliberate inner blindness?
19701
O God-lovers,
God definitely does not want you
To be a cave-dweller.
Cave-dwelling days must be buried
In oblivion.
19702
We must please God
In everything
In loftier than the loftiest measure.
19703
God has undoubtedly placed
His Divinity
More than a beat
In each human heart.
19704
Whenever my heart
Sheds helpless tears,
God gets
An incredibly moving experience.
19705
O seeker,
Never wrestle with
God’s ultimate Will.
19706
I shall never allow
My gratitude-field
To remain fallow.
19707
May my heart
Every hour burn
With God-ecstasy-fire.
19708
God wants me
To turn down the volume
Of my fantasy-radio.
God wants my heart’s ecstasy-radio
To be as high as possible.
19709
Disobedience and pride
Are, indeed,
Two destruction-poisons.
19710
This world needs desperately
The full measure of a gratitude-heart
For God to operate
In and through each human being.
19711
May my aspiration-heart
Have Eternity
As its home address.
19712
May my heart’s
God-satisfaction-moment
Remain immortal.
19713
O seeker,
Use the fastest speed
To bid farewell
To ignorance-night.
О искатель,
Используй самую быструю скорость,
Чтобы попрощаться
С невежеством-ночью.
19714
The advice of the inner voice
Is always positive
And constructive.
Совет внутреннего голоса
Всегда позитивный
И конструктивный.
19715
At every moment
The sincere seekers must get together
At God’s bountiful Feet.
Искренние искатели должны
Каждый миг
Собираться вместе у щедрых Стоп Бога.
19716
There is only one way
To learn what pleases God:
Surrender,
Constant surrender to God’s Will.
Существует лишь один способ
Узнать, что радует Бога:
Отречение,
Постоянное отречение перед Волей Бога.
19717
When I meditate well,
I bask in the soul-stirring brightness
Of my heart.
Когда я медитирую хорошо,
Я наслаждаюсь волнующим душу
Светом моего сердца.
19718
May my heart increase its eagerness
In invoking the bliss-flooded footfalls
Of my Lord Supreme.
Пусть мое сердце увеличит свое рвение,
Призывая полную блаженства
Поступь моего Господа Всевышнего.
19719
The moment I try
To please God,
My heart becomes ecstatic.
Как только я стараюсь
Радовать Бога,
Мое сердце впадает в транс.
19720
If you are not gratefully open
At every moment to God,
You shall never succeed
In the battlefield of life.
Если ты не открыт Богу
С благодарностью каждый миг,
Ты никогда не преуспеешь
На поле битвы жизни.
19721
No special qualification is needed
To please God.
Just love Him more and ever more.
Не нужно особой подготовленности,
Чтобы радовать Бога.
Просто люби Его все больше и больше.
19722
When our heart
Is empty of obedience,
Our life is doomed
To disappointment.
Когда в сердце
Нет послушания,
Жизнь обречена
На разочарование.
19723
Every day
God wants me to know
God’s Compassion-Feet intimately
On the strength of my self-offering.
Каждый день
Бог хочет, чтобы я,
В силу своей самоотдачи,
Глубоко осознавал Стопы Сострадания Бога.
19724
God Himself wants to uproot
My mind’s ego-tree,
But I prevent Him
From doing so.
Сам Бог хочет вырвать с корнем
Дерево-эго моего ума,
Но я мешаю Ему сделать это.
19725
It is God’s Compassion-Height
And not His Justice-Light
That conducts every day
The Universal Symphony Orchestra.
Не Свет-Справедливость Бога,
А Его Высота-Сострадание
Каждый день дирижирует
Вселенским Симфоническим Оркестром.
19726
My Lord’s Compassion-Eye
Never allows me to lose my way
To the God-Destination.
Око-Сострадание моего Господа
Никогда не позволит мне сбиться с пути
К Богу-Цели.
19727
If we aspire
Soulfully and self-givingly,
Then we come to realise
That God’s Will is at every moment
Full of surprises.
Если мы устремляемся
Одухотворенно и с самоотдачей,
Мы осознаем,
Что Воля Бога каждый миг
Полна сюрпризов.
19728
Alas,
We do not have the vision
To see God —
God the Compassion-Eye
And God the Forgiveness-Heart —
Who will awaken us
From our ignorance-sleep.
Увы,
У нас нет видения,
Чтобы увидеть Бога –
Око-Сострадание Бога
И Сердце-Прощение Бога –
Который пробудит нас
От сна невежества.
19729
When we speak about God,
We must speak
As slowly and soulfully
As possible.
Говоря о Боге,
Мы должны говорить
Как можно
Медленнее и одухотвореннее.
19730
When you come to hear
Anything about God,
You must be as swift
As possible.
Когда вы слышите
Что-то о Боге,
Вы должны стараться услышать,
Как можно больше.
19731
He can do everything
In God’s Way
Precisely because at every moment
He feels God’s Touch
Deep within.
Он может делать все так,
Как того хочет Бог,
Именно потому, что каждый миг
Он чувствует Прикосновение Бога
Глубоко внутри.
19732
Just do two things at the same time:
Climbing and crying,
Crying and climbing.
All the limbs of your body
Shall follow you.
Просто делай две вещи одновременно:
Взбирайся и взывай,
Взывай и взбирайся.
Все части твоего тела
Последуют за тобой.
19733
Life is not rest
But a dynamic flow
Of cosmic energy.
Жизнь – не отдых,
А динамичное течение
Космической энергии.
19734
Ask yourself clearly
Whether you do not want to move
Towards God
Or you are unable to move
Towards God.
Уясни для себя,
Хочешь ли ты идти
К Богу,
Или ты не способен идти
К Богу.
19735
Be not a fool.
Be not a fanatic.
Your self-assertion shall lead you
Farther than the farthest
From God-realisation.
Не будь глупцом.
Не будь фанатиком.
Твоя самоуверенность уведет тебя
Очень далеко
От осознания Бога.
19736
God never excludes anybody
From His
God-Illumination-School.
Бог никогда никого не исключает
Из Своей
Школы-Просветления Бога.
19737
Do not fool those who fool you,
If you want to steer
Your aspiration-heart-boat
Faster than the fastest
To reach your God-realisation-harbour.
Не дурачь тех, кто дурачит тебя,
Если хочешь быстрее быстрого
Управлять
Лодкой-устремлением своего сердца,
Чтобы достичь гавани-осознания Бога.
19738
A great man can be full of
Limitations and imperfections.
A truly good man is well protected
By God’s adamantine Will.
Therefore, the heart of a good man
Is empty of imperfection.
Великий человек может быть полон
Ограничений и несовершенств.
Истинно хороший человек полностью защищен
Непреклонной Волей Бога.
Поэтому сердце хорошего человека
Свободно от несовершенств.
19739
Do not use the mind
To travel towards God.
The mind always takes us
To an endless desert-land.
Не пользуйся умом,
Чтобы путешествовать к Богу.
Ум всегда переносит нас
В бесконечное царство пустыни.
19740
If you want to purify your mind,
Then immediately light
Your heart’s renunciation-incense.
Если ты хочешь очистить ум,
Тогда немедленно зажги
Благовоние-отречение своего сердца.
19741
God always blesses
A gratitude-heart-seeker
Infinitely more than he deserves.
Бог всегда благословляет
Сердце-благодарность искателя
Бесконечно больше, чем тот заслуживает.
19742
Is there any genuine
Spiritual Master
Who can escape the burning
Impurity-touch
Of unaspiring humanity?
Есть ли хоть один истинный
Духовный Учитель,
Которому удается избежать
Жгучего прикосновения нечистоты
Неустремленного человечества?
19743
Life is, indeed,
An opportunity-train.
Do not miss it.
На самом деле, жизнь –
Вереница возможностей.
Не упусти их.
19744
Regularity
Is of paramount importance
In our God-worship-prayers.
Регулярность
Молитв-поклонения Богу
Имеет первостепенное значение.
19745
Time and again
The mind is rejected
When it applies for a passport
To visit
God’s Peace-Kingdom.
Когда ум обращается за паспортом,
Чтобы посетить
Царство Покоя Бога,
Он снова и снова получает отказ.
19746
Every day
God’s Compassion-Eye
Expects a soulful touch
From my self-offering heart.
Каждый день
Око-Сострадание Бога
Ждет одухотворенного прикосновения
Моего бескорыстного сердца.
19747
If readiness, willingness and eagerness
Are delayed,
Then the seeker’s aspiration-life
Is bound to miserably fail.
Если готовность, стремление и рвение
Запаздывают,
Жизнь устремления искателя
Обязательно терпит прискорбную неудачу.
19748
The hopes of our hearts
Are bound to remain unfulfilled
If we do not increase the depth
Of our God-longing cries.
Надежды наших сердец
Непременно останутся неисполненными,
Если мы не углубим
Жаждущий Бога зов.
19749
In the spiritual life,
When we consciously feed
Our needless desires,
We unconsciously burn
Our God-manifestation-dreams
To ashes.
В духовной жизни,
Если мы сознательно питаем
Бессмысленные желания,
Мы неосознанно сжигаем дотла
Мечты о проявлении Бога.
19750
When our hearts smile,
God Himself spreads
The happiness-fragrance
In all directions.
Когда наши сердца улыбаются,
Сам Бог распространяет
Аромат счастья
Во всех направлениях.
19751
A helping hand
I have.
What I need
Is a loving heart.
Рука помощи
У меня есть.
Любящее сердце –
То, что мне нужно.
19752
Faith has to be
A constant choice.
Faith challenges
Impossibility’s strength.
Вера должна быть
Постоянным выбором.
Вера испытывает
Силу невозможности.
19753
Self-doubt
Is, indeed,
The worst type of madness.
Сомнение в себе –
Поистине
Худший вид сумасшествия.
19754
When aspiration deepens,
Realisation cannot remain
A far cry.
Когда устремление углубляется,
Осознание не может остаться
Далеким.
19755
Every morning
My meditation destroys
The weight
Of my ingratitude-mind.
Моя медитация
Каждое утро
Разрушает бремя
Ума-неблагодарности.
19756
When all else fails,
Try to smile.
To your great surprise,
You will succeed.
Когда все другие терпят неудачу,
Постарайся улыбаться.
К твоему большому удивлению,
Ты преуспеешь.
19757
God pleases us
More than we can ever imagine
When we leave the choice
To Him.
Бог радует нас больше,
Чем можно представить,
Когда мы предоставляем выбор
Ему.
19758
Alas,
There are so many seekers
Who enjoy consciously
Going downhill.
Увы,
Так много искателей,
Которые сознательно наслаждаются,
Скатываясь по наклонной плоскости.
19759
God has sent each human being
To shine.
He never fines us,
Even when we do not fulfil
Our task.
Бог посылает каждого человека
Сиять.
Он никогда не налагает штраф,
Даже если мы не выполняем
Свою задачу.
19760
My surrender-life
And God’s Satisfaction-Heart
Go together.
Моя жизнь-отречение
И Сердце-Удовлетворение Бога
Идут вместе.
19761
Forgiveness
Is the strength
Of a hero supreme.
Прощение –
Сила
Величайшего героя.
19762
As compassion increases compassion,
Even so
Perfection increases perfection.
Как сострадание увеличивает сострадание,
Так и совершенство
Увеличивает совершенство.
19763
If we do not include others
In our aspiration-heart,
We shall never succeed.
Если мы не примем других
В свое сердце-устремление,
Мы никогда не преуспеем.
19764
The first rule
Of spirituality:
God is my All.
Первое правило
Духовности:
Бог – мое Все.
19765
God loves my heart-garden
Because it is there
That He loves to dream.
Бог любит мое сердце-сад,
Потому что там
Он любит мечтать.
19766
The God-loving heart
Wants to be a part
Of humanity.
The God-doubting mind
Wants to be apart
From humanity.
Любящее Бога сердце
Хочет быть частью
Человечества.
Сомневающийся в Боге ум
Хочет быть отдельно
От человечества.
19767
Cheerfulness
Needs courage.
Courage
Needs self-offering.
Жизнерадостность
Нуждается в мужестве.
Мужество
Нуждается в самоотдаче.
19768
A sublime experience
Is like building bridges
Over endless rivers.
Возвышенные переживания –
Как строительство мостов
Над нескончаемыми реками.
19769
Peace of mind
Comes from
A fully blossomed heart.
Покой ума приходит
От полностью расцветшего
Сердца.
19770
The mind thinks
That God enjoys favouritism.
The heart feels
That all are God’s favourites.
Ум думает,
Что Бог имеет предпочтения.
Сердце чувствует,
Что все – любимцы Бога.
19771
He who loves self-examination
Is, indeed, an unparalleled hero
In the inner world.
Тот, кто любит экзаменовать себя, –
Поистине небывалый герой
Во внутреннем мире.
19772
God tells us repeatedly
That we must examine ourselves
Long before He comes
To examine us.
Бог постоянно говорит,
Что мы должны экзаменовать себя
Задолго до того, как Он придет
Экзаменовать нас.
19773
The human mind
Loves to examine God.
The human mind
Loves to define God.
The human mind
Loves to challenge God.
Человеческий ум
Любит исследовать Бога.
Человеческий ум
Любит давать определение Богу.
Человеческий ум
Любит сомневаться в Боге.
19774
The divine heart
Loves God-education.
The divine heart
Loves God-examination.
The divine heart
Loves God-satisfaction.
Божественное сердце
Любит Бога-обучение.
Божественное сердце
Любит Бога-экзамен.
Божественное сердце
Любит Бога-удовлетворение.
19775
My Lord Beloved Supreme
Keeps my inner secrets
Infinitely better than I do.
Мой Господь Возлюбленный Всевышний
Бережет мои внутренние секреты
Бесконечно больше, чем это делаю я.
19776
I sadly fail
When I keep any secret
Between my heart
And God’s Eye.
Когда я держу в тайне любой секрет
Между своим сердцем
И Оком Бога,
Я прискорбно проигрываю.
19777
Climbing
Is absolutely necessary.
Failing or falling
Is not inevitable.
Восхождение –
Абсолютно необходимо.
Неудача или падение –
Не являются неизбежными.
19778
A gratitude-heart
Knows
Where the living God is.
Сердце-благодарность
Знает,
Где живой Бог.
19779
God wants me
To claim Him
All the time,
Here, there and everywhere.
Бог хочет, чтобы я
Претендовал на Него
Все время,
Здесь, там и повсюду.
19780
If I love my heart,
Then I must trust my heart,
No matter what it does
And what it says.
Если я люблю свое сердце,
Тогда я должен доверять сердцу,
Неважно, как оно поступает
И что говорит.
19781
God is always serious
About satisfying us.
It is we who are not serious
In accepting Him,
His Light and Delight.
Бог всегда серьезно относится
К тому, чтобы радовать нас.
Это мы не воспринимаем всерьез Его,
Его Свет и Восторг.
19782
God wants me to address
All my questions
To His Heart
And not to His Eye.
Бог хочет, чтобы я адресовал
Все свои вопросы
Его Сердцу,
А не Его Оку.
19783
Every day I pray to God
To make me worthy
Of my God-manifestation-destiny.
Каждый день я молю Бога
Сделать меня достойным
Моей судьбы-проявления Бога.
19784
My gratitude-heart is by far
The best connecting link
To God.
Мое сердце-благодарность –
Самое лучшее связующее звено
С Богом.
19785
Enthusiasm means
Immediate
Depression-annihilation.
Энтузиазм означает
Немедленную отмену
Депрессии.
19786
God wants me to pray to Him
For His Love-Light
And not for His Power-Eye.
Бог хочет, чтобы я молился Ему
О Его Любви-Свете,
А не о Его Силе-Оке.
19787
May my life
Become
A God-fulfilment-surrender-song.
Пусть моя жизнь
Станет
Песней отречения-исполнения Бога.
19788
For temptation to knock
At our vital’s door
Is something easier than the easiest.
Искушению
Легче легкого
Постучать в дверь витала.
19789
Meditation is the only way
To successfully replenish
Our heart-resources.
Медитация – единственный способ
Успешно пополнить
Духовные силы сердца.
19790
Love is the bloom
Of thought.
Surrender is the blossom
Of Will.
Любовь –
Расцвет мысли.
Отречение –
Цветение воли.
19791
I have foolishly squandered
My past.
I shall not do the same any more.
Я безрассудно потратил
Свое прошлое.
Больше того же я не сделаю.
19792
Not minutes, not hours, not days
But years of silence
Are needed to know
Who one really is.
Не минуты, не часы, не дни,
Но годы безмолвия необходимы,
Чтобы осознать,
Кем действительно является человек.
19793
May my hope-life
Never collapse.
Пусть моя жизнь-надежда
Никогда не терпит краха.
19794
The mind-magnet
Gathers nothing
But useless information.
Ум-магнит
Не собирает ничего,
Кроме бесполезной информации.
19795
May my life be punctuated
With my Lord’s
Satisfaction-Promises.
Пусть моя жизнь будет подкреплена
Обещаниями-Удовлетворением Бога.
19796
The fear of the body
And the doubt of the mind
Are very close friends.
Страх тела
И сомнение ума –
Очень близкие друзья.
19797
Is there any mind
That does not carry
The heavy burden
Of preconceived ideas?
Есть ли хоть один ум,
Который не несет
Тяжкое бремя
Предвзятых идей?
19798
Unlike the human in me,
The divine in me
Always runs towards
The destined Goal.
19799
How can we walk into the future
If we do not have
A glimpse of the future first?
В отличие от человеческого во мне,
Божественное во мне
Всегда бежит
К назначенной Цели.
19800
When my mind falls silent,
Everything becomes perfect
In my life.
Когда ум охватывает безмолвие,
Все в моей жизни
Становится совершенным.
19801
I never defend myself
From anything.
God always does it
For me.
Я никогда не защищаю себя
От чего бы то ни было.
Бог всегда делает это
За меня.
19802
I tell the world:
“Please speak to my owner:
God.”
Я говорю миру:
«Пожалуйста, говори с моим владельцем –
Богом».
19803
My God-surrender
Is
My trouble-free life.
Мое отречение перед Богом –
Моя свободная от проблем жизнь.
19804
My prayer
Is
My God-invitation-happiness.
Моя молитва –
Мое счастье-приглашение Бога.
19805
My Lord Supreme,
Do You know
That I feast
On Your most powerful scoldings?
Мой Господь Всевышний,
Знаешь ли ты,
Что я наслаждаюсь
Твоей самой сильной бранью?
19806
Never, never shall I allow
Frustration-footsteps to follow me
During my pilgrim-journey on earth.
Я никогда, никогда не позволю
Поступи разочарования следовать за мной
В земном путешествии-паломничестве.
19807
Self-deception
Is, indeed,
A serious crime.
Самообман –
Поистине
Серьезное преступление.
19808
I make God happy
By quoting
My aspiration-heart.
Ссылаясь
На устремление сердца,
Я делаю Бога счастливым.
19809
I make God
Extremely unhappy
When I quote my mind.
Ссылаясь на ум,
Я делаю Бога
Очень несчастным.
19810
I pray to God
Day in and day out
To liberate me
From my mind-jungle.
Изо дня в день
Я молю Бога
Освободить меня
Из джунглей моего ума.
19811
If you are a wise seeker,
Then you must fast forward
Your life,
Never rewind!
Если ты мудрый искатель,
Ты должен ускорять движение
Своей жизни вперед,
Никогда не выполнять обратный ход!
19812
For everything
I consult my Master.
I do nothing
Without consulting him.
Я во всем советуюсь
Со своим Учителем.
Я не делаю ничего,
Не посоветовавшись с ним.
19813
O seeker,
Be sincerely homesick
For God’s Heart.
О искатель,
Будь искренним, тоскуя
По Сердцу Бога.
19814
Something is fundamentally wrong
When the heart does not feel
The Presence of God.
Что-то в корне неверно,
Когда сердце не чувствует
Присутствия Бога.
19815
If you really love God,
Then at every moment
You are bound to be
Enchanted by Him.
Если ты действительно любишь Бога,
Тогда каждый миг
Ты непременно будешь
Пленен Им.
19816
May my life-boat ply
Between my heart-intensity
And my soul-immensity.
Пусть лодка моей жизни курсирует
Между интенсивностью сердца
И беспредельностью души.
19817
An unconditional surrender means
All expenses are prepaid
To the highest Heaven.
Безусловное отречение означает,
Что все расходы Высшим Небесам
Возмещены.
19818
This world will simply laugh at you
If you constantly and deliberately
Neglect your duties.
Этот мир будет смеяться над тобой,
Если ты постоянно и сознательно
Пренебрегаешь своими обязанностями.
19819
The heart blossoms
Only when
The mind withers.
Сердце расцветает,
Только когда
Ум увядает.
19820
The human life
Is from Grace to disgrace
And again
From disgrace to Grace.
Человеческая жизнь –
От Милости к немилости
И снова
От немилости к Милости.
19821
The divine life
Is always from
Abundant Grace
To infinite Grace.
Божественная жизнь –
Всегда
От изобильной Милости
К бесконечной Милости.
19822
There was a time
When my mind, vital and body
Wanted to monopolise
My Lord Supreme.
Было время,
Когда мои ум, витал и тело
Хотели иметь исключительные права
На Господа Всевышнего.
19823
I have now decided
To realise God
With the aspiration-cries
Of my heart.
Сейчас я решил
Осознать Бога
Зовом-устремлением
Своего сердца.
19824
If there is genuine inspiration,
Desperation
Is absolutely unnecessary.
Если это подлинное вдохновение,
Отчаяние
Абсолютно излишне.
19825
Morality has to bow
Respectfully and devotedly
To spirituality,
Which is in constant touch
With the Absolute Lord Supreme.
Мораль должна
Почтительно и преданно
Склониться перед духовностью,
Которая в постоянном контакте
С Абсолютным Господом Всевышним.
19826
Every day I must please God
At least in seven ways
So that,
At the end of my life-journey,
I shall be able to enter into
The seven higher worlds.
Каждый день я должен радовать Бога,
По крайней мере, семью способами,
Чтобы в конце своей жизни-путешествия
Я мог войти
В семь высших миров.
19827
God most proudly applauds
Our heart’s
God-realisation-attempts.
Бог очень гордо аплодирует
Попыткам сердца
Осознать Бога.
19828
Unless we want to please God
With our heart-breath,
We will never be able to please God
In His own Way.
Мы никогда не сможем радовать Бога,
Как Ему угодно,
Пока не захотим радовать Бога
Дыханием своего сердца.
19829
God always wants me
To come alone
To my heart-temple,
Without the mind.
Бог хочет,
Чтобы я всегда приходил один
В храм своего сердца,
Без ума.
19830
Disobedience
And defiance
Are roommates.
Непослушание
И пренебрежение –
Товарищи.
19831
God the Sound
Awakens us.
God the Silence
Liberates us, illumines us
And fulfils us.
Бог-Звук
Будит нас.
Бог-Безмолвие
Освобождает нас, просветляет нас
И исполняет нас.
19832
Without oneness-love
We cannot pave
The heart-road.
Без единства-любви
Мы не можем проложить
Дорогу к сердцу.
19833
God the Smiler
Is always liberating us
And fulfilling us.
Улыбающийся Бог
Всегда освобождает
И исполняет нас.
19834
For a seeker,
Life means
A self-giving-song.
Для искателя
Жизнь означает
Песню самоотдачи.
19835
May my heart
Be my morning
God-meditation-song.
Пусть мое сердце
Будет утренней
Песней-медитацией Бога.
19836
May my life
Be my evening
Transformation-gong.
Пусть моя жизнь
Будет вечерним
Гонгом-преобразованием.
19837
God is proud of me
Only when He sees
That I am staying cheerfully inside
His Will-orbit.
Бог гордится мною,
Когда Он видит,
Что я радостно остаюсь
Внутри Его Воли-орбиты.
19838
Every morning
I take my heart-boat
Carefully and proudly
To my soul-island.
Каждое утро
Я бережно и гордо
Веду свое сердце-лодку
К душе-острову.
19839
A mind of silence
Never falters,
Never fails.
Ум безмолвия
Никогда не колеблется,
Никогда не подводит.
19840
God always stands by
His soulful and self-giving
Lovers.
Бог всегда стоит
Возле своих одухотворенных
И бескорыстных любящих.
19841
Every day
Something within us whispers:
“Break away immediately
From your mind-tyranny!”
Каждый день
Что-то внутри нас шепчет:
«Немедленно убегай
От своего ума-тирана!»
19842
God wants me
To stop immediately
My roaming
Inside my mind-confusion-jungle.
Бог хочет, чтобы я
Тотчас же перестал
Странствовать
В джунглях ума-путаницы.
19843
We must all develop
Extraordinary talents
To keep our God-fulfilment-promises.
Мы все должны развивать
Исключительные способности,
Чтобы сдержать свои обещания исполнить Бога.
19844
Every morning
God comes and tells me
To set an unprecedented
Progress-pace.
Каждое утро
Бог приходит и велит мне
Установить беспрецедентную
Скорость прогресса.
19845
Either today
Or in the near future,
I must escape
My mind’s ignorance-grip.
Или сегодня
Или в ближайшем будущем
Я должен избавиться
От хватки невежества своего ума.
19846
Alas,
All my peace-negotiations
Have failed
Between my proud mind
And my pure heart.
Увы,
Все мои мирные переговоры
Между гордым умом
И чистым сердцем
Потерпели неудачу.
19847
Newness
Always embodies
A heart-flower of fulness.
Новизна
Всегда воплощает
Сердце-цветок полноты.
19848
When I soulfully
Pray to God,
He immediately reserves a seat
In His Heart-Garden for me.
Когда я одухотворенно
Молюсь Богу,
Он тотчас же резервирует для меня
Место в Саду Своего Сердца.
19849
My Lord,
True, I embarrass You.
True, I harass You.
That does not mean
You will embarrass me in return.
Мой Господь,
Правда, я тревожу Тебя.
Правда, я утомляю Тебя.
Это не означает, что
Ты будешь тревожить меня в ответ.
19850
God’s Heart
Is not a sealed book
But an open book.
Сердце Бога –
Не закрытая книга,
А открытая книга.
19851
God will teach you gladly
How to sing His Praise-Songs,
The moment you stop
Your self-praise-stories.
Бог будет радостно учить тебя
Петь Песни Его Прославления,
Когда ты закончишь
Рассказы самовосхваления.
19852
A soulfulness-heart
And a God-Fragrance-Smile
Are always seen together.
Сердце-одухотворенность
И Улыбка-Аромат Бога
Всегда вместе.
19853
My outer life
Likes
Complexity.
Моей внешней жизни
Нравится
Запутанность.
19854
My inner life
Loves
Simplicity, purity,
Newness and fulness.
Моя внутренняя жизнь
Любит
Простоту, чистоту,
Новизну и полноту.
19855
Every day
God comes down
And brightens my life’s
Devotion-path.
Каждый день
Бог нисходит
И наполняет радостью
Преданность-путь моей жизни.
19856
My self-doubt-rain
Comes from
My mind-clouds.
Дождь-сомнение в себе
Приходит из облаков-ума.
19857
I beg God every day
For only one thing:
Implicit faith.
Я прошу Бога каждый день
Лишь об одном –
О безоговорочной вере.
19858
The mind
Is limitation-frustration.
Ум – это
Ограничение-разочарование.
19859
The heart
Is expansion-manifestation.
Сердце – это
Расширение-проявление.
19860
O seeker,
Do not carry doubt-waves.
They are extremely heavy.
О искатель,
Не поднимай волны сомнения.
Они очень тяжелые.
19861
Go forward, go forward!
There are plenty of opportune days
Ahead of you.
Иди вперед, иди вперед!
Впереди у тебя
Много благоприятных дней.
19862
Who can measure
God’s birthless and deathless
Compassion-Height?
Кто может измерить
Не имеющую рождения и смерти
Высоту Сострадания Бога?
19863
Eventually
The mind-road
Becomes impassable.
В конце концов,
Дорога ума
Становится непроходимой.
19864
I have only one choice:
The Sweetness-Smile
Of my Absolute Supreme.
У меня лишь один выбор –
Улыбка-Сладость
Моего Абсолюта Всевышнего.
19865
Finally
I am able to grasp and enjoy
The dust of my Lord’s Feet.
Наконец-то я могу
Постичь пыль Стоп моего Господа
И наслаждаться.
19866
Enthusiasm
Is life’s
Most powerful
And most enduring happiness.
Энтузиазм –
Самое сильное
И самое продолжительное счастье
Жизни.
19867
A dedication-life
Is nothing short of
Purity-flow.
Жизнь-посвящение –
Не что иное,
Как поток чистоты.
19868
Devotion embodies
A very special
Kind of sweetness.
Преданность олицетворяет
Совершенно особый
Вид сладости.
19869
May my heartbeat
Be found inside
My purity-life.
Пусть биение моего сердца
Пребудет
В жизни чистоты.
19870
Every seeker has to excel
In his aspiration-dedication
Examinations.
Каждый искатель должен отличаться
На экзаменах
Своего устремления-посвящения.
19871
What I desperately need
Is a crystal clear
Summit-vision.
То, что мне крайне нужно, –
Кристально ясное
Видение-вершина.
19872
He who lives in the mind
Asks God to grant him
A permanent aspiration-vacation.
Тот, кто живет в уме,
Просит Бога разрешить ему
Постоянные каникулы от устремления.
19873
A gratitude-heart
Sings only
God-sweetness-songs.
Сердце-благодарность
Поет только
Песни сладости Бога.
19874
Surrender
Is my immediate
Aspiration-ascent.
Отречение –
Мое прямое
Восхождение-устремление.
19875
My God-faith
Is my life’s
Invincible strength.
Моя вера в Бога –
Непобедимая сила
Моей жизни.
19876
Surrender
Is the harvest
Of my aspiration-life.
Отречение –
Урожай
Моей жизни-устремления.
19877
To climb
The aspiration-mountain,
We need
A God-fountain-heart.
Чтобы взобраться
На гору-устремление,
Мы нуждаемся
В сердце-фонтане Бога.
19878
O seeker,
Be always ready
To go far and wide
To satisfy God’s Will.
О искатель,
Будь всегда готов
Добиться многого,
Чтобы удовлетворить Волю Бога.
19879
Joy
Is indispensable
In our spirituality-life.
Радость –
Незаменима
В жизни-духовности.
19880
May my heart always remain
A grateful and eager slave
Of God’s transcendental Will.
Пусть мое сердце всегда остается
Признательным и жаждущим слугой
Трансцендентальной Воли Бога.
19881
May my life’s
Aspiration-book
Have no final end.
Пусть у книги устремления
Моей жизни
Не будет окончания.
19882
God’s Forgiveness-Eye
And my God-manifestation-promise
Must go side by side.
Око-Прощение Бога
И мое обещание проявить Бога
Должны идти рядом.
19883
The things that really matter
To my Lord Supreme
Are my aspiration-heart
And my dedication-life.
То, что действительно имеет значение
Для моего Господа Всевышнего, –
Мое сердце-устремление
И моя жизнь-посвящение.
19884
May my world-peace-service
Remain
Imperishable.
Пусть мое служение покою мира
Будет вечным.
19885
To please God
In the deepest sense,
I must be part and parcel
Of God’s universal Will.
Чтобы радовать Бога
В самом глубоком смысле,
Я должен быть неотъемлемой частью
Вселенской Воли Бога.
19886
My God-gratitude-heart
And my God-adoration-life
Lead me
To the golden dust
Of my Lord’s Feet.
Мое сердце-благодарность Богу
И моя жизнь-поклонение Богу
Ведут меня
К золотой пыли
Стоп моего Господа.
19887
When I surrender
To God’s Will,
God allows me to embrace
His Feet.
Когда я отрекаюсь
Перед Волей Бога,
Бог позволяет мне обнять
Его Стопы.
19888
O my mind,
I have enormous difficulties
Of my own.
Do not come near me to add.
О мой ум,
У меня масса
Своих трудностей.
Не усугубляй их.
19889
God has no problems
But I do have.
My problem is only
To examine my mind
And purify my mind
At every second.
У Бога нет проблем,
Но у меня есть.
Моя проблема в том, чтобы только
Экзаменовать
И очищать ум
Каждую секунду.
19890
What else is negativity,
If not
An unmistakable death?
Что есть негативность,
Если не
Верная смерть?
19891
The genuine aspiration-heart
Never fails
When it is put to the test.
Искреннее сердце-устремление
Подвергаясь испытанию,
Никогда не подводит.
19892
I am fully satisfied
Only when I worship God
And cling to the golden dust
Of His Nectar-Feet.
Я полностью удовлетворен,
Лишь когда поклоняюсь Богу
И сливаюсь с золотой пылью
Его Стоп-Нектара.
19893
In God’s Eye
Nothing is valuable and important
Save and except
An unconditional surrender-life.
В Оке Бога
Ничто не ценно и не важно,
Кроме
Жизни безусловного отречения.
19894
My eagerness is at once
The beauty and fragrance
Of my immediate
God-manifestation-satisfaction-service.
Мое рвение – одновременно
Красота и аромат
Моего безотлагательного
Служения-удовлетворения-проявления Бога.
19895
There are only two prayers:
The first prayer is possession,
The second prayer is surrender.
Есть лишь две молитвы:
Первая молитва – обладание,
Вторая молитва – отречение.
19896
There is only one problem:
Self-indulgence.
Есть лишь одна проблема –
Самопотакание.
19897
God’s omnipotent Grace
Can and shall
Raise humanity.
Всемогущая Милость Бога
Может поднять
И поднимет человечество.
19898
Darkness-days
Must disappear
Forever.
Дни тьмы
Должны исчезнуть
Навечно.
19899
My tears
Are made of
My gratitude-heart.
Мои слезы
Сотканы
Сердцем-благодарностью.
19900
The worst possible danger:
Disobedience.
Худшая из возможных опасность –
Непослушание.
19901
This world
Is ruthlessly tortured
By indifferrence.
Этот мир
Безжалостно мучим
Безразличием.
19902
Hope is not only
Our old friend
But our eternal friend.
Надежда – не только
Наш давний друг,
Но и наш вечный друг.
19903
A moment without God’s Breath
Inside my heart
Has the power
To destroy me totally.
Миг без Дыхания Бога
Внутри моего сердца
Обладает силой
Разрушить меня полностью.
19904
A permanently peaceful mind
Is almost
An impossibility.
Неизменно умиротворенный ум –
Почти
Невозможность.
19905
Drifting away
From the spiritual life
Can never be God’s Way.
Уход от духовной жизни
Никогда не может быть
Путем Бога.
19906
Every human being
Has to be found
High up
On the aspiration-ladder.
Каждому человеку
Предстоит подняться
На вершину
Лестницы-устремления.
19907
Whenever it is God-time,
It has to be sublime.
Когда бы ни настал час Бога,
Он должен быть величественным.
19908
God allows
Each and every human being
To sit
At His Table.
Бог позволяет
Каждому человеку
Сидеть
За Его Столом.
19909
To bring about peace,
We need a positive thought
Constantly.
Чтобы добиться мира,
Нам нужно постоянно
Мыслить позитивно.
19910
We must put ignorance-night
To flight
To arrive at God’s Golden Gate.
Чтобы достичь Золотых Врат Бога,
Мы должны заставить невежество-ночь
Летать.
19911
God’s Library houses
Earth’s God-realisation-books
And Heaven’s God-manifestation-book.
Библиотека Бога вмещает
Книги-осознание Бога Земли
И книгу-проявление Бога Небес.
19912
Every day
We must try to perfect
Our God-satisfying capacities.
Каждый день
Мы должны стараться совершенствовать
Свои радующие Бога способности.
19913
I keep every day
My Lord’s Compassion-Flower
On my heart-shrine.
Каждый день я храню
На алтаре своего сердца
Цветок-Сострадание моего Господа.
19914
I have taken a solemn oath:
I shall not allow ignorance-night
To stay even one day more
In my earth-existence.
Я дал торжественную клятву:
Я не позволю невежеству-ночи
Остаться даже на день
В своей жизни-существовании.
19915
My mind loves
To belittle me
And tease me
All the time.
Мой ум любит
Принижать меня
И дразнить меня
Все время.
19916
When we are in the company
Of a spiritual Master,
We feel wave upon wave
Of newness-enthusiasm.
Когда мы находимся в обществе
Духовного Учителя,
Мы чувствуем волну за волной
Новизны-энтузиазма.
19917
The aspiring heart has the capacity
To arrive at
The transcendental ecstasy-heights.
Устремленное сердце имеет способность
Достичь
Высот трансцендентального экстаза.
19918
The ego of the mind
Is, indeed,
A stupid joke.
Эго ума –
Поистине
Глупая шутка.
19919
The spiritual life needs
The transcendental
Perfection-summits.
Духовная жизнь нуждается
В трансцендентальных
Вершинах совершенства.
19920
If we seek God
With our entire being,
God-realisation cannot remain
A far cry.
Если мы ищем Бога
Всем своим существом,
Осознание Бога не останется
Далеким зовом.
19921
God enjoys
The taste
Of our gratitude-heart-experience.
Бог наслаждается
Вкусом переживания
Сердца-благодарности.
19922
With all my patience
I am waiting
For my final
Ego-extinction-day.
Со всем терпением
Я жду дня
Окончательного исчезновения
Своего эго.
19923
My aspiration-life
Is not
Religion-supremacy
But God-oneness-intimacy.
Моя жизнь-устремление –
Это не религия-превосходство,
А близость-единство с Богом.
19924
The belief
Of the mind
Is short-lived.
Вера ума
Недолговечна.
19925
Let me live
The life
Of living Truth.
Позволь мне жить
Жизнью
Живой Истины.
19926
Quotations from books
Can never give you
God-realisation.
Цитаты из книг
Не смогут дать тебе
Осознание Бога.
19927
I pray to God to bless me
With a high-flying
Enthusiasm-smile.
Я молю Бога благословить меня
Высоким полетом
Энтузиазма-улыбки.
19928
We must every day try
To love the essential
And not the superficial.
Каждый день нужно стараться
Любить самое главное,
А не поверхностное.
19929
Every morning
God brings His Love, Compassion
And Forgiveness-List
And leaves it at my heart’s door.
Каждое утро
Бог приносит Список Своей Любви,
Сострадания и Прощения,
И оставляет его у двери моего сердца.
19930
It is the confusion of the mind
That always keeps us away
From God’s all-loving Heart.
Замешательство ума
Всегда удерживает нас вдали
От вселюбящего Сердца Бога.
19931
We must every day have
A genuine hunger
For a million God-Blessings.
Каждый день мы должны испытывать
Искреннюю жажду
Миллиона Благословений Бога.
19932
My humility
Is my God-action
In and through my life.
Смирение – это
Действие моего Бога
В моей жизни и через нее.
19933
If you love
The superficial,
The real Goal
Will be denied to you.
Если ты любишь
Поверхностное,
Ты откажешься
От реальной Цели.
19934
The mind loves to tie,
Either consciously or unconsciously,
Complication-knots.
Ум осознанно или неосознанно
Любит завязывать
Узлы-затруднения.
19935
My Lord,
May my heart become
A playing and running
Enthusiasm-child.
Мой Господь,
Пусть мое сердце станет
Играющим и бегающим
Ребенком-энтузиазмом.
19936
God wants my heart to be
A devotion-ocean
And not a tiny
Devotion-pool.
Бог хочет, чтобы мое сердце было
Океаном преданности,
А не крошечной
Лужей преданности.
19937
Devotion-road
Has to be paved always
By the heart-tears.
Путь преданности
Должен всегда быть вымощен
Слезами сердца.
19938
Ego enjoys
Superiority.
Faith enjoys
Universality.
Эго наслаждается
Превосходством.
Вера наслаждается
Универсальностью.
19939
To come closer and closer
To God’s Will
Is the desire
Of our aspiration-heart.
Приближаться и приближаться
К Воле Бога –
Таково желание
Сердца-устремления.
19940
When the doubting mind
Knocks at God’s Door,
God is never available.
Когда сомневающийся ум
Стучит в Дверь Бога,
Бога никогда нет.
19941
My mind always loves
Old stories.
My heart always loves
New songs.
Ум всегда любит
Старые истории.
Сердце всегда любит
Новые песни.
19942
If you are eager to know
What God wants you to do,
Then arise and awake
To God’s all-embracing Call.
Если ты жаждешь знать,
Каких действий ждет от тебя Бог,
Тогда встань и пробудись
К всеобъемлющей Воле Бога.
19943
God does not come to me alone.
When He comes down,
He brings lofty Promises.
Бог приходит ко мне не один.
Спускаясь вниз,
Он приносит возвышенные Обещания.
19944
Only a fool thinks
That he can hinder
God’s Will.
Только глупец думает,
Что может препятствовать
Воле Бога.
19945
May my heart thrive
Every day
In my God-worship-garden.
Пусть мое сердце цветет
Каждый день
В моем саду поклонения Богу.
19946
Even my heart is far,
Very far,
From satisfying God.
Даже мое сердце далеко,
Очень далеко от того,
Чтобы радовать Бога.
19947
A gratitude-heart
Is a great stride
Towards making God
Proud of me.
Сердце-благодарность –
Огромный шаг к тому,
Чтобы Бог гордился мною.
19948
If you enter into the spiritual life,
Then you must have long-term goals
And not be satisfied
With short-term goals.
Начиная духовную жизнь,
Ты должен иметь долгосрочные цели,
А не довольствоваться
Краткосрочными целями.
19949
A gratitude-heart
Is a short cut
To God’s Palace.
Сердце-благодарность –
Кратчайший путь
К Дворцу Бога.
19950
May my aspiration-heart rise
At every moment
In God’s Delight-Firmament.
Пусть устремление моего сердца
Каждый миг растет
В Небесный Свод-Восторг Бога.
19951
Either today or tomorrow,
Either in the near future
Or the distant future,
A gratitude-heart-blossom
Will always be
Of paramount importance.
То ли сегодня, то ли завтра,
То ли в ближайшем будущем,
То ли в отдаленном будущем
Цветение сердца-благодарности
Будет всегда иметь
Первостепенное значение.
19952
A sincerity-heart knows
Whether the seeker
Is doing the right thing or not.
Сердце-искренность знает,
Поступает искатель правильно
Или нет.
19953
We expect immediate results from God
For anything we do.
That is the height of our stupidity.
Мы ждем немедленных результатов от Бога
Во всем, что делаем.
Это – верх глупости.
19954
Even a last-second
Prayer for help
God does not mind.
Бог не возражает
Против молитвы о помощи
Даже в последнюю секунду.
19955
Loneliness
And aloofness
Often go together.
Одиночество
И равнодушие
Часто идут вместе.
19956
O seeker, how often
Your attention wavers
When you pray to God
To please Him!
О искатель, как часто
Твое внимание рассеивается,
Когда ты молишься Богу,
Чтобы порадовать Его!
19957
Self-doubt
Deserves the earliest
Expiration date.
Сомнение в себе
Заслуживает скорейшего
Окончания срока годности.
19958
The heart welcomes
God-punishment.
The mind trembles
At God-punishment.
Сердце приветствует
Наказание Бога.
Ум страшится
Наказания Бога.
19959
Devotion to God
Ever goes
Rewarded.
Преданность Богу
Всегда
Вознаграждается.
19960
Every day I disappoint God
In so many ways.
But when God disappoints me even once,
I feel my whole world is destroyed.
Каждый день я разочаровываю Бога
Много раз.
Но когда Бог разочаровывает меня хотя бы раз,
Я чувствую, что весь мой мир разрушен.
19961
Whenever my heart sings
God-gratitude-songs,
God’s Joy knows no bounds.
Когда бы мое сердце ни пело
Песни благодарности Богу,
Радость Бога не знает границ.
19962
A God-appreciation-mind
I was.
A God-service-life
I now am.
Умом-признательностью Богу
Я был.
Жизнью-служением Богу
Теперь я являюсь.
19963
Do not run away from your Master
If you really care for perfection
In your outer life.
Не беги от своего Учителя,
Если ты действительно хочешь
Совершенства во внешней жизни.
19964
Never allow
Unhappiness-beast
To be around your life.
Никогда не позволяй
Зверю-несчастью
Бродить по твоей жизни.
19965
I must sing
God’s Glories
From my aspiration-rooftops.
Я должен воспевать
Великолепие Бога
С высоты своего устремления.
19966
My surrender-life
Feasts
On God’s Eyes.
Моя жизнь-отречение
Любуется
Глазами Бога.
19967
God’s Compassion-Eye
Feasts
Over my heart-garden.
Око-Сострадание Бога
Любуется
Моим сердцем-садом.
19968
Alas, when will science
Come to realise
That it has a unique heart
To please God in His own Way?
Увы, когда же наука
Осознает,
Что у нее есть уникальное сердце,
Чтобы радовать Бога так, как Ему угодно?
19969
My Lord’s Compassion-Smiles
Are ever enshrined
In my heart.
Улыбки-Сострадание Господа
Всегда хранятся
В моем сердце.
19970
If you are a true seeker,
You will not allow your mind
To be plagued
By a thousand thieves.
Будучи настоящим искателем,
Ты не позволишь,
Чтобы тысячи воров
Докучали твоему уму.
19971
Every day we must
Light the lamp
Of God-satisfaction-hope.
Каждый день нам нужно
Зажигать светильник
Надежды-удовлетворения Бога.
19972
My sole prayer to God
Is to help me breathe in
His Forgiveness-Heart.
Моя единственная молитва к Богу –
Помочь мне вдыхать
Его Сердце-Прощение.
19973
Superiority is, indeed,
Another form
Of callousness.
Превосходство –
Поистине
Другой вид бездушия.
19974
God does not
Want me to have
An aspiration-empty heart.
Бог не хочет,
Чтобы в моем сердце
Не было устремления.
19975
A pure mind is needed
To walk along
The path of truth.
Чтобы идти
Путем истины,
Нужен чистый ум.
19976
Do not relax,
Do not rejoice,
If you want your progress-achievement
To last forever.
Не расслабляйся,
Не наслаждайся,
Если хочешь, чтобы достигнутый прогресс
Длился вечно.
19977
My soul asks my heart
To stay focused
Only on one thing:
God-surrender.
Моя душа просит сердце
Оставаться сосредоточенным
Только на одном –
Отречении перед Богом.
19978
No matter what may befall me,
I shall always find myself
At the feet of my Master Supreme.
Неважно, что может выпасть на мою долю,
Я буду всегда
У стоп своего Учителя Всевышнего.
19979
My Lord,
My heart, my mind,
My vital and my body
Want to please You.
Do show my heart the way first.
Мой Господь,
Мои сердце, ум,
Витал и тело
Хотят радовать Тебя.
Покажи сначала путь моему сердцу.
19980
If you really want
To cultivate spirituality
Inside your heart-garden,
Then you must avoid
World-attachment.
Если ты действительно хочешь
Развивать духовность
В своем сердце-саду,
Ты должен избегать
Мира-привязанности.
19981
Spirituality
And attachment
Have no mutual appreciation.
У духовности
И привязанности
Нет обоюдного понимания.
19982
O seeker, never be complacent!
In the twinkling of an eye
The undivine forces
Can snatch away
Everything from you.
О искатель, никогда не жалуйся!
Небожественные силы
Могут в мгновение ока
Похитить у тебя все.
19983
Even a shadow of doubt
Can totally destroy
The beauty of our aspiration
And the fragrance of our dedication.
Даже тень сомнения
Может полностью разрушить
Красоту устремления
И аромат посвящения.
19984
The aspiring hearts know
That at God’s School
Admission is free.
Устремленные сердца знают,
Что вход в Школу Бога
Свободен.
19985
Keep your heart
Always fully awake.
When God calls, Immediately answer
On the first ring.
Держи свое сердце
Полностью пробужденным.
Когда Бог звонит, немедленно
Отвечай на первый же звук.
19986
My selfless eagerness
Is, indeed, a true sign
Of God’s celestial Victory.
Мое бескорыстное рвение
Поистине верный признак
Божественной Победы Бога.
19987
Always be ready
When God welcomes you.
Do not wait
Even for a fleeting minute.
Когда Бог приглашает тебя,
Всегда будь готов.
Не жди
Ни минуты.
19988
What I need is
A God-obedience-promise
To fulfil the divine in me.
То, в чем я нуждаюсь,
Чтобы исполнить божественное во мне, –
Обещание-послушание Богу.
19989
You must never rest
On your achievement-glories
If you really want to be
A choice instrument
Of your Lord Supreme.
Ты никогда не должен почивать
На небесах своего достижения,
Если действительно хочешь быть
Избранным инструментом
Своего Господа Всевышнего.
19990
Every day I pray to God
To take me far beyond
My doubt-territory.
Каждый день я молю Бога
Перенести меня за пределы
Территории ума.
19991
Many lives ago
God blessed me
With His Vision-Eye
For my realisation,
And now God is blessing me
With His Compassion-Heart
For His manifestation.
Много жизней назад
Бог благословил меня
Своим Оком-Видением
Для моего осознания,
А сейчас Бог благословляет меня
Своим Сердцем-Состраданием
Для Своего проявления.
19992
May the years
Of my life
Fly on God’s Wings.
Пусть годы
Моей жизни
Летят на Крыльях Бога.
19993
The soul
Most devotedly records
Every inspiration-instruction
Given by God.
Душа
Очень преданно фиксирует
Каждое вдохновение-инструкцию,
Данную Богом.
19994
Just an affection-drop
From God’s Love-Ocean
Is enough for me.
Всего лишь капли любви
Из Океана Любви Бога
Достаточно для меня.
19995
I see myself every day
As a fresh, illumining and fulfilling
God-composed poem.
Каждый день я чувствую себя
Новым, просветляющим и исполняющим стихом,
Созданным Богом.
19996
I am praying to God to bless me
With a lifelong interest
In everything of God.
Я молю Бога благословить меня
Непреходящим интересом ко всему,
Что от Бога.
19997
With tremendous eagerness
My heart always tries
To love and adore God.
С огромным рвением
Мое сердце всегда стремится
Любить Бога и поклоняться Ему.
19998
O seeker,
God’s secret and sacred Will
Is always eager to dance
With your surrender-life.
О искатель,
Тайная и священная Воля Бога
Всегда жаждет танцевать
С моей жизнью-отречением.
19999
With each and every breath
I live on my heart’s
God-altar.
Каждым дыханием
Своего сердца
Я живу на алтаре Бога.
20000
“Let Thy Will be done”
Is my instant, constant
God-intoxication.
ПРАЧЕСТА
«Да будет Воля Твоя» –
Мое настоятельное, постоянное
Упоение Богом.