Шри Чинмой

Превосхождение-Совершенство


501

MY LAST RESORT

Lord, let me lean upon Thy Will.
This is my absolutely last resort.
Otherwise, life’s frustration-dragon
Will devour me.

МОЕ ПОСЛЕДНЕЕ ПРИБЕЖИЩЕ

Господь, позволь мне опереться на Твою Волю.
Это мое абсолютно последнее прибежище.
Иначе, дракон-разочарование жизни
Проглотит меня.


502

HE FOLLOWED FALSE LIGHTS

He followed false lights
Now he is crying.
But never mind, nothing is too late.
From now on he will follow only genuine light.
God and he will claim each other
For good.

ОН СЛЕДОВАЛ ЗА ЛОЖНЫМИ ОГНЯМИ

Он следовал за ложными огнями,
Сейчас он плачет.
Но не беда, ничто не слишком поздно.
Отныне он последует только за подлинным светом.
Они с Богом заявят о своих правах друг на друга
Навсегда.


503

THE PATIENCE OF MY LIFE’S PEAKS

The patience of my life’s peaks
I love.
The forgiveness of my life’s sea
I extol.
The beauty of my life’s oneness-sun
I adore.

ТЕРПЕНИЕ ВЕРШИН МОЕЙ ЖИЗНИ

Терпение вершин моей жизни
Я люблю.
Прощение моря моего сердца
Я восхваляю.
Красоту солнца-единства моей жизни
Я обожаю.


504

I DO NOT APPROVE

I do not approve of
The white comfort of the stars.
I do not approve of
The self-torturing life of unlit human beings.

Я НЕ ОДОБРЯЮ

Я не одобряю
Белого комфорта звезд.
Я не одобряю
Самоистязающей жизни непросветленных людей.


505

THE DARKNESS OF HIS DOUBT

The darkness of his doubt
Frightened his mind.
The blackness of his fear
Threatened his vital.
The blindness of his insecurity
Killed his body.

ТЬМА ЕГО СОМНЕНИЯ

Тьма его сомнения
Испугала его ум.
Чернота его страха
Угрожала его виталу.
Слепота его неуверенности
Убила его тело.


506

WHO WILL UNTIE THE KNOTS?

The knots of my heart who will untie,
If not my forgiving soul?
The knots of my mind who will untie,
If not my loving heart?
The knots of my body who will untie,
If not my striving vital?

КТО РАЗВЯЖЕТ УЗЛЫ?

Кто развяжет узлы моего сердца,
Если не моя прощающая душа?
Кто развяжет узлы моего ума,
Если не мое любящее сердце?
Кто развяжет узлы моего тела,
Если не мой борющийся витал?


507

I WAS OF THREE MINDS

I was of three minds:
To love God and see God,
To love humanity and transform humanity,
Or to claim God
To fulfil my own selfish purpose.

У МЕНЯ БЫЛО ТРИ НАМЕРЕНИЯ

У меня было три намерения:
Любить Бога и видеть Бога,
Любить человечество и преобразовать человечество,
Или претендовать на Бога во исполнение
Своей эгоистичной цели.


508

HE HAS FORGOTTEN

His are the eyes that have forgotten to sleep.
His is the heart that has forgotten to ignore.
His is the life that has forgotten to negate.

ОН ЗАБЫЛ

Его глаза забыли, как спать.
Его сердце забыло, как не обращать внимания.
Его жизнь забыла, как отрицать.


509

THE DIAMOND HOPE OF THE AGES

The diamond hope for which the ages groaned
Has now opened its eye
In him
To save humanity,
To manifest divinity,
To fulfil the Absolute Supreme.

АЛМАЗНАЯ МЕЧТА ВЕКОВ

Алмазная мечта, по которой стонали века,
Открыла сейчас свое око
В нем,
Чтобы спасти человечество,
Чтобы проявить божественность,
Чтобы исполнить Абсолютного Всевышнего.


510

PROMISES

The sky promised me
It would make me high.
The ocean promised me
It would make me vast.
God promised me
He would make me His most perfect instrument.
How I wish they all would keep
Their promises!

ОБЕЩАНИЯ

Небо обещало мне
Сделать меня высоким.
Океан обещал мне
Сделать меня безбрежным.
Бог обещал мне
Сделать меня Своим совершеннейшим инструментом.
Как я хочу, чтобы все они сдержали
Свои обещания!


511

FAITH-LIFE HERE

Faith-life here,
Where human efforts end.
Surrender-life here,
Where perfection-life begins
Forever to live.

ЖИЗНЬ ВЕРЫ ЗДЕСЬ

Жизнь веры здесь,
Где заканчиваются человеческие усилия.
Жизнь отречения здесь,
Где начинается жизнь-совершенство,
Чтобы жить вечно.


512

HEAVEN-PEACE ENVELOPS ME

Heaven-peace envelops me
When I meditate
On God’s Silence-Vision.
Earth-joy envelops me
When I dedicate myself
To God’s all-illumining Sound-Reality.

ПОКОЙ НЕБЕС ОХВАТЫВАЕТ МЕНЯ

Покой Небес охватывает меня,
Когда я медитирую о
Видении-Безмолвии Бога.
Радость земли охватывает меня,
Когда я посвящаю себя
Всепросветляющей Реальности-Звуку Бога.


513

BY FAR THE GREATEST

Who shuns his earth-desires
Is great.
Who shuns his Heaven-possessions
Is greater.
Who accepts life,
Transforms life
And fulfils God
Is by far the greatest.

БЕЗ СОМНЕНИЯ САМЫЙ ВЕЛИКИЙ

Тот, кто избегает своих земных желаний,
Велик.
Тот, кто избегает своих Небесных владений,
Величественнее.
Тот, кто принимает жизнь,
Преобразует жизнь
И исполняет Бога,
Несомненно, самый великий.


514

HE WILL UNMISTAKABLY SUCCEED

He has wasted his whole life
In a long despair.
Yet there is God-Love
For him in abundant measure;
Therefore he will unmistakably succeed.

ОН НЕСОМНЕННО ПРЕУСПЕЕТ

Он растратил всю свою жизнь впустую
В долгом отчаянии.
И все же Любовь Бога для него —
В изобилии,
Поэтому он несомненно преуспеет.


515

EARTH, RUN!

Earth, sleep
If that is what you want.
Earth, run!
This is the only thing that can enlighten you
And immortalise you and satisfy God.

ЗЕМЛЯ, БЕГИ!

Земля, спи,
Если это то, чего ты хочешь.
Земля, беги!
Это единственное, что может озарить тебя,
Обессмертить тебя и удовлетворить Бога.


516

WRITE EARTH’S STORY

God, You have given me a new lease on life.
Please tell me what I shall do with it.
«Son, write earth’s doleful story,
Heaven’s soulful story,
And My fruitful story.»

ПИШИ ПОВЕСТЬ ЗЕМЛИ

— Бог, Ты помог мне воспрянуть духом.
Пожалуйста, скажи, что мне делать с этим?
— Сын, пиши горестную повесть земли,
Одухотворенную повесть Небес,
И Мою плодотворную повесть.


517

TRIUMPHANT

Triumphant in silence
I wanted to be.
Triumphant in sound
I want to be.
Triumphant in God’s Satisfaction
I shall want to be.

ТОРЖЕСТВУЮЩИЙ

Торжествующим в безмолвии
Я хотел быть.
Торжествующим в звуке
Я хочу быть.
Торжествующим в Удовлетворении Бога
Я захочу быть.


518

TO A SOUNDLESS SHORE

If you live in Eternity’s passion-chain,
How can you breathe in
Purity’s compassion-flood?
Only if you do that
Will you proceed to a soundless shore.

К БЕЗЗВУЧНОМУ БЕРЕГУ

Если ты живешь в страстях-цепях Вечности,
Как ты можешь вдохнуть
Сострадание-поток чистоты?
Ты сделаешь это, только если ты отправишься
К беззвучному берегу.


519

YOU ARE MY HOME

O Faith,
You are the home of my love.
O Courage,
You are the home of my success.
O Certainty,
You are the home of my progress.
O God,
You are the Home of my dream-fulfilling Reality.

ТЫ МОЙ ДОМ

О Вера,
Ты — дом моей любви.
О Смелость,
Ты — дом моего успеха.
О Уверенность,
Ты — дом моего прогресса.
О Бог,
Ты — Дом моей исполняющей мечты Реальности.


520

OUR WHOLE EXISTENCE

Love is our whole being.
Devotion is our whole truth.
Surrender is our whole perfection.
Oneness s our whole realisation.

ВСЕ НАШЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ

Любовь — все наше существо.
Преданность — вся наша истина.
Отречение — все наше совершенство.
Единство — все наше осознание.


521

I IMMEDIATELY SAW

I looked daily for God,
But I saw many.
I looked for many,
But I saw only God.
I looked for many in God,
But I had to wait.
I looked for One in many,
And I immediately saw.

Я НЕМЕДЛЕННО УВИДЕЛ

Я каждый день искал Бога,
Но видел многих.
Я искал многих,
Но видел только Бога.
Я искал многих в Боге,
Но мне пришлось подождать.
Я искал Единого во многих,
И тотчас же увидел.


522

WHO REMEMBERS MY PROMISE?

Who remembers my promise to God?
My fate.
Who remembers my promise to mankind?
My sincerity.
Who remembers my promise to Heaven?
My conscience.
Who remembers my promise to myself?
My sincere sense of perfection.

КТО ПОМНИТ МОЕ ОБЕЩАНИЕ?

Кто помнит мое обещание Богу?
Моя судьба.
Кто помнит мое обещание человеческому роду?
Моя искренность.
Кто помнит мое обещание Небесам?
Моя совесть.
Кто помнит мое обещание самому себе?
Мое искреннее чувство совершенства.


523

IN YOU

In you I feel
Divinity’s heart.
In you the world achieves
God- Reality’s Perfection-Height.

В ТЕБЕ

В тебе я чувствую
Сердце Божественности.
В тебе мир достигает
Высоты-Совершенства Реальности Бога.


524

PERFECTION-HEART

Wisdom-heart
A calm heart leaves.
Sacrifice-heart
A loving heart leaves.
Perfection-heart
A surrendered heart leaves.

СОВЕРШЕНСТВО СЕРДЦА

Мудрость сердца
Позволяет сердцу быть спокойным.
Жертва сердца
Позволяет сердцу быть любящим.
Совершенство сердца
Позволяет сердцу быть отреченным.


525

MY BIRTHDAY SONG

My birthday song:
I plan to soar, I plan to roar.
The bird in me
Will teach me how to soar.
The lion in me
Will teach me how to roar.
I plan to love, below, above.
The lover in me will teach me
How to love within, without, below, above.

МОЯ ПЕСНЯ НА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ

Моя песня на день рождения:
Я намерен парить, я намерен рычать.
Птица во мне
Научит меня парить.
Лев во мне
Научит меня рычать.
Я намерен любить внизу, вверху.
Любящий во мне научит меня
Любить внутри, вовне, внизу, вверху.


526

NO WORD ABOUT YOUR REALISATION-LIGHT

God has not said a word
About your realisation-light.
He has only said
Your aspiration is good,
Your aspiration is great;
Your dedication is good,
Your dedication is great;
Your love of God is sublime,
Your prayer to God is sublime;
But He has never said a word
About your realisation-light.

НИ СЛОВА О СВЕТЕ ТВОЕГО ОСОЗНАНИЯ

Бог не сказал ни слова
О твоем осознании-свете.
Он лишь сказал, что
Твое устремление надлежащее,
Твое устремление интенсивное;
Твое посвящение надлежащее,
Твое посвящение интенсивное;
Твоя любовь к Богу возвышенная,
Твоя молитва к Богу возвышенная;
Но Он не сказал ни слова
О твоем осознании-свете.


527

WE DO NOT NEED YOUR HELP

God and I do not need your help.
You do not have to interpret God.
God is His own perfect interpreter.
You do not have to love me.
I am my own matchless lover.

НАМ НЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

Нам с Богом не нужна твоя помощь.
Тебе необязательно толковать Бога.
Бог — Сам Себе идеальный истолкователь.
Тебе необязательно любить меня.
Я — сам себе несравненный любящий.


528

DELIGHT’S ONENESS-WING

To doubt is to be disloyal.
To believe is to cover the length and breadth of the world
With delight’s oneness wing.

КРЫЛО ЕДИНСТВА-ВОСТОРГА

Сомневаться — значит, быть неверным.
Верить — значит, укрывать
Мир вдоль и поперек крылом единства-восторга.


529

CRY WITHIN!

Cry within!
Your heart will widen toward the perfection-whole.
I tell this from my own
Experience-light and realisation-height.

ПЛАЧЬ ВНУТРИ!

Плачь внутри!
Твое сердце раскроется ко всему совершенному.
Я говорю это, исходя из собственного
Переживания-света и осознания-высоты.


530

WITHOUT MY LOVE

I feel God in my glowing dreams.
God sees me in my crying realities.
Without God’s Love I have nothing to live for.
Without my love God does not want to continue
His cosmic Duty’s cosmic Game.

БЕЗ МОЕЙ ЛЮБВИ

Я чувствую Бога в своих сияющих мечтах.
Бог видит меня в моих взывающих реальностях.
Без Любви Бога мне незачем жить.
Без моей любви Бог не хочет продолжать
Космическую Игру Своего космического Долга.


531

HE WANTS TO KEEP GOD FOR HIMSELF

These are his own thoughts:
He wants to invite God to his home;
He wants to keep God for himself only;
He wants to spend all his time
With God and God alone.
He will not let anybody see God’s Face
Or hear about God’s arrival.
He wants God only for his own
Satisfaction-necessity.

ОН ХОЧЕТ ХРАНИТЬ БОГА ДЛЯ СЕБЯ

Это его собственные мысли:
Он хочет пригласить Бога к себе домой;
Он хочет хранить Бога только для себя;
Он хочет проводить все свое время
С Богом и только с Богом.
Он никому не позволит увидеть Лик Бога
Или узнать о прибытии Бога.
Он хочет Бога лишь для
Собственной потребности-удовлетворения.


532

I AM DOING IT FOR GOD

I flung my soul into the sky.
God saw it.
He enjoyed my courage.
He now asks me
To throw my soul
Into the fathomless abyss.
Lo, I am doing it,
His Eyes to entertain,
His Heart to feed.

Я ДЕЛАЮ ЭТО ДЛЯ БОГА

Я метнул душу в небо.
Бог увидел это.
Он наслаждался моей смелостью.
Сейчас Он просит меня
Бросить душу
В бездонную пропасть.
И вот, я делаю это,
Чтобы позабавить Его Глаза,
Чтобы напитать Его сердце.


533

CHAMPIONS OF GOOD THOUGHTS

Love:
Discoverer of good thoughts.
Oneness:
Fulfiller of good thoughts.
Satisfaction:
Perfector of good thoughts.

ЧЕМПИОНЫ ХОРОШИХ МЫСЛЕЙ

Любовь —
Открыватель хороших мыслей.
Единство —
Исполнитель хороших мыслей.
Удовлетворение —
Совершенствователь хороших мыслей.


534

MY EARTH-HOURS

My earth-hours are thronged with fate.
I am at the mercy of ignorance-night.
I am caught by bondage-might.
I am tortured by imperfection-sight.

МОИ ЗЕМНЫЕ ЧАСЫ

Мои земные часы заполнены судьбой.
Я во власти невежества-ночи.
Я пойман зависимостью-мощью.
Я терзаем несовершенством-вздохом.


535

I DO NOT ARGUE WITH GOD

Why do I not argue with God?
I do not argue with God
Not because He is great,
Not because He is good,
But because God and argument
Do not rhyme.
God transcends the argument-barrier.
For Him is the infinite, ever-transcending
Wisdom-Light.

Я НЕ СПОРЮ С БОГОМ

Почему я не спорю с Богом?
Я не спорю с Богом
Не потому, что Он велик,
Не потому, что Он добр,
Но потому, что Бог и спор
Не рифмуются.
Бог превосходит спор-барьер.
Бесконечный, вечно превосходящий
Свет-Мудрость — для Него.


536

GOD NEEDS YOU

Be good!
God needs you.
He needs your heart desperately.
He needs your life constantly.

ТЫ НУЖЕН БОГУ

Приноси пользу!
Бог нуждается в тебе.
Он нуждается в твоем сердце отчаянно.
Он нуждается в твоей жизни постоянно.


537

HIS SOUL, HIS LIFE, HIS HEART

His soul is a present reality.
His life is an ancient divinity.
His heart is a fulfilled Immortality.

ЕГО ДУША, ЕГО ЖИЗНЬ, ЕГО СЕРДЦЕ

Его душа — настоящая Реальность.
Его жизнь — древняя божественность.
Его сердце — исполненное Бессмертие.


538

GOD NEEDS US

Although your mind is forgetful,
God needs you.
Although his body is slothful,
God needs him.
Although my vital is awful,
God needs me.

МЫ НУЖНЫ БОГУ

Хотя твой ум забывчив,
Ты нужен Богу.
Хотя его тело инертно,
Он нужен Богу.
Хотя мой витал ужасен,
Я нужен Богу.


539

BE CAREFUL!

Be careful!
World-temptation
Will play the role of a hungry wolf.
Be careful!
Don’t forget to expedite
Your life’s illumination-journey
With your heart’s mounting cry.

БУДЬ ОСТОРОЖЕН!

Будь осторожен!
Искушение мира
Будет играть роль голодного волка.
Будь осторожен!
Не забудь ускорить
Путешествие-просветление своей жизни
Восходящим зовом сердца.


540

BE SILENT!

Be silent!
Your silence is your real progress.
Be silent!
Your silence
Is God’s highest Satisfaction-Pride.

БУДЬ БЕЗМОЛВЕН!

Будь безмолвен!
Твое безмолвие — твой настоящий прогресс.
Будь безмолвен!
Твое безмолвие —
Высшая Гордость-Удовлетворение Бога.
541BE SINCERE
Be sincere.
Your sincerity feeds the world-hunger.
Be sincere.
You can either build or break
The golden palace
Of humanity’s hope-world.


541

БУДЬ ИСКРЕНЕН

Будь искренен.
Твоя искренность утоляет голод мира.
Будь искренен.
Ты можешь либо построить, либо разрушить
Золотой дворец
Мира надежды человечества.


542

BE PURE

Be pure.
The world needs your life of purity.
It largely depends on your love.
Be pure.
Don’t disappoint
The poor helpless world.

БУДЬ ЧИСТ

Будь чист.
Миру нужна твоя жизнь чистоты.
Он в огромной степени зависит от твоей любви.
Будь чист.
Не разочаровывай
Бедный беспомощный мир.


543

WHEN HE DESCENDED

When he descended out of the morning sky
He was happy.
Beauty’s Light garlanded him.
His desire itself was perfected
By divinity’s touch.
He discovered
That his true love of Truth
Was the shortest way to find
God the Eternal Reality.

КОГДА ОН СПУСТИЛСЯ

Когда он спустился с утреннего неба,
Он был счастлив.
Свет Красоты увенчал его.
Само его желание было исполнено
Прикосновением божественности.
Он обнаружил,
Что его настоящая любовь к Истине
Была кратчайшим путем к тому,
Чтобы найти Бога — Вечную Реальность.


544

THE ONLY PLACE TO BE HAPPY

This world of ours is too much.
Heaven is also too much.
Where to go?
No place in God’s entire creation.
The only place to be happy
Is in the sweet dream-world,
Not in the hard reality world.

ЕДИНСТВЕННОЕ МЕСТО ДЛЯ СЧАСТЬЯ

Нашего мира слишком много.
Небес тоже слишком много.
Куда направиться?
Нет места во всем творении Бога.
Единственное место, где можно быть счастливым —
В сладостном мире мечты,
Не в мире жестокой реальности.


545

AN OPEN MIND, AN OPEN HEART

You have an open mind.
Your greatness pleases me immediately;
Therefore I am grateful.
You have an open heart.
Your goodness pleases me ceaselessly;
Therefore I am grateful.

ОТКРЫТЫЙ УМ, ОТКРЫТОЕ СЕРДЦЕ

У тебя открытый ум.
Твое величие тотчас же радует меня,
Поэтому я благодарен.
У тебя открытое сердце.
Твоя доброта непрестанно радует меня,
Поэтому я благодарен.


546

WHOM TO FEAR

Don’t be afraid of human greatness.
Don’t be afraid of divine goodness.
Be afraid only of the fear-thief
And the doubt-robber
And the unwilling, stubborn reluctance-life,
Reluctant to accept God-Light.

КОГО БОЯТЬСЯ

Не бойся человеческого величия.
Не бойся божественной доброты.
Бойся лишь страха-вора
И сомнения-грабителя,
И неохотного, упрямого сопротивления-жизни,
Противящегося принять Свет Бога.


547

OUR UNITED STRENGTH

United we are
In your heart-light.
United we shall remain
In your life-sacrifice.
Our united strength
Is our perfection-voice
And God’s Satisfaction-Choice.

НАША ОБЪЕДИНЕННАЯ СИЛА

Мы объединены
Твоим сердцем-светом
Объединенными мы останемся
В твоей жизни-жертве.
Наша объединенная сила —
Наш голос-совершенство
И Выбор-Удовлетворение Бога.


548

LET GOD GUIDE YOU

Let God-Compassion
Guide your plans.
This is the only way
For you to succeed.
Let God-Perfection
Guide your steps.
This is the only way
For you to proceed.

ПОЗВОЛЬ БОГУ НАПРАВЛЯТЬ ТЕБЯ

Позволь Состраданию Бога
Направлять твои планы.
Это твой единственный путь
К обретению успеха.
Позволь Совершенству Бога
Направлять твои шаги.
Это твой единственный путь
К прогрессу.


549

SMILE, HUMANITY, SMILE!

Smile, humanity, smile!
God not only loves you
Constantly
But also needs you
Unreservedly.
Smile, humanity, smile!

УЛЫБАЙСЯ, ЧЕЛОВЕЧЕСТВО, УЛЫБАЙСЯ!

Улыбайся, человечество, улыбайся!
Бог не только любит тебя
Постоянно,
Но также нуждается в тебе
Безоговорочно.
Улыбайся, человечество, улыбайся!


550

CONSOLATION

My body leaned to my soul in tears.
My soul consoled it and said,
«My little brother,
Is there anything
That I cannot do for you?
Is there anything
That I will not do for you?»

УТЕШЕНИЕ

Тело склонилось к душе в слезах.
Душа утешила его и сказала:
«Мой младший брат,
Есть ли что-то,
Чего я не могу сделать для тебя?
Есть ли что-то,
Чего я не сделаю для тебя?»


551

HEAVEN-LOVERS, EARTH-LOVERS

O Heaven-lovers,
Where are you? Heaven has descended.
Why are you not greeting
Heaven-Beauty?
O earth-lovers,
Where are you? Earth has ascended.
Why are you not greeting
Earth-purity?

ЛЮБЯЩИЕ НЕБЕС, ЛЮБЯЩИЕ ЗЕМЛИ

О любящие Небес,
Где вы? Небеса нисходят.
Почему вы не приветствуете
Красоту Небес?
О любящие земли,
Где вы? Земля набирает высоту.
Почему вы не приветствуете
Чистоту земли?


552

LIFE’S NIGHT, LIFE’S DAY

Each life has a night;
Each life has a day.
The night of a life has silence in it.
The day of a life has sound in it.
Life’s night, life’s day
Complete and fulfil
God’s stay on earth,
God’s stay in Heaven.

НОЧЬ ЖИЗНИ, ДЕНЬ ЖИЗНИ

У каждой жизни есть ночь,
У каждой жизни есть день.
В ночи жизни есть тишина.
В дне жизни есть звук.
Ночь жизни, день жизни
Завершают и исполняют
Пребывание Бога на земле,
Пребывание Бога на Небесах.


553

I HAVE SURRENDERED TO THE TIMELESS

I have surrendered my heart
To the timeless in myself;
Therefore I am happy.
I have surrendered my perfection-choice-life
To the timeless in myself;
Therefore I am happy.
I have surrendered the seed of my past life,
The tree of my present life
And the fruits of my future life
To the timeless in myself;
Therefore I am happy.

Я ВРУЧИЛ СЕБЯ ВЕЧНОМУ

Я вручил свое сердце
Вечному во мне,
Поэтому я счастлив.
Я вручил свою жизнь-выбор совершенства
Вечному во мне,
Поэтому я счастлив.
Я вручил семя своей прошлой жизни,
Дерево своей нынешней жизни
И плоды будущей жизни
Вечному во мне,
Поэтому я счастлив.


554

THE WORLD WILL NEED YOU

Stand and wait; the world will ignore you.
Walk and run; the world will watch you.
Love and serve; the world will admire you.
Pray and meditate;
The world will need you.

МИР БУДЕТ НУЖДАТЬСЯ В ТЕБЕ

Стой и жди, мир не обратит на тебя внимания.
Иди и беги, мир будет наблюдать за тобой.
Люби и служи, мир будет восхищаться тобой.
Молись и медитируй,
Мир будет нуждаться в тебе.


555

JUST MENTION HIS NAME

Just mention his name;
You will gain a free access
To God’s entire Heaven-existence.
But try to be humble.
Otherwise, on your way to God’s Palace in Heaven
You are bound to stumble.

ПРОСТО УПОМЯНИ ЕГО ИМЯ

Просто упомяни его имя,
Ты получишь свободный доступ
Ко всему Небесному существованию Бога.
Но будь смиренен.
Не то на своем пути во Дворец Бога на Небесах
Ты обязательно споткнешься.


556

WHEN I WORSHIP YOU

When I worship You with folded hands
I get joy.
When I love You with my heart’s adoration-tears
I get greater joy.
When I surrender to You
My desire-world and my aspiration-sun,
I get the greatest joy.

КОГДА Я ПОКЛОНЯЮСЬ ТЕБЕ

Когда я почитаю тебя со сложенными руками,
Я получаю радость.
Когда я люблю Тебя со слезами-обожанием сердца
Я получаю большую радость.
Когда я вручаю Тебе
Cвой мир-желание и солнце-устремление,
Я получаю величайшую радость.


557

DO OWN ME

Do own me as Your own
To make me the prince of happiness.
Do own me as Your own
So that I can reach in You
My ultimate Source, Delight.

ВЛАДЕЙ ЖЕ МНОЙ

Владей же мной как Своим собственным,
Чтобы сделать меня принцем счастья.
Владей же мной как Своим собственным,
Так, чтобы я мог достичь в Тебе
Свой первичный Источник — Восторг.


558

DIE NOT, LIVE NOT

Die not!
God needs you on earth.
Live not!
Heaven’s curious eye needs you in Heaven.

НЕ УМИРАЙ, НЕ ЖИВИ

Не умирай!
Ты нужен Богу на земле.
Не живи!
Ты нужен пытливому оку Небес на Небесах.


559

YOU CARE NOT

I clearly see that you care not
For earthly pleasures.
I clearly see that you care not
For heavenly joys.
I clearly see that you care not
For God-manifestation on earth.
You care only
For your own wisdom-manifestation
On earth.

ТЕБЕ БЕЗРАЗЛИЧНЫ

Я ясно вижу, что тебе безразличны
Земные удовольствия.
Я ясно вижу, что тебе безразличны
Небесные радости.
Я ясно вижу, что тебе безразлично
Проявление Бога на земле.
Тебя заботит лишь
Проявление своей собственной мудрости
На земле.


560

SWEET SILENCE THOUGHT

Sweet silence-thought
I need you.
In you I see
Perfection-joy,
In you I feel
Divinity-breath,
With you I feel
God manifestation-success.

СЛАДОСТНАЯ МЫСЛЬ БЕЗМОЛВИЯ

Сладостная мысль безмолвия,
Ты нужна мне.
В тебе я вижу
Радость совершенства,
В тебе я чувствую
Дыхание божественности,
С тобой я чувствую
Успех-проявление Бога.


561

LOVE AND PEACE

Peace proclaims:
Love is essential.
Love proclaims:
Peace is invaluable.
God proclaims:
Love within, peace without,
Are essential.

ЛЮБОВЬ И ПОКОЙ

Покой заявляет:
Любовь — ценна.
Любовь заявляет:
Покой — бесценен.
Бог заявляет:
Любовь внутри, покой вовне —
Составляют суть всего.


562

ALL GATES TO HEAVEN ARE OPEN

He is an honest mind.
He is a pure heart.
He is an illumining soul.
All gates to Heaven are wide open for him.
Sleepless he will sit
At the Feet of the Absolute Supreme.

ВСЕ ВРАТА К НЕБЕСАМ РАСПАХНУТЫ

Он — честный ум.
Он — чистое сердце.
Он — просветленная душа.
Все врата к Небесам распахнуты для него.
Не зная сна, он будет сидеть
У Стоп Абсолютного Всевышнего.


563

YOU HAVE SEEN NOTHING

Have you seen the face of death?
Have you seen the throne of life?
Have you seen the farewell of the cosmic cods?
Have you seen love’s armies?
No, you have seen nothing!
What you have seen is only
Failure’s cry.

ТЫ НЕ ВИДЕЛ НИЧЕГО

Ты видел лик смерти?
Ты видел трон жизни?
Ты видел прощание космических богов?
Ты видел армии любви?
Нет, ты не видел ничего!
То, что ты видел, —
Лишь плач поражения.


564

HE LOVES HIS DEATH

He loves his death.
He feels that death
Will give him some rest.
He feels that death
Will care more for him than life.
He feels that the other shore is greener.
He feels that a new experience
Will gladden him and fulfil him;
Therefore his love for death
He treasures, expands, distributes.

ОН ЛЮБИТ СВОЮ СМЕРТЬ

Он любит свою смерть.
Он чувствует, что смерть
Даст ему некий отдых.
Он чувствует, что смерть
Позаботится о нем больше, чем жизнь.
Он чувствует, что другой берег зеленее.
Он чувствует, что новое переживание
Будет радовать его и исполнит его.
Поэтому свою любовь к смерти
Он ценит, расширяет, распространяет.


565

WHAT IS MY FORCE?

What is my force?
My cry.
What is my force?
My surrender.
What is my force?
My oneness.

ЧТО ЕСТЬ МОЯ СИЛА?

Что есть моя сила?
Мой зов.
Что есть моя сила?
Мое отречение.
Что есть моя сила?
Мое единство.


566

STAND A LITTLE FARTHER

Stand a little farther,
You intellectual fool!
Stand a little nearer,
You psychic God-child on earth!

ОТОЙДИ ДАЛЬШЕ

Отойди дальше,
Интеллектуальный глупец!
Подойди ближе,
Душевный ребенок-Бог на земле!


567

TOO PROUD

Too proud to live with poverty on earth,
He wants to live in Heaven.
Too proud to die
And make death the sovereign,
He does not want to go to Heaven.

СЛИШКОМ ГОРДЫЙ

Слишком гордый, чтобы жить с бедностью на земле,
Он хочет жить на Небесах.
Слишком гордый, чтобы умереть
И сделать смерть полновластной,
Он не хочет идти на Небеса.


568

THY LOVE IS MY NEST

O, Thy Love is my nest,
Thy Smile is my rest,
Thy Grace is my goal.

ТВОЯ ЛЮБОВЬ — МОЕ ГНЕЗДО

О, Твоя Любовь — мое гнездо,
Твоя Улыбка — мой отдых,
Твоя Милость — моя цель.


569

FLOOD MY SLEEP

O flood my sleep
With Your Smile!
O love my life
With Your Beauty’s Feet!
O bless my life
With Your Compassion-Vision!

ЗАПОЛНИ МОЙ СОН

О, заполни мой сон
Своей улыбкой!
О, люби мою жизнь
Красотой Своих Стоп!
О, благослови мою жизнь
Своим Видением-Состраданием!


570

KEEP ME INSIDE YOUR HEART

Keep me near Your Feet
If you want to make me happy.
Keep me inside Your Heart
If you want to make me
Happy, soulful
And dutiful.

ХРАНИ МЕНЯ В СВОЕМ СЕРДЦЕ

Храни меня у Своих Стоп,
Если хочешь сделать меня счастливым.
Храни меня в Своем Сердце,
Если хочешь сделать меня
Счастливым, одухотворенным
И послушным долгу.


571

YOUR LIFE-GIVING SMILE

Father,
May I see Your life-giving Smile?
«Son,
I have shown it to you many, many times.
Once more I am showing it to you.
Love it and grow into its celestial fragrance.»

ТВОЯ ДАРУЮЩАЯ ЖИЗНЬ УЛЫБКА

— Отец,
Можно мне увидеть Твою, дарующую жизнь улыбку?
— Сын,
Я показывал ее тебе много, много раз.
И снова Я показываю ее тебе.
Люби ее и превращайся в ее небесный аромат».


572

MY HEART IS DROWNED IN YOUR JOY

My heart is drowned in Your Joy.
I cannot speak, I cannot move.
Do give me only one thing more:
Your Compassion-Smile.

МОЕ СЕРДЦЕ УТОНУЛО В ТВОЕЙ РАДОСТИ

Мое сердце утонуло в Твоей Радости.
Я не могу говорить, я не могу пошевелиться.
Даруй же мне еще лишь одно —
Свою Улыбку-Сострадание.


573

VAIN

Vain is my earth-struggle,
Vain is my Heaven-cry,
Vain is my sincerity-sigh,
Vain is my reality-search.

ТЩЕТНО

Тщетна моя земная борьба,
Тщетен мой Небесный зов,
Тщетен мой вздох искренности,
Тщетен мой поиск реальности.


574

MY BEAUTY

My beauty is all there, inside my Lord.
I know it,
Yet I take the full credit
And the full glory.
Lord of Compassion,
Do grow sincerity inside my life.

МОЯ КРАСОТА

Вся моя красота там, внутри моего Господа.
Я знаю это,
И все же я полностью приписываю ее себе,
И получаю всю славу.
Господь Сострадания,
Вырасти же искренность внутри моей жизни.


575

WHEN WILL YOU COME AGAIN?

Lord, when will You come again?
«I shall come only when
Your heart becomes purity’s moon,
Your mind becomes clarity’s sky
And your life becomes duty’s sun.»

КОГДА ТЫ ПРИДЕШЬ СНОВА?

— Господь, когда Ты придешь снова?
— Я приду лишь тогда,
Когда твое сердце станет луной чистоты,
Твой ум станет небом ясности,
А твоя жизнь станет солнцем долга.


576

FIRST LOVE GOD

Father,
May I love Your humanity also?
«Certainly you can.
But first love Me, divinely, supremely,
Unreservedly and unconditionally.»

ПЕРВЫМ ЛЮБИ БОГА

— Отец,
Могу я также любить Твое человечество?
— Конечно, можешь.
Но первым люби Меня, божественно, высочайше,
Безоговорочно и безусловно.


577

LORD, CLOSE MY MOUTH

Lord,
Close my mouth against ignorance-food.
Lord,
Open my mouth to eat only
Perfection-preparation and satisfaction-meal.

ГОСПОДЬ, ЗАКРОЙ МОЙ РОТ

Господь,
Закрой мой рот от пищи-невежества.
Господь,
Открой мой рот, чтобы вкушать только
Подготовку-совершенство и еду-удовлетворение.


578

FATHER, YOU DECIDE

Father, please, You decide
Whether I shall go to Heaven
Or stay on earth.
«Stay on earth!
Here you have much to do to please Me.
There you will go
Only to enjoy your well-earned rest-vacation.»

ОТЕЦ, ТЕБЕ РЕШАТЬ

— Отец, пожалуйста, Тебе решать,
Следует ли мне отправиться на Небеса
Или остаться на земле.
— Оставайся на земле!
Здесь у тебя много дел, чтобы радовать Меня.
Туда ты отправишься только
Насладиться заслуженным отдыхом-отпуском».


579

MAKE MY LIFE

Make my life
From Your Perfection-Dream.
Make my soul
From Your Realisation-Reality.

СДЕЛАЙ МОЮ ЖИЗНЬ

Сделай мою жизнь
Из Своей Мечты-Совершенства.
Сделай мою душу
Из Своей Реальности-Осознания.


580

ALL I WANT

A burning heart is all I want.
A loving smile is all I want.
A perfection-heart is all I want.

ВСЕ, ЧЕГО Я ХОЧУ

Пылающее сердце — это все, чего я хочу.
Любящая улыбка — это все, чего я хочу.
Сердце-совершенство — это все, чего я хочу.


581

SOUL-WISDOM, MIND-WISDOM

Lord,
Draw me Heavenward to Your Arms.
I need nothing more, nothing less.
My soul says I am all Yours.
Only my mind says
Let us wait and see.

МУДРОСТЬ ДУШИ, МУДРОСТЬ УМА

Господь,
Притяни меня к Небесам, к Своим Рукам.
Мне не нужно ни больше, ни меньше.
Моя душа говорит, что я весь твой.
Только ум говорит:
«Давай подождем и посмотрим».


582

I NEED YOUR HEART

Lord,
Accept my sighs.
I need Your Heart of Compassion-Light badly.
«Son, I need your mind
Of confession-experience so, so badly.»

МНЕ НУЖНО ТВОЕ СЕРДЦЕ

— Господь,
Прими мои вздохи.
Мне очень нужно Твое Сердце Света-Сострадания.
— Сын,
Мне очень, очень нужен твой ум опыта-признания


583

DO PLACE YOUR FEET IN MY HEART

Do place Your Feet
In my heart
So that I can feel the flood of Peace,
Kill the pride of ignorance-night
And see my oneness with
Your Dream-fulfilling Reality-form.

ПОМЕСТИ ЖЕ СВОИ СТОПЫ В МОЕМ СЕРДЦЕ

Помести же Свои Стопы
В моем сердце,
Чтобы я мог чувствовать поток Покоя,
Убей гордыню невежества-ночи
И почувствуй мое единство
С Твоей формой-Реальностью, исполняющей Мечту.


584

IF YOU JUST LOOK AT ME

My heart shall bloom into adoration
If You just once look at me.
My life-tree shall bear Nectar-fruit
If You just touch it
With Your Benediction-Compassion-Feet.

ЕСЛИ ТЫ ПРОСТО ВЗГЛЯНЕШЬ НА МЕНЯ

Мое сердце расцветет в обожании,
Если ты всего лишь раз взглянешь на меня.
Моя жизнь-дерево принесет плод-Нектар,
Если ты только коснешься его
Своими Стопами-Состраданием-Благословением.


585

ACCEPT MY LAST OFFERING

Accept my last offering
As You accepted my first offering.
My first offering was
My ignorance-life.
My last offering is
My gratitude-heart.

ПРИМИ МОЕ ПОСЛЕДНЕЕ ПОДНОШЕНИЕ

Прими мое последнее подношение,
Как Ты принял мое первое подношение.
Моим первым подношением была
Моя жизнь-невежество.
Мое последнее подношение —
Мое сердце-благодарность.


586

HUMAN SENSES AND DIVINE SENSES

Human senses will satisfy
With success-beauty.
Divine senses will satisfy
With progress-necessity.

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЧУВСТВА И БОЖЕСТВЕННЫЕ ЧУВСТВА

Человеческие чувства будут удовлетворены
Красотой-успехом.
Божественные чувства будут удовлетворены
Необходимостью-прогрессом.


587

PATHWAYS

The path that leads to world-perfection
I saw.
The path that leads to God-Revelation
I saw.
The path that leads to God-Manifestation
I saw.
These roads are not so easy to walk along;
It takes time.
But devotedness to the Supreme will teach me how
To walk along these roads.

ПУТИ

Путь, ведущий к миру-совершенству,
Я видел.
Путь, ведущий к Осознанию Бога,
Я видел.
Путь, ведущий к Проявлению Бога,
Я видел.
Не так легко идти этими путями,
Требуется время.
Но преданность Всевышнему научит меня,
Как идти этими путями.


588

I EXPECT

I expect humanity to learn
From Heaven
The message of God-Justice on earth.
I expect divinity to learn
From earth
The message of God-Compassion
And the power of prevailing peace.

Я НАДЕЮСЬ

Я надеюсь, что человечество научится
У Небес
Посланию Справедливости Бога на земле.
Я надеюсь, что божественность научится
У земли
Посланию Сострадания Бога
И силе преобладающего покоя.


589

NEAR AND FAR

Humanly near is sincerity.
Divinely near is humility.
Humanly far is doubt.
Divinely far
Is indifference.

БЛИЗКО И ДАЛЕКО

По-человечески близка искренность.
Божественно близко смирение.
По-человечески далеко сомнение.
Божественно далеко
Безразличие.


590

TO RAISE HUMANITY’S FAITH

Humanity has fallen.
How can he raise humanity’s faith?
Only by showing humanity
How to govern its life:
How to be the possessor of its prayer-life,
How to be the regulator of its meditation-life,
How to claim the Beloved Supreme
As its very own.

ПОДНЯТЬ ВЕРУ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА

Человечество пало.
Как он может пробудить веру человечества?
Только показывая человеку,
Как управлять своей жизнью:
Как владеть своей жизнью-молитвой,
Как упорядочить свою жизнь-медитацию,
Как считать Возлюбленного Всевышнего
Своим самым близким.


591

BY A SINGLE ACT

By a single act of kindness
He can cure it
And make a new and good world.
By a single act of compassion
He can cure it
And make a better and truer world.
By a single act of self-sacrifice
He can create for himself and for others
The best of all worlds.

ЕДИНСТВЕННЫМ ПОСТУПКОМ

Единственным поступком доброты
Он может излечить
И создать новый и хороший мир.
Единственным поступком сострадания
Он может излечить
И сделать мир лучше и правдивее.
Единственным поступком самопожертвования
Он может сотворить для себя и других
Самый лучший из миров.


592

PROCLAIM THIS PERFECT MAN

Proclaim this perfect man
Whom humanity has knocked down.
He is rising, he will rise,
He will forever rise.
He has become the governor of his own life
His own power of prayer has made him
The best instrument of his eternal
Inner Pilot Supreme.

СКАЖИ ОБ ЭТОМ СОВЕРШЕННОМ ЧЕЛОВЕКЕ

Скажи об этом совершенном человеке,
Которого человечество сбило с ног.
Он поднимается, он поднимется,
Он будет вечно подниматься.
Он стал хозяином своей жизни,
Сила его молитвы сделала его
Самым лучшим инструментом его вечного
Внутреннего Всевышнего Кормчего.


593

HE WHO SPEAKS FROM THE SUMMIT

I have not seen the path
That leads towards perfection.
Only he who speaks from the summit
Can embrace perfection-day.
In him the success-life and the progress-soul
Together shall stay
To feed the face of ever-transcending
Satisfaction-sun.

ТОТ, КТО ГОВОРИТ С ВЕРШИНЫ

Я не видел пути,
Ведущего к совершенству.
Лишь тот, кто говорит с вершины,
Может объять день-совершенство.
В нем жизнь-успех и душа-прогресс
Пребудут вместе,
Чтобы питать лик вечно превосходящего
Солнца-удовлетворения.


594

JUSTICE AND COMPASSION

Justice is not the opposite of Compassion;
Compassion is not the opposite of Justice.
Justice feels justified
In perfecting imperfection.
Compassion feels justified in giving
A new chance,
A new hope, a new dawn,
To the culprit in weakness-night.

СПРАВЕДЛИВОСТЬ И СОСТРАДАНИЕ

Справедливость — не противоречит Состраданию,
Сострадание — не противоречит Справедливости.
Справедливость оправдана
Исправлением несовершенств.
Сострадание оправдано
Предложением новой возможности,
Новой надежды, нового рассвета
Виновному в слабости-ночи.


595

HOW TO BE HAPPY

Unlimited activities
Cannot make you happy.
Devotedness to the Supreme
Only can make you happy.
If you learn from Heaven
Its all-seeing capacity,
You will be happy.
If you learn from earth
Its all-sacrificing capacity,
You will be happy.

КАК БЫТЬ СЧАСТЛИВЫМ

Бесконечная активность
Не может сделать тебя счастливым.
Лишь преданность Всевышнему
Может сделать тебя счастливым.
Если ты научишься у Небес
Их всевидящей способности,
Ты будешь счастлив.
Если ты научишься у земли
Ее способности жертвовать,
Ты будешь счастлив.


596

BEYOND PEACE-EXPERIENCE

The curtains of her peace-room are drawn.
Her life is now beyond peace-experience.
She now tries to be wise
By becoming a learned fool.

ЗА ПРЕДЕЛАМИ ПЕРЕЖИВАНИЯ-ПОКОЯ

Занавес ее комнаты-покоя опущен.
Ее жизнь сейчас за пределами переживания-покоя.
Она сейчас старается быть мудрой,
Становясь ученым глупцом.


597

YET HE LOVES ME

I failed to think,
I failed to thank,
I failed to love,
I failed to communicate,
I failed to breathe –
Yet God the Creator loves me,
God the Lover loves me,
God the Fulfiller loves me.

ВСЕ ЖЕ ОН ЛЮБИТ МЕНЯ

Я не мог думать,
Я не мог благодарить,
Я не мог любить,
Я не мог общаться,
Я не мог дышать —
И все же Бог-Создатель любит меня,
Бог Любящий любит меня,
Бог Исполняющий любит меня.


598

FAITH AND BELIEF

Faith can believe everything
That we say.
Belief can increase the strength of faith.
Belief is pure, faith is sure.
Belief looks around
To see the truth.
Faith looks within
Not only to feel the truth
But also to become the truth.

ВЕРА И УБЕЖДЕНИЕ

Вера может верить во все,
Что мы говорим.
Убеждение может увеличить силу веры.
Убеждение чисто, вера надежна.
Убеждение оглядывается по сторонам,
Чтобы видеть истину.
Вера смотрит внутрь,
Чтобы не только видеть истину,
Но и стать самой истиной.


599

WHEN THE INNER BEAUTY SMILES

When the inner beauty smiles,
Love is bound to live.
When the inner duty smiles,
Oneness is bound to live.
When the inner concern smiles,
Perfection is bound to live.

КОГДА ВНУТРЕННЯЯ КРАСОТА УЛЫБАЕТСЯ

Когда внутренняя красота улыбается,
Любовь обязательно будет жить.
Когда внутренний долг улыбается,
Единство обязательно будет жить.
Когда внутренняя забота улыбается,
Совершенство обязательно будет жить.


600

I COULD NOT BELIEVE IT

His soul grew so fast
That I could not believe it.
His life grew so slowly
That I could not believe it.
His God became so close to him
That I could not believe it.

Я НЕ МОГ В ЭТО ПОВЕРИТЬ

Его душа росла так быстро,
Что я не мог в это поверить.
Его жизнь росла так постепенно,
Что я не мог в это поверить.
Его Бог стал так близок к нему,
Что я не мог в это поверить.