Cодержание (читать онлайн)
12001
My Lord,
I am safe only in You.
I am strong only for You.
I am glad
Only when I am with You.
Мой Господь,
Я защищен только в Тебе.
Я крепок только для Тебя.
Я доволен,
Только когда я с Тобой.
12002
I decorate my heart-road
Always
With God’s Victory-Banner.
Я всегда
Украшаю дорогу своего сердца
Знаменем Победы Бога.
12003
When my surrender-beauty
Is pure,
God’s Pride in me is sure.
Когда чиста
Красота моего отречения,
Гордость Бога во мне уверенна.
12004
My self-giving
Means
My God-access-delight.
Самоотдача означает
Восторг-доступ к Богу.
12005
Only the highest aspiration-climbers
Can be blessed
By God’s Sunshine-Smile.
Лишь альпинисты высшего устремления,
Могут быть благословлены
Улыбкой-Восходом Бога.
12006
Each soulfulness-heart
Is the promise
Of an ever-blossoming bliss.
Каждое сердце-одухотворенность –
Это обещание
Вечно расцветающего блаженства.
12007
May my heart’s God-love-boat
Sail every day
Beautifully, smoothly and gloriously.
Пусть лодка любви моего сердца к Богу
Каждый день плывет
Красиво, плавно и славно.
12008
God the Smiler
Is God’s Satisfaction-lover.
Бог Улыбающийся –
Это любящий Удовлетворение Бога.
12009
Do not think
Of your own incapacity-tears.
Think only
Of real satisfaction-cheers.
Не думай
О слезах своей неспособности.
Думай только
О радости истинного удовлетворения.
12010
My Master,
How can I please you?
“Just ask your body to move
A little faster
And ask your heart to dive
A little deeper.”
– Мой Учитель,
Как я могу радовать Тебя?
– Просто попроси свое тело двигаться
Немного быстрее,
И попроси свое сердце погружаться
Немного глубже.
12011
My Lord, do You love me?
“Yes, My child.
I love you most when you are
A sincerity-mind and a purity-heart.”
– Мой Господь, любишь ли Ты меня?
– Да, дитя Мое.
Сильнее всего Я люблю тебя, когда ты –
Ум-искренность и сердце-чистота.
12012
My heart-inspiring prayers
Brighten my life
Immediately.
Вдохновенные молитвы сердца
Немедленно
Проясняют жизнь.
12013
Faith is the only protection
That we need
From our mind’s doubt-invasion.
Вера – единственная защита,
Которая нам нужна
От нападок сомнения ума.
12014
We must not ignore -
On the contrary,
We must adore -
Our heart’s
Climbing cries.
Мы не должны пренебрегать,
Напротив,
Мы должны поклоняться
Растущему зову сердца.
12015
My Lord Supreme autographs
Only two books:
My enthusiasm-mind-book
And my surrender-eagerness-book.
Мой Господь Всевышний лично подписывает
Только две книги:
Книгу энтузиазма моего ума
И книгу моего отречения-рвения.
12016
There is no mind-hurricane
That cannot be silenced
By our heart’s
Soul-oneness-power.
Нет такого ума-урагана,
Который нельзя смирить
Силой души-единства сердца.
12017
The silence of meditation
Is the expansion of a happiness
And fulness-heart.
Безмолвие медитации –
Это расширение счастья
И полнота сердца.
12018
Nothing can be as beautiful
As the gratitude-tears
Of a devotion-heart.
Ничто так не прекрасно,
Как слезы-благодарность
Сердца преданности.
12019
God and God’s Smiles
Are always found
Inside my heart-tears.
Бог и Улыбки Бога
Всегда находятся
Внутри слез моего сердца.
12020
Difficult, but not impossible,
To dethrone
The proud ego-king-mind.
Трудно, но не невозможно
Сбросить с трона
Горделивого царя ума-эго.
12021
O my heart’s silence-peace,
My Lord every day invites
You and me
To join Him
In His Satisfaction-Feast.
О, покой-безмолвие моего сердца,
Мой Господь каждый день приглашает
Тебя и меня
Присоединиться к Его
Пиршеству-Удовлетворению.
12022
Frustration looms large
Only in a God-doubting
And
World-suspecting mind.
Разочарование угрожающе маячит
Только в уме,
Сомневающемуся в Боге
И подозрительному к миру.
12023
Go beyond the domain of the mind.
You will be able to shine
In the galaxy of happiness-stars.
Иди за пределы сферы ума,
Ты сможешь сиять
В галактике звезд-счастья.
12024
Each inspiring thought
Is bound to be saturated
With God-Blessing-Delight.
Каждая вдохновляющая мысль
Непременно насыщена
Восторгом-Благословением Бога.
12025
My Master’s only hobby
Is hide-and-seek.
Единственное хобби моего Учителя –
Игра в прятки.
12026
Every day
We must protect ourselves
From the disobedience-monster.
Каждый день
Мы должны защищаться
От монстра непослушания.
12027
A self-giving life
Is a God-manifestation-victory.
Жизнь самоотдачи –
Это победа-проявление Бога.
12028
Aspire, aspire, aspire always
To be a choice instrument of God
And to remain so
Forever and forever.
Всегда устремляйся, устремляйся,
Устремляйся, чтобы быть
Избранным инструментом Бога
И оставаться им вечно и вечно.
12029
Silence the mind!
The Bliss of our Lord
Shall claim you
Immediately.
Сделай ум безмолвным!
Блаженство нашего Господа
Немедленно
Станет претендовать на тебя.
12030
Always be prepared
To fight against
Your stark ignorance-enemies.
Всегда будь готов
Сразиться со своими врагами
Полнейшего невежества.
12031
The Compassion-Eye
Of God watches us.
Око-Сострадание Бога
Наблюдает за нами.
12032
The Forgiveness-Heart
Of God waits for us.
Сердце-Прощение Бога
Ждет нас.
12033
A God-surrender-life
Is more than sufficient
In every way.
It does not need anything
From the rest of the world.
Жизнь отречения перед Богом
Более чем достаточна
Во всех отношениях.
Ей ничего не нужно
От остального мира.
12034
Our prayerful tears
Can bring back our hope
To please God
In His own Way.
Молитвенные слезы
Могут вернуть нашу надежду
Радовать Бога так,
Как Ему угодно.
12035
God wants my mind
Either to remain silent
Or to live
Farther than the farthest
From my aspiration-heart.
Бог хочет, чтобы ум
Либо оставался безмолвным,
Либо жил
Как можно дальше
От моего сердца-устремления.
12036
Willingness and eagerness
Are frustration-despair-proof.
Готовность и рвение –
Защита от отчаяния-разочарования.
12037
He who sincerely aspires
Will have no time to find
Even an iota of imperfection
In God’s entire creation.
У того, кто искренне устремляется,
Не будет времени искать
Даже йоту несовершенства
Во всем творении Бога.
12038
Transformation and perfection-games:
These are the two games
God enjoys playing all the time
For humanity.
Игры преобразования и совершенства –
Это две игры, которыми Бог
Наслаждается, играя все время
Ради человечества.
12039
It matters not
How much we know about God.
It matters only
How much we have given To God.
Неважно,
Как много мы знаем о Боге.
Важно только,
Как много мы дали Богу.
12040
When disobedience arrives,
It is always accompanied by
A ruthless tornado.
Когда приходит непослушание,
Его всегда сопровождает
Жестокий ураган.
12041
Today’s complacency-laughter
Is tomorrow’s unavoidable ruin.
Смех-самодовольство сегодня –
Это неизбежный завтрашний крах.
12042
Love, devotion, surrender -
These are the three paths
That lead to
Infinity’s fulfilment.
Любовь, преданность, отречение –
Вот три пути, которые ведут
К исполненности Бесконечности.
12043
Each path has its own length.
Surrender-path
Has the shortest length.
У каждого пути своя протяженность.
Путь отречения –
Самый короткий.
12044
My Lord is
My Lord’s
Compassion-Fountain.
Мой Господь –
Это Фонтан-Сострадание
Моего Господа.
12045
I am my mind’s
Frustration-chain.
Я – цепь-разочарование
Своего ума.
12046
The mind is the voice
That always speaks
To itself.
Ум – это голос,
Постоянно говорящий
Сам с собой.
12047
The heart is the voice
That always speaks to God,
Seated at God’s Feet.
12048
The beauty of each life
Has to be spread
Throughout the length and breadth
Of the world.
12049
My Lord, please tell me
How much You will miss me
In my absence.
“My child, I am already missing you,
Even in your presence.”
My Lord, I do not understand
What You mean.
“My child, the divinity
That I once saw in you,
Alas, no more is visible.
I really miss your divinity.”
Сердце – это голос,
Всегда говорящее с Богом,
Сидя у Стоп Бога.
12048
Красота каждой жизни
Должна распространяться
По всей широте и долготе
Мира.
12049
– Мой Господь, скажи мне, пожалуйста,
Как сильно Ты скучаешь по мне
В мое отсутствие?
– Мое дитя, Я скучаю по тебе
Даже в твоем присутствии.
– Мой Господь, я не понимаю,
Что Ты имеешь ввиду.
– Дитя Мое, божественности,
Которую Я когда-то увидел в тебе,
Увы, больше нет.
Я действительно скучаю по твоей божественности.
12050
As millions of stars
Sing and dance together
In harmony,
Even so, our body,
Vital, mind and heart
Must sing and dance
In harmony.
Как миллионы звезд
Вместе поют и танцуют
В гармонии,
Так и тело, витал, ум и сердце
Должны петь и танцевать
В гармонии.
12051
In the Sight of God
There is no uncomely
Human being -
No, none.
В Глазах Бога
Нет ни одного непривлекательного
Человека,
Ни единого.
12052
To see ourselves as God sees us
Shall forever remain
An impossible task.
Видеть себя, как видит нас Бог, –
Навсегда останется
Невыполнимой задачей.
12053
Each human being
Is a special music
Of the invisible soul.
Каждый человек –
Особая музыка
Невидимой души.
12054
An act of faith
Is a God-Palace
Entrance ticket.
Поступок веры –
Входной билет
Во Дворец Бога.
12055
God asks me to go and mix
Only with those
Who do not ask Him
Either for greatness
Or for goodness,
But only for God-oneness.
Бог просит меня идти и общаться
Только с теми,
Кто не просит Его
Ни о величии,
Ни о добродетели,
А только о единстве с Богом.
12056
Be brave!
You can easily conquer
The absolutely ferocious, voracious,
Destructive tigers
Inside you.
Смелее!
Ты легко можешь победить
Абсолютно свирепых, прожорливых,
Уничтожающих тигров
Внутри себя.
12057
It is faith-medicine
That easily cures
Insecurity-jealousy-bites.
Лекарство-вера
С легкостью излечивает
Укусы зависти-неуверенности.
12058
Just exercise
Your meditation-muscle
To become inwardly strong,
Stronger, strongest.
Чтобы стать внутренне сильным,
Сильнее, самым сильным
Просто развивай
Свою мышцу-медитацию.
12059
When we pray and meditate,
We can not only feel
But also see what is happening
In the inner world.
Молясь и медитируя,
Мы можем не только чувствовать,
Но и видеть, что происходит
Во внутреннем мире.
12060
When we pray and meditate,
We come to realise
That there is only one thing we need:
Peace.
Когда мы молимся и медитируем,
Мы приходим к осознанию,
Что нам нужно только одно –
Покой.
12061
Peace means satisfaction.
Alas, this world has everything
Save and except peace.
Покой означает удовлетворение.
Увы, у этого мира есть все,
За исключением покоя.
12062
If we have peace,
We will be satisfied
With whatever God wants for us.
Имея покой,
Мы будем удовлетворены
Всем тем, чего желает нам Бог.
12063
Lo, it is peace
That gives us
True satisfaction-delight.
Смотри, покой
Дарит нам
Настоящий восторг-удовлетворение.
12064
To better oneself
Means to be
A good citizen of the world.
Улучшать себя,
Значит быть
Хорошим гражданином мира.
12065
To be a good citizen of the world
Means I am not only for myself;
I am for the rest of the world.
Быть хорошим гражданином мира
Означает, что я не только для себя,
Но и для остального мира.
12066
Peace is not
In material accumulation.
Покоя нет
В материальном накоплении.
12067
Peace
Is in inner awakening,
And this inner awakening
We must share
With the rest of the world.
Покой –
Во внутреннем пробуждении,
И этим внутренним пробуждением
Мы должны делиться
С остальным миром.
12068
If I do not accept myself
As imperfect,
How am I going to transcend
My limitations?
12069
If I do not accept
The world’s imperfections,
How can I be a member
Of the world-transformation-team?
Если я не принимаю себя
Как несовершенного,
Как же я собираюсь превзойти
Свои ограничения?
12069
Если я не принимаю
Несовершенства мира,
Как я могу быть участником
Команды преобразования мира?
12070
Let us not forget to be integral,
Giving due importance
To the body, vital, mind, heart
And soul.
Давайте не забывать быть целостными,
Уделяя должное внимание
Телу, виталу, уму, сердцу
И душе.
12071
Truth-seekers
Accomplish everything
From their prayer-life
And meditation-life.
Искатели истины
Достигают всего
Своей жизнью молитвы
И жизнью медитации.
12072
God-lovers
Accomplish everything
Only by God’s Grace.
Любящие Бога
Достигают всего
Только Милостью Бога.
12073
Our philosophy
Is progress.
In our self-transcendence
Is our tremendous joy.
Наша философия –
Прогресс.
В самопревосхождении –
Наша огромная радость.
12074
Individual self-transcendence
Collectively inspires
Humanity at large.
Каждое самопревосхождение
Сообща вдохновляет
Все человечество.
12075
Only when we are inspired
Do we do nice things for ourselves
And also for others.
Только имея вдохновение,
Мы делаем нечто хорошее
И для себя и для других.
12076
Only when we aspire soulfully
Do we give happiness
To the rest of the world.
Только одухотворенно устремляясь,
Мы даем счастье
Остальному миру.
12077
My God-meditation is the trunk
Of my life-tree;
My world-service-activities,
The branches.
Моя медитация о Боге –
Ствол дерева моей жизни;
Мои действия служения миру –
Ветви.
12078
We try to get joy by dividing,
But real joy
Comes from uniting.
Мы пытаемся обрести радость разделением,
Но настоящая радость
Приходит от объединения.
12079
To separate ourselves
From others,
To lord it over others,
Is the way of ignorance.
Отделяться от других,
Господствовать над другими –
Это путь невежества.
12080
When there is a feeling
Of supremacy,
There can be no peace,
For peace is only in oneness.
Когда есть чувство
Превосходства,
Не может быть покоя,
Ибо покой только в единстве.
12081
Happiness
Is of supreme importance.
When I am really happy,
I have no time
To find fault with others.
Счастье
В высшей степени важно.
Когда я по-настоящему счастлив,
У меня нет времени
Придираться к другим.
12082
When we are unhappy,
We speak ill of others
And do things we should not do.
Когда мы несчастливы,
Мы плохо отзываемся о других,
И поступаем, как не следует.
12083
If we pray,
God will guide us.
If we do not pray,
Our mind will misguide us.
Если мы молимся,
Нас будет вести Бог.
Если мы не молимся,
Нас будет запутывать ум.
12084
The mind is misleading us
Along the barren path
Of division,
Supremacy and separation.
Ум толкает нас
На пустынный путь
Разделения,
Превосходства и разобщения.
12085
The heart is leading us
Along the fruitful path
Of union and oneness.
Сердце ведет нас
Плодотворным путем
Объединения и единства.
12086
Only to feel
The Presence of God,
Each human being worships
In his own way.
Каждый человек
Поклоняется по-своему,
Только чтобы чувствовать
Присутствие Бога.
12087
The inner peace and the outer happiness
Must go together.
When we do not have even an iota
Of peace,
We are bound to be unhappy.
Внутренний покой и внешнее счастье
Должны идти вместе.
Когда нет ни йоты покоя,
Мы непременно несчастны.
12088
If there is peace-beauty,
Then there is
Happiness-fragrance.
Если есть покой-красота,
Тогда есть и
Счастье-аромат.
12089
Unhappiness
Is always apt to speak ill
Of others
And to try to destroy others.
Несчастье всегда склонно
Плохо отзываться о других
И пытаться
Разрушать других.
12090
Only happiness
Has the capacity
To accept the whole world
As its own, very own.
Только у счастья
Есть способность
Принимать весь мир
Как свой, очень близкий.
12091
Morning is by far the best time
For my God-searching mind
And my God-aspiring heart
To play together and sing together.
Утро – самое лучшее время
Для ищущего Бога ума
И устремленного к Богу сердца
Вместе играть и вместе петь.
12092
Evening is by far the best time
For my surrender-life
And my Lord’s Satisfaction-Heart
To embrace each other.
Вечер – самое лучшее время
Для жизни-отречения перед Господом
И сердца-Удовлетворения Господа
Обнять друг друга.
12093
Our Lord’s Satisfaction-Heart
Is only
For the self-giving seekers.
Сердце-Удовлетворение Господа –
Только
Для самоотверженных искателей.
12094
When we take life seriously,
We get either extreme joy
Or extreme sadness.
Относясь к жизни серьезно,
Мы обретаем или величайшую радость
Или величайшую печаль.
12095
When we achieve something great,
We get tremendous joy.
When we become really good,
God gets tremendous joy
And satisfaction.
Достигая чего-то великого,
Мы получаем огромную радость.
Когда мы становимся хорошими,
Бог получает огромную радость
И удовлетворение.
12096
Eagerness and intensity
Accomplish many things,
But only patience gives us
Real joy.
Рвение и интенсивность
Достигают многого,
Но лишь терпение дает нам
Настоящую радость.
12097
What the divine in me
Calls determination,
The human in me
Calls sheer greed.
То, что божественное во мне
Называет решимостью,
Человеческое во мне
Называет настоящей жадностью.
12098
Beware!
At every moment
Self-doubt may come
To take away
Your joy.
Берегись!
В любой момент
Сомнение в себе может прийти,
Чтобы забрать твою радость.
12099
If we quite often
Violate wisdom,
Lo, we are in serious trouble!
Мы довольно часто
Попираем мудрость,
И вот, мы в серьезном затруднении!
12100
Knowledge is good.
Wisdom is infinitely better.
Self-offering to the Lord Supreme
Is by far the best.
Знание – это хорошо.
Мудрость – бесконечно лучше.
Самоотдача Господу Всевышнему –
Лучше всего.
12101
Determination
Sometimes tells wisdom:
“You can go one step forward;
You can still climb one step higher.”
Решимость
Иногда говорит мудрости:
«Ты можешь сделать шаг вперед,
Подняться еще на одну ступень выше».
12102
A true disciple must not forget
To value the Master’s
Inner presence.
Настоящий ученик
Не должен забывать ценить
Внутреннее присутствие Учителя.
12103
To meditate on and enter into
The Master’s
Transcendental consciousness
Is to truly value
The Master’s inner presence.
Медитировать и входить
В Трансцендентальное сознание Учителя –
Значит, искренне ценить
Внутреннее присутствие Учителя.
12104
The Master’s
Transcendental consciousness
Is all-pervading
And fulfils a true disciple’s
Every need.
Трансцендентальное сознание
Учителя
Проникает повсюду
И исполняет все потребности
Настоящего ученика.
12105
Alas, we are begging our unhappy mind
To make us happy.
Let us knock at our heart-door,
The right door,
Which can and shall make us happy.
Увы, мы умоляем несчастный ум
Сделать нас счастливыми.
Давайте стучаться в сердце-дверь,
В нужную дверь,
Оно может сделать и сделает нас счастливыми.
12106
My Lord,
I know, I know,
It is You who have increased
All the divine qualities
In my life.
Мой Господь,
Я знаю, я знаю,
Именно Ты умножил
Все божественные качества
Моей жизни.
12107
Who gave me the capacity
To do the right thing?
My Lord Beloved Supreme.
Кто дал мне способность
Поступать правильно?
Мой Господь Возлюбленный Всевышний.
12108
If we are happy
With our achievement,
We have to give gratitude
To the One
Who has invisibly prepared us
Inwardly.
Если мы счастливы
Своими достижениями,
Мы должны выразить благодарность
Тому,
Кто незримо подготовил нас
Внутренне.
12109
Every day
We must cry and cry and cry
To find shelter at the Lotus-Feet
Of our Lord Beloved Supreme.
Каждый день
Мы должны молить, и молить, и молить,
Чтобы обрести приют у Лотосных Стоп
Любимого Господа Всевышнего.
12110
When you realise God,
God will be happy that He can put
Some of His heavy responsibilities
On your shoulders.
Когда ты осознаешь Бога,
Бог будет счастлив возложить
Некоторые из Своих нелегких обязанностей
На твои плечи.
12111
The more inner communication
You can establish with the Supreme,
The more He will have confidence
In you.
Чем большую внутреннюю связь
Ты сможешь установить со Всевышним,
Тем больше Он будет доверять тебе.
12112
Every morning my soul
Educates my heart
To satisfy my Lord
During the entire day.
Каждое утро душа
Учит мое сердце
Радовать моего Господа
В течение всего дня.
12113
God is so proud of the realised souls
And so proud of Himself
That He has moulded and shaped them.
Бог так горд осознавшими душами
И так горд Собой,
Что Он лепил и формировал их.
12114
By becoming one
With God the Infinite,
You become the true pride
Of His cosmic Energy, Light
And Delight.
Становясь единым
С Богом Бесконечным,
Ты становишься истинной гордостью
Его космической Энергии, Света
И Восторга.
12115
God will never become bankrupt,
But only richer and richer,
When you grab His Peace, Light
And Bliss.
Бог никогда не станет банкротом,
Но будет только богаче и богаче,
Если ты присваиваешь Его Покой,
Свет и Блаженство.
12116
The greater your Master’s
Confidence in you,
The higher your responsibilities.
Чем больше уверенность
Твоего Учителя в тебе,
Тем выше твои обязанности.
12117
He who has raised his consciousness
Will be appreciated, admired
And adored
By his soul, his Master and the Supreme.
Того, кто повысил свое сознание,
Будут ценить, восхищаться и обожать
Его душа, его Учитель и Всевышний.
12118
He who develops oneness
With the Master
Helps his Master immeasurably.
Тот, кто развивает единство
С Учителем,
Помогает своему Учителю безмерно.
12119
Yesterday
God gave me a smile.
Today
God may give me a frown,
But I know it is all for my good.
Вчера
Бог улыбнулся мне.
Сегодня
Бог может смотреть неодобрительно,
Но я знаю – это все мне на пользу.
12120
Whatever God gives me
Or does not give me,
Always God knows best.
Все, что Бог дает
Или не дает мне, –
Богу всегда виднее.
12121
What else is God-satisfaction,
If not thinking of God
And loving Him ceaselessly?
Что же есть удовлетворение Бога,
Если не размышление о Боге
И любовь к Нему непрерывно?
12122
What else is God-satisfaction,
If not singing God-songs
For the world-audience?
Что же есть удовлетворение Бога,
Если не пение песен Бога
Для аудитории-мира?
12123
What else is God-satisfaction,
If not inspiring others
And being inspired by them?
Что же есть удовлетворение Бога,
Если не вдохновлять других
И быть вдохновленным ими?
12124
O my life-boat-Pilot,
Finally I am all ready.
You may immediately start.
О, Кормчий лодки моей жизни,
Наконец я готов.
Можешь начинать прямо сейчас.
12125
What can take away
All our inner poison?
Just one smile.
Кто способен забрать
Весь наш внутренний яд?
Всего одна улыбка.
12126
The Supreme powerfully helps me
With His Blessings, Love,
Compassion and Joy.
Всевышний сильно помогает мне
Своими Благословениями, Любовью,
Состраданием и Радостью.
12127
I serve the Supreme
Unconditionally
With my love, devotion
And surrender.
Я служу Всевышнему
Безусловно
С любовью, преданностью
И отречением.
12128
The Master reveals
Not for himself,
But for his spiritual children.
Учитель открывает
Не для себя,
А для своих духовных детей.
12129
The Master just throws himself
Into the Universal Consciousness
To enter into
His spiritual children’s hearts.
Учитель просто бросается
В Универсальное Сознание,
Чтобы войти в
Сердца своих духовных детей.
12130
Because of his identification-oneness,
Where his spiritual children are,
The Master is there.
Благодаря единству-отождествлению
Учитель – там,
Где его духовные дети.
12131
My Lord wants me to be
A contemplative seeker
And not a pride-flooded
Superlative seeker.
Мой Господь хочет, чтобы я был
Созерцательным искателем,
А не полным гордости
Величайшим искателем.
12132
I am praying to God
Only for one thing:
His Smile.
Я молю Бога
Только об одном –
Его Улыбке.
12133
In the morning,
If God smiles at us,
Then everything
Will definitely go well
During the day.
Если утром
Бог улыбается нам,
Тогда в течение всего дня
Все непременно будет хорошо.
12134
Every day my Lord asks me
Only one thing:
“What do you think
Will make you happy,
My child?
I shall give it to you.”
Каждый день мой Господь
Спрашивает меня только об одном:
«Как ты думаешь,
Что сделает тебя счастливым,
Мое дитя?
Я дам тебе это».
12135
Good seekers,
Without fail,
Have to become
Better than the best.
Хорошие искатели,
Непременно,
Должны становиться
Лучше самых лучших.
12136
For sincere seekers
There is only one way:
Forward, forward, forward.
Для искренних искателей
Есть только один путь –
Вперед, вперед, вперед.
12137
Alas, if bad seekers do not want
To become good,
They are bound to become
Worse than the worst!
Увы, если плохие искатели
Не хотят становиться хорошими,
Они обязательно становятся
Хуже наихудших!
12138
Only your aspiration-heart
Will know
The sacred and secret promises
You are making to your Lord Supreme.
Только твое сердце-устремление
Будет знать
О тайных и священных обещаниях,
Которые ты даешь Господу Всевышнему.
12139
If we are really committed
To the spiritual life,
We will try to fulfil
Our inner promises
In our everyday life.
Если мы по-настоящему преданны
Духовной жизни,
Мы будем стараться выполнять
Свои внутренние обещания
В повседневной жизни.
12140
If you self-givingly pray
To the Supreme
For a drop of His Compassion,
He will give you
An ocean of Compassion.
Если ты с самоотдачей молишься
Всевышнему
О капле Его Сострадания,
Он дарует тебе
Океан Сострадания.
12141
If you make a sincere effort,
God will give you much more
Than you ever asked for.
Если ты искренне стараешься,
Бог даст тебе намного больше,
Чем ты когда-либо просил.
12142
You have to go step by step
And cheerfully wait
For God’s choice Hour.
Ты должен идти шаг за шагом
И радостно ожидать
Избранного Богом Часа.
12143
First surrender to God’s Will
And practise a different kind of life.
Then God will do everything
For you.
Сначала отрекись перед Волей Бога
И практикуй другую жизнь.
Тогда Бог сделает все
Для тебя.
12144
If there is sincerity in our surrender,
We do not have to worry.
God will forgive all our past mistakes.
Если есть искренность в отречении,
Мы не должны беспокоиться.
Бог простит все наши прошлые ошибки.
12145
Alas, why are you wallowing
In the pleasures of comfort
With no inner urge to go up?
Увы, почему мы барахтаемся
В удовольствиях комфорта
Без внутреннего побуждения подняться?
12146
The highest meditation comes
Through unconditional surrender
To God’s Will.
Высшая медитация приходит
Через безусловное отречение
Перед Волей Бога.
12147
The highest meditation comes
Through self-giving
And selfless service
To the world.
Высшая медитация приходит
Через самоотдачу
И бескорыстное служение
Миру.
12148
If you really make
Tremendous spiritual progress,
You are bound to feel it.
Если ты действительно совершаешь
Грандиозный духовный прогресс,
Ты обязательно чувствуешь это.
12149
If you are going downhill
Spiritually,
You are bound to see and feel it.
Если ты катишься вниз
Духовно,
Ты непременно увидишь и ощутишь это.
12150
The wild strength of your mind
Convinces you
Of nothing but false reality.
Бесконтрольная сила твоего ума
Убеждает тебя ни в чем ином,
Как в лживой реальности.
12151
It is the aspiration-heart
That can tell you
Whether you are doing
The right thing,
Whether you are becoming
The right person.
Сердце-устремление
Может сказать тебе,
Правильно ли ты поступаешь,
Становишься ли ты
Тем, кем надлежит.
12152
Value your Master’s
Inner capacity and inner strength,
And you will be the real winner!
Цени внутреннюю способность
И внутреннюю силу своего Учителя,
И ты всегда будешь настоящим победителем!
12153
Value the inner divinity
In your Master.
Lo, your progress will be
Unimaginable!
Цени внутреннюю божественность
В своем Учителе.
Смотри, твой прогресс будет
Невообразимым!
12154
Consciousness
Is the ocean-vastness.
Delight
Is the ocean-depth.
Сознание –
Это океан-безбрежность.
Восторг –
Это океан-глубина.
12155
Consciousness
Is the huge tree.
Delight
Is inside every leaf and branch.
Сознание –
Это огромное дерево.
Восторг –
Внутри каждого листа и ветви.
12156
Consciousness and Delight
Go together
Like the beauty and fragrance
Of a flower.
Сознание и Восторг
Идут вместе,
Как красота и аромат
Цветка.
12157
The One Absolute Supreme
Has become many,
And the many are now consciously,
Devotedly, soulfully, sleeplessly
And breathlessly
Longing for their long-lost oneness
With the Absolute Lord Supreme.
Единый Абсолют Всевышний
Стал многими,
И многие сейчас сознательно,
Преданно, одухотворенно, бессонно
И неустанно
Стремятся к своему давно утерянному единству
С Абсолютным Господом Всевышним.
12158
My heart’s ever-growing gratitude
I am offering
To the length and breadth
Of the whole world.
Вечно растущую благодарность сердца
Я предлагаю широте и долготе
Всего мира.
12159
God has not made anybody
Indispensable.
Only out of His infinite Bounty
He gives us opportunities
To become
Good citizens of the world -
To become
His divine, supreme instruments.
Бог никого не сделал
Незаменимым.
Только из Своей бесконечной Щедрости
Он дает нам возможности
Становиться хорошими гражданами мира –
Становиться
Его божественными, высшими инструментами.
12160
O God,
Do stay inside
My small heart
And not inside
My big mouth.
О Бог,
Оставайся внутри
Моего маленького сердца,
А не внутри
Моего длинного языка.
12161
If you want to get the full quantity
Of God’s Blessings,
Just try to make a little progress,
Based on your oneness-heart.
Если хочешь получить
Благословения Бога в полной мере,
Просто старайся немного прогрессировать,
На основании единства своего сердца.
12162
India and America are two wings
Of the universal soul-bird
That flies up into the high, higher
And highest region of consciousness
And becomes inseparably one
With God’s transcendental Vision
Of the ever-transcending Beyond.
Индия и Америка – два крыла
Вселенской птицы-души,
Которая взлетает в высокую, более высокую,
И самую высокую сферу осознания
И становится неделимо единой
С трансцендентальным Видением Бога
Вечно-превосходящего Запредельного.
12163
Do you want to carry God’s Feet
To Heavenly heights,
Or do you want poor God to stay
Here on earth
With your unconsciousness
And inconscience?
Ты хочешь нести Стопы Бога
К Небесным высотам
Или хочешь, чтобы бедный Бог оставался
Здесь, на земле,
С твоей бессознательностью
И бессовестностью?
12164
We are all leaves, flowers
And fruits
On the different religion-branches
Of the birthless and deathless
Life-tree.
Все мы – листья, цветы
И плоды
Различных ветвей-религий
Не имеющего рождения и смерти
Древа-жизни.
12165
When God does something for you
Most soulfully and self-givingly,
Prepare yourself
To have the utmost receptivity
And
To be the most sincere seeker.
Когда Бог делает что-то для тебя
Очень одухотворенно и с самоотдачей,
Готовь себя к тому,
Чтобы иметь предельную восприимчивость
И быть самым искренним искателем.
12166
While you were singing
The forgiveness-song
From the inmost recesses
Of your heart,
Your Lord Supreme was swimming
In the Sea of Ecstasy.
Когда ты пел
Песню-прощение
Из самых сокровенных глубин
Своего сердца,
Твой Господь Всевышний плыл
В Море Экстаза.
12167
If we obey God,
We play the most significant role.
At that time His infinite Compassion
Makes us feel
That we are indispensable.
Повинуясь Богу,
Мы играем очень значительную роль.
В это время Его Бесконечное Сострадание
Дает нам почувствовать,
Что мы незаменимы.
12168
In the spiritual life
A seeker must be extremely brave,
For he has to acclimatise
To all inner altitudes.
В духовной жизни
Искатель должен быть очень смелым
Ведь ему нужно акклиматизироваться
На всех внутренних высотах.
12169
If you work soulfully
And devotedly
With a oneness-heart,
You will become
The dear, dearer, dearest
Instrument of God,
And God will be
Infinitely more proud of you
Than you can ever imagine.
Если ты преданно и одухотворенно
Служишь сердцем-единством,
Ты станешь дорогим, очень дорогим,
Самым дорогим инструментом Бога,
И Бог будет
Гордиться тобой бесконечно больше,
Чем ты можешь вообразить.
12170
Only by serving
The Absolute Lord Supreme
Do we participate
In His divine manifestation.
Только служа
Абсолютному Господу Всевышнему,
Мы действительно принимаем участие
В Его божественном проявлении.
12171
I get boundless joy
And satisfaction
Just from trying!
Я получаю безграничную радость
И удовлетворение
Просто от попытки!
12172
O seeker,
You have expressed
Your genuine longing
For world-peace.
That means you have opened the door
For others to make spiritual progress.
О искатель,
Ты выразил
Свое истинное стремление
Ко всеобщему миру.
Это означает, ты открыл другим дверь
Для совершения духовного прогресса.
12173
If you hurl division-arrows
At God,
He will definitely give you a zero,
And that zero
Will be your worst punishment.
Если ты мечешь стрелы разделения
В Бога,
Он определенно поставит тебе ноль,
И этот ноль
Будет твоим величайшим наказанием.
12174
It is so easy for us
To blame our enemies.
Can we not increase
Our capacities
And strengthen ourselves
To illumine our enemies,
So that they can claim us
As their very own?
Нам так легко
Винить своих врагов.
Разве мы не можем увеличить
Свои способности
И стать сильнее,
Чтобы просветлить своих врагов,
И они смогли бы считать нас
Своими близкими?
12175
My Lord Beloved Supreme,
I am offering You
From my very heartbeat
A gratitude-life-energy-plant.
Мой Господь Возлюбленный Всевышний,
Я подношу Тебе
Росток-энергию жизни-благодарности
Из самого биения моего сердца.
12176
My whole heart
Cries for humanity,
And the whole humanity
Cries in my heart.
Мое сердце беззаветно
Молит о человечестве,
И все человечество
Молит в моем сердце.
12177
Humanity’s cry goes to the Supreme
For constant, sleepless
Forgiveness.
Because of His sleepless Forgiveness,
Each human being can still live
On earth.
Зов человечества
О постоянном, бессонном прощении
Стремится к Богу.
Благодаря Его бессонному Прощению,
Каждый человек все еще может жить
На земле.
12178
No other divine quality
Does God need as much as peace
For His full manifestation
On earth.
Ни в каком ином божественном качестве
Бог не нуждается так, как в покое,
Ради Своего полного проявления
На земле.
12179
I gave my Lord Supreme
A most special message:
“My Lord,
As long as I am on earth,
My heart’s gratitude-plant for You
Will every day grow tall,
Taller and tallest.”
Я посвятил моему Господу Всевышнему
Самое необычное послание:
«Мой Господь,
Пока я живу на земле,
Росток благодарности моего сердца Тебе
Каждый день будет расти высоко,
Еще выше, выше всего».
12180
My Lord Supreme gave me
This sacred and secret Message:
“My child,
While I am in Heaven,
My Blessings for you will grow
Powerful, more powerful
And most powerful.”
Мой Господь Всевышний дал мне
Это тайное и священное Послание:
«Мое дитя,
Пока Я нахожусь на Небесах,
Мои Благословения тебе будут все
Сильнее, еще сильнее, сильнее всего.
12181
It is only through
Soulful invocation
That at God’s choice Hour
Peace will descend and inundate
The body, vital, mind and heart.
Только через
Одухотворенный призыв
В избранный Богом Час
Покой низойдет и заполнит
Тело, витал, ум и сердце.
12182
There is no human being on earth
Who cannot bring to the fore his soul
That is inundated with peace
And offer this peace to the world at large,
If he most sincerely wants to.
Нет ни одного человека на земле,
Не способного вывести вперед душу,
Наполненную покоем,
И предложить этот покой всему миру,
Если он очень искренне этого хочет.
12183
It is through peace
That God offers Himself.
Again, it is through peace
That God receives.
Через покой
Бог предлагает Себя.
И через покой
Бог воспринимает.
12184
The earth-receptivity God creates
Only according to
The earth-gratitude to God.
Восприимчивость земли Бог создает
Только согласно
Благодарности земли Богу.
12185
My earth-cries
And my Heaven-smiles
Both come to the fore
From within to satisfy
My Lord Beloved Supreme.
Мои земные мольбы
И Небесные улыбки
Выходят на передний план изнутри,
Чтобы радовать
Моего Господа Возлюбленного Всевышнего.
12186
Through our soulful songs,
We offer the message
Of aspiration, dedication,
Realisation and oneness
With our Beloved Supreme.
Через свои душевные песни
Мы предлагаем послание
Устремления, посвящения,
Осознания и единства
С нашим Любимым Всевышним.
12187
I invoke the Supreme
And His Forgiveness
For humanity,
And I invoke humanity’s
Sincere desire to manifest
The Light of the Lord Supreme
Here, there and all-where.
Я призываю Всевышнего
И Его Прощение
Для человечества,
И я призываю искреннее желание
Человечества
Проявлять Свет Господа Всевышнего
Здесь, там и повсюду.
12188
What did our Lord Supreme tell
His chosen children?
“My children,
Your hearts will grow
And your lives will glow
In My Heart of Pride
And My Soul of Love and Delight
Forever.”
Что сказал наш Господь Всевышний
Своим избранным детям?
«Мои дети,
Ваши сердца будут расти
И ваши жизни будут сиять
В Моем Сердце Гордости
И в Моей Душе Любви и Восторга
Вечно».
12189
What did our Lord Supreme tell
His chosen children?
“My children,
Because of your complete
Identification with Me,
Gratitude is My Name,
And gratitude is My Home
Where you all will always live.”
Что сказал наш Господь Всевышний
Своим избранным детям?
«Мои дети,
Благодаря вашему полному
Отождествлению со Мной,
Благодарность – Мое Имя,
И благодарность – Мой Дом,
Где вы все будете всегда жить».
12190
When my heart
Becomes inseparably one
With humanity’s cry,
My Lord gives me a new name:
Perfection.
Когда мое сердце
Становится неделимо единым
С зовом человечества,
Мой Господь дает мне новое имя –
Совершенство.
12191
The fully illumined soul feels
It is its sole responsibility
To long for peace
For its body, vital, mind and heart
From the Absolute Supreme.
Полностью просветленная душа чувствует,
Что ее единственная ответственность –
Стремиться к покою
Для своего тела, витала, ума и сердца
От Абсолюта Всевышнего.
12192
Every day a soulful song blossoms
From the very depth
Of my aspiration-heart
To satisfy my Lord Supreme
In His own Way.
Каждый день одухотворенная песня
Расцветает из самой глубины
Моего сердца-устремления,
Чтобы радовать моего Господа Всевышнего
Так, как Ему угодно.
12193
If you sing self-givingly
In the farthest corner of the world,
Then somebody meditating
Inside the Himalayan caves
Will feel your song’s sublime divinity.
Если ты самозабвенно поешь
В самом отдаленном уголке мира,
Тогда некто, медитирующий
В Гималайских пещерах,
Почувствует высокую божественность твоей песни.
12194
When we appreciate the good qualities
In the height and depth of a country,
Its soul gets the inner strength
To awaken again
The members of its own family:
Its countrymen.
Когда мы ценим хорошие качества
В высоте и глубине страны,
Ее душа обретает внутреннюю силу
Снова пробудить
Членов своей собственной семьи,
Своих граждан.
12195
There are some special seekers
Who believe in the existence
Of the soul
As the absolute secret
And sacred reality
For God-manifestation
Here on earth.
Есть особые искатели,
Которые верят в существование души,
Как абсолютной тайны
И тайной реальности
Для проявления Бога
Здесь, на земле.
12196
When God brings forward
Your soul’s spiritual qualities,
The soul gets an extra chance
To manifest its divine qualities
In and through the body, vital,
Mind and heart.
Когда Бог выводит вперед
Духовные качества твоей души,
Душа получает дополнительную возможность
Проявлять свои божественные качества
В теле, витале, уме, сердце и через них.
12197
Try to invoke, then embody,
Then reveal and then finally manifest
God on earth.
So many steps to climb up,
But if you believe in the uniqueness
Of the first step,
Then immediately start!
Постарайся призвать, затем воплотить,
Затем раскрыть и затем, наконец, проявить
Бога на земле.
Так много ступеней наверх,
Но если ты веришь в уникальность
Первого шага,
Тогда немедленно начинай!
12198
If there is no enthusiasm and eagerness
Behind your self-giving,
Then where is your oneness
With your Lord Beloved Supreme?
Если за твоей самоотдачей
Нет энтузиазма и рвения,
То где же твое единство
С Господом Возлюбленным Всевышним?
12199
Your genuine feeling for your nation
Is absolutely necessary.
Then you and your nation
Together will sing the song
Of self-transcendence
To completely satisfy
Your Lord Beloved Supreme.
Твое искреннее чувство к своей стране
Абсолютно необходимо.
Тогда ты и твоя страна
Вместе будете петь песню
Самопревосхождения,
Чтобы полностью удовлетворять
Господа Возлюбленного Всевышнего.
12200
May my outer expression
Be as pure as
My inner aspiration.
Пусть мое внешнее выражение
Будет таким же чистым, как
Мое внутреннее устремление.
12201
Our sorrows and joys
Are the revelations
Of our inner existence.
Печали и радости –
Это откровения
Внутренней жизни.
12202
I give my Lord
My sweetness-smile.
My Lord gives me
His Fulness-Heart.
Я даю моему Господу
Свою улыбку-сладость.
Мой Господь дает мне
Свое Сердце-Полноту.
12203
Man and his tears
And
God and His Smiles
Love to live together.
Человек и его слезы
И Бог и Его Улыбки
Любят жить вместе.
12204
Be in the company of seekers
To starve the desire-greed
And feed the aspiration-flames.
Будь в компании искателей,
Чтобы морить голодом жадность-желание
И питать пламя-устремление.
12205
The more I try to conceal
From God,
The more He reveals Himself
To me.
Чем больше я пытаюсь скрыть
От Бога,
Тем больше Он раскрывает Себя мне.
12206
My Lord,
Love me if You want to,
But perfect me You must.
Мой Господь,
Люби меня, если хочешь,
Но совершенствовать меня Ты должен.
12207
God does not care for
Our money-power,
But He cares for
Our heart’s oneness-delight.
Бога не интересует
Наша сила денег,
Но Его интересует
Восторг-единство наших сердец.
12208
What do I live for?
I live for God’s Victory-Manifestation
In the four corners of the globe.
Для чего я живу?
Я живу ради Проявления-Победы Бога
Во всем мире.
12209
May my heart-tears be sweeter
Than anything else
To my Lord Supreme.
Пусть для моего Господа Всевышнего
Слаще всего на свете
Будут слезы моего сердца.
12210
My heart is truly happy
When it considers others to be
Better, higher and wiser.
Мое сердце по-настоящему счастливо,
Когда оно считает других
Лучше, выше и мудрее.
12211
My Lord,
When will I be ready
To stand before You
With what I truly am?
Мой Господь,
Когда я буду готов
Предстать перед Тобой
С тем, чем я по-настоящему являюсь?
12212
All my adversities
Are challenged and illumined
By my soul.
Моя душа
Бросила вызов и просветлила
Все мои трудности.
12213
All my prosperities
Are loved and shared
By my heart.
Мое сердце
Полюбило все мое процветание
И поделилось им.
12214
May my heart become
The dawn of beauty.
Пусть мое сердце станет
Рассветом красоты.
12215
May my life become
The morn
Of readiness-willingness-eagerness.
Пусть моя жизнь станет
Утром
Готовности-желания-рвения.
12216
May I become
The evening
Of peace.
Пусть я стану
Вечером покоя.
12217
My beauty
Is in
My self-giving.
Моя красота –
В самоотдаче.
12218
My duty
Is in
My God-becoming.
Мой долг –
В Богостановлении.
12219
May my mind live
In full agreement
With my heart.
Пусть ум живет
В полном согласии с сердцем.
12220
May my heart live
To bring my mind
Closer to God.
Пусть мое сердце живет,
Чтобы приблизить ум к Богу.
12221
My God-gratitude
Is the power of
My self-transcendence.
Моя благодарность Богу –
Это сила
Моего самопревосхождения.
12222
I am mightily happy
When I honour others
Far above myself.
Я очень счастлив,
Когда почитаю других
Гораздо больше себя.
12223
My soul-smiles
Enlighten
My heart-tears.
Улыбки души просветляют
Слезы моего сердца.
12224
No
Heart-gratitude,
No
Life-fulness.
Нет благодарности сердца –
Нет полноты жизни.
12225
When I live in my heart,
I want every day to be
My God-gratitude-day.
Когда я живу в сердце,
Я хочу, чтобы каждый день был
Днем моей благодарности Богу.
12226
When I live in my mind,
I want every day to be
My doubt-extinction-day.
Когда я живу в уме,
То хочу, чтобы каждый день был
Днем угасания моего сомнения.
12227
The more my mind
Exploits my heart,
The more eager becomes my heart
To embrace my mind.
Чем больше мой ум
Эксплуатирует сердце,
Тем больше мое сердце стремится
Обнять ум.
12228
Unlike my mind,
My heart loves my mind
For what it is.
В отличие от ума,
Мое сердце любит ум
За то, чем он является.
12229
My mind,
Do not try to complain,
Do not try to explain.
You will be unimaginably happy.
Мой ум,
Старайся не жаловаться,
Старайся не объяснять.
Ты будешь невообразимо счастлив.
12230
My selflessness-life
Improves my heart.
Бескорыстная жизнь
Развивает мое сердце.
12231
My oneness-heart
Perfects my life.
Сердце-единство
Совершенствует мою жизнь.
12232
My aspiration
And my dedication
Reach their climax
In mutual joy-offering.
Мое устремление
И мое посвящение
Достигают своей кульминации
Во взаимном предложении радости.
12233
My Lord,
I have a question:
Am I grateful to You
The way You are proud of me?
Мой Господь,
У меня есть вопрос:
Благодарен ли я Тебе так же,
Как Ты гордишься мной?
12234
My mind is happy that
God loves my mind
Unconditionally.
Мой ум счастлив,
Что Бог любит ум
Безоговорочно.
12235
My heart is happy that
My heart is able to love God
Sleeplessly and breathlessly.
Мое сердце счастливо,
Что оно способно любить Бога
Бессонно и неустанно.
12236
Happiness lost
Can be regained
By sincerely loving others.
Потерянное счастье
Можно вернуть
Искренне любя других.
12237
My gratitude-heart
Considerably shortens the distance
To my God-Destination-Home.
Благодарность сердца
Значительно сокращает расстояние
К моему Дому-Предназначению-Богу.
12238
My mind, do not be
An appreciation-expectation-beggar
If you really need happiness.
Мой ум, не будь
Нищим-ожиданием признания,
Если тебе действительно нужно счастье.
12239
Sound takes me
To the place
Where God is not.
Звук уносит меня
В то место, где нет Бога.
12240
Silence not only takes me
Where God is,
But also places me
At God’s Feet.
Безмолвие не только увлекает меня туда,
Где есть Бог,
Но также помещает меня
К Стопам Бога.
12241
Love the invisible God
If you want to become
The Smile
Of the visible God.
Люби невидимого Бога,
Если хочешь стать
Улыбкой видимого Бога.
12242
Enrich the lives of others.
Lo, your heart has become
Infinitely rich.
Делай богаче жизни других.
Смотри, твое сердце стало
Бесконечно богатым.
12243
Enthusiasm-electricity
Immediately sparks
The heart’s eagerness-joy.
Энтузиазм-электричество
Немедленно начинает искриться
Радостью-рвением сердца.
12244
Give God
What you truly are:
Your sincerity-breath.
Отдай Богу то,
Чем ты поистине являешься, –
Дыхание-искренность.
12245
My achievements I treasure
Only when
They make others prosper.
Я ценю свои успехи,
Только когда они содействуют
Процветанию других.
12246
The greater one’s pride,
The surer he will be humiliated
For his perfection-life.
Чем больше гордыня человека,
Тем больше он будет унижен
Ради жизни-совершенства.
12247
Ignorance-life
Cannot be changed
Unless and until it is faced.
Жизнь-невежество
Невозможно изменить,
Не взглянув ей в лицо.
12248
Be happy and remain happy.
God wants your life;
God needs your heart.
Будь счастлив и оставайся счастливым.
Богу нужна твоя жизнь,
Бог нуждается в твоем сердце.
12249
A heart
Of conviction
Is a life
Of satisfaction.
Сердце убежденности –
Это жизнь удовлетворения.
12250
I want to proceed
With my heart first
Before I succeed in my life.
Прежде чем преуспеть в жизни,
Я вначале хочу
Развиваться сердцем.
12251
Live with your heart,
Live in your heart,
For God to be
Supremely proud of you.
Живи сердцем,
Живи в сердце,
Чтобы Бог
Всевышне гордился тобой.
12252
Alas,
My inner cries and tears
Have been missing
For a long time.
Увы,
Моего внутреннего зова и слез
Долгое время недоставало.
12253
Every morning my inspiration-mind
And my aspiration-heart
Unreservedly help
In my God-manifestation-task.
Каждое утро мой ум-вдохновение
И мое сердце-устремление
Беззаветно помогают
Моей задаче проявления Бога.
12254
My heart tells me that
My Lord Supreme
Shall always take care of me.
Мое сердце говорит мне, что
Мой Господь Всевышний
Всегда будет заботиться обо мне.
12255
Morning sunrise
Is the sun’s
Dedication-delight.
Утренний восход –
Это восторг-посвящение
Солнца.
12256
God’s Victory-Chariot
Gives my heart
Joy immeasurable.
Колесница Победы Бога
Дарит моему сердцу
Неизмеримую радость.
12257
God Himself plants
Love-devotion-surrender-seeds
In our heart-garden.
Бог Сам высаживает
Семена любви-преданности-отречения
В нашем саду-сердце.
12258
My Lord,
Please do not withdraw
From my heart and life,
No matter how badly
I displease You.
Мой Господь,
Пожалуйста, не уходи
Из моего сердца и жизни,
Неважно, как сильно
Я огорчаю Тебя
12259
A gratitude-heart
Immensely increases
The hunger
Of a dedication-life.
Сердце-благодарность
Безмерно увеличивает
Голод жизни-посвящения.
12260
Each divine thought
Helps us receive
A passport to Heaven.
Каждая божественная мысль
Помогает нам получить
Паспорт на Небеса.
12261
I deeply enjoy my Lord’s
Thunder-Will-Immensity
In my heart-sky.
Я глубоко наслаждаюсь
Необъятностью Воли-Грома Господа
В моем сердце-небе.
12262
May each breath of mine
Be the fragrance of
A morning rose.
Пусть каждое мое дыхание
Будет ароматом
Утренней розы.
12263
Only time will tell
That our minds have deceived us
And misled us
Countless, countless times.
Только время покажет,
Что наши умы обманывали
И запутывали нас
Бессчетное, бессчетное число раз.
12264
My gratitude-heart
Offers God’s Heart
Nectar-delight.
Мое сердце-благодарность
Дарит Сердцу Бога
Нектар-восторг.
12265
Many delays
On our God-realisation-way
Are quite possible.
Многие задержки
На пути осознания Бога
Вполне вероятны.
12266
An aspiration-heart
Must needs be a stranger
To a deception-mind.
Сердце-устремление
Должно сторониться
Ума-обмана.
12267
God seriously blames me
Only when
I do not smile.
Бог всерьез упрекает меня,
Только когда
Я не улыбаюсь.
12268
God relaxes
Only in my fully blossomed
Heart-garden.
Бог отдыхает только
В моем полностью расцветшем
Сердце-саду.
12269
Not my mind
But my heart
Can play the role
Of a true peacemaker.
Не ум, а сердце
Может играть роль
Настоящего миротворца.
12270
God does not mind at all -
On the contrary, He loves us -
If we consult Him
At every breath.
Бог совсем не против,
Наоборот, Он любит нас,
Если мы советуемся с Ним
На каждом шагу.
12271
God’s Pride
Plumbs the depth
Of our oneness-heart.
Гордость Бога
Измеряет глубину
Сердца-единства.
12272
Gratitude,
My heart’s most precious companion,
Where are you, where?
Благодарность,
Самый дорогой собеседник моего сердца,
Где же ты, где?
12273
May my God-worship-bells
Every day resonate
Powerfully.
Пусть колокола моего поклонения Богу
Каждый день
Громко отзываются.
12274
May my mind’s outer readiness
And
My heart’s inner willingness
Live together.
Пусть внешняя готовность ума
И внутреннее стремление сердца
Живут вместе.
12275
The fulness of
A surrender-life
Is unimaginable.
Полнота жизни-отречения
Невообразима.
12276
My sweet Lord,
I need only one thing
From You:
A devotion-fragrance-heart.
Мой милый Господь,
Мне нужно от Тебя
Только одно –
Аромат преданности сердца.
12277
Just wait a little more.
God will definitely give you
Your just reward.
Просто подожди еще немного.
Бог непременно вручит тебе
Заслуженную награду.
12278
Even to be
A part-time God-worshipper
Is a most difficult task.
Быть поклоняющимся Богу
Даже отчасти –
Это невероятно трудная задача.
12279
My heart-boat-journey
Is a doubt-free sail.
Путешествие моего сердца-лодки –
Это плавание, свободное от сомнения.
12280
My Lord,
Like my inner readiness,
May I have outer readiness
As well.
Мой Господь,
Подобно моей внутренней готовности,
Пусть у меня будет также
И внешняя готовность.
12281
Each moment
Is a God-moment.
Therefore, our hearts
Must cling to it.
Каждое мгновение –
Это мгновение Бога.
Поэтому наши сердца
Должны оставаться верными ему.
12282
The mind
Cannot perfectly carry
Any love-devotion-surrender-melody.
Ум не может
Донести в совершенстве
Мелодию любви-преданности-отречения.
12283
Teamwork-joy
Is truly beautiful
And powerful.
Радость коллективной работы
Поистине прекрасна
И могущественна.
12284
The future of unwillingness
Is nothing short of
Disaster.
Будущее неготовности –
Не что иное, как бедствие.
12285
God is God’s Compassion infinite.
No, not even God’s Justice-Light
Will ever chase us.
Бог – это бесконечное Сострадание Бога.
Никому, даже Свету-Справедливости Бога
Никогда не догнать нас.
12286
Always we must keep
Our distance
From the doubting eyes.
Мы всегда должны держаться
На расстоянии
От сомневающихся глаз.
12287
Unlike the mind,
The heart desires to know
Where God goes
And what God does.
В отличие от ума,
Сердце желает знать,
Где Бог бывает
И что Бог делает.
12288
God forces
The doubts of the mind
To live far from faith.
Бог заставляет
Сомнения ума
Жить подальше от веры.
12289
A doubting mind
Is infinitely more dangerous
Than we can ever imagine.
Сомневающийся ум
Бесконечно опаснее,
Чем можно себе представить.
12290
We are all God’s children.
He never worries about our age.
We must do the same.
Все мы – дети Бога.
Его никогда не волнует наш возраст.
Мы должны делать то же самое.
12291
Pleasure
Cannot masquerade
As peace.
Удовольствие
Не может притворяться покоем.
12292
Your humility
Can and shall minimise
Many of your problems.
Твое смирение
Может свести и сведет к минимуму
Многие твои проблемы.
12293
He is a real fool
Who justifies
His weaknesses.
Тот настоящий глупец,
Кто оправдывает свои слабости.
12294
God does not mind
If we offer God
Belated love.
Бог не возражает,
Если мы предлагаем Ему
Запоздалую любовь.
12295
Alas,
When will I be ready
To weep a sea of tears
For my Lord Supreme?
Увы,
Когда же я буду готов
Выплакать море слез
Ради моего Господа Всевышнего?
12296
You may give up,
But God’s Compassion-Eye
Will never.
Ты можешь сдаться,
Но Око-Сострадание Бога
Не сдастся никогда.
12297
Nobody is denied;
Everybody can come and participate
In humanity’s progress-march.
Никто не отвергнут,
Каждый может прийти и участвовать
В марше-прогрессе человечества.
12298
My Lord has great plans for
My gratitude-heart
And
My surrender-life.
У Господа огромные планы
На мое сердце благодарности
И жизнь отречения.
12299
The ever-transcending Beyond
Is not the hallucination
Of the mind,
But the illumination
Of the heart.
Вечно-превосходящее Запредельное –
Это не галлюцинация ума,
А просветление сердца.
12300
God responds only to those
Who sincerely love Him
And
Breathlessly need Him.
Бог отвечает только тем,
Кто искренне любит Его
И неустанно нуждается в Нем.
12301
My Lord,
Mine is a ruthless head.
Yours is an endless Heart.
Мой Господь,
У меня безжалостная голова,
У Тебя бесконечное Сердце.
12302
My Lord,
From Your Compassion-Eye
Descend all world-illumining stars.
Мой Господь,
Из Своего Ока-Сострадания
Низведи мир всепросветляющих звезд.
12303
My Lord,
Without Your constant Concern,
My life is bound
To wither helplessly.
Мой Господь,
Без Твоей постоянной Заботы
Моя жизнь непременно
Беспомощно увянет.
12304
My Lord,
May my life fully blossom
To decorate
Your Compassion-Eye
And Your Forgiveness-Feet.
Мой Господь,
Пусть моя жизнь полностью расцветет,
Чтобы украсить Твое Око-Сострадание
И Твои Стопы-Прощение.
12305
My Lord loves to live
Between my deepest hope
And my highest promise.
Мой Господь любит жить
Между моей глубочайшей надеждой
И моим высочайшим обещанием.
12306
A fool is he
Who thinks that his mind
Is wiser and larger
Than his heart.
Глуп тот,
Кто думает, что его ум
Мудрее и больше его сердца.
12307
My Lord wants me
To take each moment
As a blessingful,
Unprecedented Gift
From Him.
Мой Господь хочет, чтобы я
Воспринимал каждое мгновение
Как Его благословенный,
Беспрецедентный Дар.
12308
O my mind,
When will you be ashamed
Of your frequent
Blunder-failures?
О мой ум,
Когда же ты устыдишься
Своих частых неудач-ошибок?
12309
My Lord,
Your Compassion-flooded
Confidence-Breath
Is the death
Of my untold worries and anxieties.
Мой Господь,
Твое полное Сострадания
Дыхание-Уверенность –
Это смерть
Моих бессчетных тревог и волнений.
12310
There is no difference
Between disobedience
And the darkest ignorance-night.
Нет различия
Между непослушанием
И самой темной ночью-невежеством.
12311
An aspiration-heart
Is what I have.
A satisfaction-life
Is what I am going to become.
Сердце-устремление –
Это то, что у меня есть.
Жизнь-удовлетворение –
То, чем я собираюсь стать.
12312
There can be no separation
Between
My aspiration-heart-beauty
And
My dedication-life-fragrance.
Не может быть никакого разделения
Между
Красотой сердца-устремления
И ароматом жизни-посвящения.
12313
My Lord,
May I become
My life’s sleepless and breathless
Aspiration-flight.
Мой Господь,
Пусть я стану
Бессонным и неустанным
Полетом-устремлением жизни.
12314
Alas, will I ever have
A constantly
God-pleasing life?
Увы, будет ли у меня когда-либо
Постоянно радующая Бога жизнь?
12315
The seriousness
Of our mind
May not lead us
To our Destination.
Серьезность ума,
Возможно, и не приведет нас
К Цели.
12316
The soulfulness
Of our heart
Is the shortcut
To our Destination.
Одухотворенность сердца –
Это прямой путь
К нашей Цели.
12317
I do not know
How a seeker can ever live
Without
The Satisfaction-Heart-Smile
Of his Lord Beloved Supreme.
Я не знаю,
Как искатель может жить
Без Улыбки-Сердца-Удовлетворения
Своего Господа Возлюбленного Всевышнего.
12318
A disobedience-mind
Can never see the Face
And receive the Grace
Of God.
Ум-непослушание
Не сможет увидеть Лик
И получить Милость Бога.
12319
Dissatisfaction, frustration
And destruction
Are the three branches
Of a failure-life-tree.
Недовольство, разочарование
И разрушение –
Три ветви
Дерева жизни-неудачи.
12320
May there be no dividing line
Between my aspiration
And my Lord’s Compassion.
Пусть не будет разделяющей черты
Между моим устремлением
И Состраданием моего Господа.
12321
Self-deception
Does not want to know
That there is something called
God-satisfaction.
Самообман
Не желает знать,
Что есть нечто, называемое
Удовлетворением Бога.
12322
My Lord,
Do tell me the truth:
Are You dormant in me
Or
Am I dormant in You?
Мой Господь,
Скажи мне правду:
Ты дремлешь во мне
Или я дремлю в Тебе?
12323
May my mind
Be the seeker of only
God-including thoughts.
Пусть мой ум
Будет искателем только
Содержащих Бога мыслей.
12324
May my heart
Be the lover of only
God-fulfilling thoughts.
Пусть мое сердце
Будет любящим только
Исполняющие Бога мысли.
12325
May my life
Be the adorer of only
God-manifesting thoughts.
Пусть моя жизнь
Будет почитателем только
Проявляющих Бога мыслей.
12326
A truth-eclipsing action
Is a God-exiling pleasure-life.
Затмевающее истину действие –
Это изгоняющая Бога
Жизнь-удовольствие.
12327
When love, devotion and surrender
Sing together,
God is bound to be found
In the audience.
Когда любовь, преданность и отречение
Поют вместе,
Бог непременно присутствует
Среди слушателей.
12328
The mind’s
Indifference-arrows
Are unthinkably destructive.
Стрелы-безразличие ума
Немыслимо разрушительны.
12329
The heart’s
Constructive feelings
Are unimaginably beautiful,
Sweet, illumining and fulfilling.
Созидательные чувства сердца
Невообразимо прекрасные,
Милые, просветляющие и исполняющие.
12330
An emptiness-mind
Is indeed
A newness-life-breath.
Ум-пустота –
Это поистине
Дыхание-новизна жизни.
12331
An emptiness-mind
Is indeed
A fulness-God-glorification-satisfaction.
Ум-пустота –
Это поистине полнота
Удовлетворения-прославления Бога.
12332
Quite often
The outer riches
And inner fetters
Are found to live together.
Довольно часто
Внешнее богатство
И внутренние оковы
Живут вместе.
12333
With our aspiration-heart
We start
Our God-journey.
Сердцем-устремлением
Мы начинаем
Свое путешествие к Богу.
12334
With our dedication-life
We bravely and successfully continue
Our God-journey.
Жизнью-посвящением
Мы смело и успешно продолжаем
Свое путешествие к Богу.
12335
Without daring
And without enduring,
There can be no
Appreciable outer success
And
Laudable inner progress.
Без смелости и выносливости
Не может быть
Существенного внешнего успеха
И достойного внутреннего прогресса.
12336
God Himself
Is the eager Teacher
To teach us
Peace-language.
Сам Бог – Учитель,
Жаждущий обучить нас
Языку покоя.
12337
My obedience-life
And
God’s Satisfaction-Heart
Always live together.
Моя жизнь-послушание
И Сердце-Удовлетворение Бога
Всегда живут вместе.
12338
God’s Compassion
Is at once
The best secret-performer
And
The best secret-keeper.
Сострадание Бога –
Это одновременно
Наилучший исполнитель тайны
И наилучший хранитель тайны.
12339
The unaspiring mind
Does not care to watch
All of God’s comings and goings,
But the aspiring heart
Eagerly cares.
Неустремленному уму
Неинтересно наблюдать
Все появления и исчезновения Бога,
Но устремленному сердцу
Очень интересно.
12340
God’s Paradise-Blossoms
Can be greeted only
By a purity-heart.
Только сердце-чистота
Может приветствовать
Расцветающий Рай Бога.
12341
As the mind is afraid
Of God’s Love,
Even so the heart is fond
Of God’s Love.
Как ум страшится Любви Бога,
Так и сердце любит
Любовь Бога.
12342
No matter how undivinely
You behave,
God’s Concern-Torch
Never goes out.
Неважно, как небожественно
Ты себя ведешь,
Факел-Забота Бога
Никогда не затухает.
12343
My Lord Supreme
Laughed and laughed
At my grandiose accomplishments.
Мой Господь Всевышний
Смеялся и смеялся над
Моими грандиозными достижениями.
12344
My Lord Supreme
Smiled and smiled
At my heart’s
Oneness-attainments.
Мой Господь Всевышний
Улыбался и улыбался
Достижениям-единству
Моего сердца.
12345
May my inner everyday life
Be bounded by the Concern
Of my Lord Beloved Supreme.
Пусть моя повседневная внутренняя жизнь
Будет связана Заботой
Моего Любимого Господа Всевышнего.
12346
May my outer everyday life
Be grounded
By the Compassion
Of my Lord Beloved Supreme.
Пусть моя повседневная внешняя жизнь
Будет основана на Сострадании
Моего Любимого Господа Всевышнего.
12347
The mind
Does not care for
God’s Sorrows.
Ум не интересуется
Печалями Бога.
12348
The heart
Not only cares for,
But also dares to become one with
God’s Sorrows.
Сердце не только интересуется,
Но и осмеливается стать единым
С Печалями Бога.
12349
God does not want
My mind
To publish God.
Бог не хочет, чтобы мой ум
Публиковал Бога.
12350
God wants
My heart
To establish God.
Бог хочет, чтобы мое сердце
Учреждало Бога.
12351
God does not want my mind
To take care of
His creation.
Бог не хочет, чтобы мой ум
Заботился о Его творении.
12352
God wants my heart
Not only to take care of
His creation,
But also to be a director
And a new pathfinder
For His old creation.
Бог хочет, чтобы мое сердце
Не только заботилось о
Его творении,
Но было также руководителем
И новым исследователем
Его старого творения.
12353
My Lord’s Compassion
Goes back to Heaven,
Breathing a very deep sigh.
Сострадание моего Господа
Возвращается на Небеса
С очень глубоким вздохом.
12354
God wants me
To go on an extensive
Peace-seed-sowing trip
All over the world.
Бог хочет, чтобы я
Продолжал пространное
Путешествие-посев зерен покоя
По всему миру.
12355
Transform your desire-night
Into aspiration-flames.
God will immediately come
And embrace you.
Преобразуй свою ночь-желание
В огни устремления.
Бог немедленно придет
И обнимет тебя.
12356
As I treasure
God’s blessingful Eye,
Even so God treasures
My peaceful mind.
Как я ценю
Благословенное Око Бога,
Так и Бог ценит
Мой спокойный ум.
12357
O my Lord,
Do tell me the real reason
Why You hesitate
To come to me.
– О мой Господь,
Назови мне настоящую причину,
Почему Ты колеблешься
Прийти ко мне.
12358
“My child,
Do tell Me the real reason
Why you hesitate
To meditate on Me.”
– Мое дитя,
Назови Мне настоящую причину
Почему ты колеблешься
Медитировать обо Мне.
12359
My Lord Beloved Supreme,
Do You think
I can ever be perfect?
– Мой Любимый Господь Всевышний,
Ты думаешь,
Я когда-нибудь смогу быть совершенным?
12360
“My sweet child,
Do you think
My Dream of you
Can ever be false?”
– Мое милое дитя,
Ты думаешь, Моя Мечта о тебе
Может быть ложной?
12361
When God sees me
Reading my desire-life-book,
He immediately shuts it.
Когда мой Господь видит,
Что я читаю книгу своей жизни-желания,
Он немедленно закрывает ее.
12362
Previously I studied
In man-purity-library.
I am now studying
In Infinity’s God-Library.
Прежде я учился
В библиотеке человека-чистоты,
Сейчас я учусь
В Библиотеке Бесконечности Бога.
12363
Mine is the surrender
That clings to God’s
Delight-bestowing Feet.
Мое отречение
Крепко держится
За дарующие Восторг Стопы Бога.
12364
God’s Forgiveness, Compassion
And Patience
Do not believe in retirement.
Прощение, Сострадание
И Терпение Бога
Не верят в уход на пенсию.
12365
May each seeker
Have an ever-increasing
God-surrender-life.
Пусть у каждого искателя
Будет жизнь вечно растущего
Отречения перед Богом.
12366
God wants me to study
Under the tutelage
Of the soul’s
Transcendental will.
Бог хочет, чтобы я учился
Под опекой
Трансцендентальной воли души.
12367
I shall always refuse
To admit any obstacle
Between
My Lord’s Compassion
And
My gratitude.
Я навсегда откажусь
Признавать любое препятствие
Между
Состраданием моего Господа
И моей благодарностью.
12368
Every morning
I drink deep
My Lord’s
Compassion-Affection-Bliss.
Каждое утро
Я глубоко упиваюсь
Блаженством-Любовью-Состраданием
Моего Господа.
12369
My aspiring heart and I
Always think we are
Fortune incarnate
To be cradled
By God Himself.
Мое устремленное сердце и я
Всегда думаем, что
Мы воплощение удачи,
Которое качает в колыбели
Сам Бог.
12370
May my life’s
God-surrender-joy
Have no equal
In my aspiration-life.
Пусть радость жизни
Отречения перед Богом
Не имеет себе равных
В моей жизни устремления.
12371
Each God-lover
Has a special
God-fulfilment-song
To sing.
Каждый любящий Бога
Должен петь
Особую песню-исполнение Бога.
12372
The mind that does not want
To please God
Shall without fail remain
In total chaos.
Ум, который не хочет
Радовать Бога
Непременно будет находиться
В полном хаосе.
12373
\
God always grants
The aspiring heart
The best view
Of His Heart’s Compassion-Moon.
Бог всегда дарит
Устремленному сердцу
Самый лучший обзор
Луны-Сострадания Его Сердца.
12374
Desire, in vain,
Tries to mix
With the heart
Of delight.
Желание тщетно
Пытается соединиться
С сердцем восторга.
12375
My surrender-life
And
My gratitude-heart
Are two inseparable
God-satisfaction-realities.
Моя жизнь-отречение
И мое сердце-благодарность –
Две неделимые реальности
Удовлетворения Бога.
12376
Humanity’s
God-existence-denial-life
Is humanity’s most painful
Life-story.
Жизнь человечества,
Отрицающая существование Бога –
Это самая болезненная
История жизни человечества.
12377
God’s Compassion
Consciously does not notice
The life of earth-bound time.
Сострадание Бога
Сознательно не замечает
Жизни связанного землей времени.
12378
Every day
My life-boat I ply
Between
My Lord’s Forgiveness-Feet-Shore
And
His Compassion-Heart-Shore.
Каждый день
Я направляю свою лодку-жизнь
Между
Берегом-Стопами Прощения моего Господа
И Берегом-Сердцем Его Сострадания.
12379
Always spirituality
Must come first
In a seeker’s
God-hungry life.
Духовность всегда
Должна приходить первой
В жаждущую Бога
Жизнь искателя.
12380
May my aspiration-heart
And dedication-life
Forever remain fortified
Against all eventualities.
Пусть мое сердце-устремление
И жизнь-посвящение
Всегда остаются укрепленными
Против всех случайностей.
12381
There is only one
Important decision to make:
God-acceptance-life.
Есть только одно
Важное решение –
Принятие жизни Бога.
12382
The aspiring heart
Always knows in advance
What will make God
Truly happy.
Устремленному сердцу
Всегда заранее известно,
Что сделает Бога
По-настоящему счастливым.
12383
What a seeker
Every day needs:
A genuine God-hunger.
То, что искателю
Нужно каждый день, –
Настоящая жажда Бога.
12384
My aspiration-heart
And
My dedication-life
Every day
Go straight to God’s
Decision-making Feet
Before they embark
On their journey.
Каждый день,
Прежде, чем отправиться
В свое путешествие,
Мое сердце-устремление
И моя жизнь-посвящение
Идут прямо
К принимающим решение
Стопам Бога.
12385
Ignorance
Is nothing short of
God-interrogation-life.
Невежество –
Не что иное, как
Жизнь-допрос Бога.
12386
God’s Compassion-Arms
Every day cradle
My aspiration-heart.
Руки Сострадания Бога
Каждый день убаюкивают
Мое сердце-устремление.
12387
My Lord tells me
That on principle
He never reads
My world-criticism-letters.
Мой Господь говорит мне,
Что Он принципиально
Никогда не читает
Мои письма-критику мира.
12388
If you are a good seeker,
Then you must be
In oneness-agreement
With God’s
Each and every Action.
Если ты хороший искатель,
Ты должен быть
В согласии-единстве
С каждым и любым
Действием Бога.
12389
The increase of my gratitude
Is indeed the increase
Of my God-intimacy.
Возрастание моей благодарности –
В самом деле, возрастание
Моей близости к Богу.
12390
A true seeker finds
That each thought about God
Has a very special charm
In it.
Настоящий искатель обнаруживает,
Что каждая мысль о Боге
Обладает необыкновенным очарованием.
12391
God is all eagerness
For the fulfilment
Of my aspiration-heart-life.
Бог – само рвение
К исполнению
Жизни моего сердца-устремления.
12392
My Golden Shore-arrival
Is long anticipated
By my Lord’s Will.
Мое прибытие к Золотому Берегу
Давно предвидела
Воля моего Господа.
12393
God protects
My outer surrender
And treasures
My inner surrender.
Бог защищает
Мое внешнее отречение
И высоко ценит
Мое внутреннее отречение.
12394
God could not believe His Eyes
When He saw me playing with
Impurity, insecurity and jealousy.
Бог не мог поверить Своим Глазам,
Когда увидел меня, играющим
С нечистотой, неуверенностью и завистью.
12395
When my aspiration-heart
And my gratitude-breath meet,
God invariably joins them.
Когда мое сердце-устремление
И мое дыхание-благодарность встречаются,
Бог неизменно присоединяется к ним.
12396
The life of perfection
Is an endless
Patience-examination.
Жизнь совершенства –
Это экзамен
На бесконечное терпение.
12397
May my heart
Remain always eager
To take my Lord’s examinations.
Пусть мое сердце
Всегда стремится
Сдать экзамены Бога.
12398
Every spiritual Master
Needs disciples
To perpetuate God’s Name
In the world-family.
Каждому духовному Учителю
Нужны ученики,
Чтобы увековечивать Имя Бога
В мировой семье.
12399
Doubt and negativity
Have tremendous power
To kill our inner joy.
Сомнение и негативность
Имеют огромную силу,
Чтобы убить нашу внутреннюю радость.
12400
God takes
Very special care
In feeding
God-peace-hungry souls.
Бог проявляет
Совершенно особую заботу,
Питая души,
Жаждущие покоя Бога.
12401
Anything divine in us
Runs faster than the fastest
And never collapses.
Все божественное в нас
Бежит быстрее самого быстрого
И никогда не падает духом.
12402
God favours
My obedience-mind
And gratitude-heart-
Bodyguards.
Бог благосклонен
К моим телохранителям –
Уму-послушанию
И сердцу-благодарности.
12403
When I tell God
That in vain I am praying to Him,
He does not know
Whether to laugh or to weep.
Когда я говорю Богу,
Что молюсь Ему понапрасну,
Он не знает,
Смеяться или плакать.
12404
God enjoys tremendously
His conversation
With God-gratitude-souls.
Бог чрезвычайно наслаждается
Своей беседой
С благодарными Богу душами.
12405
God is not the dispenser
Of His Justice-Light,
But the dispenser
Of His Compassion-Height.
Бог – не распространитель
Своего Света-Справедливости,
Но распространитель
Своей Высоты-Сострадания.
12406
Neither my inner existence
Nor my outer existence
Is under my mind-dominion
Anymore.
Ни мое внутреннее существование,
Ни мое внешнее существование
Больше не находятся под властью
Моего ума.
12407
Every day my surrender
Finds and flies its way
To the highest Reality.
Каждый день мое отречение
Находит путь и летит своим путем
К высшей реальности.
12408
Meditation itself
Is its all-fulfilling
Satisfaction.
Медитация сама по себе –
Всеисполняющее
Удовлетворение.
12409
If you do not undergo
Spiritual disciplines,
Then a God-satisfaction-heart
Shall forever remain
A far cry.
Если ты не предаешься
Духовным дисциплинам,
Сердце-удовлетворение Бога
Навсегда останется
Далекой перспективой.
12410
No perfection-thought
Must remain
Fleeting and insignificant.
Никакая мысль совершенства
Не должна оставаться
Скоротечной и незначительной.
12411
A Smile from God
Is the end
Of my confusion-mind.
Улыбка от Бога –
Это конец моего ума-путаницы.
12412
God’s Will has ordained
That sooner or later
We shall all arrive
At His Feet.
Воля Бога предопределила,
Что рано или поздно
Все мы прибудем к Его Стопам.
12413
Every day
I add something new
To my heart’s
Spiritual vocabulary.
Каждый день
Я добавляю что-то новое
В духовный словарь
Своего сердца.
12414
My God-separation
Means
My heart-piercing pangs.
Мое отделение от Бога
Означает
Пронзающие мое сердце боли.
12415
A doubting mind
Can never have
A peaceful life
And
A blissful heart.
У сомневающегося ума
Никогда не может быть
Спокойной жизни
И счастливого сердца.
12416
If you want to enter
Into God’s Fulness,
Then you must cultivate
Cheerfulness.
Если хочешь войти
В Полноту Бога,
Ты должен развивать
Жизнерадостность.
12417
Each God-reliance-thought
Is
Heaven itself.
Каждая мысль доверия Богу –
Сами Небеса.
12418
The heart
Shields itself
From the curiosity-mind.
Сердце само защищается
От ума-любопытства.
12419
If you want to be fulfilled,
Then never delay
Your own God-satisfaction-efforts.
Если ты хочешь быть исполненным,
Никогда не откладывай
Свои попытки удовлетворения Бога.
12420
The desire-hunger-power
Is always
Insatiable.
Сила желания-голода
Всегда ненасытна.
12421
Desire to discover
Your own
Buddha-trance-ecstasy.
Желай открыть
Свой собственный
Экстаз-транс Будды.
12422
Never allow failure
To discourage and demoralise
Your aspiration-heart
And
Dedication-life.
Никогда не позволяй неудаче
Обескуражить и деморализовать
Свое сердце-устремление
И жизнь-посвящение.
12423
O my God-aspiration-flame,
Why do you flicker?
Why?
О мое пламя-устремление к Богу,
Почему ты мерцаешь,
Почему?
12424
Rarely the mind believes
In the beauty of newness
And the fragrance of fulness
To receive delight
In a bountiful manner.
Чтобы получить изобилие восторга,
Ум редко верит
В красоту новизны
И аромат полноты.
12425
Neutralism
Has no place
In his God-aspiration-heart.
Нейтралитету
Нет места
В его сердце-устремлении к Богу.
12426
My desire-mind
Is my
Backward life-journey.
Мой ум-желание –
Путешествие моей жизни вспять.
12427
The absence
Of my Lord’s Smile
Cuts my heart asunder.
Отсутствие
Улыбки моего Господа
Режет мое сердце на куски.
12428
Finally, I have brought
My mind’s negativity-tale
To a close.
Наконец-то я покончил
С историей-негативностью ума.
12429
The disciples compete
For the Master’s favour,
But the Master never competes
For the disciples’ favour.
Ученики соперничают
За благосклонность Учителя,
Но Учитель никогда не соперничает
За благосклонность учеников.
12430
May my aspiration-heart
Long for
God’s Golden Palace
In its fulness.
Пусть мое сердце-устремление
Стремится к
Золотому Дворцу Бога
В его полноте.
12431
God
Is fond of
My lotus-heart-consciousness.
Бог любит
Сознание моего сердца-лотоса.
12432
Each individual
Represents God
In a very special way
In the world.
Каждый человек
Представляет Бога в мире
Совершенно особым образом.
12433
God’s smiling Face
We see only
When our hearts cry out
Against ignorance-night.
Улыбающийся Лик Бога
Мы видим, только
Когда наши сердца взвывают
Против невежества-ночи.
12434
The outer glories
Eventually become
Oblivion-stories.
Внешняя слава,
В конце концов, становится
Историей забвения.
12435
May my heart sing
To my Lord’s
Heart-Flute-Melody.
Пусть мое сердце поет
Для моего Господа
Мелодию Сердца-Флейты.
12436
Every day my Lord
Cheerfully and proudly visits
My heart-cottage
And never visits
My mind-palace.
Каждый день мой Господь
Радостно и гордо навещает
Хижину моего сердца
И никогда не навещает
Дворец моего ума.
12437
If we do not climb over
Our mind-walls,
How can we ever enter into
God’s Territory?
Если мы не перелезем
Через стены своего ума,
Как мы сможем войти
На Территорию Бога?
12438
God never includes
The doubting mind
In His
Happiness-Heart-Circle.
Бог никогда не включает
Сомневающийся ум
В Свой Круг Сердца-Счастья.
12439
To strike
The pride of ignorance,
What I need
Is a thunder-power.
Чтобы нанести удар
Гордыне невежества,
То, что мне нужно, –
Сила-гром.
12440
To offer gratitude
To God’s Compassion-Ocean,
What I need
Is a wisdom-tower.
Чтобы выразить благодарность
Океану-Состраданию Бога,
То, что мне нужно, –
Башня-мудрость.
12441
The mind’s insensitivity
Checks God’s Compassion
To see if it is true.
Бесчувственность ума
Проверяет Сострадание Бога,
Чтобы увидеть, истинно ли оно.
12442
The heart’s purity
Prostrates to God
To receive Divinity.
Чистота сердца
Простирается к Богу,
Чтобы принять Божественность.
12443
The mind does not know
Where to go
Or when God will appear.
Ум не знает, куда идти
И когда появится Бог.
12444
I do not know
When I shall be able
To please God
In God’s own Way.
Я не знаю,
Когда буду способен
Радовать Бога так,
Как Он того желает.
12445
Spirituality is a dream
And not a reality
In the mind of humanity.
Духовность – это мечта,
А не реальность
В уме человечества.
12446
No earthquake,
No tornado,
No hurricane
Can uproot
My God-manifestation-life-tree.
Никакое землетрясение,
Никакое торнадо,
Никакой ураган
Не смогут вырвать с корнем
Дерево моей жизни-проявления Бога.
12447
If you have self-doubt,
Then your God-faith
Is an extremely shaky bridge.
Если у тебя есть сомнение в себе,
Тогда твоя вера в Бога –
Крайне шаткий мостик.
12448
The revelation
Of love
Is the manifestation
Of peace.
Раскрытие любви –
Это проявление покоя.
12449
My self-giving heart
Is
My God-nearing life.
Мое сердце самоотдачи –
Это моя близкая к Богу жизнь.
12450
I breathe in
Only one thing:
My Lord’s Forgiveness-Fragrance.
Я вдыхаю только одно –
Аромат-Прощение моего Господа.
12451
Our God-appointments
Are for our life-enlightenment.
Therefore, we must not postpone;
We must not delay.
Встречи с Богом –
Ради просветления жизни.
Поэтому, мы не должны откладывать,
Не должны медлить.
12452
Be pure, be simple
And never be in a hurry
When you offer your heart-prayers
To your Lord Supreme.
Будь чистым, будь простым,
И никогда не спеши,
Вознося молитвы своего сердца
Господу Всевышнему.
12453
Each seeker
Must work very hard
To free his mind
From doubt and suspicion-battles.
Каждый искатель
Должен усердно трудиться,
Чтобы освободить ум
От битв подозрения и сомнения.
12454
We all need special teachers
To teach our minds
How to cultivate
Positive thoughts.
Все мы нуждаемся в особых учителях,
Чтобы обучать свои умы,
Как взращивать
Позитивные мысли.
12455
Our willingness and eagerness
Have tremendous capacities
To expedite
Our Godward journey.
У стремления и рвения
Огромные способности,
Чтобы ускорить
Наше путешествие к Богу.
12456
In our heart’s
Golden light
Abides our mind’s
Happiness.
Счастье ума
Обитает в золотом свете
Сердца.
12457
A negative mind
Is bound to surrender
To a positive heart
Eventually.
В конце концов,
Негативный ум
Обязан сдаться
Позитивному сердцу.
12458
Readiness, willingness
And eagerness
Have definitely the power
To challenge and conquer
All our negative qualities.
Готовность, стремление
И рвение,
Определенно, обладают силой
Бросить вызов и победить
Все негативные качества.
12459
May our heart’s
Morning happiness
Brighten our entire day.
Пусть утреннее счастье
Сердца
Наполнит радостью весь день.
12460
O seeker,
There is no future, no future!
Here and now you must sprint
To your Destination.
О искатель,
Нет будущего, нет будущего!
Ты должен сделать рывок
К своей Цели здесь и сейчас.
12461
Love, compassion and forgiveness
Must frequently come and visit
Our aspiring hearts.
Любовь, сострадание и прощение
Должны часто навещать
Устремленные сердца.
12462
The spiritual seeker’s life-boat
Must never be near
The loneliness-harbour.
Лодка-жизнь духовного искателя
Никогда не должна быть вблизи
Гавани-одиночества.
12463
The seeker
Must never think of
The mind’s desire-circus.
Искатель
Никогда не должен думать о
Цирке-желании ума.
12464
Each seeker
Has a rainbow-heart-sky.
He must bring it to the fore
And reveal it to the entire world.
У каждого искателя
Есть радуга сердца-неба
Он должен вывести ее вперед
И раскрыть ее всему миру.
12465
With our prayer and meditation,
Every single day
We can turn into
God-Blossom-Smiles.
Своими молитвами и медитациями
Мы можем превратить
Любой без исключения день
В Расцвет Улыбки Бога.
12466
We must start our days
With a peaceful mind,
A blissful heart
And
A soulful life.
Мы должны начинать свои дни
Со спокойного ума,
Счастливого сердца
И одухотворенной жизни.
12467
Perfection shall always remain
As the ultimate destination
Of each human being.
Совершенство всегда останется
Окончательным предназначением
Каждого человека.
12468
Spirituality is something
Extremely serious,
And not just a thing
To play with.
Духовность – это нечто
В высшей степени серьезное,
А не просто то,
С чем можно играть.
12469
God Himself
Pilots my life’s
God-surrender-boat.
Сам Бог ведет лодку
Отречения моей жизни
Перед Богом.
12470
When we are mature
In our aspiration-life,
We feel that the desire-life
Is meant only for children.
Когда мы зрелы
В своей жизни устремления,
Мы чувствуем, что жизнь-желание
Предназначена лишь для детей.
12471
I shall not allow
My aspiration to sleep,
As God does not allow
His Forgiveness to sleep.
Я не позволю
Своему устремлению спать,
Как Бог не позволяет спать
Своему Прощению.
12472
O ingratitude-heart,
Will you ever realise
How much pain you offer
To God’s Heart?
О сердце-неблагодарность,
Осознаешь ли ты когда-нибудь,
Сколько боли ты приносишь
Сердцу Бога?
12473
My heart’s gratitude
And my life’s surrender
Are always exchanging
Their prayerful and soulful visits.
Благодарность моего сердца
И отречение моей жизни
Всегда обмениваются молитвенными
И одухотворенными визитами.
12474
The unaspiring life
Is nothing but
A godless chattering mind.
Неустремленная жизнь –
Это не что иное, как
Безбожный болтливый ум.
12475
O Compassion-flooded Will
Of my Lord Supreme,
I shall never stop
Loving You.
О исполненная Сострадания Воля
Моего Господа Всевышнего,
Я никогда не перестану
Любить Тебя.
12476
Every day I continue
With my life’s pilgrimage
To my Lord’s
World-Transformation-Will.
Каждый день я продолжаю
Путешествие своей жизни
К Воле-Преобразованию Мира
Моего Господа.
12477
In my spiritual life,
Nothing can be as sweet,
Illumining and fulfilling
As my God-gratitude-heart.
В духовной жизни
Ничто не может быть таким же милым,
Просветляющим и исполняющим,
Как мое сердце-благодарность Богу.
12478
Alas, every day our mind
Tries to tear down
God’s beautiful creation.
Увы, каждый день ум
Пытается разнести на части
Прекрасное творение Бога.
12479
Every day our heart
Is working hard
To build a new creation
For our Lord Supreme.
Каждый день сердце
Усердно трудится,
Чтобы создать новое творение
Для Господа Всевышнего.
12480
Whatever we destroy,
God rebuilds
Infinitely better.
Что бы мы ни разрушали,
Бог отстраивает
Бесконечно лучше.
12481
Our mind’s negativity
Tries to close
All the doors
Of our heart’s golden dawn.
Негативность ума
Пытается закрыть
Все двери
Золотого рассвета сердца.
12482
We must not try
To conquer time.
We must utilise time
And flow with it
Happily and cheerfully.
Мы не должны пытаться
Победить время.
Мы должны использовать время
И непрерывно двигаться с ним
Счастливо и радостно.
12483
Beautiful is the aspiring heart.
With its all-charming beauty
It pleases our Lord immensely.
Прекрасно устремленное сердце,
Своей всечарующей красотой
Оно безмерно радует Господа.
12484
Success-experience
May not lead us
To our destruction,
But progress-experience
Will definitely lead us
To our destination.
Переживание-успех
Возможно, и не приведет нас
К разрушению,
Но переживание-прогресс
Непременно приведет
К предназначению.
12485
When the heart’s gratitude
And the mind’s ingratitude fight,
I always take the side
Of my gratitude-heart.
Когда благодарность сердца
И неблагодарность ума сражаются,
Я всегда принимаю сторону
Сердца-благодарности.
12486
Dreams grow old;
Dreams die.
But vision never grows old;
Vision remains immortal.
Мечты стареют;
Мечты умирают.
Но видение никогда не стареет,
Видение остается бессмертным.
12487
My self-giving
Is the joy and satisfaction
Of my Lord’s highest Will.
Моя самоотдача –
Это радость и удовлетворение
Высшей Воли моего Господа.
12488
The heart always treasures
God’s Advice,
And it fulfils God’s Advice
All the time.
Сердце всегда ценит
Совет Бога,
И всегда исполняет Совет Бога.
12489
God has deliberately
Sealed His lips
About our future
And His future.
Бог намеренно
Сомкнул Свои уста
О нашем будущем
И Своем будущем.
12490
Our mind must develop
A close relationship
With our heart-obedience-life.
Ум должен развивать
Тесную связь
С жизнью сердца-послушания.
12491
God does not want you
To knock at His Forgiveness-Door
Occasionally,
But all the time.
Бог хочет, чтобы ты стучался
В Дверь Его Прощения
Не от случая к случаю,
А все время.
12492
Every day
I compel my mind
To keep criticism
At a distance.
Каждый день
Я заставляю свой ум
Держаться от критики
На расстоянии.
12493
What else is magic
If not our gratitude-offering
To God?
Что же такое волшебство,
Если не выражение благодарности
Богу?
12494
Our aspiration is undoubtedly
A most remarkable project
That we have undertaken.
Устремление, несомненно,
Самый замечательный проект
Из предпринятых нами.
12495
God the Compassion
Always loves to be
The Supreme Author
Of God’s Will.
Бог Сострадание
Всегда любит быть
Всевышним Автором
Воли Бога.
12496
Ego is sleepless,
But not deathless.
Эго бессонно,
Но не бессмертно.
12497
When we have faith
In ourselves,
We see the Truth ultimate.
Когда есть вера в себя,
Мы видим
Изначальную Истину.
12498
When we have faith in God,
We become the ultimate Truth
Itself.
Когда есть вера в Бога,
Мы становимся самой
Изначальной Истиной.
12499
We must always be ready
To fight
In hand-to-hand combat
With ignorance-night.
Мы всегда должны быть готовы
Сражаться врукопашную
С невежеством-ночью.
12500
Each self-discouraging thought
And
Each self-advertising thought
Is indeed an enemy,
A real enemy, of my soul.
Каждая расхолаживающая мысль
И каждая мысль саморекламы –
Это поистине враг,
Реальный враг, моей души.
12501
My heart
Immediately accepts
When my soul shows the way.
Когда душа указывает путь,
Мое сердце
Немедленно соглашается.
12502
My mind
Vehemently rejects
When my heart shows the way.
Когда сердце указывает путь,
Мой ум
Резко отвергает.
12503
Our mind’s purity
Is the measure
Of our spiritual success.
Чистота ума –
Это мерило
Духовного успеха.
12504
Our heart’s gratitude
Is the measure
Of our spiritual progress.
Благодарность сердца –
Это мерило
Нашего духовного прогресса.
12505
Sooner or later
Every seeker faces
The same kind of difficulties.
Раньше или позже
Все искатели стакиваются
С одними и теми же трудностями.
12506
We are so undivine,
Yet God loves us dearly.
The eternal mystery remains.
Мы так небожественны,
И все же Бог нежно любит нас.
Вечная тайна сохраняется.
12507
My mind’s willingness
And
My heart’s eagerness
Faithfully follow God
Wherever He goes.
Готовность ума
И рвение сердца
Преданно следуют за Богом,
Куда бы Он ни шел.
12508
My Lord’s hopes
For me
Are plenty to live on.
Надежд моего Господа на меня
Достаточно,
Чтобы продолжать жить.
12509
My God’s Vastness-Heart
Gives me
The freedom of choice.
Сердце-Простор моего Бога
Дает мне
Свободу выбора.
12510
Alas,
Like my heart,
Will my mind ever be eager
For God’s wake-up Call?
Увы,
Будет ли мой ум, подобно сердцу,
Когда-нибудь стремиться
К пробуждающему Зову Бога?
12511
When we cheerfully
Obey God,
The rewards are very high.
Когда мы радостно
Подчиняемся Богу,
Награды очень высоки.
12512
Disobedience
Deliberately runs away
From God’s
Compassion-blossomed Eye.
Непослушание
Намеренно убегает прочь
От цветущего Состраданием
Ока Бога.
12513
For the welfare
Of the human society,
My life must serve.
Моя жизнь должна служить
Благополучию
Человеческого общества.
12514
For the welfare
Of the entire humanity,
I must self-givingly become.
Ради благополучия
Всего человечества
Я должен самоотверженно становиться.
12515
To fear God’s Will
Is to tear
God’s Heart.
Бояться Воли Бога –
Значит, разрывать Сердце Бога.
12516
Do not entertain
Your mind
Anymore.
Больше не развлекай
Свой ум.
12517
Sing with your heart
Unreservedly
Evermore.
Пой сердцем
Все более беззаветно.
12518
There is no such thing
As eternal
Ignorance-domination.
Вечного
Господство невежества
Не существует.
12519
My mind’s real name
Is
God-argument.
Настоящее имя ума –
Доказательство Бога.
12520
My heart’s real name
Is
A Heaven-climbing prayer.
Настоящее имя сердца –
Восходящая к Небесам молитва.
12521
The negative mind
Says:
“I shall be the winner.”
Негативный ум говорит:
«Я стану победителем».
12522
The positive heart
Says:
“God is already the winner
In and through me.”
Позитивное сердце говорит:
«Бог – уже победитель
Во мне и через меня».
12523
Disobedience
Is dangerous
In our spiritual journey.
Непослушание опасно
В духовном путешествии.
12524
My mind
Is in search of
World-supremacy-permanence.
Мой ум – в поиске
Постоянства-превосходства мира.
12525
My heart
Is in search of
God-intimacy-permanence.
Мое сердце – в поиске
Постоянства-близости Бога.
12526
Belief in God
Creates
A heart-fulfilled life.
Вера в Бога творит
Исполненную сердца жизнь.
12527
If you live in your mind,
Then you will find that
God’s Telephone Line
Is always busy.
Если ты будешь жить в уме,
То обнаружишь,
Что Телефонная Линия Бога
Всегда занята.
12528
Our aspiration-heart
Must defy our mind’s
Doubt-suspicion-currents.
Сердце-устремление
Не должно поддаваться
Течениям
Сомнения-подозрительности ума.
12529
While on earth,
Every day we must remember
And try to fulfil
Our God-manifestation-promise.
Живя на земле,
Мы должны каждый день помнить
И стараться исполнять
Свое обещание-проявление Бога.
12530
Like my soul,
I must also happily accept
My Lord’s
High Dictatorship.
Как и моя душа,
Я должен счастливо принять
Высокую Диктатуру
Моего Господа.
12531
My obedience and I
Are both
Sincere God-adorers.
Мое послушание и я,
Оба –
Искренние поклонники Бога.
12532
The mind is not pure enough
To obey
God’s Will.
Ум недостаточно чист,
Чтобы повиноваться
Воле Бога.
12533
There shall come a time
When we shall be able
To obey, without fail,
Our Lord Supreme
Cheerfully, sleeplessly
And unconditionally.
Наступит время,
Когда мы непременно
Сможем повиноваться
Своему Господу Всевышнему
Радостно, бессонно и безусловно.
12534
The reward of our obedience-life
The Supreme shall never, never bury
In the mind’s oblivion.
Награду жизни послушания
Бог никогда, никогда не похоронит
В забвении ума.
12535
Out of His infinite Compassion,
God has given me the capacity
To make my dedicated offerings
Only to Him.
Из Своего бесконечного Сострадания,
Бог дал мне способность
Делать посвященные предложения
Только Ему.
12536
It is God alone who,
Out of His infinite Bounty,
Proudly receives me
And my all.
Только Бог,
Из Своей бесконечной Щедрости,
Гордо принимает меня
И все мое.
12537
If you are eager
To run the fastest,
Why have you deliberately
Placed more earthly burdens
On your shoulders?
Если ты полон рвения
Бежать очень быстро,
Зачем же ты намеренно
Взвалил еще больше земных тягот
На свои плечи?
12538
When I am in my peaceful meditation,
It gives me boundless satisfaction
To see somebody else
Really happy.
Когда я в спокойной медитации,
Мне доставляет безграничное удовлетворение
Видеть кого-то другого
По-настоящему счастливым.
12539
I admire the pure-hearted human beings
Who constantly think of God
And pray to God
To become
Good citizens of the world.
Я восхищаюсь чистосердечными людьми,
Которые постоянно думают о Боге
И молятся Богу,
Чтобы стать
Хорошими гражданами мира.
12540
We all must soulfully
Pray to and meditate on
Our Beloved Lord Supreme
To be of unconditional service
To Him.
Все мы должны одухотворенно
Молиться и медитировать о
Своем Любимом Господе Всевышнем,
Чтобы служить Ему без условий.
12541
Each and every human being
Is praying to God in his own way,
Obviously
Not unconditionally!
Каждый без исключения человек
Молится Богу по-своему,
Очевидно,
Не бескорыстно!
12542
God wants
Each and every human being
To love Him and fulfil Him only
In His own Way.
Бог хочет, чтобы
Каждый без исключения человек
Любил и исполнял Его,
Как Ему угодно.
12543
My only prayer:
My Lord, do not allow me
To exploit Your Compassion-Eye
And Forgiveness-Heart
Anymore.
Моя единственная молитва:
Мой Господь, больше никогда
Не позволяй мне
Эксплуатировать Твое Око-Сострадание
И Сердце-Прощение.
12544
A true God-lover’s only goal
Is to sleeplessly please God,
Self-givingly and unconditionally.
Единственная истинная цель любящего Бога –
Бессонно радовать Бога,
Безусловно и с самоотдачей.
12545
The divine strength
Of an indomitable spirit
Is not in conquering
The world,
But in loving the world.
Божественная сила
Неукротимого духа
Не в покорении мира,
А в любви к миру.
12546
With our God-given inner strength,
We will eventually be able to conquer
All the hostile forces,
Both in our inner life
And in our outer life.
Своей, данной Богом, внутренней силой,
Мы, в конце концов, сможем победить
Все враждебные силы
Как во внутренней,
Так и во внешней жизни.
12547
God is begging and begging
Our hearts and lives
To come back
To our childlike consciousness.
Бог умоляет и умоляет
Наши сердца и жизни
Вернуться
К детскому сознанию.
12548
The more I can stay
In my child-heart,
The faster and safer
Will be my real progress.
Чем дольше я смогу оставаться
В своем детском сердце,
Тем быстрее и безопаснее
Будет мой настоящий прогресс.
12549
What is a childlike heart,
If not one’s own
Cheerful frame of consciousness?
Что же такое детское сердце,
Если не радостное состояние
Сознания человека?
12550
Keep the body-temple
In a soulful frame
Of consciousness
To lead a goodness
And fulness-life.
Поддерживай тело-храм
В одухотворенном состоянии
Сознания,
Чтобы вести жизнь добродетели
И полноты.
12551
No matter what your mind tells you,
Keep yourself happy, happier
And happiest
In your gratitude-heart-garden.
Неважно, что говорит тебе твой ум,
Оставайся счастливым, счастливее,
Самым счастливым
В саду своего сердца-благодарности.
12552
Your soul-child is thrilled
With its beauty and fragrance
As it runs from flower to flower
In your heart-garden.
Бегая от цветка к цветку
В саду твоего сердца,
Твоя душа-дитя восхищена
Его красотой и ароматом.
12553
Put all your life’s problems
Into one huge bundle
And just burn it immediately,
Happily and proudly!
Собери все проблемы твоей жизни
В один большой пучок
И просто сожги его немедленно,
Счастливо и гордо!
12554
Use your aspiration-heart’s
Deer-speed
And jump over all barriers
To go far beyond
All obstructions.
Воспользуйся скоростью-оленем
Своего сердца-устремления
И перепрыгни все барьеры
За пределы всех препятствий.
12555
It is your sleepless faith in God
That gives you invisible friends
To fight against your visible
Spiritual enemies.
Твоя бессонная вера в Бога
Дарит тебе невидимых друзей,
Чтобы сражаться против видимых
Духовных врагов.
12556
Even before God asks me
To do something,
He has already made
The preparations
And has done everything needed
In the inner world.
Еще прежде, чем Бог просит меня
Сделать что-то,
Он уже все приготовил,
И сделал все, что нужно,
Во внутреннем мире.
12557
Even your biggest problems
You will be able to conquer easily
If you can feel that the omnipotent
And omniscient God
Is blessingfully on your side.
Даже самые большие проблемы
Ты сможешь с легкостью победить,
Если почувствуешь, что
Всемогущий и всеведущий Бог
Благословенно на твоей стороне.
12558
Always feel that you have become
The ignorance-conqueror.
Why?
Because you have already become
A God-lover.
Всегда чувствуй, что ты стал
Победителем невежества.
Почему?
Потому что ты уже стал
Любящим Бога.
12559
To feel myself as a conqueror
Is not my mental hallucination,
For I have already become
A true victor
In the inner world.
Чувствовать себя победителем –
Не галлюцинация ума,
Ведь я уже стал
Настоящим победителем
Во внутреннем мире.
12560
Just feel your mountain-high problems
Are at your thunder-feet.
Lo, your confidence-lion
Has started roaring!
Просто чувствуй, что твои
Высокие, как горы, проблемы –
У твоих громоподобных стоп.
Смотри, твоя уверенность-лев
Начала рычать!
12561
Just by thinking of challenging
All your inner obstacles,
You will not be able to achieve
Peace of mind,
Never!
Просто думая о всех своих,
Требующих напряжения,
Внутренних препятствиях,
Ты не сможешь достичь покоя ума,
Никогда!
12562
To challenge is not the best way
To solve world problems.
The best way is to have a oneness-heart
Larger than the largest.
Бросить вызов – не лучший способ
Решить мировые проблемы.
Лучший способ – иметь сердце единства
Больше самого большого.
12563
My Lord,
I do not need
An indomitable spirit.
I only need
A self-giving life.
Мой Господь,
Мне не нужен
Неукротимый дух.
Мне нужна только
Жизнь самоотдачи.
12564
The Master finds his spiritual children
Even in hell
With the hope that one day
He will be able to bring them
To Heaven.
Учитель находит своих духовных детей
Даже в аду
С надеждой, что однажды
Он сможет привести их
На Небеса.
12565
What else is human pride,
If not
Our ego-assertion?
Что же есть человеческая гордыня,
Если не
Утверждение эго?
12566
What else is divine pride,
If not
Our oneness-heart-manifestation?
Что же есть божественная гордость,
Если не
Проявление единства сердца?
12567
May my tomorrow’s success
Entirely depend on
My today’s inner progress.
Пусть мой завтрашний успех
Полностью зависит
От сегодняшнего внутреннего прогресса.
12568
Our inner progress
Is bound to be manifested
As our outer success.
Внутренний прогресс,
Непременно, будет проявлен
Как наш внешний успех.
12569
God is happy and proud of us
Because we are desperately trying
To manifest
Our God-ordained
World-peace.
Бог счастлив и горд нами,
Поскольку мы отчаянно пытаемся
Воплотить намеченный Богом
Всеобщий мир.
12570
May the world-peace-manifestation
Of all seekers
Proclaim God-Victory everywhere.
Пусть проявление всеобщего мира
Всеми искателями
Провозглашает Победу Бога повсюду.
12571
We pray and pray
To the soul of the world
To always offer
Its unparalleled assistance
To those who are striving
For a peaceful world.
Мы молим и молим
Душу мира
Всегда предлагать
Ее несравненную помощь
Тем, кто борется
За полный покоя мир.
12572
Our feeling dynamically expands
From national to international
When we offer our goodwill,
Love, compassion and concern
To the world at large.
Наше чувство динамично расширяется
От национального к интернациональному,
Когда мы выражаем свою добрую волю,
Любовь, сострадание и заботу
Миру в целом.
12573
How I wish that each passing day
I can increase my love of God
Immensely!
Как я хочу безмерно усиливать
Свою любовь к Богу
С каждым проходящим днем!
12574
If my Lord Supreme is not happy
With my life,
That means I must dive deep within,
Readily, willingly, eagerly
And immediately.
Если мой Господь Всевышний
Не доволен моей жизнью, это означает,
Что я должен погружаться глубоко внутрь
С готовностью, стремлением, рвением
И немедленно.
12575
My Lord,
May my turn come next
For You to conquer me
And my all.
Мой Господь,
Путь наступит мой черед,
Чтобы Ты победил меня
И мое все.
12576
My Lord,
Before it is too late,
Do allow me to place
My body’s lethargy,
My vital’s aggression
And my mind’s confusion
At Your Lotus-Feet.
Мой Господь,
Пока не слишком поздно,
Позволь мне поместить
Вялость тела,
Агрессию витала
И путаницу ума
К Твоим Лотосным Стопам.
12577
My Lord Supreme,
My gratitude to You
Knows no bounds
That at long last
I am sincerely able
To claim You
As my own, very own.
Мой Господь Всевышний,
Моя благодарность Тебе
Не знает границ,
Так как, наконец,
Я искренне способен
Считать Тебя своим очень близким.
12578
The ingenuity of the mind
And
The creativity of the heart
Must go together
To take part in God’s
Cosmic Game.
Находчивость ума
И созидательность сердца
Должны идти вместе,
Чтобы принимать участие
В Космической Игре Бога.
12579
We all must pray and meditate
In the heart-garden of silence
To expedite
Our Godward journey.
Все мы должны молиться и медитировать
В сердце-саду безмолвия,
Чтобы ускорить
Свое путешествие к Богу.
12580
We entered into the world
For our own transformation,
And not for the transformation
Of others,
For God is taking care of them
As He is taking care of us.
Мы вошли в этот мир
Для собственного преобразования,
А не для преобразования других,
Ведь Бог заботится о них также,
Как Он заботится о нас.
12581
May every second of my life
Be rooted
In rich surrender-soil.
Пусть каждая секунда моей жизни
Укореняется
В плодородной почве отречения.
12582
May my inner conviction
That God’s Love for me
Is constant and sleepless
Remain imperishable
In my mind.
Пусть мое внутреннее убеждение,
Что Любовь Бога ко мне
Постоянна и бессонна,
Навечно остается в моем уме.
12583
A sincerity-mind
Is blessed by God Himself
With His Compassion-flooded Eye.
Ум-искренность
Благословлен Самим Богом
И Его исполненным Сострадания Оком.
12584
God’s punctuality we long for,
Even when our own regularity
Is sadly missing.
Мы жаждем пунктуальности Бога,
Даже когда наша регулярность,
К сожалению, отсутствует.
12585
My Lord wants me to be
Like Him,
Imposition-free
And
Expectation-free.
Мой Господь хочет, чтобы я,
Как и Он, был свободен
От навязывания и ожидания.
12586
May all my divine thoughts
Be drawn into
The Breath of Eternity.
Пусть все мои божественные мысли
Будут втянуты
В Дыхание Вечности.
12587
My Lord Supreme every day
Gathers a flood of tears
From my helpless heart.
Мой Господь Всевышний каждый день
Собирает поток слез
Из моего беспомощного сердца.
12588
If you want to smile
At the world,
Then you must smile
From deep within
And not from anywhere else.
Если ты хочешь улыбнуться миру,
Ты должен улыбнуться
Глубоко изнутри,
И не откуда больше.
12589
Each seeker must run forward,
Fly upward and dive inward
With his dauntless determination.
Каждый искатель должен бежать вперед,
Лететь вверх и погружаться вглубь
С неустрашимой решимостью.
12590
There is no thought
That can limit our freedom
If we can bring to the fore
Our adamantine will-power.
Нет мысли,
Способной ограничить свободу,
Если мы выведем на передний план
Несокрушимую силу воли.
12591
God’s Compassion-Eye
Every day inspires us
To burst the shell
Of our limitation-mind.
Око-Сострадание Бога
Каждый день вдохновляет нас
Ломать раковину
Ограниченности ума.
12592
Each self-giving thought
Is indeed the dynamite
To destroy difficulty and failure
In our lives.
Каждая мысль самоотдачи –
Поистине динамит,
Чтобы разрушить трудности и неудачи
Жизни.
12593
My life-boat
Has only one Pilot:
My Lord’s Compassion-Breath.
У моей жизни-лодки
Есть только один Кормчий –
Дыхание-Сострадание моего Господа.
12594
If you do not want to shun
Ignorance-night,
How will God’s Satisfaction-Light
Embrace you?
Если ты не хочешь держаться в стороне
От невежества-ночи,
Как Свет-Удовлетворение Бога
Обнимет тебя?
12595
If we have
Happiness in the body,
Happiness in the vital,
Happiness in the mind,
Happiness in the heart
And
Happiness in the soul,
Only then will we become
Perfect citizens of the world.
Если у нас есть
Счастье в теле,
Счастье в витале,
Счастье в уме,
Счастье в сердце
И счастье в душе,
Только тогда мы станем
Совершенными гражданами мира.
12596
As ‘yes’ and ‘no’ chase each other
In our outer life,
Even so may our negativity-mind
And positivity-heart
Work together
For God-Satisfaction to dawn
In our inner life.
Как «да» и «нет» преследуют друг друга
Во внешней жизни,
Так ум-негативность
И сердце-позитивность
Пусть работают вместе,
Чтобы Удовлетворение Бога
Расцвело во внутренней жизни.
12597
Whenever I live
In my unaspiring mind,
I see myself
Tumbling and stumbling
In darkest confusion-night.
Когда бы я ни находился
В своем неустремленном уме,
Я вижу себя
Падающим и спотыкающимся
В темнейшей ночи-путанице.
12598
Beautiful to look at -
The aspiration-wings
Of my heart.
Прекрасно смотреть на
Устремление-крылья
Моего сердца.
12599
Fruitful to become -
The dedication-smile
Of my life.
Плодотворно становиться
Улыбкой-посвящением
Моей жизни.
12600
Bountiful to feel -
The satisfaction-dance
Of my soul.
Щедро чувствовать
Удовлетворение-танец
Моей души.
12601
God’s Message is only happiness,
And this happiness we can get
From our soulful prayers
And fruitful meditation.
Послание Бога – только счастье,
И это счастье мы можем обрести
Из своих душевных молитв
И плодотворной медитации.
12602
If you are divinely happy,
The whole world
Is supremely happy.
Если ты божественно счастлив,
Весь мир
Всевышнее счастлив.
12603
The heart gladly and proudly
Depends on God.
The mind does not.
Сердце радостно и гордо
Зависит от Бога.
Ум – нет.
12604
The outer knowledge sees faults
Everywhere.
The inner wisdom does not.
Внешнее знание видит недостатки
Повсюду.
Внутренняя мудрость – нет.
12605
Along the way to God-Destination,
Every step is significant,
Every step is illumining,
Every step is fulfilling.
На пути к Богу-Предназначению
Каждый шаг важен,
Каждый шаг – просветляющий,
Каждый шаг – исполняющий.
12606
God-realisation is infinitely more
Than a possibility -
It is an inevitability.
Богоосознание –
Бесконечно больше, чем возможность.
Это неизбежность.
12607
I am desperately trying
To be a passenger
Of God’s homeward-bound
Peace-Ship.
Я отчаянно стараюсь
Быть пассажиром
Готового к отплытию на родину
Корабля-Покоя Бога.
12608
Only a gratitude-heart
Has the capacity
To climb up Heaven’s stairs
At the fastest speed.
Только у сердца-благодарности
Есть способность
Подниматься по Небесной лестнице
На самой высокой скорости.
12609
May my life every day
Enjoy being absorbed
In its God-assignment-duties.
Пусть моя жизнь каждый день
Наслаждается поглощенностью
Ее обязанностями-заданием Бога.
12610
Humanity’s readiness,
Willingness and eagerness
Are always short of breath.
Готовность, стремление
И рвение человечества
Всегда страдают одышкой.
12611
We have no idea
From where ingratitude comes
To stay with us
And torture the divine in us.
Мы понятия не имеем,
Откуда приходит неблагодарность,
Чтобы оставаться с нами
И мучить божественное в нас.
12612
God’s Forgiveness
Never takes a long time
To arrive.
Прощению Бога
Никогда не требуется много времени
Для прибытия.
12613
I have only one task
Every day, every hour,
Every minute and every second:
I must increase
My love of God.
У меня только одна задача
Каждый день, каждый час,
Каждую минуту и каждую секунду –
Я должен увеличивать
Свою любовь к Богу.
12614
My Lord,
Do me a big favour.
Tell me directly and immediately
What I am doing wrong.
I promise this time,
From now on,
I shall please You
In Your own Way.
Мой Господь,
Сделай мне большое одолжение.
Скажи мне прямо и незамедлительно,
Что я делаю не так.
На этот раз я обещаю,
Что отныне буду радовать Тебя,
Как Тебе угодно.
12615
I run and cry.
I cry and run.
What for?
Only to have a glimpse
Of my Lord Beloved Supreme.
Я бегу и взываю.
Я взываю и бегу.
Зачем?
Чтобы хоть мельком увидеть
Господа Возлюбленного Всевышнего.
12616
If you want to believe
Only after seeing,
Then you can never be
A good seeker.
Если ты хочешь верить
Только после того, как увидишь,
Тогда ты никогда не сможешь быть
Хорошим искателем.
12617
My Lord,
At every moment
I wish to reaffirm
My intense love for You.
Мой Господь,
В каждое мгновение
Я хочу заново подтверждать
Мою глубокую любовь к Тебе.
12618
My Lord,
You have come to me
Time and again,
But each time You come,
I intentionally do not recognise You.
Мой Господь,
Ты приходишь ко мне
Снова и снова,
Но каждый раз, когда Ты приходишь,
Я намеренно не узнаю Тебя.
12619
My Lord,
Arrest my desire-hunger-life
And lock it inside
Your Compassion-Prison.
Мой Господь,
Арестуй мою жизнь-жажду желания
И закрой ее на замок
В Своей Тюрьме-Сострадании.
12620
My Lord,
I do not dare to imagine
How You can tolerate
Another word from me.
Мой Господь,
Я не осмеливаюсь представить,
Как Ты можешь терпеть
Еще одно мое слово.
12621
My Lord,
Your Patience
Is the only source
Of my willingness.
Мой Господь,
Твое Терпение –
Единственный источник
Моей готовности.
12622
Never think of yourself.
If you do so,
You are bound
To fail God.
Никогда не думай о себе.
Если ты поступаешь так,
Ты непременно
Подводишь Бога.
12623
At long last,
My mind has come around
To my Lord’s
Compassion-flooded way of thinking.
Наконец-то
Мой ум приблизился
К полному Сострадания
Образу мыслей моего Господа.
12624
God does not want us
To extinguish
Our heart-candle-flames.
Бог не хочет, чтобы мы
Гасили
Пламя своего сердца-свечи.
12625
God only wants our heart-candle-flames
To grow into
The all-illumining inner Sun.
Бог лишь хочет, чтобы
Пламя сердца-свечи превратилось
Во всепросветляющее внутреннее Солнце.
12626
In spite of the advance
Of my earthly years,
Every day, my Lord Supreme,
I wish to remain
A child at heart.
Несмотря на приближение
Старости,
Каждый день, мой Господь Всевышний,
В душе я хочу оставаться
Ребенком.
12627
Again and again
My Lord Beloved Supreme
Brings my devotion-heart
To the fore
To save me from crises
And catastrophes.
Снова и снова
Мой Господь Возлюбленный Всевышний
Выводит вперед
Мое сердце-преданность,
Чтобы спасти меня от кризисов
И катастроф.
12628
My Lord,
I know it is already too late
For me to offer You
My unconditional surrender.
But You are as usual
Your ceaseless Forgiveness.
Мой Господь,
Я знаю, что мне уже слишком поздно
Предлагать Тебе
Свое безусловное отречение.
Но Ты, как обычно, –
Непрестанное Прощение.
12629
There was no such thing,
There is no such thing,
There can be no such thing
As too much God-surrender.
Не было такого,
Нет такого,
И не может быть такого
Как чрезмерное отречение перед Богом.
12630
My Lord,
When I tell You
That I belong to You
And to nobody else,
I get joy unfathomable.
Мой Господь,
Когда я говорю Тебе,
Что принадлежу Тебе
И никому больше,
Я чувствую необъяснимую радость.
12631
Am I not the real culprit
When my Lord suffers
In so many ways for me?
Разве я не настоящий преступник,
Если мой Господь
Столько страдает из-за меня?
12632
If you think you are still unready,
Then this is the time
For you to be ready.
Delay not!
Если ты думаешь, что все еще не готов,
Тогда самое время
Тебе проявить готовность.
Не медли!
12633
Every day my Lord enters
Into my mind-jungle
And most compassionately
Weeds out
All my worries and anxieties.
Каждый день мой Господь входит
В джунгли моего ума
И вырывает как сорняки
Все мои тревоги и беспокойства.
12634
Each seeker
Eventually will be
A revealed treasure
Of God.
Каждый искатель,
В конце концов, будет
Раскрытым сокровищем Бога.
12635
May my heart sow
Aspiration-tears today.
Tomorrow it will be able to reap Realisation-smiles.
Пусть сегодня мое сердце сеет
Слезы устремления.
Завтра оно сможет собрать улыбки Осознания.
12636
Each seeker has to learn
Quite a few God-satisfaction-songs.
These songs are made of
The seeker’s gratitude-flames.
Каждый искатель должен выучить
Немало песен-удовлетворения Бога.
Эти песни созданы
Пламенем-благодарностью искателя.
12637
When my heart is drunk
With God-gratitude,
God smiles at me,
Sings with me
And dances for me.
Когда мое сердце пьяно
От благодарности Богу,
Бог улыбается мне,
Поет со мной
И танцует для меня.
12638
Each new birth
Is a resume
Of our past achievements.
Каждое новое рождение –
Это резюме
Наших прошлых достижений.
12639
If your mind is saturated
With your soul-wisdom,
You can make your inner progress
Faster than the fastest.
Если твой ум пропитан
Мудростью души,
Ты можешь совершать
Самый быстрый внутренний прогресс.
12640
In pure silence-fulness
We see God’s infinite Beauty,
God’s infinite Fragrance,
God’s infinite Joy
And
God’s infinite Pride
In humanity.
В чистой полноте безмолвия
Мы видим бесконечную Красоту Бога,
Бесконечный Аромат Бога,
Бесконечную Радость Бога
И бесконечную Гордость Бога
В человечестве.
12641
May my mind-enthusiasm-soldiers
Be active, dynamic and self-giving
At every moment.
Пусть солдаты моего ума-энтузиазма
Будут активными, динамичными
И самоотверженными каждый миг.
12642
Not my mind-hospitality,
Which is a joke,
But my heart-hospitality
I offer both to God
And to man.
Не радушие моего ума,
Которое просто шутка,
А радушие моего сердца
Я предлагаю и Богу,
И человеку.
12643
Each individual has to wake up
To become
A new Heaven-fulfilling promise
On earth.
Каждый человек должен пробудиться,
Чтобы стать
Исполняющим обещание
Новых Небес на земле.
12644
God is openly, sleeplessly and
Self-givingly telling us
That He is all for us,
But we must believe in Him,
We must.
Бог открыто, бессонно и
С самоотдачей говорит нам,
Что Он – полностью для нас,
А мы должны верить в Него,
Мы должны.
12645
Our mind’s only question is:
Does God really care
For the mind?
Единственный вопрос ума:
Действительно ли Бог заботится
Об уме?
12646
Our heart’s immediate answer is:
God is within us, with us,
Around us and only for us,
Only for us.
Незамедлительный ответ сердца:
Бог – в нас, с нами,
Вокруг нас и только для нас,
Только для нас.
12647
Only God’s Compassion-Feet
Can successfully order
The mind’s frustration-weather
To completely change.
Только Стопы Сострадания Бога
Могут успешно приказать
Погоде-разочарованию ума
Полностью измениться.
12648
If you want to see God
In a moment’s time,
Then become immediately
The life and breath
Of an unconditional surrender.
Если ты хочешь увидеть Бога
В мгновение ока,
Тогда немедленно стань
Жизнью и дыханием
Безусловного отречения.
12649
Be a God-seeker.
Otherwise, at any moment,
You can be a total failure
In your life.
Будь искателем Бога.
Иначе каждый миг
Ты можешь быть полной неудачей
В жизни.
12650
Indeed, in my life
Everything has an end,
But not my God-hunger.
Действительно, в моей жизни
Все заканчивается,
Но не моя жажда Бога.
12651
Sweetest heart-tears
Are closest
To God’s Feet.
Сладчайшие слезы сердца
Ближе всего Стопам Бога.
12652
My sweetest Lord,
I am my frustration-mind,
And You are
Your ever-compassionate Heart.
Мой сладчайший Господь,
Я – ум-разочарование,
А Ты – вечно сострадательное Сердце.
12653
O unaspiring human being,
Who wants to hear
Your mind’s loud speeches?
Not me!
О, неустремленный человек,
Кто хочет слушать
Громкие речи твоего ума?
Не я!
12654
My heart talks in silence.
My Lord Supreme appreciates
My heart’s silence-talk
Deeply.
Мое сердце разговаривает в безмолвии.
Мой Господь Всевышний
Глубоко ценит
Язык безмолвия моего сердца.
12655
Purity
Is the language of the heart.
Чистота –
Это язык сердца.
12656
Sincerity-flooded compassion
Is all
That each human being needs.
Полное искренности сострадание –
Это все,
Что нужно каждому человеку.
12657
A disobedience-mind
Is always proud of
All its activities.
Ум-непослушание
Всегда гордится
Всеми своими действиями.
12658
A God-defiance-life
Quickly becomes
A world-destruction-force.
Жизнь-неповиновение Богу
Быстро становится
Силой-разрушением мира.
12659
Every day
I have made it a point
To enter into my heart-garden
To offer my Lord Beloved Supreme
My gratitude.
Каждый день
Я беру за правило
Входить в свое сердце-сад,
Чтобы предложить благодарность.
Господу Возлюбленному Всевышнему
12660
Each sincere seeker
Is a beautiful
Rose-blossom.
Каждый искренний искатель –
Прекрасный бутон розы.
12661
The mind does not care,
But the heart is eager,
Always eager,
To be invited by God
To enjoy
God’s Love-Compassion-Feast.
Ум не интересуется,
Но сердце жаждет,
Всегда жаждет
Быть приглашенным Богом
И насладиться
Пиршеством Любви-Сострадания Бога.
12662
Every day God wants me
To enjoy the fragrance
Of my spirituality’s heart-home.
Каждый день Бог хочет, чтобы я
Наслаждался ароматом
Сердца-дома духовности.
12663
To see myself
As God sees me
Is an impossible task,
But my Lord again and again
Asks me to try.
Видеть себя,
Как видит меня Бог, –
Невыполнимая задача,
Но мой Господь снова и снова
Просит меня пытаться.
12664
If you struggle,
Your life will not be in vain.
You will accomplish infinitely more
Than you can ever imagine.
Если ты стараешься всеми силами,
Твоя жизнь не пройдет впустую.
Ты совершишь бесконечно больше,
Чем можешь представить.
12665
If you want to have faith,
Go to a true seeker.
He has faith
In abundant measure.
Если хочешь обладать верой,
Иди к настоящему искателю.
Он верит безгранично.
12666
Nobody has the right
To destroy your dreams
Or belittle your dreams.
Никто не имеет права
Разрушать твои мечты
Или преуменьшать твои мечты.
12667
I live in silence-peace-breath,
From where I can hear
The Voice
Of my Lord Beloved Supreme.
Я живу в безмолвии дыхания-покоя,
Откуда могу слышать Голос
Моего Господа Возлюбленного Всевышнего.
12668
Insecurity-impurity
Can be very, very powerful
And all-destructive.
Нечистота-неуверенность
Может быть очень, очень сильной
И всеразрушающей.
12669
Like my heart,
May my mind never fail
God’s love-devotion-surrender-
Examination.
Подобно моему сердцу,
Пусть мой ум никогда не терпит неудачу
На Экзамене любви-преданности-отречения
Бога.
12670
If you are totally true
To God’s Will,
Only then will you be able
To answer God’s Call
On the first ring.
Только если ты абсолютно верен
Воле Бога,
Ты сможешь
Ответить на Звонок Бога
С первого звука.
12671
God Himself wants me
To capture Him
And bind Him
With my surrender-heart.
Сам Бог хочет,
Чтобы я пленил Его
И связал Его
Своим сердцем-отречением.
12672
God Himself
Tells my ingratitude
To live in the land
Of nowhere.
Сам Бог
Велит моей неблагодарности
Жить на земле небытия.
12673
The easiest way
To please God all the time
Is to have a life
Of sleepless and breathless surrender.
Самый простой способ
Все время радовать Бога –
Вести жизнь
Бессонного и постоянного отречения.
12674
A purity-flooded heart
Cannot be assailed
By earthly blows.
Земные несчастья
Не могут одолевать
Полное чистоты сердце.
12675
I can sail my life-boat
Across the sea of storms,
Because my Lord’s Compassion-Eye
Is on my side.
Я могу управлять лодкой своей жизни
В бушующем море,
Поскольку Око-Сострадание Господа –
На моей стороне.
12676
Do not kill your senses;
Illumine them.
Make them ready for God
To utilise them.
Не убивай свои чувства,
Просветляй их.
Готовь их
Для пользования Бога.
12677
Nobody should dare to assume
An air of superiority
If God-satisfaction
Is his goal.
Никто не должен допускать
Духа превосходства,
Если удовлетворение Бога –
Его цель.
12678
We must oppose
At every moment
The godless spirit
Of the present age.
В каждый момент
Мы должны противостоять
Безбожному духу
Нынешнего века.
12679
If you are not strict
With your mind’s
Insecurity, jealousy and impurity,
Then your spiritual foundation
Will automatically be uprooted.
Если ты не строг с неуверенностью,
Завистью и нечистотой ума,
Тогда твоя духовная основа
Будет автоматически искоренена.
12680
Detachment, I want you not.
I want attachment
To mingle with the dust
Of my Lord’s Feet.
Бесстрастность, ты мне не нужна.
Мне нужна преданность,
Чтобы смешаться с пылью
Стоп моего Господа.
12681
When man wants to destroy something
Spiritually valuable,
The undivine forces give him
The needed capacity
Immediately.
Когда человек хочет разрушить нечто
Духовно ценное,
Небожественные силы дают ему
Необходимую способность
Немедленно.
12682
When man wants to build something
Divine,
The higher worlds definitely
Help him.
Когда человек хочет создать нечто
Божественное,
Высшие миры, определенно,
Помогают ему.
12683
I do not want anybody to be
An impoverished
Faith-heart.
Я не хочу, чтобы кто-то был
Лишен веры сердца.
12684
We must keep our heart
All the time crying
Sleeplessly and breathlessly
To please our Lord Supreme.
Нужно поддерживать зов сердца
Бессонно и неизменно
Все время,
Чтобы радовать Господа Всевышнего.
12685
Do not expect anything
From God
If you want to get everything
From Him.
Ничего не ожидай от Бога,
Если хочешь получать все
От Него.
12686
My Lord,
Your Compassion-Eye,
In all humility,
I invoke today.
Мой Господь,
Сегодня я полном смирении
Призываю Твое Око-Сострадание.
12687
If today you do not finish
What you are supposed to do,
Then tomorrow you may be finished
Before your accomplishment.
Если ты не закончишь то,
Что обязан сделать сегодня,
То завтра, прежде, чем ты завершишь,
Тебя, возможно, не станет.
12688
I declare
Every day
My God-surrender-day.
Я объявляяю
Каждый день
Днем своего отречения перед Богом.
12689
God can forgive
If He wants to,
Even when my mistakes
Are absolutely unpardonable.
Бог, если Он хочет,
Может простить,
Даже когда мои ошибки
Абсолютно непростительны.
12690
For you there should be nowhere
Aspiration-sunset, no,
If you want to be
A choice instrument of God.
Для тебя нигде не должно быть
Заката-устремления, нет,
Если ты хочешь быть
Избранным инструментом Бога.
12691
I do not know about others,
But I do know about my life.
My aspiration-life
Is my Lord’s private property.
Я не знаю о других,
Но я знаю о своей жизни.
Моя жизнь-устремление –
Частная собственность моего Господа.
12692
The whole world needs
A massive faith-foundation
For the transformation
Of the human face.
Весь мир нуждается
В цельном фундаменте-вере
Для преобразования
Человеческого лика.
12693
O my mind, be careful!
My heart and I are getting ready
To wrestle with you
And defeat you.
О мой ум, берегись!
Мы с моим сердцем намерены
Бороться с тобой и победить.
12694
Long, long ago,
My aspiration-heart desired
The demise
Of the reasoning mind.
Давным-давно
Мое сердце-устремление просило
Кончины рассуждающего ума.
12695
Do not undervalue
The beauty
Of your heart-garden.
Не обесценивай красоту
Своего сердца-сада.
12696
Unless and until we stop doubting
Our God-fulfilment-capacities,
We shall never be happy.
Пока мы не прекратим сомневаться
В своих способностях исполнить Бога,
Мы не будем счастливы.
Сердце-одухотворенность –
Поистине расцветающее блаженство.
12697
A soulfulness-heart
Is indeed
A blossoming bliss.
12698
The disobedience
Of the vital
Comes like a whirlwind.
Непослушание витала
Возникает как вихрь.
12699
Until the morning dawns,
Let us have sweet, sweeter,
Sweetest dreams.
Пока утро не рассвело,
Пусть наши сны будут сладкими,
Еще слаще, самыми сладкими.
12700
It matters not how much
Our mind knows.
It matters only how much
Our heart gives.
Неважно, как много
Знает ум,
Важно только, как много
Дает сердце.
12701
My God-surrender-life
Is founded upon
My God-gratitude-heart.
Жизнь-отречение перед Богом
Основана на
Благодарности сердца Богу.
12702
If you want to become
A superlative disciple,
Then cast aside self-doubt
Once and for all.
Если хочешь стать
Превосходным учеником,
Тогда отбрось сомнение в себе
Раз и навсегда.
12703
The meditation of the heart
Can easily silence
The mind-hurricanes.
Медитация сердца
Может легко успокоить
Ураганы ума.
12704
God is always eager
To autograph
Our heart’s God-manifestation
Eagerness-book.
Бог всегда стремится
Оставить автограф
На книге-жажде сердца
Проявить Бога.
12705
Humanity will never know
The full story
Of God’s Compassion-flooded Life.
Человечество никогда не узнает
Всю историю полной Сострадания
Жизни Бога.
12706
Only an excellent seeker
Can have the privilege
Of knowing God’s Will.
Лишь превосходный искатель
Может обладать привилегией
Знать Волю Бога.
12707
O my mind,
Be not indifferent
To my heart’s peace.
You cannot go your own way!
О ум,
Не будь безразличен
К покою сердца.
Ты не можешь идти своим путем!
12708
My mind is not even
An occasional visitor
To my heart-obedience-country.
Ум не является даже
Случайным посетителем
Страны-послушания сердца.
12709
The mind that wants to understand
God’s Philosophy
Will never succeed.
Ум, желающий понимать
Философию Бога,
Никогда не преуспеет.
12710
O my devotion-heart,
Behold, you are just
A few metres
From God’s Feet!
О сердце-преданность,
Смотри, ты всего
В нескольких метрах
От Стоп Бога!
12711
If you say
That you have satisfied God
For a long time
And you can take a little rest,
I tell you,
You are sadly mistaken.
There can be no rest for a seeker
In his God-satisfaction.
Если ты говоришь,
Что долгое время радовал Бога
И можешь немного отдохнуть,
Я говорю тебе,
Ты глубоко ошибаешься.
Для искателя не может быть отдыха
В его удовлетворении Бога.
12712
We must shed
Floods of sincere tears
If we want to have
A glimpse of God.
Нам нужно проливать
Потоки искренних слез,
Если мы хотим хотя бы мельком
Увидеть Бога.
12713
When you realise
That there is nothing inside you
Save and except God,
Then you are on your way
To God-realisation.
Когда ты осознаешь,
Что в тебе нет ничего,
За исключением Бога,
Тогда ты на пути
К осознанию Бога.
12714
When we worship God’s Feet
With flowers,
He is truly happy.
Когда мы поклоняемся Стопам Бога
С цветами,
Он по-настоящему счастлив.
12715
When we worship God
With our self-giving life,
His Happiness knows no bounds.
Когда мы поклоняемся Стопам Бога
Своей жизнью-самоотдачей,
Его Счастье не знает границ.
12716
What I need is a heart
That can sleeplessly sing
To every heart.
То, что мне нужно, – это сердце,
Которое может бессонно петь
Каждому сердцу.
12717
My Lord,
The remembrance of
Your Smile
Should become my very breath.
Мой Господь,
Память о Твоей Улыбке
Должна стать самим моим дыханием.
12718
If God does not know
About your heart’s silence-cries,
Then who can?
Если Бог не знает
О мольбах безмолвия твоего сердца,
То кто может знать?
12719
My Beloved Supreme
Comes not alone.
He brings with Him
His sacred Steps.
Мой Возлюбленный Всевышний
Приходит не один.
Он приносит с Собой
Свои священные Шаги.
12720
My Lord,
Like my soul,
I want my heart also to play
With Your sacred Steps.
Мой Господь,
Я хочу чтобы как и моя душа,
Мое сердце тоже играло
С Твоими священными Шагами.
12721
My Lord,
Only one desire I have:
Do allow me to be absorbed in You
Twenty-four hours a day.
Мой Господь,
У меня только одно желание:
Позволь мне быть поглощенным Тобой
Двадцать четыре часа в сутки.
12722
I must keep clear
My hot line
To God.
Я должен держать свободной
Свою горячую линию
С Богом.
12723
O moon,
O stars and planets,
I invoke you
To decorate my heart.
О луна,
О звезды и планеты,
Я призываю вас
Украсить мое сердце.
12724
God does not want
Any human being
To be fully satisfied
Unless and until he has become
Another God.
Бог хочет,
Чтобы ни один человек
Не был полностью удовлетворен
До тех пор, пока не станет
Еще одним Богом.
12725
Wisdom is valued
Only by the wise,
Not by the fools.
Мудрость ценится
Только мудрыми,
Не глупцами.
12726
Mine is the heart
That is desperately trying
To breathe God-hopes.
У меня сердце,
Которое отчаянно пытается
Дышать надеждами Бога.
12727
Mankind needs a new heart -
A heart that appreciates
The beauty in others
And the fragrance of others’ souls.
Человечеству нужно новое сердце –
Сердце, которое ценит
Красоту в других
И аромат душ других людей.
12728
My supremacy
Is my way of telling the world
That I am another God.
Мое превосходство –
Это мой способ сказать миру,
Что я – еще один Бог.
12729
We must compel our doubting mind
To stand face-to-face
With God’s Will,
Even if it does not want to listen.
Мы должны заставить сомневающийся ум
Стать лицом к лицу
Перед Волей Бога,
Даже если ум не хочет слушать.
12730
My Lord Supreme asks me
To sing for Him, only for Him,
For His Ears,
For He knows that nobody else
Cares to listen.
Мой Господь Всевышний просит меня
Петь для Него, только для Него,
Для Его Слуха,
Ведь Он знает, что больше никому
Не интересно слушать.
12731
Does my patience-life
Bring me closer to God?
Definitely it does.
Приближает ли меня к Богу
Жизнь-терпение?
Определенно, да.
12732
All our sweet dreams
Come to us from God,
The excellent letter-writer.
Все сладостные мечты
Приходят к нам от Бога,
Отличного писателя писем.
12733
My mind,
Never think of God-separation,
Even for a second.
Мой ум,
Никогда не думай об отделении от Бога,
Ни на секунду.
12734
There is no time limit
On my
Self-offering.
Время для моей самоотдачи
Не ограничено.
12735
Always say ‘No, no, no!’
When negativity knocks
At your mind-door.
Всегда говори «Нет, нет, нет!»,
Когда негативность стучится
В дверь твоего ума.
12736
God wants us to discard
All our preconceived ideas
If we want to make
The fastest progress.
Бог хочет, чтобы мы отбросили
Все свои предубежденные идеи,
Если хотим совершать
Самый быстрый прогресс.
12737
O seed of love,
Where are you?
I want to sow you
Deep within.
О семя любви,
Где ты?
Я хочу посадить тебя
Глубоко внутри.
12738
O sea of love,
Where are you?
I want to dive
Deep within.
О море любви,
Где ты?
Я хочу погрузиться
Глубоко внутрь.
12739
If you find
That you are a stranger
To all human beings,
That means you are tortured
By your insecurity and impurity.
Если ты считаешь
Себя чужой всем людям,
Значит, ты снедаем
Своей нечистотой и неуверенностью.
12740
Do not waste your time,
O seeker,
By becoming a dear friend
Of despair.
Не растрачивай свое время,
О искатель,
Становясь закадычным другом
Отчаянию.
12741
Angels come
And angels dance,
But alas, nobody turns around
To watch.
Ангелы приходят
И ангелы танцуют,
Но, увы, никто не оглядывается,
Чтобы посмотреть.
12742
There shall come a time
When the phantoms
Of ignorance-night
Will disappear.
Наступит время,
Когда призраки
Ночи-невежества
Растают.
12743
Each time You smile at me,
My Lord,
I see a ray of hope
In my eyes.
Каждый раз, когда
Ты улыбаешься мне, мой Господь,
Я вижу луч надежды
В своих глазах.
12744
Just because the Goal
Is birthless and deathless,
Our ways to reach the Goal
Are also birthless and deathless.
Просто потому, что Цель
Не имеет ни рождения, ни смерти,
Наши пути достижения Цели
Тоже не имеют ни рождения, ни смерти.
12745
When we try to measure our soul
With our mind’s words,
We act like veritable fools.
Когда мы стараемся измерить душу
Словами ума,
Мы поступаем, как настоящие глупцы.
12746
My Lord,
When I miss You,
I see You just near me.
Мой Господь,
Когда я скучаю по Тебе,
Я вижу Тебя просто рядом с собой.
12747
My Lord,
Do give me a heart
That will have an endless quality
Of sweetness-hope.
Мой Господь,
Даруй мне сердце,
У которого будет бесконечное качество
Надежды-сладости.
12748
My soul rushes to God
With good news:
My mind has become
Unconditional.
Моя душа спешит к Богу
С хорошими новостями:
Мой ум стал бескорыстным.
12749
There is no need for you
To ask God a hundred questions.
There is only one question:
“Will God ever need me?”
У тебя нет необходимости
Задавать Богу сотни вопросов.
Есть только один вопрос:
«Будет ли Бог когда-либо нуждаться во мне?»
12750
We all must be interested
In studying peace-lessons,
We must.
Все мы должны быть заинтересованы
Учить уроки покоя,
Мы должны.
12751
My Lord’s Compassion-Eye
And my surrender-heart
Live together.
Око-Сострадание моего Господа
И мое сердце-отречение
Живут вместе.
12752
God tells me that
God’s Joy and my surrender-joy
Are equally important.
Бог говорит мне, что
Радость Бога и радость моего отречения
В равной мере важны.
12753
When we criticise others,
We do not go forward.
We just go backward,
To our greatest shock.
Когда мы критикуем других,
Мы не движемся вперед.
К своему ужасному потрясению,
Мы просто пятимся.
12754
If you do not pray and meditate,
Then failure will naturally come to you.
There is no surprise in it.
Если ты не молишься и не медитируешь,
Неудача естественно придет к тебе.
Ничего удивительного в этом нет.
12755
My Lord,
I pray to You,
In all sincerity,
To free me
From good-for-nothing thoughts.
Мой Господь,
Я молюсь Тебе
Со всей искренностью,
Чтобы освободиться
От никчемных мыслей.
12756
When we do not pray and meditate,
Our stupidity
Is a serious handicap.
Когда мы не молимся и не медитируем,
Наша глупость –
Это серьезное препятствие.
12757
Gone are the carefree days.
I am now a solid student
Of my heart-university.
Беспечные дни прошли.
Сейчас я – серьезный студент
Своего сердца-университета.
12758
O seeker,
Do not allow anyone
To block
Your mental and psychic vision.
О искатель,
Никому не позволяй
Блокировать
Твое ментальное и психическое видение.
12759
I ask my mind
To behave well every day,
But my mind refuses.
My mind ignores
What it is supposed to do.
Я прошу свой ум
Хорошо себя вести каждый день,
Но ум отказывается.
Ум игнорирует то,
Что ему следует делать.
12760
God’s Forgiveness-Light
Is for all.
It does not know
How to choose.
Свет-Прощение Бога –
Для всех.
Он не знает, как выбирать.
12761
God and God’s Compassion-Eye
How can a human being
Describe?
Как может человек
Описать
Бога и Око-Сострадание Бога?
12762
Disobedience patrols
Our unaspiring mind
All the time.
Непослушание стоит на страже
Неустремленного ума
Все время.
12763
How can you expect anything good
From a seeker who loves to live
In expectation-snare?
Как ты можешь ждать чего-то хорошего
От искателя, который любит жить
В ловушке-ожидании?
12764
Needless to say,
The ancient standards
Of spirituality
Were much higher
Than modern standards.
Не приходится и говорить,
Древние стандарты духовности
Были намного выше
Современных стандартов.
12765
Cheerfulness
Has a special way
To help
The spiritual seekers.
У радости
Есть особая возможность
Помогать
Духовным искателям.
12766
God’s Forgiveness
And
Man’s stupidity
Are endless.
Прощение Бога
И человеческая глупость
Бесконечны.
12767
From now on,
I shall live
Soulfully and strictly
By my Lord’s Justice-Light.
Отныне
Я буду жить
Одухотворенно и строго
Светом-Справедливостью моего Господа.
12768
Each soul is destined
To do something unique,
For each soul is already blessed
With a unique God-Dream.
Каждой душе предназначено
Сделать что-то уникальное,
Ведь каждая душа уже благословлена
Уникальной Мечтой о Боге.
12769
May my gratitude be
As sleepless and breathless
As God’s Compassion
And
Forgiveness-Heart.
Пусть моя благодарность будет
Так же бессонна и неизменна,
Как Сострадание
И Сердце-Прощение Бога.
12770
No human being
Can escape
God’s adamantine Will.
Ни одному человеку
Не избежать
Несокрушимой Воли Бога.
12771
Only a non-seeker can say
That it is not worthwhile
To fight against ignorance-night.
Только неискатель может сказать,
Что не стоит
Сражаться с невежеством-ночью.
12772
Self-giving has to be
The prayer
Of all forthcoming years.
Самоотдача должна быть
Молитвой
Всех грядущих лет.
12773
I smiled.
God became the Giver.
God cried.
I became the giver.
Я улыбнулся.
Бог стал Дающим.
Бог заплакал.
Я стал дающим.
12774
Only because of my endless ignorance,
My Lord is compelled to swim
In the ignorance-sea.
Только из-за моего бесконечного невежества
Мой Господь вынужден плавать
В море невежества.
12775
No matter what happens,
Do not lose hope,
For once hope is gone,
Everything is gone.
Неважно, что происходит,
Не теряй надежды,
Ведь если ушла надежда,
Ушло все.
12776
He who despairs
In the spiritual life
Will never be
A choice instrument of God.
Тот, кто отчаивается,
В духовной жизни
Никогда не будет
Избранным инструментом Бога.
12777
Look forward,
Run faster than the fastest.
Past years are all like
Used and torn garments.
Смотри вперед,
Беги быстрее самого быстрого.
Прошлые годы подобны
Поношенной и рваной одежде.
12778
My Lord,
I wish to see You
At every moment
In the cradle
Of my gratitude-heart.
Мой Господь,
Я хочу видеть Тебя
Каждое мгновение
В колыбели
Моего сердца-благодарности.
12779
It matters nothing to me
If I am nothing.
But it matters if my Lord
Is indifferent to me.
Не имеет значения,
Если я – никто.
Но имеет значение, если мой Господь
Безразличен ко мне.
12780
As long as I can claim God
As my own,
Why do I have to worry?
Why? Why?
Пока я считаю Бога
Своим близким,
Почему я должен беспокоиться?
Почему? Почему?
12781
My prayerful heart
Is also a forgiving heart.
Therefore, it can tolerate
The endless noise of the mind.
Мое молитвенное сердце –
Также прощающее сердце.
Поэтому оно может терпеть
Бесконечный шум ума.
12782
The love that binds
Was once humanity’s choice,
But the love that frees
Will one day
Be humanity’s choice.
Любовь, которая связывает,
Когда-то была выбором человечества,
Но однажды
Выбором человечества станет
Любовь, которая освобождает.
12783
My Lord,
I pray to You at every moment
To bind me with the fetters
Of Your Compassion-Eye.
Мой Господь,
Каждый миг я молю Тебя
Связать меня узами
Твоего Ока-Сострадания.
12784
If you are sincere
In your prayer-life,
Then you will never be lost
In the whirlpool of thought.
Если ты искренен
В своей жизни-молитве,
Ты никогда не потеряешься
В водовороте мысли.
12785
O seeker,
Plunge into the depths
Of your spirituality.
Fear nothing!
Fear nobody!
О искатель,
Окунись в глубины духовности.
Ничего не бойся!
Никого не бойся!
12786
See the divine in everything,
Embrace the divine in everybody,
For this is the only way
You can be absolutely divine.
Замечай божественное во всем,
Обнимай божественное в каждом,
Ведь только так
Ты можешь быть абсолютно божественным.
12787
Our hearts can be made
Sweeter than the sweetest
Only when
Our God-hunger and God-thirst
Are genuine.
Наши сердца могут становиться
Милее самых милых,
Только когда
Голод по Богу и жажда Бога
Истинны.
12788
Sail, my Boatman, sail!
I am all ready,
I am all willing,
I am all eager.
Плыви, мой Лодочник, плыви!
Я – сама готовность,
Я – само стремление,
Я – само рвение.
12789
If you believe in Truth,
Today or tomorrow
Truth will claim you.
Если ты веришь в Истину,
Сегодня или завтра
Истина будет претендовать на тебя.
12790
When we pray and meditate,
God unlocks our hearts
To see His own Heart-Beauty.
Когда мы молимся и медитируем,
Бог раскрывает наши сердца,
Чтобы мы увидели Его Сердце-Красоту.
12791
He wants to devour nothing else
Save and except
The Beauty of his Lord Supreme.
Он не хочет поглощать
Ничего другого, кроме
Красоты своего Господа Всевышнего.
12792
My Lord Supreme,
My hope has only one home
And that is Your Heart.
Мой Господь Всевышний,
У моей надежды только один дом
И это – Твое Сердце.
12793
My mountain-expectation
Has turned me
Into a street beggar.
Мое ожидание-гора
Превратило меня
В уличного нищего.
12794
When the creation was new,
Everything was pure,
Everything was illumining,
Everything was challenging,
Everything was fulfilling.
Когда творение было новым,
Все было чистым,
Все было просветляющим,
Все было побуждающим,
Все было исполняющим.
12795
Let me not forget for a moment
That my God’s Love for me
Shall always remain unconditional.
Да не забуду я ни на миг,
Что Любовь моего Бога ко мне
Всегда останется безусловной.
12796
May the singing stars
Become
My heart’s comrades.
Пусть поющие звезды
Станут
Приятелями моего сердца.
12797
The pangs of separation
From the Source
Can never be described;
They can only be felt.
Муки разобщения
С Источником
Невозможно описать,
Их можно только почувствовать.
12798
Who is the listener
When my heart gives
Its extemporaneous talk?
My Lord Himself
Is the only Listener.
Кто слушатель,
Когда мое сердце читает
Свою спонтанную лекцию?
Сам Господь –
Мой единственный слушатель.
12799
How can you look into
The heart of humanity
Or into
The soul of humanity
If you do not love
The heart of humanity
And serve
The soul of humanity?
Как ты можешь заглянуть
В сердце человечества
Или в душу человечества,
Если ты не любишь
Сердце человечества
И не служишь
Душе человечества?
12800
O my boat,
O my aspiration-heart-boat,
Sail on, sail on, sail on!
Infinity is beckoning you.
О моя лодка,
О моя лодка-сердце-устремление,
Плыви, плыви, плыви!
Бесконечность манит тебя.
12801
I have come to realise
That only God-Love-Meals
Can satisfy me -
And nothing else.
Я осознал,
Что только Пища-Любовь Бога
Может удовлетворить меня,
И ничто больше.
12802
World-peace
Will automatically dawn
If we do not try to understand
Mankind,
But only love and serve
God the creation in mankind.
Мир во всем мире
Автоматически расцветет,
Если мы не будем пытаться понять
Человечество,
А будем лишь любить и служить
Богу-творению в человечестве.
12803
We can increase our receptivity
By surrendering ourselves
To the Compassion-Care
Of our Lord Supreme.
Мы можем увеличить свою восприимчивость
Отрекаясь от себя
Перед Заботой-Состраданием
Нашего Господа Всевышнего.
12804
We can increase our receptivity
Only when we place ourselves,
Soulfully and helplessly,
At the Feet
Of our Compassion-Lord Supreme.
Мы можем увеличить свою восприимчивость
Лишь находясь,
Одухотворенно и беспомощно,
У Стоп Сострадания
Нашего Господа Всевышнего.
12805
Do not talk about your problems
Time and again.
Just try to solve one problem.
Rest assured, the rest of the problems
Will surrender themselves to you.
Не рассказывай о своих проблемах
Снова и снова.
Просто постарайся решить одну проблему.
Будь уверен, остальные проблемы
Сами сдадутся тебе.
12806
A true peace-lover is he
Who tries to love and serve
Humanity
And is eager to learn
From humanity.
Истинный любящий покой тот,
Кто старается любить и служить
Человечеству
И горячо стремится учиться
У человечества.
12807
A true peace-lover says,
“I have nothing new to give you,
O world.
I have only myself to offer
To you,
Lovingly and self-givingly.”
Истинный любящий покоя говорит:
«У меня нет ничего нового,
Чтобы дать тебе, о мир.
Я могу предложить Тебе только себя
Любяще и с самоотдачей».
12808
The inner music helps us
Make progress
Not only in the music-world,
But also in the world of becoming.
Внутренняя музыка помогает
Совершать прогресс
Не только в мире-музыке,
Но и в мире становления.
12809
The beauty and fragrance
Of the inner music
Know no excitement.
They only know
The peace and bliss
Of enlightenment.
Красота и аромат
Внутренней музыки
Не знают возбуждения.
Они знают лишь
Покой и блаженство
Просветления.
12810
Alas, we are not aware
Of our inner bird
That is flying
From one destination to another
To establish a world of peace.
Увы, мы не осознаем
Свою внутреннюю птицу,
Которая передетает
От одного места назначения к другому,
Чтобы создать мир покоя.
12811
The more sincere we are
In serving God the creation,
The quicker we arrive
At our all-perfecting,
All-illumining and all-fulfilling
Destination.
Чем более мы искренни
В служении Богу-творению,
Тем скорей мы прибываем
К своему всесовершествующему,
Всепросветляющему и всеисполняющему
Предназначению.
12812
No other music,
Save and except the inner music,
Can inspire us to become
Better citizens of the world.
Никакая иная музыка,
Кроме внутренней музыки,
Не может вдохновить становиться
Более хорошими гражданами мира.
12813
God hopes and dreams
Only inside each heartbeat
Of mine,
And nowhere else.
Бог надеется и мечтает
Лишь внутри каждого биения моего сердца,
И нигде больше.
12814
When we love God
Readily, willingly, eagerly
And unconditionally,
We make tremendous progress
Not only for ourselves
But also for the evolution
Of mankind.
Когда мы любим Бога
С готовностью, стремлением, рвением
И без условий,
Мы совершаем огромный прогресс
Не только ради себя,
Но и ради эволюции
Человечества.
12815
God the Dreamer
Is blessing our life
Every day.
Бог-Мечтатель
Благословляет нашу жизнь
Каждый день.
12816
God the Reality
Every day is strengthening
Our God-manifestation-promise.
Бог-Реальность
Каждый день усиливает
Наше обещание-проявление Бога.
12817
Embodiment, revelation
And manifestation
Are three very special
Children of God
Who sleeplessly play
Hide-and-seek
In God’s Heart-Garden.
Воплощение, раскрытие
И проявление –
Три совершенно особых
Ребенка Бога,
Которые бессонно играют в прятки
В Саду-Сердце Бога.
12818
Mother Earth
Has gratitude-tears.
Father Heaven
Has Pride-Smiles.
I have
Ecstasy-flood within
And
Ecstasy-flood without.
У Матери-Земли
Есть слезы-благодарность.
У Отца-Небес
Есть Улыбки-Гордость.
У меня есть
Поток-экстаз внутри
И поток-экстаз снаружи.
12819
God’s Eye
Wants to powerfully
Embrace us.
Око Бога
Хочет могущественно
Обнять нас.
12820
God’s Heart
Wants to quickly
Immortalise us.
Сердце Бога
Хочет быстро
Сделать нас бессмертными.
12821
Mother Earth cries and cries
When her children
Have no God-hunger.
Мать Земля плачет и плачет,
Когда ее дети
Не испытывают жажды Бога.
12822
Mother Earth smiles and smiles
When her children have developed
God-satisfaction-hunger.
Мать Земля улыбается и улыбается,
Когда ее дети развили
Жажду-удовлетворение Бога.
12823
When we show
Our mind’s supremacy
And not our heart’s intimacy,
God literally disappears from us
Sooner than the soonest.
Когда мы демонстрируем
Превосходство ума,
А не близость сердца,
Бог буквально исчезает от нас
Быстрее самого быстрого.
12824
To conquer others with the mind’s
Superiority-weapon
Is the height of morality-stupidity.
Побеждать других
Оружием-превосходством ума –
Верх глупости-морали.
12825
To conquer others
And be conquered by others
With the heart’s oneness-love
Is indeed a Victory-Dance
Of our Lord Supreme.
Побеждать других
И быть побежденным другими
Любовью-единством сердца –
Это поистине Танец-Победа
Нашего Господа Всевышнего.
12826
When I pray,
Divine thoughts
Descend from Above.
Когда я молюсь,
Божественные мысли
Нисходят Свыше.
12827
When I meditate,
Divine thoughts
I spread all around.
Когда я медитирую,
Божественные мысли
Я распространяю повсюду.
12828
A life of unconditional surrender
Is the short-distance
Victory-meditation.
Жизнь безусловного отречения –
Это короткий путь
К Победе-медитации.
12829
My Lord,
May the whole world
Breathlessly sing
Only Your Victory-Songs.
Мой Господь,
Пусть весь мир,
Затаив дыхание, поет
Песни только Твоей Победы.
12830
God writes only heart-letters
To me.
Am I not supposed to do the same?
Бог пишет мне
Только письма сердца.
Разве мне не следует поступать так же?
12831
May my life
Be flooded
With my own heart-tears.
Пусть моя жизнь
Будет наполнена
Слезами сердца.
12832
True, your mind
Does not trust God.
Can you and your heart together
Not challenge your God-distrust-mind?
Правда, твой ум
Не доверяет Богу.
Можешь ли ты со своим сердцем
Не испытывать не доверяющий Богу ум?
12833
My Lord,
Do You really love my life?
“My child, tell Me first,
Do you really need My Heart?”
Мой Господь,
Ты действительно любишь мою жизнь?
«Мое дитя, сначала скажи Мне,
Действительно ли тебе нужно Мое Сердце?».
12834
When the mind’s clarity appears,
Everything that confuses our life
Disappears.
Когда появляется ясность ума,
Все, что усложняет нашу жизнь,
Исчезает.
12835
The moment my mind
Starts criticising God,
My aspiration-heart departs.
В тот миг, когда мой ум
Начинает критиковать Бога,
Устремление сердца отступает.
12836
The road is long,
Very long.
My mind, delay not!
Follow my heart.
Дорога длинна,
Очень длинна.
Мой ум, не медли!
Следуй за сердцем.
12837
Eternity’s life
And God’s Heart
Are one,
But I prefer God’s Heart.
Жизнь Вечности и Сердце Бога –
Это одно,
Но я предпочитаю Сердце Бога.
12838
O my aspiration-heart,
Never leave me.
Without you I am worse
Than a street beggar.
О мое сердце-устремление,
Никогда не оставляй меня.
Без тебя я хуже
Уличного нищего.
12839
Disappointment-speed
Is no match for
Detachment-speed.
Скорость разочарования
Не сравнится
Со скоростью непривязанности.
12840
Everything that exists
In God’s Domain
Must eventually fulfil
God’s Will.
Все существующее
Во Владениях Бога,
В конце концов, должно исполнять
Волю Бога.
12841
My mind,
It is high time
For you to move away
From the lane of loneliness.
Мой ум,
Самое время тебе уйти
С дорожки одиночества.
12842
May my life
Always remain between
My surrender-smiles
And
My gratitude-tears.
Пусть моя жизнь
Всегда остается между
Улыбками отречения
И слезами благодарности.
12843
Truly, very truly
And sleeplessly,
We must invoke
God’s Presence
In our daily life.
Искренне, очень искренне
И бессонно
Мы должны призывать
Присутствие Бога
В свою повседневную жизнь.
12844
My soul every morning
Sows the seed
Of a new hope-plant
Inside my heart-garden.
Моя душа каждое утро
Сеет семя
Ростка новой надежды
В саду моего сердца.
12845
God’s Victory-Crown
God blessingfully offers to those
Who sleeplessly and breathlessly try
To manifest God.
Венец-Победу Бога
Бог благословенно дарует тем,
Кто бессонно и постоянно стараются
Проявлять Бога.
12846
There are many service-roads
Ahead of us.
I have chosen
God-surrender-service-road.
Много дорог-служения
Перед нами.
Я выбрал
Дорогу служения-отречения перед Богом.
12847
We do not need many things
In our life.
We all just need
God-blossoming hearts.
Нам немного нужно в жизни.
Все мы нуждаемся только
В сердцах, расцветающих Богом.
12848
God tells me
That when I am
His Compassion-devourer
And not His Compassion-lover,
He loves me infinitely more.
Бог говорит мне, что
Он любит меня бесконечно больше,
Когда я – поглощаю Его Сострадание,
А не люблю Его Сострадание,
.
12849
Each divine thought embodies
An unexplored realm
Of divine consciousness.
Каждая божественная мысль олицетворяет
Неисследованное царство
Божественного сознания.
12850
How beautiful, soulful, fruitful
And powerful
Are the God-Forgiveness-drinkers!
Как прекрасны, одухотворенны,
Плодотворны и могущественны
Пьющие Прощение Бога!
12851
Self-doubts
Are
Life-destruction-predictions.
Сомнения в себе – это
Преддверие разрушения жизни.
12852
Let us have
A purity-mind
And
A confidence-heart.
We shall always win
In the battlefield of life.
Пусть у нас будет
Чистота ума
И уверенность сердца.
Мы будем всегда побеждать
На поле битвы жизни.
12853
Every seeker sooner or later
Enjoys his pilgrimage
To the Eternal Beloved.
Каждый искатель раньше или позже
Наслаждается паломничеством
К Вечному Возлюбленному.
12854
May my heart-light
Never know
The existence of evening.
Пусть свет моего сердца
Никогда не знает
Существования вечера.
12855
What I need
Is the melody of my soul
To make my heart weep
For God.
То, что мне нужно,
Чтобы сердце заплакало
О Боге –
Это мелодия моей души.
12856
If we do not pray and meditate,
We shall find ourselves
Wrapped up
In our mind’s anxiety-worry-prison.
Если мы не молимся и не медитируем,
Мы обнаружим себя скрытыми
В неволе тревог-волнений ума.
12857
Do you want to be happy?
Do you want to be fulfilled?
Then place each devotion-drop
Of your heart
At the Feet of the Supreme.
Ты хочешь быть счастливым?
Ты хочешь быть исполненным?
Тогда помести каждую каплю
Преданности своего сердца
К Стопам Всевышнего.
12858
May each thought of mine
Be a smile
Of the early morning.
Пусть каждая моя мысль
Будет улыбкой
Раннего утра.
12859
The mind-deserts
And
The heart-pastures
Side-by-side live.
It is for the seekers
To make their wise choice.
Пустыни ума
И пастбища сердца
Живут бок о бок,
Чтобы искатели
Делали свой мудрый выбор.
12860
The real love
Can never be examined
By the doubting mind.
Сомневающийся ум
Никогда не сможет исследовать
Истинное сердце.
12861
The lives of most human beings
Are made of
Empty promises.
Жизни большинства людей
Состоят из
Пустых обещаний.
12862
God has no time
To hear from my mind
What it actually wants.
У Бога нет времени
Выслушивать,
Что действительно хочет мой ум.
12863
God has all the time
At His disposal
Not only to hear, but also to fulfil
Each and every desire
Of my heart.
Все время –
В распоряжении Бога,
Чтобы не только слушать, но и выполнять
Все и каждое желание
Моего сердца.
12864
My soul has fulfilled its duty
By placing my life
At my Lord’s Feet.
Alas, where is my gratitude-heart,
Where?
Моя душа исполнила свой долг,
Поместив мою жизнь
К Стопам Бога.
Увы, где же благодарность моего сердца,
Где?
12865
If you are a real disciple,
Then you will not look at your watch
While serving your Master.
Если ты настоящий ученик,
Ты не будешь поглядывать на часы,
Служа своему Учителю.
12866
What do I have?
An aspiration-heart.
What am I supposed to do with it?
I must here and now place it
At the Feet of my Lord Supreme.
Что у меня есть?
Сердце-устремление.
Что я должен делать с ним?
Я должен здесь и сейчас поместить его
У Стоп моего Господа Всевышнего.
12867
My joy knows no bounds
That every day my Master
Is tightening His Heart-Net
Around me.
Моя радость не знает границ,
Потому что каждый день мой Учитель
Натягивает Сеть Своего Сердца
Вокруг меня.
12868
How do we express
Our gratitude?
We express our gratitude
With the blossoming
And blossomed smile
Of our heart.
Как мы выражаем
Благодарность?
Мы выражаем благодарность
Расцветающими
И цветущими улыбками сердца.
12869
If you keep yourself busy
Serving God,
God will give you a new name:
Happiness.
Если ты занят
Служением Богу,
Бог даст тебе новое имя –
Счастье.
12870
God wants you to pray to Him
And at the same time
Do the things that are needed
To help you pray to God.
Бог хочет, чтобы ты молился Ему,
И одновременно
Делал то необходимое,
Что помогает тебе молиться Богу.
12871
Preparation is needed
For aspiration.
Aspiration is needed
For surrender.
Surrender is needed
For God-realisation.
Подготовка необходима
Для устремления.
Устремление необходимо
Для отречения.
Отречение необходимо
Для осознания Бога.
12872
My Lord,
Do give me the capacity
To live unseen and unheard
While serving You.
Мой Господь,
Дай же мне способность
Жить невидимым и неслышимым,
Служа Тебе.
12873
A self-giving breath
Is indeed
The holiest shrine
Of Heaven.
Дыхание самоотдачи –
Поистине
Священный алтарь Небес.
12874
In the sweetness
Of our soul’s delight
Is the fulness
Of our life’s victory.
В сладости восторга души –
Полнота
Победы жизни.
12875
Keep your great capacities secret.
This is indeed
The sign of wisdom.
Храни свои замечательные способности в тайне.
Это, в самом деле,
Признак мудрости.
12876
Keep your good qualities sacred.
This is indeed
The sign of perfection.
Храни свои хорошие качества как святыню.
Это, в самом деле,
Признак совершенства.
12877
How I wish my heart and I
Could enjoy
The peace-festival
Of the New Millennium.
Как бы мне хотелось, чтобы
Мы с моим сердцем смогли насладиться
Праздником-покоем
Нового Тысячелетия.
12878
It is a serious mistake
When we say
That God’s Hour arrives
Only once in a lifetime.
Серьезная ошибка говорить,
Что Час Бога приходит
Лишь раз в жизни.
12879
May my heart-train run
Fast, very fast,
With an indomitable will-power.
Пусть мое сердце-поезд
Бежит быстро, очень быстро
С несокрушимой силой воли.
12880
My Lord Himself
Is the Founder
Of my heart-religion.
Сам мой Господь –
Основатель
Религии моего сердца.
12881
It takes a very long time
For us to get back
Our young heart
To make the fastest progress.
Требуется очень долгое время,
Чтобы вернуть
Свое молодое сердце для
Совершения самого быстрого прогресса.
12882
Be a true friend
Of your own heart.
Lo and behold,
All will befriend you.
Будь настоящим другом
Своего собственного сердца.
И вот,
Все будут относиться к тебе по-дружески.
12883
Spend your life
In becoming
And not in acquiring.
Проводи свою жизнь
Становясь,
А не приобретая.
12884
A truth-seeker has always
A heart
Of fountain-spontaneity.
Искатель истины всегда обладает
Сердцем
Фонтана-спонтанности.
12885
A fitness-body
Is the formidable fort
Of the soul.
Тело в хорошей форме –
Это неприступная крепость души.
12886
We must immediately repair
Our aspiration-heart
When it is out of order.
Нужно немедленно восстанавливать
Свое сердце-устремление,
Когда оно выходит из строя.
12887
Our Lord Beloved Supreme
Sits on the topmost branch
Of our aspiration-tree
And blessingfully and proudly
Smiles.
Господь Возлюбленный Всевышний
Сидит на самой верхней ветви
Дерева нашего устремления
И благословенно и гордо
Улыбается.
12888
God wants us to prayerfully
And not helplessly
Wait for His Call.
Бог хочет, чтобы мы молитвенно,
А не беспомощно
Ждали Его Зова.
12889
Heaven will never have
Any vacancy
For those who find fault
With God.
У Небес никогда не будет
Никакой вакансии
Для тех, кто отыскивает недостатки
У Бога.
12890
God wants us to attend
Our faithful and self-giving
World-transformation-
Service-committee.
Бог хочет, чтобы мы посещали
Свой верный и самоотверженный
Комитет служения-преобразования
Мира.
12891
God the Compassion
Will never remain
Beyond the range
Of our vision.
Бог Сострадание
Никогда не останется
За пределами сферы
Нашего видения.
12892
It is never too late
To greet our Lord Supreme
Prayerfully, soulfully
And self-givingly.
Никогда не слишком поздно
Приветствовать Господа Всевышнего
Молитвенно, одухотворенно
И с самоотдачей.
12893
A soulful action
Is the best antidote
To our darkest despair.
Одухотворенное действие –
Наилучшее противоядие
От самого мрачного отчаяния.
12894
The soul always lives
On the meals
That our heart self-givingly
Supplies.
Душа всегда живет пищей,
Которую с самоотдачей
Поставляет сердце.
12895
O seeker, catch the mind’s
Imagination-bird
And feed the heart’s
Aspiration-flame
To make God happy
In His own Way.
О искатель, лови
Птицу-воображение ума
И питай пламя-устремление сердца,
Чтобы делать Бога счастливым,
Как Ему угодно.
12896
God wants me to accuse
My doubting mind
As a real criminal.
Бог хочет, чтобы я обвинил
Свой сомневающийся ум
Как настоящего преступника.
12897
O my mind, once and for all
Keep quiet!
My meditation-heart
Is in progress.
О мой ум, раз и навсегда
Замолчи!
Мое сердце-медитация
Прогрессирует.
12898
My Lord Supreme,
No matter what happens,
Either in my inner life of aspiration
Or in my outer life of dedication,
I shall obey You immediately
And implicitly.
Мой Господь Всевышний,
Неважно, что происходит
В моей внутренней жизни устремления
Или в внешней жизни посвящения,
Я буду повиноваться Тебе
Немедленно и безоговорочно.
12899
Alas, when will I be ready
To tell God that I shall be
Extremely grateful to Him
If He navigates
My progress-life-boat
Towards His Golden Destination?
Увы, когда я буду готов
Сказать Богу, что я буду
В высшей степени благодарен Ему,
Если Он поведет
Мою лодку-жизнь прогресса
К Его Золотому Предназначению?
12900
All the world-seekers
Must enjoy
Their heart-to-heart connection
Without being severed
Even for a short while.
Все искатели мира
Должны наслаждаться
Связью своих сердец,
Не не будучи разделенными
Даже ненадолго.
12901
I admire and love the seeker
In whom the feeling of oneness
Is fast blossoming.
Я любуюсь и люблю искателя,
В котором быстро расцветает
Чувство единства.
12902
I admire and love the seeker
In whom the manifestation-dream-trees
Are growing.
Я любуюсь и люблю искателя,
В котором растут
Слезы мечты-проявления.
12903
Do not depend on others.
Let your heart come to the fore
To establish a newness-life
And a oneness-heart
In the four corners of the globe.
Не полагайся на других.
Пусть твое сердце выйдет вперед,
Чтобы установить жизнь-новизну
И сердце-единство
Во всех четырех концах света.
12904
If there is constant oneness,
Then happiness
Cannot live elsewhere.
Если есть постоянное единство,
Тогда счастье
Не может жить где-то в другом месте.
12905
How can we
Save the world
Without a positive-thinking mind?
Как мы можем
Спасти мир
Без позитивно мыслящего ума?
12906
How can we
Save the world
Without a sacrificing heart?
Как мы можем
Спасти мир
Без жертвенного сердца?
12907
How can we
Bring about world-peace?
We can do so on the strength of
Our heart’s oneness-dream
And life’s fulness-reality.
Как мы можем
Принести покой в мир?
Мы можем сделать это в силу
Мечты-единства сердца
И реальности-полноты жизни.
12908
Power
Wants to conquer the world
In an autocratic way.
Сила хочет покорить мир
Диктаторством.
12909
Love
Wants to conquer the world
In a sleeplessly self-giving way.
Любовь хочет покорить мир
Бессонной самоотдачей.
12910
God’s Compassion-Eye
Defies my doubting mind
And does not allow
The doubting mind
To turn my life astray.
Око-Сострадание Бога
Бросает вызов сомневающемуся уму
И не позволяет
Сомневающемуся уму
Сбить мою жизнь с пути.
12911
A prayerful heart-singer
Lives on
God’s universal Smile.
Молитвенное сердце-певец
Питается
Вселенской Улыбкой Бога.
12912
Each morning inspires me
And my life
To arrive at our Destination
Bravely and stoically.
Каждое утро вдохновляет меня
И мою жизнь
Прибыть к нашей Цели
Смело и стойко.
12913
Every day,
Happily and proudly,
I offer my life’s
Surrender-key
To my Lord Supreme.
Каждый день,
Счастливо и гордо,
Я предлагаю ключ-отречение
Моей жизни
Господу Всевышнему.
12914
Every day
I offer my heart’s
Gratitude-reality
To my Lord Supreme.
Каждый день,
Я предлагаю реальность-благодарность
Моего сердца
Господу Всевышнему.
12915
Every day,
On the strength of my aspiration,
I can quicken
My Heavenward progress-speed.
Каждый день,
В силу своего устремления,
Я могу увеличивать скорость своего
Устремленного к Небесам прогресса.
12916
The more I surrender
To my Lord’s Will,
The sooner I become
Stronger than the strongest giant
In my aspiration-life.
Чем больше я отрекаюсь
Перед Волей моего Господа,
Тем скорее становлюсь
Сильнее самого сильного гиганта
В жизни-устремлении.
12917
My heart’s God-confidence-light
Has put an end to
My mind’s God-hesitation-life.
Свет-уверенность сердца в Боге
Положил конец
Жизни-сомнению моего ума в Боге.
12918
With the greatest difficulty
My heart and I
Were able to destroy
Our mind’s
Ignorance-membership card.
С величайшей трудностью
Мы с моим сердцем
Смогли уничтожить
Членскую карточку-невежество ума.
12919
O my Lord Supreme,
I pray to You
To give me the capacity
To drink in
Your Nectar-Delight-Smiles
At least once a day.
О мой Господь Всевышний,
Я молюсь Тебе
Дать мне способность пить
Твой Нектар-Восторг-Улыбки
Хотя бы раз в день.
12920
My heart’s fastest progress-speed
Frightens
My doubting mind.
Самая быстрая скорость-прогресс сердца
Пугает
Мой сомневающийся ум.
12921
Nothing can bind the Heart
Of our Lord Supreme
As fast as our devotion-heart does.
Ничто не может связать
Сердце Господа Всевышнего
Так быстро, как преданность наших сердец.
12922
Stop here and now
Your mind’s worthless
And useless
Doubt-suspicion-parade!
12.923/
If you are a true God-dreamer,
Then you will not hear
The mind’s doubt-knock.
Прекрати здесь и сейчас
Ненужный и бесполезный
Парад-сомнение-подозрительность
Своего ума!
12923
Если ты настоящий мечтатель о Боге,
Тогда ты не услышишь
Стук-сомнение ума.
12924
My heart’s readiness, willingness
And eagerness
Have finally inspired
My unwillingness-mind.
Готовность, стремление
И рвение моего сердца,
Наконец-то, вдохновили
Мой ум-неготовность.
12925
If we have a burning aspiration,
Then we can easily avoid
Seeing the face
Of ignorance-night.
Если есть пламенное устремление,
Тогда мы можем легко избежать
Столкновения с ликом
Невежества-ночи.
12926
The mind-hurdles
Can be surmounted
If God-fulfilment-eagerness
Is our heart.
Трудности ума
Могут быть преодолены,
Если сердце –
Рвение-исполнение Бога.
12927
Every morning
I faithfully and devotedly follow
My Lord’s hallowed Footsteps
To enter into
His Heart-Garden.
Каждое утро
Я верно и преданно следую
Священными Следами моего Господа
Чтобы войти в Его Сердце-Сад.
12928
Each soulful prayer
Is a unique fragrance
To feed humanity’s
God-hunger.
Каждая одухотворенная молитва –
Уникальный аромат,
Питающий голод человечества
По Богу.
12929
My heart’s aspiration-cries
And
My life’s surrender-smiles
Always love to live together.
Зов устремления сердца
И улыбки отречения жизни
Всегда любят жить вместе.
12930
The unwillingness of the mind
Is indeed
A most deplorable failure
In our spiritual life.
Неготовность ума –
Поистине самая плачевная неудача
В духовной жизни.
12931
Each time I meditate,
I try extremely hard
To bring to the fore
The beauty of my soul
To deepen my meditation.
Каждый раз, когда я медитирую,
Я изо всех сил пытаюсь
Вывести вперед
Красоту моей души,
Чтобы углубить медитацию.
12932
When I make my surrender complete,
I see myself in between
God the Sweetness
And
God the Fulness.
Когда я отрекаюсь полностью,
Я вижу себя между
Богом-Сладостью
И Богом-Полнотой.
12933
Do not depend
On greatness.
It is not always reliable.
Не полагайся на величие.
Оно не всегда заслуживает доверия.
12934
Depend on goodness.
It is not only reliable,
But also accessible.
Полагайся на доброту.
Она не только заслуживает доверия,
Но также и достижима.
12935
If you really want to be loved
By humanity,
Use your heart-power-love
And not
Your mind-power-supremacy.
Если ты действительно хочешь
Быть любимым человечеством,
Используй свою любовь-силу сердца,
А не превосходство-силу ума.
12936
Not how much light
Your soul has
But how much light
You can receive from your soul
Is of paramount importance.
Первостепенное значение имеет
Не то,
Сколько света у твоей души,
А то, сколько света
Ты можешь принять от своей души.
12937
How I wish
I could celebrate
Each and every day
As my God-gratitude-day.
Как бы я хотел праздновать
Все до единого дни,
Как день моей благодарности Богу.
12938
God can give us
His inner Treasure
In measureless measure
If we can offer Him
Just a sincerity-mind
And a purity-heart.
Бог может даровать нам
Его внутреннее Сокровище
В бесконечной мере,
Если мы можем предложить Ему
Всего лишь ум-искренность
И сердце-чистоту.
12939
What I need
Is a oneness-heart-peace-flute
And not
A division-mind-laughter-drum.
То, что мне нужно, –
Это флейта-покой сердца-единства,
А не барабан-смех ума-разделения.
12940
O seeker,
If you lose faith in God,
Yours will before long be
An utterly useless life.
О искатель,
Если ты потеряешь веру в Бога,
Твоя жизнь скоро станет
Совершенно бесполезной.
12941
When my devotion is irresistible,
God comes to me
With His Love unfathomable.
Когда моя преданность неопровержима,
Бог приходит ко мне
С Его непостижимой Любовью.
12942
Be always watchful.
Never allow yourself
To be sidetracked
By temptation-cleverness.
Всегда будь бдительным.
Никогда не позволяй себе
Быть сбитым с толку
Ловкостью-искушением.
12943
God wants each and every seeker
To enter into
His Heart-Beauty-Paradise
For the fastest progress.
Бог хочет, чтобы все до единого искатели
Вошли в
Рай-Красоту Его Сердца
Для быстрейшего прогресса.
12944
What I need is a mind
That is eager to live inside
My God-gratitude-heart.
То, что мне нужно, – это ум,
Жаждущий жить внутри
Моего сердца-благодарности Богу.
12945
God always asks us to pray
For our immediate needs
And not
For our greed-fulfilment.
Бог всегда просит нас молиться
О своих насущных потребностях,
А не об исполнении-жадности.
12946
The spiritual Master
Is the Message-Light-supplier
Of the silent God.
Духовный Учитель –
Это поставщик Света-Послания
Безмолвного Бога.
12947
The unaspiring mind
Is a hodgepodge
Of random thoughts.
Неустремленный ум –
Это смесь беспорядочных мыслей.
12948
Quite often God invites
His self-giving children
To dine with Him.
Довольно часто Бог приглашает
Своих детей самоотдачи
Пообедать с Ним.
12949
I really never want to miss
Any news from my heart
Because I want to expedite
My Godward journey.
Я действительно никогда не хочу пропустить
Ни одной новости сердца,
Поскольку хочу ускорить
Свое путешествие к Богу.
12950
My mind’s
Doubt-telephone line
Is always busy.
Телефонная линия-сомнение
Моего ума
Всегда занята.
12951
My heart-telephone
Has a free access
To God.
У моего сердца-телефона
Свободный доступ
К Богу.
12952
No aspiration-feast
Can ever create a problem
For a seeker.
Никакой праздник-устремление
Не может создать проблемы
Для искателя.
12953
My Lord and I every day
Reveal and manifest
Our Lord’s Heaven-Smile.
Мы с моим Господом каждый день
Раскрываем и проявляем
Улыбку-Небеса нашего Господа.
12954
The goodness of Mother Earth
Is indeed a flowering
God-manifestation-blossom.
Добродетель Матери Земли –
Это поистине расцвет
Цветения-проявления Бога
12955
There is only one place
Where my monstrous ego
Can ever be dissolved,
And that place is my Lord’s
Compassion-flooded Breath.
Есть лишь одно место,
Где когда-либо может раствориться
Мое чудовищное эго,
И это место – исполненное Сострадания
Дыхание моего Господа.
12956
What we need
Is the conquest
Of our indifference-mind.
То, что нам нужно, – это
Победить ум-безразличие.
12957
If my heart
Is an earth-aspiring cry,
Even so my soul
Is a Heaven-revealing smile.
Если мое сердце –
Устремленный зов земли,
Даже в этом случае, моя душа –
Раскрывающая Небеса улыбка.
12958
I do not agree with those
Who say that we have to put
The heart’s enthusiasm
And the mind’s indifference
In the same category.
Я не согласен с теми,
Кто говорит, что мы должны
Поместить энтузиазм сердца
И безразличие ума
В одну категорию.
12959
The mind does not know
What it is doing.
The heart knows that God Himself
Is doing everything
In and through the heart.
Ум не знает, что делает,
Сердце знает, что Сам Бог
Делает все
В сердце и через сердце.
12960
O my inner runner,
Keep on trying to run the fastest
Along the path of spirituality.
О мой внутренний бегун,
Продолжай попытки бежать очень быстро
По пути духовности.
12961
The outer temptation-attraction
Is nothing but a powerful attack
On our spiritual life.
Притягательность внешнего искушения –
Не что иное, как мощная атака
На духовную жизнь.
12962
Our heart’s devotion-tears
Shall always remain
Our unparalleled beauty.
Слезы преданности сердца
Навсегда останутся
Несравненной красотой.
12963
A oneness-heart
Shall always remain
As its own
Richest and highest
Reward.
Единство сердца
Навсегда останется
Его собственной
Самой дорогой и самой высокой
Наградой.
12964
No negativity will ever be able
To claim
My wisdom-flooded mind.
Негативность никогда не сможет
Заявить права
На мой исполненный мудрости ум.
12965
Two helping hands
Come from
One God-crying heart.
Две помогающие руки
Приходят от одного
Взывающего к Богу сердца.
12966
God is telling me
That I must help my heart
To force my doubting mind
To resign.
Бог говорит мне,
Что я должен помочь сердцу
Заставить мой сомневающийся ум
Уйти в отставку.
12967
The retirement of life
Is an absurd notion
Of an unillumined mind.
Выход жизни в отставку –
Абсурдная идея
Непросветленного ума.
12968
I always misunderstand God.
Even His helping Hand
I mistrust.
Я всегда неправильно понимаю Бога.
Даже Его помогающей Руке
Я не доверяю.
12969
Justification is the order of the day:
A disobedience-mind
Justifies everything that it does.
Оправдание – в порядке вещей:
Ум-непослушание
Находит оправдание всему, что делает.
12970
If you want to ascend
High, higher, highest,
Then do not think of the past,
Do not think of the future,
Think only of your present aspiration
And present dedication.
Если хочешь подниматься
Высоко, выше, выше всего,
Тогда не думай о прошлом,
Не думай о будущем,
Думай только о своем сегодняшнем устремлении
И сегодняшнем посвящении.
12971
It is only when expectation
Dies
That the peace-flower in our heart
Blossoms.
Только когда ожидание умирает,
Цветок-покой в нашем сердце
Расцветает.
12972
Time shows us how weak we are,
And we want to show Time
How strong we can become.
Время показывает, как мы слабы,
А мы хотим показать Времени,
Какими сильными мы можем стать.
12973
I must give my Lord Supreme
What He wants,
But I want my Lord Supreme to give me
Only what I desperately need.
Я должен дать Господу Всевышнему
То, что Он хочет,
Но я хочу, чтобы Господь Всевышний дал мне
Только то, в чем я отчаянно нуждаюсь.
12974
When I am about to approach
My Goal,
I become a flood of gratitude
Inside my heart.
Когда я готов приблизиться
К своей Цели,
Я становлюсь потоком благодарности
Внутри своего сердца.
12975
The mind does not believe in
Nature’s transformation.
It only believes in
Nature’s complication
And life’s confusion.
Ум не верит
В преобразование природы.
Он верит только
В запутанность природы
И путаницу жизни.
12976
Even when I sail my heart-boat
Faster than the fastest,
My Lord Supreme tells me,
“Faster! Faster! Faster!”
Даже когда я плыву в лодке-сердце
Быстрее самого быстрого,
Мой Господь Всевышний говорит мне:
«Еще быстрее! Еще быстрее! Еще быстрее!»
12977
The doubting mind fears
That the loving heart
Will reach the Destination sooner,
Which is absolutely true.
Сомневающийся ум боится,
Что любящее сердце
Достигнет Цели быстрее,
Что абсолютно верно.
12978
Acceptance of life
Is supremely beautiful.
Rejection of life
Is unthinkably hurtful.
Принятие жизни
Всевышнее прекрасно.
Отвержение жизни
Немыслимо пагубно.
12979
My heart and I
Never find anything
Or anybody
Too old.
Мы с моим сердцем
Никогда не считаем что-либо
Или кого- либо
Слишком старым.
12980
Each moment is most precious
When we want to sail
Our life-boat
Faster than the fastest.
Каждое мгновение очень ценно,
Если мы хотим вести
Свою лодку-жизнь
Быстрее самого быстрого.
12981
Today could have been
A most extraordinary day for me
Had I been a little more faithful
To God
And more self-giving
To mankind.
Сегодняшний день мог стать
Самым необычным для меня днем,
Если бы я был немного больше предан
Богу,
И больше отдавал себя
Человечеству.
12982
The sadness of the heart
Can easily turn into
The madness of the mind.
Печаль сердца
Может легко превратиться
В безумие ума.
12983
My Lord Supreme,
I am so far away
From my aspiration-heart.
Do pull me back!
I desperately need
Your Compassion-Eye
And
Your Forgiveness-Feet.
Мой Господь Всевышний,
Я так далек
От своего сердца-устремления.
Притяни меня назад!
Я отчаянно нуждаюсь
В Твоем Оке-Сострадании
И Твоих Стопах-Прощении.
12984
When I work hard, very hard,
For God-manifestation,
The hostile forces attack me
More vehemently,
And my Lord Supreme
In secrecy supreme
Watches me carefully
To see whether I am truly
Only for Him.
Когда я тружусь усердно, очень усердно
Для проявления Бога,
Враждебные силы нападают на меня
Еще яростней,
А мой Господь Всевышний
В высшей тайне
Внимательно наблюдает за мной,
Чтобы увидеть, действительно ли я –
Только для Него.
12985
God does not mind
If I run towards Him slowly
As long as all the time,
Or even frequently,
I run towards Him.
Бог не возражает,
Если я бегу к Нему медленно,
Пока я все время
Или даже часто
Бегу к Нему.
12986
May all my heart-songs
Echo through
My God-hesitation-mind.
Пусть все песни моего сердца
Отдаются эхом
В сомневающемся в Боге уме.
12987
When we love God sincerely,
We feel that God’s Love only increases
And never lessens.
Если мы любим Бога искренне,
Мы чувствуем, что Любовь Бога
Лишь возрастает и никогда не убывает.
12988
God’s Compassion-Eye
Will eventually catch
The God-denying mind.
Око-Сострадание Бога,
В конце концов, поймает
Отвергающий Бога ум.
12989
He who prays to God
Not for a miracle,
But for the transformation of his nature,
Is pleasing God
Far beyond his imagination.
Тот, кто молится Богу
Не ради чуда,
А ради преобразования своей природы,
Радует Бога
Сверх своего воображения.
12990
My Master has the right to scold me,
For he is the one who is shouldering
My responsibilities,
Not only on earth,
But also in Heaven.
Мой Учитель имеет право ругать меня,
Поскольку именно он взвалил на свои плечи
Мои обязанности
Не только на земле,
Но и на Небесах.
12991
If we were consciously attentive
To God’s Needs,
Then this world of ours
Would be
An infinitely better place.
Если бы мы были осознанно внимательными
К Нуждам Бога,
Тогда этот наш мир был бы
Бесконечно лучшим местом.
12992
A sleeplessly self-giving Master
Is indeed an all-astonishing
Modern-day miracle.
Бессонно самоотверженный Учитель –
Безусловно, удивительное
Современное чудо.
12993
God joins us
Immediately and prayerfully
When we show Him our readiness,
Willingness and eagerness
For His manifestation on earth.
Бог присоединяется к нам
Тотчас же и молитвенно,
Когда мы выражаем Ему свою готовность.
Стремление и рвение
Ради Его проявления на земле.
12994
Keep on trying,
O my aspiration-heart-friend!
One day you will see
That you are cherished
By God’s
Perfection-Satisfaction-Heart.
Продолжай пытаться,
О мой друг-сердце-устремление!
Однажды ты увидишь,
Что ты нежно любим Сердцем
Удовлетворением-Совершенством Бога.
12995
My Lord,
I am so happy
That I am able to take
Your each and every Wish
As my supreme Command.
Мой Господь,
Я так счастлив,
Что могу воспринимать
Все и каждое Твое Желание
Как высший Приказ для себя.
12996
Our God-hunger
Is our sacred
And self-giving
Breath.
Жажда Бога –
Это наше божественное
И самоотверженное дыхание.
12997
The more I can sing
My heart’s devotion-melody,
The quicker I shall be able
To arrive
At my Lord’s Golden Palace.
Чем больше я могу петь
Мелодию преданности сердца,
Тем быстрее я смогу прибыть
К Золотому Дворцу моего Господа.
12998
May each breath
Of my heart
Begin with a prayerful life.
Пусть каждое дыхание
Моего сердца
Начинается с молитвенной жизни.
12999
May each breath
Of my heart
Embody my soulfulness-blossoms.
Пусть каждое дыхание
Моего сердца олицетворяет
Цветы моей одухотворенности.
13000
A new life-force is knocking
At the world-door.
Within, without I see the birth
Of illumination.
Сила новой жизни стучит
В дверь мира.
Внутри, вовне я вижу рождение
Просветления.