-
Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения

Шри Чинмой

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения. Часть 17

По изданию Sri Chinmoy. «Seventy-Seven Thousand Service-Trees, Part 17», 2000

    Cодержание (читать онлайн)

    16001

    The golden future is blossoming At every moment. Watch it With your aspiration-heart-eye.

    Золотое будущее расцветает Каждый миг. Наблюдай за ним Оком своего сердца-устремления.

    16002

    To take the most beautiful Picture of God, What we need Is a devotion-camera.

    Чтобы сделать прекраснейший Снимок Бога, Нам нужна Камера-преданность.

    16003

    Devotion itself Is an extraordinary experience To fulfil God here on earth.

    Преданность сама по себе – Необыкновенное переживание, Чтобы исполнить Бога здесь, на земле.

    16004

    Бог хочет, чтобы мы Сопровождали Его Любяще и преданно Из века в век.

    16005

    Be happy, be cheerful, Be self-giving! Only then God will bless you With the capacity to climb up To God's Heart-Summit.

    Будь счастливым, радостным, Будь самоотверженным! Только тогда Бог благословит тебя Способностью подняться На Вершину-Сердце Бога.

    16006

    If you have God's Grace In infinite measure, Then in the inner world You are bound to win Each and every race.

    Если у тебя есть Милость Бога В бесконечной мере, Тогда во внутреннем мире Ты обязательно одержишь победу Абсолютно в каждом забеге.

    16007

    Each day Is a golden opportunity To love the divine in us And serve the divine In others.

    Каждый день – Золотая возможность Любить божественное в себе И служить божественному В других.

    16008

    The proper meaning Of obedience Is paradise.

    Истинный смысл Послушания – Рай.

    16009

    A true God-server Does not have the word 'Hesitation' In his life-dictionary.

    В словаре-жизни Настоящего служащего Богу Нет слова «Нерешительность».

    16010

    God assigns Each spiritual Master An almost impossible task.

    Бог определяет Каждому духовному Учителю Почти невыполнимую задачу.

    16011

    My mind, How cruel you are! In season and out of season You malign my poor, pure heart.

    Мой ум, Как ты жесток! Кстати и некстати Ты порочишь мое бедное, чистое сердце.

    16012

    May each human being sleep Deep in God's Forgiveness-Light.

    Пусть каждый человек Крепко спит В Свете-Прощении Бога.

    16013

    Our implicit faith in God Is the all-protection-umbrella Against our life's adversities.

    Безусловная вера в Бога – Это всевозможная защита-зонтик От напастей жизни.

    16014

    A tiny mind Is governing A huge body.

    Крохотный ум Управляет Огромным телом.

    16015

    A happiness-flower-heart Is always found In a self-offering life.

    Счастье сердца-цветка Всегда можно отыскать В жизни самоотдачи.

    16016

    My mind, Smile, smile, smile, If you really want God To speak well of you.

    Мой ум, Улыбайся, улыбайся, улыбайся, Если ты действительно хочешь, чтобы Бог Хорошо отзывался о тебе.

    16017

    Cry, my heart, cry, If you really want God To accept you As His sleepless server.

    Взывай, мое сердце, взывай, Если ты действительно хочешь, Чтобы Бог признал тебя Своим бессонным служащим.

    16018

    If you walk with humility, You are bound to inhabit divinity In abundant measure.

    Если ты идешь со смирением, Ты непременно обретешь божественность В изобилии.

    16019

    O my heart, Can you not gaze upon My Lord's Feet Twenty-four hours a day?

    О мое сердце, Разве ты не можешь взирать На Стопы моего Господа Двадцать четыре часа в сутки?

    16020

    May my life-boat ply Between my heart's gratitude-shore And my mind's illumination-shore.

    Пусть лодка моей жизни курсирует Между берегом-благодарностью сердца И берегом-просветлением ума.

    16021

    I owe everything That I have and I am Only to God the Compassion.

    Всем, что я имею и чем являюсь, Я обязан Только Богу-Состраданию.

    16022

    God loves immensely To play With my surrender-life.

    Бог безмерно любит Играть С моей жизнью-отречением.

    16023

    Alas, my mind, Can you not see That God's Patience-Heart Is weeping?

    Увы, мой ум, Разве ты не видишь, Что Сердце-Терпение Бога Проливает слезы?

    16024

    God tells me That nothing can ever reside Beyond my God-surrender-reach.

    Бог говорит мне, Что ничто не может находиться Вне досягаемости моего отречения перед Богом.

    16025

    Not God the Power But God the Love Always keeps in close touch With my heart.

    Не Бог-Сила, А Бог-Любовь Всегда поддерживает тесную связь С моим сердцем.

    16026

    When God looks at me, He always looks With the Eye of His Hope.

    Когда Бог смотрит на меня, Он всегда смотрит Оком Своей Надежды.

    16027

    When I look at God, I must look always With the eye of my promise.

    Когда я смотрю на Бога, Я всегда должен смотреть Оком своего обещания.

    16028

    God's Philosophy is Immediate enlightenment. Man's philosophy is Postponement, postponement, Postponement.

    Философия Бога – Немедленное просветление. Философия человека – Отсрочка, отсрочка, Отсрочка.

    16029

    My aspiration-heart Tells my mind That God-remembrance Is the only real joy.

    Мое сердце-устремление Говорит уму, что Единственная настоящая радость – Помнить о Боге.

    16030

    O my mind, Be not a fool! Do not miss even a fraction Of your Master's Compassion-flooded lesson.

    О мой ум, Не будь глупым! Не упускай даже крупицу Исполненного сострадания урока Твоего Учителя.

    16031

    God wants us to sing The song of illumination And not to watch The dance of temptation.

    Бог хочет, чтобы мы пели Песню просветления, А не наблюдали Танец искушения.

    16032

    If it is real faith, Then it is bound to have Deep, very deep roots.

    Если это настоящая вера, Тогда у нее непременно Глубокие, очень глубокие корни.

    16033

    In our inner life, There are only four seasons: Aspiration, dedication, Revelation and manifestation.

    Во внутренней жизни Всего четыре сезона: Устремление, посвящение, Раскрытие и проявление.

    16034

    God expects us to give Our heart-room to Him Free of charge.

    Бог ожидает, что мы отдадим Ему Свое сердце-комнату Бесплатно.

    16035

    It is up to us every day Either to stand on the edge Of attachment-sea Or to stand on the brink Of illumination-ocean And then dive deep into the ocean.

    Каждый день от нас зависит: Стоять ли у кромки Моря-привязанности, Или стоять у края Океана-просветления И затем погружаться глубоко в океан.

    16036

    Each morning meditation Is a sacred God-experience In God's own Way.

    Каждая утренняя медитация – Это священное переживание Бога Как того желает Бог.

    16037

    If you are a true God-lover And God-server, Then tiredness has to live Farther than the farthest From you.

    Если ты истинный любящий Бога И служащий Богу, Тогда усталость вынуждена жить Дальше самого далекого От тебя.

    16038

    At long last My mind is flooded With self-giving, positive thoughts.

    Наконец-то Мой ум заполнили Самоотверженные, позитивные мысли.

    16039

    Not self-worship But God-worship Is my only religion.

    Не поклонение себе, А поклонение Богу – Моя единственная религия.

    16040

    Be wise! Your mind must never be found On doubt's doorstep.

    Будь мудрым! Твой ум никогда не должен быть застигнут На пороге сомнения.

    16041

    Unless you breathe in Obedience-breath, Your spiritual death Is imminent.

    Если ты не вдыхаешь Дыхание-послушание, Твоя духовная смерть Неминуема.

    16042

    If you run into God today, Then give Him immediately Your gratitude-heart-tears.

    Если ты сегодня встретишь Бога, Тогда немедленно одари Его Слезами своего сердца-благодарности.

    16043

    If you love God, Then your faith-life Can never be a fiction.

    Если ты любишь Бога, Твоя жизнь-вера Никогда не может быть вымыслом.

    16044

    My Lord, When I talk to You, My mind's deliberate interruptions Totally destroy My God-love-experience.

    Мой Господь, Когда я говорю с Тобой, Намеренные вмешательства ума Полностью разрушают Переживания моей любви к Богу.

    16045

    Every morning My mind must pass Its God-obedience-inspection.

    Каждое утро Мой ум должен проходить Проверку на послушание Богу.

    16046

    Every morning My heart must pass Its God-oneness-examination.

    Каждое утро Мое сердце должно сдавать Экзамен единства с Богом.

    16047

    Every morning My life must pass Its God-satisfaction-manifestation.

    Каждое утро Моя жизнь должна получить Удовлетворение-проявление Бога.

    16048

    In a real seeker's spiritual life, Doubts and suspicions are indeed Earthquakes and eclipses.

    В духовной жизни настоящего искателя Сомнения и подозрения – поистине, Землетрясения и затмения.

    16049

    A negativity-moment Is destined To utter failure.

    Негативность-мгновение Обречена На полную неудачу.

    16050

    God's unconditional Love Is the keeper Of my heart's mounting flame.

    Безусловная Любовь Бога – Это хранитель Восходящего пламени моего сердца.

    16051

    He who depends on God For everything Self-givingly Is bound to receive everything From God At God's choice Hour.

    Тот, кто с самоотдачей Во всем Зависит от Бога, Непременно получит все От Бога В избранный Час Бога.

    16052

    The mind and the heart Can never see the real Reality In the same way.

    Ум и сердце Никогда не видят истинную Реальность Одинаково.

    16053

    May every morning I fly In my heart's Gratitude-sky.

    Да буду я каждое утро Летать В небе-благодарности Своего сердца.

    16054

    If gratitude-seeds Do not germinate, Then God-realisation Remains an impossible task.

    Если семена благодарности Не прорастут, Осознание Бога Останется невыполнимой задачей.

    16055

    When readiness pushes the mind Into willingness And willingness pushes the mind Into eagerness, God comes and stands Right in front of Readiness, willingness and eagerness.

    Когда готовность продвигает ум В стремление, А стремление продвигает ум В рвение, Бог приходит и предстает Прямо перед Готовностью, стремлением и рвением.

    16056

    God may not forget, God may not ignore, But He definitely forgives.

    Возможно, Бог не забывает, Возможно, Бог не обращает внимания, Но Он определенно прощает.

    16057

    The devotion-chain Is the strongest chain That binds God's Feet To our hearts.

    Узы преданности – Самые крепкие узы, Связывающие Стопы Бога С нашими сердцами.

    16058

    We do not have to become a saint To do God's Will. We can fulfil God's Will With our present life Of teeming weaknesses And imperfections.

    Чтобы исполнять Волю Бога, Не обязательно становиться святыми. Мы можем исполнять Волю Бога В своей сегодняшней жизни, Изобилующей слабостями И несовершенствами.

    16059

    What we need Is a determination-mind To revolutionise Our failure-life.

    Чтобы преобразить Свою жизнь-неудачу, Нам нужен Ум-решимость.

    16060

    Every day we pray to God To give our heart The capacity to veto All our mind's division-plans.

    Каждый день мы молим Бога Даровать сердцу способность Отвергнуть Все планы-разделение ума.

    16061

    My unconditional surrender-life Proudly introduces me To God.

    Моя жизнь безоговорочного отречения Гордо представляет меня Богу.

    16062

    We must never allow God's Compassion-flooded Will To recede into The remote distance.

    Нам никогда не следует позволять Полной Сострадания Воле Бога Удаляться На далекое расстояние.

    16063

    God's Forgiveness Is as birthless and deathless As God Himself.

    Прощение Бога Не имеет ни рождения, ни смерти, Как Сам Бог.

    16064

    My God-obedience Does not need any promotion. It only needs God-satisfaction.

    Моему послушанию Богу Не нужна никакая реклама. Ему нужно только Удовлетворение Бога.

    16065

    O my mind, Like my heart Go and enjoy God's Compassion-Feast.

    О мой ум, Как и мое сердце, Иди и наслаждайся Пиршеством-Состраданием Бога.

    16066

    The cheerfulness of the heart And the determination of the mind Can perform any miracle They want to.

    Жизнерадостность сердца И решимость ума Могут исполнить любое чудо, Какое захотят.

    16067

    My Lord's Love Shall blossom inside my heart Only when I am always available In my heart.

    Любовь моего Господа Будет цвести в моем сердце, Только если я всегда нахожусь В сердце.

    16068

    When meditation gives me The God-oneness-exercise, Only then am I perfect In my own estimation.

    Только тогда я совершенен В своих суждениях, Когда медитация дает мне Проявление-единство с Богом.

    16069

    God does not want anybody To come into His Heart-Land With a visitor's visa.

    Бог не хочет, чтобы кто-то Посещал Его Сердце-Страну С гостевой визой.

    16070

    A life free from all resentments Expedites The highest possible enlightenment.

    Жизнь, свободная от всех обид, Ускоряет Высшее из возможных просветление.

    16071

    God wants to be nowhere When I enjoy My frustration-mind-sighs.

    Богу хочется уйти в никуда, Когда я упиваюсь Вздохами своего ума-разочарования.

    16072

    Each aspiring human being Is a unique creation of God's Transcendental Vision-Eye.

    Каждый устремленный человек – Уникальное творение Трансцендентального Видения-Ока Бога.

    16073

    There is no earthly fear That can torment The Heavenly soul.

    Нет земного страха, Который может потревожить Небесную душу.

    16074

    God has never said That one has to be a saint In order to please God In God's own Way.

    Бог никогда не говорил, Что человек должен быть святым, Чтобы радовать Бога, Как Он того желает.

    16075

    God's Grace Has infinite power To help us empty Our imperfection-sea.

    Милость Бога Обладает бесконечной силой, Чтобы помочь нам иссушить Море несовершенства.

    16076

    If I can serve God Self-givingly, Then I can be A God-pleaser.

    Если я могу служить Богу С самоотдачей, Я могу Радовать Бога.

    16077

    To serve God I need No special qualification.

    Чтобы служить Богу, Мне не требуется Никаких особых условий.

    16078

    A leap of faith Will definitely have A smooth and safe landing.

    У прыжка веры Обязательно будет Мягкое и безопасное приземление.

    16079

    If we do not have Aspiration-dedication-chains, Then we shall never be able To bind God's Heart.

    Если в нас нет Уз-устремления-преданности, Нам никогда Не связать Сердце Бога.

    16080

    May my heart revolutionise My idleness-body And My failure-life.

    Пусть мое сердце преобразит Тело-лень И жизнь-неудачу.

    16081

    Our aspiration-heart Lovingly and affectionately Introduces us To our God.

    Сердце-устремление Любяще и нежно Представляет нас Богу.

    16082

    Everything that is in The unaspiring mind Can easily be misleading.

    Все, что есть в Неустремленном уме, Может легко ввести в заблуждение.

    16083

    We have to believe In a higher power. Only by believing In a higher power Can we go beyond and beyond Our limited human capacity.

    Мы должны верить В высшую силу. Лишь веря В высшую силу, Мы можем идти за пределы и за пределы Своей ограниченной человеческой способности.

    16084

    God tells me I must not tell anybody That He is tired, As we human beings are All the time.

    Бог говорит мне, Что я никому не должен говорить, Что Он устал, Как постоянно Устаем мы, люди.

    16085

    May each breath of mine Grow and glow To touch the Eye Of God's Compassion-Tears.

    Пусть каждое мое дыхание Растет и сияет, Чтобы коснуться Ока Слез-Сострадания Бога.

    16086

    The human mind And The divine heart Always look at life In a different way.

    Человеческий ум И божественное сердце Всегда смотрят на жизнь По-разному.

    16087

    God and our God-surrender To God's Will Will never look at reality In a different way.

    Бог и Бог-наше отречение Перед Волей Бога Никогда не видят реальность По-разному.

    16088

    Never blame God For the depression In your mind.

    Никогда не обвиняй Бога В депрессии Своего ума.

    16089

    If you depend on God entirely, God will definitely guide Your every breath And every step.

    Если ты полностью зависишь от Бога, Бог непременно будет вести Каждое твое дыхание И каждый шаг.

    16090

    The cheerfulness of the mind And the determination of the heart Together can accomplish Their God-satisfaction-task.

    Жизнерадостность ума И решимость сердца Могут вместе выполнить Свою задачу-удовлетворение Бога.

    16091

    No other exercise Can make us as powerful As our oneness-heart-exercise.

    Никакое другое проявление Не может нас сделать такими сильными, Как проявление-единство сердца.

    16092

    May our morning meditations Be as pure as Our God-oneness-heart.

    Пусть наши утренние медитации Будут так же чисты, Как наше сердце-единство с Богом.

    16093

    Nothing gives me as much joy As when I come and stand At God's Doorstep.

    Ничто не дает мне столько радости, Как то что я прихожу и стою У Порога Бога.

    16094

    At every moment May my mind be The embodiment Of willingness.

    Пусть каждый миг Мой ум будет Воплощением Стремления.

    16095

    At every moment May my heart be The embodiment Of enlightenment.

    Пусть каждый миг Мое сердце будет Воплощением Просветления.

    16096

    To be a fully-blossomed heart-lotus, What we need is Deathless aspiration and dedication.

    Чтобы быть полностью расцветшим сердцем-лотосом Нам необходимо Бессмертное устремление и посвящение.

    16097

    God-obedience Always gives us Adamantine will-power.

    Послушание Богу Всегда дает нам Несокрушимую силу воли.

    16098

    If it is true surrender, Then that surrender Does not need Any outer promotion Or even recognition.

    Если это истинное отречение, Тогда такое отречение Не нуждается Ни в каком внешнем содействии Или даже признании.

    16099

    May my heart soar Bravely and blissfully In the sky Of my God-satisfaction-heart.

    Пусть мое сердце парит Смело и блаженно В небе Моего сердца-удовлетворения Бога.

    16100

    Although God Is everywhere, His Satisfaction-Heart Is nowhere.

    Хотя Бог Повсюду, Удовлетворения Его Сердца Нигде не найти.

    16101

    We must shut down Our mind's unaspiring Thought-life.

    Мы должны остановить Жизнь-мысль Своего неустремленного ума.

    16102

    May my life Be a total stranger To all resentments.

    Пусть моя жизнь Будет абсолютно чуждой Всем обидам.

    16103

    The mind That does not love God Is indeed A dry and withered flower.

    Ум, Который не любит Бога, – Поистине, Сухой и увядший цветок.

    16104

    My Lord, You always make me Feel important In everything that I say and do. Such is the way Of Your Compassion-Eye.

    Мой Господь, Ты всегда даешь мне Почувствовать важность Всего, что я говорю и делаю. Так поступает Твое Око-Сострадание.

    16105

    God takes very special care In feeding Our gratitude-heart-tears.

    Бог очень по-особому заботится, Питая Слезы благодарности нашего сердца.

    16106

    Fortunate is he Who lives in God's Compassion-Fragrance-Heart.

    Счастлив тот, Кто живет В Сердце-Аромате-Сострадании Бога.

    16107

    Disobedience Is nothing short of Darkness-invasion.

    Непослушание – Не что иное, как Тьма-вторжение.

    16108

    Do you want progress? If so, never, never Be afraid of any obstacle On your way.

    Ты хочешь прогресса? Если да, то никогда, никогда Не бойся никаких препятствий На своем пути.

    16109

    Every day God comes to me With the hope that He will be able to see The beauty and fragrance Of a new smile from me.

    Каждый день Бог приходит ко мне С надеждой, что Он сможет увидеть Красоту и аромат Моей новой улыбки.

    16110

    God wants each seeker To have an unfading God-surrender-smile.

    Бог хочет, чтобы у каждого искателя Была неувядающая Улыбка-отречение перед Богом.

    16111

    We please God With our simplicity-mind And purity-heart More than anything else.

    Мы радуем Бога Умом-простотой И сердцем-чистотой Больше всего остального.

    16112

    Only our sincerity-prayers Can save us From our aspiration-drowning life.

    Только искренние молитвы Могут спасти нас От жизни тонущего устремления.

    16113

    It is we who must Take the responsibility For being estranged From our soul-awareness.

    Мы должны Взять на себя ответственность За отстраненность От души-осознанности.

    16114

    The very desire to be A perfect citizen Is indeed A lofty God-pleasing awareness.

    Само желание быть Совершенным гражданином – Поистине, Возвышенное осознание, радующее Бога.

    16115

    God begs us At every moment To smile away Our troubles.

    Бог умоляет нас В каждый миг Прогонять улыбкой Наши беды.

    16116

    Nobody has the capacity To take away Our heart's happiness, Save and except Our God-doubting mind.

    Ни у кого нет способности Забрать Счастье сердца, За исключением Сомневающегося в Боге ума.

    16117

    Our all-conquering smiles Take birth only In our God-fulfilment-souls.

    Всепобеждающие улыбки Рождаются только В наших исполняющих Бога душах.

    16118

    Our prayerful songs Express the Vision Of God's ultimate Height.

    Наши молитвенные песни Выражают Видение Изначальной Высоты Бога.

    16119

    Alas, we have been serving For countless years Ignorance-root.

    Увы, несчетное число лет Мы служили Невежеству-корню.

    16120

    My mind thinks Of world peace. My heart dreams Of world peace. And I expedite God's Vision-Fulfilment-Reality.

    Мой ум думает О покое мира. Мое сердце мечтает О покое мира. И я ускоряю Реальность-Исполнение-Видение Бога.

    16121

    Never go slowly If you want to arrive At the Destination.

    Никогда не снижай темп, Если хочешь прибыть К Цели.

    16122

    You must know what you want. Do you want to jump Into the unknown Or do you want to enjoy The pleasure-life of the known?

    Ты должен знать, чего хочешь. Хочешь ли ты прыгнуть В неизведанное Или наслаждаться Удовольствием-жизнью изведанного?

    16123

    O my mind, When will you stop thinking Of mundane matters?

    О мой ум, Когда ты прекратишь думать О земных делах?

    16124

    Quite often God's Compassion-flooded Eye Surpasses our fondest hope.

    Довольно часто Исполненное Сострадания Око Бога Превосходит самую безрассудную надежду.

    16125

    To please God in His own Way, We must never allow Our heart's aspiring fire To die away.

    Чтобы радовать Бога так, как Ему угодно, Мы не должны позволить Угаснуть Устремленному пламени своего сердца.

    16126

    When you are planning To fulfil The divine purpose, God definitely approves of it In His celestial Silence-Light.

    Когда ты планируешь Исполнить Божественный замысел, Бог определенно одобряет это В Своем небесном Свете-Безмолвии.

    16127

    He who is empty of hope Will never get A Satisfaction-Smile From God.

    Тот, в ком нет надежды, Никогда не получит Удовлетворение-Улыбку От Бога.

    16128

    Not God's Justice-Light But God's Compassion-Height Recruits His manifestation-team.

    Не Свет-Справедливость Бога, А Высота-Сострадание Бога Набирает команду Его проявления.

    16129

    The mind-boat Quite often capsizes Before it reaches the shore.

    Ум-лодка Довольно часто опрокидывается, Не достигнув берега.

    16130

    God is so displeased With the human mind That He asks the divine heart To find a burial for the mind.

    Бог настолько не доволен Человеческим умом, Что Он просит божественное сердце Похоронить ум.

    16131

    Upward, my heart, If you want to see God the Powerful.

    Ввысь, мое сердце, Если хочешь увидеть Бога Могущественного.

    16132

    Inward, my heart, If you want to feel God the Peaceful.

    Внутрь, мое сердце, Если хочешь почувствовать Бога Умиротворенного.

    16133

    My broken heart, You and I, Let us incessantly Cry and weep together For the loss of our Implicit faith in God.

    Мое разбитое сердце, Давай вместе, Ты и я, непрестанно Взывать и оплакивать Утрату Своей абсолютной веры в Бога.

    16134

    When we are in the heart, We know how To harmonise.

    Когда мы в сердце, Мы знаем, Как жить в мире и согласии.

    16135

    When we are in the mind, We know how To philosophise.

    Когда мы в уме, Мы знаем, Как философствовать.

    16136

    Yesterday Sincerity became A scarcity in his life.

    Вчера Искренность стала Редкостью в его жизни.

    16137

    Today Purity has become A scarcity in his life.

    Сегодня Чистота стала Редкостью в его жизни.

    16138

    I am sure tomorrow Even simplicity will become A scarcity in his life.

    Я уверен, завтра Даже простота Станет редкостью в его жизни.

    16139

    My mind dreams Of Inner riches.

    Мой ум мечтает О внутренних богатствах.

    16140

    My heart lives In Inner riches.

    Мое сердце живет Во внутренних богатствах.

    16141

    A surrender-heart Is an emperor-crown In God's Heart-Life.

    Отречение сердца – Это император-корона Жизни-Сердца Бога.

    16142

    My mind, Do not dare To undervalue My heart's poise-treasure.

    Ум, не смей Недооценивать Равновесие-сокровище моего сердца.

    16143

    The stronger we are In our inner life, The greater responsibility We get from God.

    Чем сильнее мы Во внутренней жизни, Тем большую ответственность Мы получаем от Бога.

    16144

    Everybody thinks That his God-satisfaction-hurdles Are too high.

    Каждый думает, Что барьеры к удовлетворению им Бога Слишком высоки.

    16145

    Not my outer strength But my inner joy Has cleared away My mind-jungle.

    Не внешняя сила, А моя внутренняя радость Расчистила Ум-джунгли.

    16146

    A God-surrender-life we need To brave All our ego-mind-turbulence.

    Нам нужна жизнь-отречение перед Богом, Чтобы смело встречать Все неистовства эго-ума.

    16147

    My Master, Help me to take care of My gratitude-heart-plant.

    Мой Учитель, Помоги мне заботиться О ростке-благодарности моего сердца.

    16148

    A real seeker Will try his utmost To remain invisible To the lower vital forces.

    Настоящий искатель Будет изо всех сил стараться Оставаться невидимым Для сил низшего витала.

    16149

    When he saw his Master For the first time, His heart-eye emptied A flood of tears.

    Когда он увидел своего Учителя Впервые, Его сердце-око осушило Поток слез.

    16150

    The cynicism-boat Is bound to capsize Long before it completes Its voyage.

    Лодка-цинизм Непременно опрокинется Задолго до завершения Своего плавания.

    16151

    Each God-serving heart Is a fountain of joy To God.

    Для Бога Каждое служащее Богу сердце – Это фонтан радости.

    16152

    My Lord tells me That I shall have A most splendid time If I swim in the heart-river.

    Мой Господь говорит мне, Что для меня настанет Самое прекрасное время, Когда я буду плавать в сердце-реке.

    16153

    Do not think of the past All the time If you want to keep yourself Liberated from the binding chains Of the past.

    Не думай о прошлом Постоянно, Если хочешь быть Свободным от сковывающих цепей Прошлого.

    16154

    The thoughts of the mind Are always apt To flock together.

    Мысли ума Всегда склонны Толпиться.

    16155

    The climbing cry Of the aspiration-heart Can never be on sale.

    Восходящий зов Сердца-устремления Никогда не поступит в продажу.

    16156

    Never neglect The God-responsibility That God has entrusted you with.

    Никогда не пренебрегай Богом-ответственностью, Которую тебе предоставил Бог.

    16157

    God's sleepless Concern Has made me What I now am: A world-oneness-heart-cry.

    Бессонная Забота Бога Сделала меня Тем, кем я сейчас являюсь – Зовом сердца о единстве мира.

    16158

    What I need is a sunrise-heart To run faster than the fastest Towards my ultimate Destination.

    То, что мне нужно, Чтобы бежать быстрее самого быстрого К изначальной Цели – Это восход сердца.

    16159

    The mind loves To concentrate Only on itself.

    Ум любит Концентрироваться Только на себе.

    16160

    The heart wants To contemplate Only on God.

    Сердце хочет Созерцать Только Бога.

    16161

    O seeker, If you want to be A God-singer, Then your heart-songs You have to learn perfectly.

    О искатель, Если ты хочешь быть Певцом Бога, Тогда песни своего сердца Ты должен выучить в совершенстве.

    16162

    My mind-marathon-runner Knows no destination Whatsoever.

    Мой ум, марафонский бегун, Не знает Какой бы то ни было цели.

    16163

    O my vital, You are such a fool That you never want To abandon Anxiety-worry-baggage.

    О мой витал, Ты настолько глуп, Что никак не хочешь Отказываться От багажа тревог-волнений.

    16164

    My gratitude-heart Is ignorant Of my mind's zigzag course.

    Мое сердце-благодарность Не имеет представления Об извилистом курсе ума.

    16165

    Our aspiration-heart And dedication-life Must fly and reach The highest God-excellence.

    Сердце-устремление И жизнь-посвящение Должны лететь и достичь Высшего совершенства-Бога.

    16166

    Ingratitude and disobedience-songs Hurt God Ruthlessly.

    Песни неблагодарности и непослушания Ранят Бога Безжалостно.

    16167

    The easiest way To meet God's Heart Is to have a life Of unconditional surrender.

    Самый легкий путь Встретиться с Сердцем Бога – Жить жизнью Безусловного отречения.

    16168

    My Lord, do tell me, What is the thing that I need most? "My child, determination, Determination, determination!"

    Мой Господь, скажи мне, В чем я нуждаюсь больше всего? «Мое дитя, решительность, Решительность, решительность!»

    16169

    No failure Can be A lifetime sentence.

    Никакая неудача Не может быть Пожизненным приговором.

    16170

    My pride has blinded me. Therefore I miss All the beauty, Inner and outer, Of the world.

    Гордыня ослепила меня. Поэтому я утратил Всю красоту мира, Внутреннюю и внешнюю.

    16171

    I have many rooms, But my heart-room Is where I always smile.

    У меня много комнат, Но в комнате сердца Я всегда улыбаюсь.

    16172

    I have many rooms, But my mind-room Is where I doubt, suspect And destroy all my joy.

    У меня много комнат, Но в комнате ума Я сомневаюсь, подозреваю И разрушаю всю свою радость.

    16173

    My Lord, Every day, every hour I hear the sweet whispers Of Your Compassion-Eye.

    Мой Господь, Каждый день, каждый час Я слышу сладкий шепот Твоего Ока-Сострадания.

    16174

    When I invoke my Lord, He immediately comes down And inspects the depth Of my heart To see if it is all pure.

    Когда я призываю моего Господа, Он немедленно спускается И проверяет глубину Моего сердца, Чтобы увидеть, чисто ли оно.

    16175

    My soul-fruits, My heart-flowers And my life-leaves Breathe only The breath of God-love.

    Плоды моей души, Цветы моего сердца И листья моей жизни Дышат только Дыханием Бога-любви.

    16176

    We have to dig and dig And go far beyond The human mind To enter into The divine heart.

    Нам нужно рыть и рыть, И идти далеко за пределы Человеческого ума, Чтобы войти в Божественное сердце.

    16177

    When we choose Our aspiration-heart, Everything is bound To go right.

    Когда мы выбираем Устремление своего сердца, Все непременно Идет хорошо.

    16178

    My heart's eyes Are always appreciating And admiring The beauty and the fragrance Of the world-heart.

    Глаза моего сердца Всегда высоко ценят И восхищаются Красотой и ароматом Сердца-мира.

    16179

    No disharmony Can ever abide inside A genuine aspiring heart.

    Никакая дисгармония Не может жить В истинно устремленном сердце.

    16180

    Heaven's bliss-panorama Shall be yours If your life is a sleepless obedience To God's Will.

    Панорама-блаженство Небес Непременно будет твоей, Если твоя жизнь – Бессонное послушание Воле Бога.

    16181

    Each spiritual Master Is an everlasting blessing On earth For his spiritual children.

    Каждый духовный Учитель – Это вечное благословение На земле Для его духовных детей.

    16182

    If you live the desire-life, Then yours will be An aspiration-deficiency-life.

    Если ты живешь жизнью-желанием, Тогда жизнь дефицита устремления Будет твоей.

    16183

    You have to be Physically, vitally, Mentally, psychically strong If you want to walk along Eternity's surrender-road.

    Ты должен быть Физически, витально, Ментально, психически сильным, Если хочешь идти Дорогой-отречением Вечности.

    16184

    Only the unaspiring vital Can murmur against God's adamantine Will.

    Только неустремленный витал Может роптать против Несокрушимой Воли Бога.

    16185

    Doubt Is life's Heavy roadblock.

    Сомнение – Тяжелое препятствие Жизни.

    16186

    My surrender-heart And God's Compassion-Eye Are extremely fond of each other.

    Мое сердце-отречение И Око-Сострадание Бога Исключительно любят друг друга.

    16187

    God's Satisfaction-Eye Approached me The moment I discontinued My friendship with the doubting mind.

    Око-Удовлетворение Бога Приблизилось ко мне, Когда я прекратил Дружбу с сомневающимся умом.

    16188

    My compassionate Lord Supreme Is always eager to escort me Far beyond the boundaries Of impossibility.

    Мой сострадательный Господь Всевышний Всегда стремится сопровождать меня Далеко за пределы границ Невозможности.

    16189

    Alas, We try to please God Without seeking God's Wisdom-Light first.

    Увы, Мы стараемся радовать Бога, Не отыскав вначале Свет-Мудрость.

    16190

    At long last I have learned How to adore and worship The golden dust Of my Lord Supreme's Feet.

    Наконец-то я узнал, Как почитать и поклоняться Золотой пыли Стоп моего Господа Всевышнего.

    16191

    How I wish I could have An insatiable hunger To please God In His own Way!

    Как бы я хотел иметь Неутолимый голод, Чтобы радовать Бога Как Он того желает!

    16192

    When we are in A prayerful consciousness, We see that life is full of Divine promises.

    Когда мы В молитвенном сознании, Мы видим, что жизнь полна Божественных обещаний.

    16193

    Be not afraid of Truth. Truth is your true friend And not Your veritable torturer.

    Не бойся Истины. Истина – твой настоящий друг, А не Твой сущий мучитель.

    16194

    God's Compassion-Heart Will never examine The sincerity of our worship.

    Сердце-Сострадание Бога Никогда не будет проверять Искренность нашего поклонения.

    16195

    My Lord asks my heart Not to weep. He says that before long He will grow peace-plants Inside my heart.

    Мой Господь просит мое сердце Не плакать. Он говорит, что вскоре Взрастит ростки покоя В моем сердце.

    16196

    Disobedience Uproots our heart's Aspiration-tree.

    Непослушание Вырывает с корнем Дерево-устремление сердца.

    16197

    My whole purpose in life Is to be of service to mankind. This I can do only By offering inspiration On the strength of my oneness.

    Вся цель моей жизни – Быть полезным человечеству. Я могу добиться этого Лишь предлагая вдохновение В силу своего единства.

    16198

    What can the doubting mind Do to me? The doubting mind Turns me into A helpless seeker.

    Что может сомневающийся ум Сделать мне? Сомневающийся ум Превращает меня В беспомощного искателя.

    16199

    Can you not see that God is crying and smiling Only for you?

    Разве ты не видишь, что Бог плачет и улыбается Только тебе?

    16200

    We are What we secretly And sacredly have Deep within us.

    Мы – то, Чем мы тайно И свято обладаем Глубоко внутри себя.

    16201

    Never believe in your mind, Specially the self-doubting mind, If you want to make any progress In your spiritual life.

    Никогда не верь в ум, Особенно в сомневающийся в себе ум, Если хочешь совершать прогресс В духовной жизни.

    16202

    My Lord, Everything else may disappear From my life, But do not allow My gratitude-heart-tears To disappear from me.

    Мой Господь, Все другое может исчезнуть Из моей жизни, Но не позволяй Слезам моего сердца-благодарности Оставить меня.

    16203

    If it is love unconditional, Then it can overcome All barriers.

    Если это любовь безусловная, Тогда она может преодолеть Все препятствия.

    16204

    An aspiration-heart Does not need Any outer language To communicate.

    Сердцу-устремлению Не нужен Никакой внешний язык. Для общения.

    16205

    There can be No true love Without true devotion.

    Не может быть Настоящей любви Без настоящей преданности.

    16206

    The soul gives Infinitely more importance To our inner needs Than our outer deeds.

    Душа придает Бесконечно больше значения Нашим внутренним потребностям, Чем внешним делам.

    16207

    Every day, Either consciously Or unconsciously, The mind tries to deceive The heart.

    Каждый день, Сознательно Или неосознанно, Ум пытается обмануть Сердце.

    16208

    Never allow Your hope-flowers To wither.

    Никогда не позволяй Цветам своей надежды Увянуть.

    16209

    Undivine qualities Can be contagious, But they cannot spread all-where Like the divine qualities.

    Небожественные качества Могут быть заразными, Но они не могут распространяться повсюду, Как божественные качества.

    16210

    If you are a true seeker, Then every day you have to be In a very close connection With your soul.

    Если ты настоящий искатель, Тогда каждый день тебе нужно быть В очень тесной связи Со своей душой.

    16211

    I meet my indifference-mind With my kindness And patience-heart.

    Я встречаю свой ум-безразличие Добротой И сердцем-терпением.

    16212

    Injustice and tragedies Are to be found everywhere In the world.

    Несправедливость и несчастья Можно встретить повсюду В мире.

    16213

    Hope is Our inner beauty. Hope is Our outer sweetness.

    Надежда – это Наша внутренняя красота. Надежда – Внешняя сладость.

    16214

    We can never succeed In our spiritual life If we do not develop An insatiable thirst For God.

    Не развивая Неутолимой жажды Бога, Мы никогда не преуспеем В духовной жизни.

    16215

    May our heart's Genuine sincerity Try to cure The suffering humanity.

    Возможно, истинная искренность Сердца Пытается исцелить Страдающее человечество.

    16216

    Our outer rivalries Destroy Our inner beauties.

    Внешнее соперничество Разрушает Нашу внутреннюю красоту.

    16217

    My Lord's Compassion-Eye Showed me the way To come into the world.

    Око-Сострадание моего Господа Показало мне, Как войти в этот мир.

    16218

    My Lord's Satisfaction-Heart Will show me the way To my Heaven-Home.

    Сердце-Удовлетворение моего Господа Укажет мне путь К моему Небесному Дому.

    16219

    It seems certainty Is a perfect stranger To this world.

    По-видимому, уверенность Совершенно чужда Этому миру.

    16220

    O world, God's Patience Is working for me. You do not have to worry About me.

    О мир, Терпение Бога Работает для меня. Тебе не стоит беспокоиться Обо мне.

    16221

    Infinite Is our promise. Infinitesimal Is our fulfilment.

    Бесконечно Наше обещание. Мизерно Наше исполнение.

    16222

    When falsehood Proclaims, Truth remains silent.

    Когда ложь Свидетельствует, Истина безмолвствует.

    16223

    When Truth Proclaims, Falsehood frowns.

    Когда Истина Свидетельствует, Ложь ухмыляется.

    16224

    When God wants To be entertained, He always invites my heart And never my mind, vital And body.

    Если Бог хочет, Чтобы Его развлекли, Он всегда приглашает мое сердце, Но мой ум, витал и тело – Никогда.

    16225

    Alas, every day We give God Only our leftover concern And satisfaction.

    Увы, каждый день Мы даем Богу Лишь остатки своей заботы И удовлетворения.

    16226

    Every day My Lord compassionately Monitors my life So that it does not loiter.

    Каждый день Мой Господь сострадательно Наблюдает за моей жизнью, Чтобы она не слонялась без дела.

    16227

    Alas, our hearts Have become victims To our minds' ruthless torture.

    Увы, наши сердца Стали жертвами Безжалостных мук наших умов.

    16228

    Alas, when will I be tired Of my self-styled Glorification-mind?

    Увы, когда же я устану От своенравного Ума-прославления?

    16229

    I do not have any faith In the mind's surrender, For it can easily revolt.

    У меня нет никакой веры В отречение ума, Ибо он может легко взбунтоваться.

    16230

    May my desire-life Be a stranger To my aspiration-heart.

    Пусть моя жизнь-желание Будет незнакомой Моему сердцу-устремлению.

    16231

    If you live in your aspiration-heart, Then you are bound to develop The capacity to excel.

    Если ты живешь в сердце-устремлении, У тебя непременно разовьется Способность превзойти.

    16232

    God's unconditional Compassion Has performed A stupendous miracle For me.

    Безусловное Сострадание Бога Совершило Невероятное чудо Для меня.

    16233

    My mind no longer crawls But runs In my spiritual life.

    Мой ум больше не ползет, А бежит В духовной жизни.

    16234

    God the Justice Is cross with me today Because I have not really valued God the Compassion.

    Бог-Справедливость Рассердился сегодня на меня Из-за того, что на самом деле я не ценил Бога-Сострадание.

    16235

    My God-obedience Is my life's Fear-extinguisher.

    Мое послушание Богу – Это огнетушитель страха Моей жизни.

    16236

    When God opens the door, He does not allow our fear To accompany us. He allows only our confidence To accompany us.

    Когда Бог открывает дверь, Он не позволяет страху Сопровождать нас. Лишь уверенности Он позволяет сопровождать нас.

    16237

    A God-thinker Has two little legs To walk.

    У того, кто думает о Боге, Есть две маленькие ноги, Чтобы идти.

    16238

    A God-lover Has two mighty wings To fly.

    У того, кто любит Бога, Есть два мощных крыла, Чтобы летать.

    16239

    God loves and treasures Our golden dreams Infinitely more Than we do.

    Бог любит и ценит Наши золотые мечты Бесконечно больше, Чем мы.

    16240

    My God-intensity-tears Disappear When I find myself In a pleasure-earth-society.

    Глубина моих слез по Богу Исчезает, Когда я оказываюсь В земном обществе-удовольствии.

    16241

    God wants us to realise That our ups and downs Belong to Him only.

    Бог хочет, чтобы мы осознали, Что наши взлеты и падения Принадлежат только Ему.

    16242

    God replaces Our humility With His own Power.

    Бог заменяет Наше смирение Своей собственной Силой.

    16243

    Any weakness On any plane Is lack of faith.

    Какая бы то ни было слабость На любом плане – Это недостаток веры.

    16244

    If we are afraid Of God-examination, It will be our soul's Mightiest frustration.

    Если мы боимся Экзамена Бога, Это будет Огромным разочарованием души.

    16245

    Since our life is made of Only a few days and nights, We must love and serve God To the greatest extent Of our capacity.

    Поскольку жизнь состоит Всего из немногих дней и ночей, Нам нужно любить Бога и служить Богу В величайшей степени Своей способности.

    16246

    When we allow the doubting mind To come forward, Our imagination-bird's wings Are clipped And its flight is over.

    Когда мы позволяем сомневающемуся уму Выходить вперед, Крылья птицы-воображения Подрезаны, И полет ее прерван.

    16247

    Alas, we prefer Our mind-safety To our soul-assurance.

    Увы, мы предпочитаем Ум-безопасность Своей душе-гарантии.

    16248

    The human in us Is quite comfortable In our mind-prison.

    Человеческому в нас Вполне комфортно В уме-темнице.

    16249

    The freedom of the mind Is indeed The prison of the soul.

    Свобода ума – На самом деле, Темница души.

    16250

    The divine in us Is living incognito Only for a short while.

    Божественное в нас Живет инкогнито Совсем недолго.

    16251

    If you become A love-giver, Then God will become Your praise-spreader.

    Если ты станешь Дарить любовь, Тогда Бог станет Распространителем твоей славы.

    16252

    When God's Compassion-Eye Works in and through us, Everything is impeccable.

    Когда Око-Сострадание Бога Работает в нас и через нас, Все безупречно.

    16253

    Every day I must keep my mind's enthusiasm At its peak To keep my Lord Supreme happy.

    Каждый день Я должен удерживать энтузиазм ума На его вершине, Чтобы мой Господь Всевышний оставался счастлив.

    16254

    God does not mind If you criticise Him. But if you criticise His dear devotees, You are bound to face His Anger-Eye.

    Бог не возражает, Если вы критикуете Его. Но если вы критикуете Его дорогих преданных, Вам придется предстать Пред Гневом Его Ока.

    16255

    God laughs at us When each individual Tells God That he loves God only.

    Бог смеется над нами, Когда каждый человек Говорит Богу, Что любит только Бога.

    16256

    Alas, we are such fools! In season and out of season We cherish a grudge Against humanity.

    Увы, мы такие глупцы! Кстати и некстати Мы вынашиваем Недобрые чувства к человечеству.

    16257

    If God wants you To play a special role In His Cosmic Play, Then He will never Relieve you Of responsibility.

    Если Бог хочет, чтобы Ты играл особую роль В Его Космической Игре, Он никогда не освободит Тебя от ответственности.

    16258

    The mind Is A public problem-maker.

    Ум – Всеобщий создатель проблем.

    16259

    A surrender-life Is the beginning And the end Of your journey.

    Жизнь-отречение – Это начало и конец Вашего путешествия.

    16260

    Go forward! Go forward! Stave off the feelings Of regret.

    Иди вперед! Иди вперед! Держись подальше от чувства Сожаления.

    16261

    Believers will always believe And Disbelievers will never believe. But my faith in God Is infinitely stronger And more fruitful Than any proof I can offer.

    Верящие будут верить всегда, Неверящие не будут верить никогда. Но моя вера в Бога Бесконечно сильнее и плодотворнее Любого доказательства, Которое я могу представить.

    16262

    A purity-heart Does not need a lawyer To prove its authenticity.

    Сердце-чистота Не нуждается в адвокате, Чтобы доказать свою подлинность.

    16263

    Human life is nothing short of A desire-expectation Which ends in futility.

    Человеческая жизнь – не что иное, Как желание-ожидание, Которое заканчивается тщетностью.

    16264

    The human mind Desires to remain Ever a stranger To peace.

    Человеческий ум Хочет всегда Оставаться чуждым Покою.

    16265

    Every day God makes His Prayer Shorter and shorter For humanity.

    Каждый день Бог делает Свою Молитву Короче и короче Для человечества.

    16266

    Every day God shortens The meditation-hour For humanity.

    Каждый день Бог сокращает Час медитации Для человечества.

    16267

    We must not remain Always on the surface. We must dive deep To see the deepest dimensions Of our aspiration-heart.

    Мы не должны всегда Оставаться на поверхности. Мы должны погружаться вглубь, Чтобы видеть глубочайшие величины Сердца-устремления.

    16268

    The human life Is like a shuttle Between Blooming doubts And blossoming faith.

    Человеческая жизнь Как челнок Между Отчаянными сомнениями И расцветающей верой.

    16269

    Do not walk On the desire-tightrope. You are bound to fall down And injure yourself badly.

    Не ходи По канату желания. Ты непременно упадешь И сильно поранишься.

    16270

    Life has to become An endless enlightenment, But it has become Endless postponement Instead.

    Жизнь должна становиться Бесконечным просветлением, Но вместо этого Она становится Бесконечной отсрочкой.

    16271

    Practise spirituality. If not, your life will remain A lifeless heart.

    Практикуй духовность. Если нет, жизнь твоя останется Безжизненным сердцем.

    16272

    Self-doubt diminishes Your own divine qualities Sooner than the soonest.

    Сомнение в себе быстрее быстрого Ослабляет твои собственные Божественные качества.

    16273

    May God's Will At every moment Take the place Of my earth-bound wishes.

    Пусть Воля Бога В каждый миг Занимает место Моих связанных землей желаний.

    16274

    Goodness: My heart knows And loves it Now and forever.

    Доброта… Сердце мое знает И любит ее Сейчас и навсегда.

    16275

    A spiritual life Cannot be separated From optimism.

    Духовную жизнь Нельзя отделить От оптимизма.

    16276

    God never takes us seriously Until He really sees That our earth-existence Is only for Him.

    Бог никогда не примет нас всерьез, Пока Он действительно не почувствует, Что наше земное существование – Только для Него.

    16277

    At every moment God wants me to look Towards the infinite Beyond.

    Бог хочет, чтобы я Каждый миг смотрел В бесконечное Запредельное.

    16278

    My Lord, Do You really want to please me? If so, Turn me into The dust of Your golden Feet.

    Мой Господь, Ты действительно хочешь радовать меня? Если так, Преврати меня В пыль Твоих золотых Стоп.

    16279

    Infinite is the distance Between man's speech And deeds.

    Расстояние Между словами и делами человека Бесконечно.

    16280

    At every moment Perfection desires us To be perfect citizens Of the world.

    В каждый миг Совершенство желает, чтобы мы Были совершенными гражданами Этого мира.

    16281

    If God should ever withdraw His Concern for humanity, Humanity would go back To its ancient beasthood.

    Если бы Бог лишил человечество Своей Заботы, Человечество возвратилось бы К своему первобытному животному состоянию.

    16282

    Tolerance always Brings forth A bumper crop.

    Толерантность всегда Приносит Богатый урожай.

    16283

    Ingratitude will always Remain indebted To God's Compassion-Eye.

    Неблагодарность навсегда Останется в долгу Перед Оком-Состраданием Бога.

    16284

    Every day I invite My Lord Supreme To come to my heart-garden. To my greatest surprise, Every day He comes.

    Каждый день я приглашаю Моего Господа Всевышнего Придти в сад моего сердца. К моему большому удивлению, Каждый день Он приходит.

    16285

    What is God-obedience, If not your best Life-preserver?

    Что есть послушание Богу, Если не самый лучший Хранитель твоей жизни?

    16286

    Patience Brings forth peace In abundant measure.

    Терпение Рождает покой В изобилии.

    16287

    My Lord's Compassion-Eye Holds my surrender-life In its divine embrace.

    Око-Сострадание моего Господа Хранит мою жизнь-отречение В своих божественных объятиях.

    16288

    The human mind Is always unjust To God's Compassion-flooded Will.

    Человеческий ум Всегда несправедлив К исполненной Сострадания Воле Бога.

    16289

    My surrender-heart Looks at only one place: God's Beauty-Fragrance-Feet.

    Единственное, На что глядит мое сердце-отречение, – Это Красота-Аромат Стоп Бога.

    16290

    My gratitude-heart Is leading me to the Feet Of my Lord's infinite Bliss.

    Мое сердце-благодарность Ведет меня к Стопам Бесконечного Блаженства моего Господа.

    16291

    My Lord Supreme, Do fill my mind to the brim With Your Surrender-Light.

    Мой Господь Всевышний, Наполни же мой ум до краев Своим Отречением-Светом.

    16292

    Any problem That God faces Is supremely bewildering.

    Любая проблема, С которой сталкивается Бог, В высшей степени озадачивает.

    16293

    Faith always brings Deeper faith To the fore.

    Вера всегда выводит Вперед Более глубокую веру.

    16294

    God cradles My aspiration-heart And dedication-life In His Satisfaction-Delight.

    Мое сердце-устремление И жизнь-посвящение Бог качает в колыбели Своего Восторга-Удовлетворения.

    16295

    My gratitude-heart God Himself preserves For my fastest progress And His mightiest Success.

    Бог Сам оберегает Мое сердце-благодарность Ради моего быстрейшего прогресса И Его могущественного Успеха.

    16296

    Do not sleep! Can you not see that God is talking to you, Trying to save you From your ignorance-sleep?

    Не спи! Разве ты не видишь, Бог разговаривает с тобой, Стараясь спасти тебя От невежества-сна?

    16297

    Whatever the Inner Pilot says Is always Blessingful and blissful.

    Что бы ни говорил Внутренний Кормчий, Всегда Благословенно и блаженно.

    16298

    Retirement is not imposed By God's Will, For God wants each life To sing The message of enlightenment.

    Уход от дел Не навязан Волей Бога, Ибо Бог хочет, Чтобы каждая жизнь пела Послание просветления.

    16299

    Patience pulls us Fast, very fast To Eternity's vastness.

    Терпение тянет нас Быстро, очень быстро В безбрежность Вечности.

    16300

    When I am in my heart, I am allowed to embrace My Lord Supreme.

    Когда я в сердце, Мне позволено обнимать Моего Господа Всевышнего.

    16301

    When I am in my mind, God does not allow My mind or me To touch and disgrace Him.

    Когда я в уме, Бог не позволяет Моему уму или мне Прикасаться и пятнать Его.

    16302

    The mind always enjoys Fighting With the heart.

    Ум всегда наслаждается Сражением С сердцем.

    16303

    The heart is always eager To embrace The mind.

    Сердце всегда стремится Обнять Ум.

    16304

    My Lord, My soul and my heart Every day offer me to You With a new hope And a new promise.

    Мой Господь, Мои душа и сердце Каждый день предлагают меня Тебе С новой надеждой И новым обещанием.

    16305

    Each and every word From the Heart Of my Lord Supreme Blesses my life abundantly.

    Абсолютно каждое слово Сердца Моего Господа Всевышнего Щедро благословляет мою жизнь.

    16306

    If you live in your heart, That means You are spiritually smart.

    Если ты живешь в сердце, Значит, Ты духовно развит.

    16307

    If you are in your heart, That means you are asking Your mind To quickly depart.

    Если ты в сердце, Значит, ты просишь Свой ум Незамедлительно удалиться.

    16308

    In the spiritual life, We need only the beauty And the fragrance Of our aspiration-heart To please God in His own Way.

    В духовной жизни, Нам нужна только красота И благоухание Сердца-устремления, Чтобы радовать Бога, как Он желает.

    16309

    If you want to satisfy God At every moment, Then never respond To your mind's wishes.

    Если хочешь радовать Бога Каждое мгновение, Никогда не отзывайся На желания ума.

    16310

    Did I tell you That every day God rescues me From the abysmal abyss?

    Говорил я тебе, Что каждый день Бог меня спасает Из бездонной пропасти?

    16311

    Each heart Is a temple Of God-blossoming silence.

    Каждое сердце – Храм Расцветающего безмолвия Бога.

    16312

    The doubting mind Has to take the final exit From ignorance-stage.

    Сомневающийся ум Должен окончательно уйти Со сцены-невежества.

    16313

    The outer life Is nothing but A desire-show.

    Внешняя жизнь – Не что иное, Как шоу-желание.

    16314

    My Lord Supreme, Do make Even a short appearance At my heart-shrine.

    Мой Господь Всевышний, Появись, Хотя бы ненадолго В моем сердце-алтаре.

    16315

    Unhappiness Is the result Of my self-created chains.

    Несчастье – Результат уз, Созданных мной самим.

    16316

    If we do not have Faith in God, Our life's will-power Will suffer from A paralytic stroke.

    Если у нас нет Веры в Бога, Сила-воля нашей жизни Будет страдать От паралича.

    16317

    If you are A sincere seeker, Then you must bring pride To dust.

    Если ты Искренний искатель, Ты должен смирить Свою гордыню.

    16318

    Usually, when we enter Into the spiritual life, We take a long pilgrimage Of many incarnations To realise God, But there are a few exceptions.

    Обычно, когда мы начинаем Духовную жизнь, Нам нужны долгие странствия Многих инкарнаций, Чтобы осознать Бога, Но есть некоторые исключения.

    16319

    Every day A seeker must offer Endless gratitude-thoughts To the Supreme.

    Каждый день Искатель должен предлагать Мысли бесконечной благодарности Всевышнему.

    16320

    It is always unsafe To take A doubt-boat-journey.

    Всегда опасно Предпринимать Путешествие лодкой-сомнением.

    16321

    When I live An unconditional life, I enjoy the paradise Of perfect happiness.

    Когда я живу Безоговорочной жизнью, Я наслаждаюсь раем Совершенного счастья.

    16322

    Our heart's peace-prayers Have the capacity To reach the farthest corners Of the globe.

    Молитвы наших сердец о мире Имеют способность Достигать самых далеких уголков Земного шара.

    16323

    Jump, my mind, Jump into the sparkling Enthusiasm-river!

    Прыгай, мой ум, Прыгай в искрящуюся Реку-энтузиазм!

    16324

    Self-mastery tells me, "I have." God-discovery tells me, "I eternally am."

    Овладение собой говорит мне: «Я владею». Открытие Бога говорит мне: «Я вечно являюсь».

    16325

    If you are a wise seeker, Then you must never lose touch With your soul.

    Если ты мудрый искатель, Ты никогда не должен терять связь Со своей душой.

    16326

    The mind-curtain Has to be torn open For good.

    Завеса ума Должна быть разрушена Во благо.

    16327

    May my heart-boat Every day sail and sail To God's Satisfaction-Shore.

    Пусть лодка моего сердца Каждый день плывет и плывет К Берегу-Удовлетворению Бога.

    16328

    A true God-server rightly thinks That his pleasure-rest-life Is the most severe punishment.

    Истинный служащий Бога по праву считает, Что его жизнь-отдых-удовольствие – Самое суровое наказание.

    16329

    Doubt-waves are available Everywhere, But alas, Where are the faith-shores?

    Волны сомнения можно обнаружить Повсюду, Но, увы, Где же берега веры?

    16330

    God Himself records All my soulful calls In His Eternity's Book.

    Бог Сам записывает Все мои одухотворенные призывы В Книгу Его Вечности.

    16331

    What is the human mind? The human mind Is nothing short of An unwillingness-fort.

    Что такое человеческий ум? Человеческий ум – Не что иное, Как крепость-неготовность.

    16332

    Nobody suffers more than God When it is a matter of man's Indifference-silence.

    Никто не страдает больше, чем Бог, Когда дело касается Безразличия-безмолвия человека.

    16333

    Our earth-gardens Need peace-downpour From Heaven.

    Садам нашей земли Нужен покой-ливень С Небес.

    16334

    Disobedience Is Defiance-poison.

    Непослушание – Это Неповиновение-яд.

    16335

    The Master And his compassion-eye Cannot be separated- Never!

    Учитель И его око-сострадание Не могут быть отделены – Никогда!

    16336

    The heart-swimmers Eventually arrive At the Golden Shore.

    Пловцы сердца, В конце концов, достигают Золотого Берега.

    16337

    Not the frustration-night But the aspiration-sun Must travel the whole world.

    Не разочарование-ночь, Но устремление-солнце Должно распространиться по всему миру.

    16338

    The unaspiring mind Represents the past. The aspiring heart Represents not only the present But also the future.

    Неустремленный ум Представляет прошлое. Устремленное сердце – Представляет не только настоящее, Но и будущее.

    16339

    A doubting mind Is bound to fly In endless hesitation-circles.

    Сомневающийся ум Вынужден летать Бесконечными кругами нерешительности.

    16340

    A devotion-heart Is nothing other than A bliss-intoxicated life.

    Сердце-преданность – Не что иное, Как опьяненная блаженством жизнь.

    16341

    The God-searching mind Is helped By the meditation of the heart For liberation from the mind's Thought-treadmill.

    Медитация сердца Помогает Ищущему Бога уму Избавиться от монотонного Мыслительного процесса ума.

    16342

    May my aspiring heart Every day enjoy Soaring soul-songs Of Infinity's Melody.

    Пусть мое устремленное сердце Каждый день наслаждается Парением душ-песен Мелодии Бесконечности

    16343

    The eagerness of the heart Always tries to give the mind A God-willingness-push.

    Рвение сердца Всегда пытается подтолкнуть ум В стремлении к Богу.

    16344

    Do not blame God, Do not defame God For your abrupt spiritual descent.

    Не упрекай Бога, Не обвиняй Бога За свое внезапное духовное падение.

    16345

    God feels miserable When we fall behind, Far behind, Our God-pleasing soul.

    Бог чувствует себя несчастным Когда мы отстаем, Намного отстаем От своей радующей Бога души.

    16346

    We do not realise That when we do not pray and meditate, We are nothing short of Spiritual criminals.

    Мы не осознаем, Что когда мы не молимся и не медитируем, Мы – не что иное, Как духовные преступники.

    16347

    Insiders constantly Fear outsiders. Outsiders constantly Defy insiders.

    Интроверты неизменно Опасаются экстравертов. Экстраверты неизменно Игнорируют интровертов.

    16348

    Do not fall behind my heart, O my mind, If you really want to be happy.

    Не отставай от сердца, О мой ум, Если действительно хочешь быть счастливым.

    16349

    When you look through the window Of aspiration, You are bound to see God the Realisation.

    Если ты будешь смотреть глазами Устремления, Ты непременно увидишь Бога–Осознание.

    16350

    Alas, I do not know How to deal with Shameless disobedience-seekers.

    Увы, я не знаю, Как поступать С бесстыдными непослушными искателями.

    16351

    Each aspiring soul Has a most fascinating And illumining story To tell.

    Каждая устремленная душа Может рассказать Самую захватывающую И просветляющую историю.

    16352

    My Lord, May I bask every morning In Your Blessing-Smile.

    Мой Господь, Позволь мне каждое утро наслаждаться Твоей Улыбкой-Благословением.

    16353

    May my mind's inspiration And my heart's aspiration Illumine my mind's cloudy day.

    Пусть вдохновение ума И устремление сердца Озарят хмурый день моего ума.

    16354

    Every day A seeker has to try to stay In the flow Of higher consciousness.

    Каждый день Искатель должен стараться быть В потоке Более высокого сознания.

    16355

    O seeker, Fire your mind-supremacy-boss. Have a new boss: your heart, Who has ecstasy In measureless measure.

    О искатель, Уволь своего босса-ум-высокомерие. Обрети нового босса – свое сердце, Обладающее экстазом В безграничной мере.

    16356

    When you enter the heart-temple Through the devotion-door, You are bound to see That God has been waiting for you.

    Когда ты входишь в храм сердца Через дверь преданности, Ты непременно сознаешь, Что Бог ждет тебя.

    16357

    God wants you To serve and serve And never, never swerve.

    Бог хочет, чтобы ты Служил и служил, И никогда, никогда не увиливал.

    16358

    Our faith-bird dances To our God-pleasing Heart-songs.

    Вера-птица танцует Под радующие Бога Песни сердца.

    16359

    Today's aspiration-boat Must land At tomorrow's dedication-harbour.

    Лодка сегодняшнего устремления Должна причалить К гавани завтрашнего посвящения.

    16360

    True humility Is an elephant-strength That likes to walk lightly.

    Настоящее смирение – Это сила-слон, Которой нравится вести себя легко.

    16361

    Every day Is a blessingful birth Of a new dawn.

    Каждый день – Это благословенное рождение Новой зари.

    16362

    The undivine And hostile forces Are quite surprisingly Attractive.

    Небожественные И враждебные силы На удивление Привлекательны.

    16363

    God does not want the Master To be frustrated Or doomed to disappointment When trusted disciples Astonishingly misbehave.

    Бог не хочет, чтобы Учитель Расстраивался Или был обречен на разочарование, Когда ученики, которым он доверяет, Ведут себя поразительно дурно.

    16364

    I am safe and perfect Only when I live In my Master's heart-grip.

    Я в безопасности и совершенен, Только когда живу Во власти сердца моего Учителя.

    16365

    When eagerness flows, Fulness grows.

    Когда рвение прибывает, Полнота возрастает.

    16366

    O seeker, Do not allow your enthusiasm To stall In your mind's milieu.

    О искатель, Не позволяй своему энтузиазму Застояться В среде ума.

    16367

    Both primitives and sophisticates Abound In this world.

    В этом мире Предостаточно И примитивного, и утонченного.

    16368

    In the beginning The inner divinity murmurs, And then it roars.

    Вначале Внутренняя божественность нашептывает, А затем рычит.

    16369

    My soul Was painfully embarrassed When my mind Disobeyed God.

    Моя душа Болезненно смутилась, Когда ум Ослушался Бога.

    16370

    My mind Deliberately plays host To unwanted And undeserving guests.

    Мой ум Намеренно принимает Нежеланных И недостойных гостей.

    16371

    How can you receive God If your heart-smile Is unavailable?

    Как ты можешь принять Бога, Если нет Улыбки твоего сердца?

    16372

    The boomerang-thoughts Shall return to your mind If you do not allow your heart-light To enter into your mind.

    Мысли бумерангом Вернутся в твой ум, Если ты не позволишь свету сердца Войти в ум.

    16373

    Alas, I do not know How I can prevent My mind-unwillingness From dogging me.

    Увы, я не знаю, Как могу помешать Неготовности ума Неотступно следовать за мной.

    16374

    Unhappiness broods Because we do not allow Happiness to blossom.

    Несчастья нависают, Потому что мы не позволяем Счастью расцвести.

    16375

    God's Forgiveness Gives us full freedom To do the right thing From now on.

    Прощение Бога Дает нам полную свободу Впредь Поступать правильно.

    16376

    Negativity at best Surrenders To compromise.

    Негативность в лучшем случае Поддается Компромиссу.

    16377

    The human mind Is definitely useful Only when it is faithful And truthful.

    Человеческий ум Определенно полезен, Только если он верный И преданный.

    16378

    God wants Each and every seeker To be a God-exponent.

    Бог хочет, чтобы Абсолютно каждый искатель Был представителем Бога.

    16379

    Repetition of God's Name Can only strengthen you And never weaken you.

    Повторение Имени Бога Может лишь сделать тебя сильнее, Но никогда не ослабит.

    16380

    God compassionately feeds us, But do we adequately heed? Never!

    Бог сострадательно питает нас, Но внимаем ли мы? Конечно, нет!

    16381

    To believe in God Is to part from Ignorance-disaster.

    Верить в Бога – Расстаться С невежеством-несчастьем.

    16382

    Age Is no barrier To an eagerness-hero.

    Возраст – Не помеха Для героя-рвения.

    16383

    Each seeker Has to love and serve God In his own inimitable way.

    Каждый искатель Должен любить Бога и служить Богу Своим неповторимым образом.

    16384

    We are crying for newness And fulness. Therefore, we must not be The slaves Of our tiredness.

    Мы взываем о новизне И полноте. Поэтому, мы не должны быть Рабами Своей усталости.

    16385

    Even by ordinary standards, Our aspiration-heart Has no parallel In our spiritual life.

    Даже по обычным меркам, Сердцу-устремлению Нет равных В духовной жизни.

    16386

    Let us call a halt To this nonsense That the transformation Of the mind Is an impossible task.

    Давайте прекратим Эту бессмыслицу, Что преобразование ума – Невероятная задача.

    16387

    Our life Is a life of disobedience. Therefore, disgust Is our soul's name.

    Наша жизнь – Жизнь непослушания. Поэтому, недовольство – Имя нашей души.

    16388

    Do not waste time, Do not! For only this moment Is granted to you.

    Не трать времени впустую, Не надо! Ибо тебе даровано Только это мгновение.

    16389

    My expectation-greed Is My Lord's exasperation-need.

    Мое ожидание-жадность – Вынужденное раздражение Моего Господа.

    16390

    God wants me to keep His correspondence With my heart Extremely secret.

    Бог хочет, чтобы я хранил Его переписку С моим сердцем В глубокой тайне.

    16391

    Never go back! Ecstasy is always A future song.

    Никогда не иди вспять! Экстаз – это всегда Песня будущего.

    16392

    No matter what The spiritual Master does For his children, Ingratitude greets him.

    Не имеет значения, Что духовный Учитель делает Для своих детей, Неблагодарность приветствует его.

    16393

    The human in me cries And The divine in me sighs At my stupidity.

    Человеческое во мне плачет, А божественное во мне вздыхает О моей глупости.

    16394

    My Lord Supreme, In our own inimitable way, We shall live inside Your Benediction-Heart.

    Мой Господь Всевышний, По-своему неподражаемо Мы будем жить В Твоем Сердце-Благословении.

    16395

    God wants me to tell Him How many God-eagerness-hearts I have touched And not How many God-curiosity-minds.

    Бог хочет, чтобы я рассказал Ему, Скольких сердец рвения к Богу, А не Скольких умов любопытства к Богу, Я коснулся.

    16396

    To believe in God Is indeed The mightiest relief.

    Поверить в Бога – Поистине, Величайшее облегчение.

    16397

    Your hesitation-mask Will not allow you to come To your real destination.

    Нерешительность-маска Не позволит тебе идти К твоей истинной цели.

    16398

    We must follow God As long and as far As He leads us.

    Мы должны следовать за Богом До тех пор, Пока Он ведет нас.

    16399

    Willingness Must travel To the endless distance.

    Стремление Должно пройти Бесконечное расстояние.

    16400

    May my heartbeat All the time dream of God-Victory-Dream-Sail.

    Пусть биение моего сердца Все время мечтает о Путешествии-Мечте-Победе Бога.

    16401

    My Lord Supreme, Your Eternity's Compassion-Eye Is all I have.

    Мой Господь Всевышний, Око-Сострадание Твоей Вечности – Это все, что у меня есть.

    16402

    My Lord Supreme, Your Immortality's Forgiveness-Heart Is all I need.

    Мой Господь Всевышний, Сердце-Прощение Твоего Бессмертия – Это все, в чем я нуждаюсь.

    16403

    My self-pity Magnifies Others' faults.

    Моя жалость к себе Преувеличивает Недостатки других.

    16404

    My Lord, May I be reborn In the cradle Of sweet dreams.

    Мой Господь, Да получу я новую жизнь В колыбели Сладостных мечтаний.

    16405

    The human vital Has to be liberated From frustration-demons.

    Человеческий витал Должен быть освобожден От разочарований-демонов.

    16406

    No human being Can forgive the unforgivable. But God alone can and does Forgive the unforgivable.

    Ни один человек Не может простить непростительное. Но только Бог может и действительно Прощает непростительное.

    16407

    Alas, the unaspiring mind Always puts a damper On everything That the aspiring heart does.

    Увы, неустремленный ум Всегда заглушает Все, что делает Устремленное сердце.

    16408

    Doubt prolongs the distance Between man's aspiration-heart And God's Compassion-Eye.

    Сомнение увеличивает расстояние Между сердцем-устремлением человека И Оком-Состраданием Бога.

    16409

    May each God-seeker Blossom In devotion-songs.

    Пусть каждый ищущий Бога Расцветает В песнях преданности.

    16410

    I must without fail Unyoke myself From the age-old Ignorance-bondage.

    Я непременно должен Снять ярмо Извечного Рабства-невежества.

    16411

    God tells me That He truly loves My two flaming devotion-eyes.

    Бог говорит мне, Что Он искренне любит Два моих пылающих преданностью глаза.

    16412

    The human in us Loves To compete.

    Человеческое в нас Любит Соревноваться.

    16413

    The divine in us Loves To complete.

    Божественное в нас Любит Доводить до совершенства.

    16414

    God loves to play Hide-and-seek With my heart-tears.

    Бог любит играть В прятки Со слезами моего сердца.

    16415

    The obedience Of the heart Is fragrant.

    Послушание Сердца Благоуханно.

    16416

    The disobedience Of the mind Is flagrant.

    Непослушание Ума Вопиюще.

    16417

    Whenever we go To do something For humanity, We must receive full authority First from God.

    Когда бы мы ни намеревались Сделать что-нибудь Для человечества, Сначала мы должны получить все полномочия От Бога.

    16418

    When I am extremely strict With myself, God becomes Softer than the softest.

    Когда я предельно строг К себе, Бог становится Нежнее самого нежного.

    16419

    As expectations end In frustrations, Even so, God-illumining dreams End in God-fulfilling realities.

    Ожидания заканчиваются Разочарованиями, Даже в этом случае, мечты о Боге-просветлении Заканчиваются реальностями Бога-исполнения.

    16420

    It seems that The mind enjoys A thick fog of confusion.

    Очевидно, что Ум наслаждается Густым туманом путаницы.

    16421

    My top priority Is My perfection-manifestation.

    Мой высший приоритет – Проявление-совершенство.

    16422

    Feed faith sleeplessly. You will find yourself Out of doubt's territory.

    Питай веру бессонно. Ты окажешься за пределами Территории сомнения.

    16423

    The silence-fragrance Of the aspiration-heart Remains unparalleled.

    Безмолвие-аромат Сердца-устремления Остается несравненным.

    16424

    God does not want His children to remain Outside His vast Forgiveness-Territory.

    Бог не хочет, чтобы Его дети оставались Вне Его огромной Территории-Прощения.

    16425

    Sooner or later, The expectation-boat Is bound to capsize.

    Рано или поздно Лодка-ожидание Непременно опрокинется.

    16426

    A life of service Enables the body To make the fastest progress.

    Жизнь служения Дает телу способность Совершать самый быстрый прогресс.

    16427

    A God-hungry heart Is he who has Ever-increasing tears For God.

    То сердце жаждет Бога, Чьи слезы по Богу Вечно возрастают.

    16428

    Each God-Victory-singer Must learn without fail Obedience-songs.

    Каждый певец Победы Бога Непременно должен знать Песни послушания.

    16429

    To save us, God at times Even begs us.

    Чтобы спасти нас, Бог время от времени Даже упрашивает нас.

    16430

    God literally runs To our heart-garden To enjoy Its exquisite beauty.

    Бог буквально бежит В сад наших сердец, Чтобы насладиться Их изысканной красотой.

    16431

    A seeker's heart Is always stronger Than his arms.

    Сердце искателя Всегда сильнее, Чем его руки.

    16432

    Each day of self-discipline Eventually becomes easier, Infinitely easier.

    Каждый день самоконтроля, В конце концов, становится легче, Бесконечно легче.

    16433

    God-obedience And God-faith Can never be separated.

    Послушание Богу И веру в Бога Нельзя отделить.

    16434

    My gratitude-heart Is indeed A source of inspiration To my Lord Supreme.

    Мое сердце-благодарность – Поистине, Источник вдохновения Для моего Господа Всевышнего.

    16435

    God pushes My mind Vehemently.

    Бог подталкивает Мой ум Неистово.

    16436

    God pulls My heart Ceaselessly.

    Бог поддерживает Мое сердце Непрестанно.

    16437

    We are so fortunate That God's Compassion-Eye Is infinitely stronger Than His Justice-Hands.

    Нам так повезло, Что Око Сострадания Бога Бесконечно сильнее Его Рук Справедливости.

    16438

    When we live In our aspiration-heart, We come to realise That God's Answers Precede all our questions.

    Когда мы живем В сердце-устремлении, Мы приходим к осознанию, Что Ответы Бога Предшествуют всем нашим вопросам.

    16439

    Not God's Greatness But God's Goodness I wish to see In every face I meet.

    Не Величие Бога, Но Доброту Бога Мне хочется видеть В лице каждого встречного.

    16440

    The joy Of believing Is unsurpassable.

    Радость Доверия - Непревзойденная.

    16441

    God is Never my teacher To examine me.

    Бог – не Учитель, Который экзаменует меня.

    16442

    God is My private tutor To help me learn everything Most satisfactorily.

    Бог – Мой личный наставник, Который помогает мне учиться всему Наиболее удовлетворительно.

    16443

    With our aspiration-heart And dedication-life, God wants us to enjoy The mountain-top experiences.

    Бог хочет, чтобы мы Своими сердцами устремления И жизнями посвящения Наслаждались высокими переживаниями.

    16444

    Music that is found in silence Easily will be able To conquer the heart Of the entire world.

    Музыка, обретенная в безмолвии, Легко сможет Покорить сердце Всего мира.

    16445

    We learn to love God Only by loving. There is no other way.

    Только любя Мы учимся любить Бога. Иного пути нет.

    16446

    Prayer loves To watch The Greatness of God.

    Молитва любит Наблюдать Величие Бога.

    16447

    Meditation loves To feel and grow into The likeness of God.

    Медитация любит Чувствовать и превращаться В подобие Бога.

    16448

    Obedience is the purest, Easiest and best Way of life.

    Послушание – самый чистый, Самый легкий и самый лучший Образ жизни.

    16449

    Be always slow To judge others.

    Никогда не спеши Осуждать других.

    16450

    Be always fast, Very fast, In consciously becoming one With the tears and smiles Of this entire world.

    Всегда спеши, Торопись Стать сознательно единым Со слезами и улыбками Всего мира.

    16451

    Be quick, be quick, If you sincerely and really want To perfect yourself.

    Будь быстрым, будь быстрым, Если искренне и по-настоящему хочешь Совершенствовать себя.

    16452

    God's Compassion-Eye And Forgiveness-Heart Have no expiration date.

    У Ока-Сострадания И Сердца-Прощения Бога Нет истечения срока.

    16453

    If you pay all your attention To miracles, Then you will be the one to lose In the battle of life.

    Если ты будешь уделять все внимание Чудесам, Ты окажешься одним из проигравших На поле битвы жизни.

    16454

    Not the mind but the heart Is a genuine authority On happiness, newness And fulness.

    Не ум, а сердце – Истинный авторитет В счастье, новизне И полноте.

    16455

    Every morning without fail We must rise at our Lord's Victory-Trumpet-Call.

    Каждое без исключения утро Мы должны подниматься На Трубный Зов Победы нашего Господа.

    16456

    Each mind has to be liberated From the storms Of ruthlessly restless desires.

    Каждый ум должен быть освобожден От штормов Безжалостных, беспокойных желаний.

    16457

    Humility-foundation Is extremely solid And everlasting.

    Смирение-фундамент Очень тверд И прочен.

    16458

    We all have To smash asunder The self-attachment-pride-mountain.

    Мы все должны Разбить вдребезги Гору гордыни-привязанности к себе.

    16459

    Detach yourself From yourself.

    Отстранись От себя.

    16460

    May every breath Of my heart Be a God-song.

    Пусть каждое дыхание Моего сердца Будет песней Бога.

    16461

    An uncontrollable mind Is what A human being is.

    Неуправляемый ум – Вот чем является Человек.

    16462

    Do not pay Any attention To your ego-mind.

    Не уделяй Никакого внимания Уму-эго.

    16463

    Pay all attention To your Oneness-heart.

    Уделяй все внимание Сердцу-единству.

    16464

    For us, Everything Is an impediment.

    Для нас Все – Препятствие.

    16465

    For God, Everything Is the blossom Of attainment.

    Для Бога Все – Цветение Постижения.

    16466

    The supremacy Of the division-mind We all know.

    Верховенство Ума-разделения Нам всем известно.

    16467

    The intimacy Of the oneness-heart We all must learn.

    Всем нам нужно учиться Дружеским отношениям Сердца-единства.

    16468

    God tells my heart Never to stand Near an unwillingness-mind.

    Бог велит моему сердцу Никогда не зависеть От ума-неготовности.

    16469

    From time immemorial, This world of ours Has been spiritually impoverished.

    С незапамятных времен Этот наш мир Был духовно истощен.

    16470

    What I need Is a burning desire To unlearn All that I have learned From the desire-mind.

    То, в чем я нуждаюсь, – Пламенное желание Забыть Все, что я узнал У ума-желания.

    16471

    Be not shackled any more By the unaspiring And unwilling past.

    Будь свободен От неустремленного, Жесткого прошлого.

    16472

    The unaspiring vital Quite often enjoys A demonstration Of wild defiance.

    Неустремленный витал Довольно часто наслаждается Демонстрацией Безудержного неповиновения.

    16473

    Wherever you go, Your mind must carry A pure vibration.

    Куда бы ты ни шел, Твой ум должен нести Чистую вибрацию.

    16474

    If you have an iron resolve, Then your destination Cannot remain A far cry.

    Если у тебя есть железная решимость, Тогда твоя цель Не останется далекой .

    16475

    Quite often the mind suffers From the agonising God-Grace-disbelief.

    Довольно часто ум страдает, Испытывая мучения Неверия в Милость Бога.

    16476

    Do not go To the land of self-oblivion, Never!

    Не ходи В страну самозабвения, Никогда!

    16477

    God's Compassion-Eye Immediately responds To distress signals.

    Око-Сострадание Бога Немедленно откликается На сигналы бедствия.

    16478

    May my heart's Sorrow-songs Become my soul's Delight-melodies.

    Пусть песни печали Моего сердца Станут мелодиями восторга Моей души.

    16479

    O ancient God-lovers, Where are you?

    О древние Любящие Бога, Где вы?

    16480

    O modern God-philosophers, Where are you not?

    О современные Философствующие о Боге, Где вас только нет?

    16481

    I must bring back to life Once more My heart's God-devotion-seed.

    Я должен еще раз Вернуть к жизни Зерно преданности моего сердца Богу.

    16482

    God does respond To our heart's Melancholy-signals.

    Бог не отвечает На сигналы меланхолии Наших сердец.

    16483

    Do not reject the aggressive And destructive vital. Ask your vital to become Constructive and dynamic. Your vital will do Many good things for you.

    Не отвергай агрессивный И разрушительный витал. Попроси витал стать Созидательным и динамичным. Твой витал сделает Много хорошего для тебя.

    16484

    God-obedience Is not the very end. It is just The starting point.

    Послушание Богу – Это не прекращение существования. Это только Точка отсчета.

    16485

    God is proud of me Precisely because Every day I dream Golden God-dreams.

    Бог гордится мной Именно потому, Что каждый день я мечтаю О золотых мечтах Бога.

    16486

    We must sleeplessly And breathlessly Seek to learn what pleases Our Lord Beloved Supreme.

    Мы должны бессонно И неустанно Стремиться знать, что радует Нашего Любимого Господа Всевышнего.

    16487

    A true God-lover Does not mind When his weaknesses Are exposed.

    Настоящий любящий Бога Не беспокоится, Когда его слабости Выставлены напоказ.

    16488

    To me, A God-prayer is God-praise.

    Для меня, Молитва Богу – это Восхваление Бога.

    16489

    To me, A God-meditation is God-discovery.

    Для меня, Медитация о Боге – это Открытие Бога.

    16490

    When my hope sleeps, My Lord Comes to me.

    Когда моя надежда дремлет, Мой Господь Приходит ко мне.

    16491

    When my reality wakes, I go To my Lord Supreme.

    Когда моя реальность бодрствует, Я иду К моему Господу Всевышнему.

    16492

    Sympathise with the suffering Of your enemies. This is indeed a secret and sacred way To make the fastest progress.

    Сочувствуй страданию Своих врагов. Это действительно тайный и священный способ Совершать самый быстрый прогресс.

    16493

    When God's Hour finally strikes, There can be no Acceptable excuse.

    Когда, наконец, пробьет Час Бога, Никакого приемлемого оправдания Быть не может.

    16494

    O my treacherous mind, Can you not see What you have done To my vital and body?

    О мой ненадежный ум, Разве ты не видишь, Что ты сделал С моими виталом и телом?

    16495

    The Supreme uses His Will-Power When He is willing To give you something. But you also have to be willing To receive it.

    Всевышний использует Свою Силу-Волю, Когда Он стремится Дать тебе что-то. Но ты тоже должен стремиться Принять это.

    16496

    The day I do not please God In His own Way Is the saddest day In my Lord's Heart-Calendar.

    День, когда я не радую Бога Как Он того желает, – Самый грустный день В Календаре Сердца Бога.

    16497

    My Lord, My mind is beyond my control. But please, please Never allow my heart To go astray Like my mind.

    Мой Господь, Ум – вне моего контроля. Но, пожалуйста, пожалуйста, Никогда не позволяй моему сердцу Сбиться с пути, Подобно моему уму.

    16498

    If love of God is permanent, Then failure Can never be destined.

    Если любовь к Богу постоянна, Тогда неудача Не может быть предопределенной.

    16499

    My mind, You are such a fool That you want to lead me Without knowing how to guide me.

    Мой ум, Ты так глуп, Что хочешь вести меня за собой Не зная, как вести.

    16500

    He who laughs At the excessive obedience Of the God-lover Is unforgivable, For there is no such thing As excessive obedience.

    Тому, кто смеется Над чрезмерным послушанием Любящего Бога, Нет прощения, Ибо нет такой вещи, Как чрезмерное послушание.

    16501

    May each thought Of mine Be a life-transforming dream.

    Пусть каждая моя мысль Будет преобразующей жизнь мечтой.

    16502

    God's choice warriors fight Against the darkest ignorance-night For God's Satisfaction.

    Избранные воины Бога сражаются Против самой темной ночи невежества Ради Удовлетворения Бога.

    16503

    The Master is an all-crying heart And an all-illumining smile From Heaven.

    Учитель – это само взывающее сердце И сама улыбающаяся с Небес душа.

    16504

    Each progress-step of a seeker Is thunderously applauded By God Himself.

    Каждому шагу-прогрессу искателя Громогласно аплодирует Сам Бог.

    16505

    The soul can easily Escape All ignorance-snares.

    Душа легко может Избежать Всех капканов невежества.

    16506

    During meditation The mind-room has to be Totally locked.

    Во время медитации Комната-ум должна быть Совершенно закрытой.

    16507

    A devotion-heart Is run by Spirituality-electricity.

    Преданность сердца Движима Духовностью-электричеством.

    16508

    When we receive A happiness-certificate From the soul, It lasts for a very, very long time.

    Когда мы получаем От души счастье-сертификат, Оно длится очень, очень долго.

    16509

    Each prayer Shortens Our God-distance.

    Каждая молитва Сокращает нашу отдаленность От Бога.

    16510

    Each meditation Sees no distance Between man and God.

    Каждая медитация Не видит отдаленности Между человеком и Богом.

    16511

    A powerful meditation Can liberate us From thought-torture.

    Сильная медитация Может освободить нас От мысли-источника мучения.

    16512

    My obedience-moments Are God's Satisfaction-Smiles.

    Моменты моего послушания – Это Улыбки Удовлетворения Бога.

    16513

    I must find myself Always inside my Master's Fragrance-heart-garden.

    Я должен всегда оставаться Внутри сада-аромата-сердца Моего Учителя.

    16514

    Every day I soulfully pray For my Lord's Compassion-Heritage.

    Каждый день я одухотворенно молюсь О Сострадании-Наследстве Моего Господа.

    16515

    Do not live In the mind's Division-world.

    Не живи В мире-разделении Ума.

    16516

    Live In the heart's Oneness-ecstasy.

    Живи В экстазе-единстве Сердца.

    16517

    God's Justice-Light Does not use God's Compassion-Microscope.

    Свет-Справедливость Бога Не пользуется Микроскопом-Состраданием Бога.

    16518

    God does not want me To destroy my ego. He wants my ego to be God's most obedient slave.

    Бог не хочет, чтобы я Разрушал свое эго. Он хочет, чтобы мое эго было Самым покорным рабом Бога.

    16519

    Trust me, my Lord, Only once more. From now on I shall never fail You.

    Доверься мне, мой Господь, Еще только раз. Отныне Я никогда Тебя не подведу.

    16520

    A failure-life is forgiven, But not A reluctance-mind.

    Жизнь-неудача прощена, Но не Ум-нежелание.

    16521

    Whether I believe it or not, My thoughts affect the world Immediately.

    Верю я или нет, Мои мысли влияют на мир Непосредственно.

    16522

    My Lord, Were You ever a seeker? "My child, I am Eternity's Seeker."

    – Мой Господь, Был ли Ты когда-то искателем? – Дитя Мое, Я Искатель Вечности.

    16523

    My Lord, Why is my realisation hiding? "My child, Your realisation is hiding Because your heart is not crying."

    – Мой Господь, Почему мое осознание скрывается? – Дитя Мое, Твое осознание скрывается, Потому что твое сердце не взывает.

    16524

    I give all importance To the divine In me.

    Я придаю большое значение Божественному Во мне.

    16525

    I offer all gratitude To the Supreme In me.

    Я выражаю большую благодарность Всевышнему Во мне.

    16526

    During the day I am A God-soldier-life.

    В течение дня Я – жизнь-воин Бога.

    16527

    At night I am A God-seeker-heart.

    Ночью Я – сердце-искатель Бога.

    16528

    Each positive thought Carries with it The beauty and power Of cheerfulness.

    Каждая позитивная мысль Несет с собой Красоту и силу Жизнерадостности.

    16529

    Meditation intensifies Our sweetness-oneness-feelings For God.

    Медитация усиливает Чувства сладостного единства С Богом.

    16530

    An intense God-lover Can never sleep through The God-Alarm.

    Глубоко любящий Бога Не может проспать Будильник-Бога.

    16531

    I am who I am. I am definitely A God-surrender-tree-leaf.

    Я тот, кто я есть. Определенно, я – Лист-дерево-отречение перед Богом.

    16532

    Aspiration Is The heart's forte.

    Устремление – Сильная сторона сердца.

    16533

    God has special Love For my moment-to-moment God-satisfaction-effort.

    Бог питает особую Любовь К моим попыткам каждый миг Радовать Бога.

    16534

    I do not have faith In my mind's certainty- Not at all!

    Я не верю В уверенность ума, Нисколько!

    16535

    I never thought that My Master's nectar-eye Would fulfil and satisfy me All at once.

    Я никогда и не думал, Что нектар-око моего Учителя Сможет неожиданно Исполнить и удовлетворить меня.

    16536

    God's Compassion-Eye Is My spirituality-alphabet teacher.

    Око-Сострадание Бога – Это Учитель азбуки моей духовности.

    16537

    God's Justice-Light Is My life-university professor.

    Свет-Справедливость Бога – Это Университетский профессор моей жизни.

    16538

    God never does His research work In any mind-laboratory, No matter how developed The mind is.

    Бог не занимается Исследовательской работой Ни в каком уме-лаборатории, Неважно, насколько развит Этот ум.

    16539

    My unwillingness-mind Immediately disagrees With my willing heart.

    Мой ум-неготовность Тотчас же не согласен С готовностью моего сердца.

    16540

    Your heart and your life Know what prayer and meditation are. Prayer and meditation Are the Life-Breath of God.

    Твое сердце и твоя жизнь Знают, чем являются молитва и медитация. Молитва и медитация – Дыхание-Жизнь Бога.

    16541

    Has a negativity-mind Ever gained anything special? No, never!

    Разве ум-негативность Обрел когда-либо что-то особое? Нет, конечно, нет!

    16542

    My gratitude-heart has always been The first visitor To my Lord's golden Feet.

    Мое сердце-благодарность всегда было Первым посетителем Золотых Стоп моего Господа.

    16543

    Your sterling faith Is bound to be reflected In your Heaven-climbing Aspiration-eyes.

    Твоя неподдельная вера Непременно отразится В глазах-устремлении, Восходящем в Небеса.

    16544

    Pray and meditate For the joy Of selfless inner running.

    Молись и медитируй Ради радости Самоотверженного внутреннего бега.

    16545

    Every morning God comes To wipe your tears, But only on rare occasions Does He succeed.

    Каждое утро Бог приходит Утереть твои слезы, Но лишь в редких случаях Ему это удается.

    16546

    An unaspiring mind Means a non-stop Ignorance-train.

    Неустремленный ум Означает безостановочный Поезд-невежество.

    16547

    My illumination-soul And my aspiration-heart Live in the selfsame room.

    Душа-просветление И сердце-устремление Живут в одной комнате.

    16548

    My heart's peace-tree Has been felled by My mind's frustration-storms.

    Дерево-покой моего сердца Было повалено Бурей-разочарованием ума.

    16549

    We are Our aspiration-valley.

    Мы – это Наше устремление-долина.

    16550

    God is God's Satisfaction-Summit.

    Бог – это Вершина-Удовлетворение Бога.

    16551

    If we remember All our good qualities And all the good things We have done, Then we will receive Tremendous inner strength and joy.

    Если мы будем помнить Все свои хорошие качества И все хорошее, Что сделали, Тогда мы получим Огромную внутреннюю силу и радость.

    16552

    If you are a great aspirant, Then God will bring down His Satisfaction-Summit For you.

    Если ты глубоко устремленный, Бог низведет Для тебя Вершину Своего Удовлетворения.

    16553

    Mankind's self-offering Is shockingly limited.

    Самоотдача человечества Потрясающе ограничена.

    16554

    The mind does not know It is cherishing A desire-futility-life.

    Ум не знает, Что он ценит Жизнь-тщетность желания.

    16555

    May my life Every day remain a verb And not a noun.

    Пусть моя жизнь Каждый день остается глаголом, А не существительным.

    16556

    If you truly love God In all sincerity, Then you can never act In accordance With your lower vital.

    Если ты по-настоящему любишь Бога Со всей искренностью, Ты никогда не сможешь вести себя Соответственно Своему низшему виталу.

    16557

    Alas, the human mind Treasures, Either consciously or unconsciously, Thoughts that are quite Detrimental.

    Увы, человеческий ум Сознательно или неосознанно Дорожит Довольно пагубными Мыслями.

    16558

    The unaspiring human beings: Purposelessly they come, Purposelessly they go Their own way.

    Неустремленные люди: Бесцельно они приходят, Бесцельно они идут Своим путем.

    16559

    An embittered mind Cannot make Even an iota of progress.

    Озлобленный ум Не может совершить Даже йоту прогресса.

    16560

    When we obey The dictates of the mind, We see that the path of the mind Is full of pitfalls.

    Подчиняясь Приказам ума, Мы видим, что путь ума Полон ловушек.

    16561

    Like my heart, May my mind also live In receptivity-silence.

    Подобно сердцу, Пусть ум тоже живет В безмолвии-восприимчивости.

    16562

    When our self-offering Comes to the fore, Loneliness Is bound to disappear.

    Когда самоотдача Выходит вперед, Одиночество Непременно исчезает.

    16563

    Retirement Does not necessarily mean Pleasure-enjoyment.

    Уход от дел Необязательно подразумевает Наслаждение-удовольствие.

    16564

    Retirement Is a new entrance Into a new world.

    Уход от дел – Это новый выход В новый мир.

    16565

    Every morning My Lord Supreme moves around The sacred field Of my heart.

    Каждое утро Мой Господь Всевышний вращается Вокруг священного поля Моего сердца.

    16566

    God forgives the mind Only when it stops playing The self-doubt-game.

    Бог прощает ум, Только когда тот прекращает Игру сомнения в себе.

    16567

    Not our desire-life But our indifference-mind Has distanced us From God.

    Не жизнь-желание, А безразличие ума Отдалило нас От Бога.

    16568

    God the Guest Enjoys my heart-cave And not my mind-palace.

    Бог-Гость Наслаждается моим сердцем-пещерой, А не моим умом-дворцом.

    16569

    Instead of trying all the time To be a man minus desires, Try to be all the time A man plus aspirations.

    Вместо того чтобы стараться все время Быть человеком без желаний, Старайся быть все время Человеком с надеждами.

    16570

    Remember your highest meditation. Then with your determination And eagerness, Give life to that imagination.

    Помни свою высшую медитацию. Затем с решимостью И рвением, Дай жизнь этому воображению.

    16571

    Always try to conceal Everything that you have And you are From the mind.

    Всегда старайся скрыть От ума Все, что ты имеешь И чем являешься.

    16572

    Always happily, Self-givingly and proudly Reveal yourself to the heart.

    Всегда счастливо, С самоотдачей и гордостью Раскрывай себя сердцу.

    16573

    O my mind, God has not appointed you To sound the depth of your soul. That is God's task.

    О мой ум, Бог не предписывал тебе Зондировать глубину своей души. Это дело Бога.

    16574

    Every day My heart prays to God To embolden my life To live only for God.

    Каждый день Мое сердце молит Бога Ободрять мою жизнь Жить только для Бога.

    16575

    The human mind Is utterly stupid When it carries, Quite willingly, The heavy burden of resentment.

    Человеческий ум Совсем глуп, Когда довольно охотно Тащит Тяжкий груз негодования.

    16576

    God compels the unaspiring mind To open Eternity's Door For the heart.

    Бог вынуждает неустремленный ум Открыть Дверь Вечности Сердцу.

    16577

    If you are a true seeker, Your true Master Is definitely ordained.

    Если ты настоящий искатель, Твой настоящий Учитель, Несомненно, предопределен.

    16578

    The mind Is always concerned About its reputation.

    Ум Всегда беспокоится О своей репутации.

    16579

    The heart Is always concerned About its God-illumination.

    Сердце Всегда заботится О своем Боге-просветлении.

    16580

    The body-lease expires. The soul's stay in God's Heart Is permanent.

    Срок аренды тела оканчивается. Пребывание души в Сердце Бога Постоянно.

    16581

    We kill Our God-fulfilment-eagerness-heart When we forget to love humanity In God's own Way.

    Мы убиваем Сердце-рвение-исполнение Бога, Когда забываем любить человечество Как того желает Бог.

    16582

    We came into the world Not to justify But to rectify.

    Мы пришли в этот мир Не находить оправдания, А исправлять.

    16583

    Fault-finders Find fault with everybody. Even poor God Is no exception!

    Выискивающие недостатки Находят недостатки у всех. Даже бедный Бог – Не исключение!

    16584

    He who serves God Faithfully Commands ignorance Powerfully.

    Тот, кто служит Богу Верно, Контролирует невежество Могущественно.

    16585

    The sorrowful tears of the heart Have a long life, But not an eternal life.

    У печальных слез сердца Жизнь долгая, Но не вечная.

    16586

    The powerful smiles of the soul Are always On the increase.

    Яркие улыбки души Всегда Усиливаются.

    16587

    Surrender is a journey From the outer turmoil To the inner peace.

    Отречение – это путешествие От внешней суеты К внутреннему покою.

    16588

    The suspension Of desire-life Is infinitely lower Than the illumination Of desire-life.

    Временное прекращение Жизни-желания Бесконечно ниже, Чем просветление Жизни-желания.

    16589

    If we fail to believe That God is the sole Doer, Then our life is bound to stumble From failure to failure.

    Если нам не удается поверить, Что Бог – единственный Действующий, Тогда жизни суждено спотыкаться От неудачи к неудаче.

    16590

    The commotion-mind Watches God's Eye With tremendous fears.

    Ум-волнение Смотрит в Око Бога С огромным страхом.

    16591

    The devotion-heart Washes God's Feet With sweetness-tears.

    Сердце-преданность Омывает Стопы Бога Слезами-сладостью.

    16592

    Alas, a negative mind Can easily cripple The positive heart If the positive heart Is not always on the alert.

    Увы, негативный ум Легко может искалечить Позитивное сердце, Если позитивное сердце Не всегда бдительно.

    16593

    Alas, Quite often I turn my face To the cloudy mind-sky.

    Увы, Довольно часто я поворачиваюсь лицом К облачному небу ума.

    16594

    It seems that almost all Human beings Are habituated to living With the darkness-mind.

    По-видимому, почти все Люди Привыкли мириться С умом-тьмой.

    16595

    The doubting mind Every day tries so hard To deprive the heart Of God-meditation-food.

    Сомневающийся ум Каждый день изо всех сил пытается Лишить сердце Медитации-пищи Бога.

    16596

    Alas, When are we going to realise That insecurity and jealousy Are so time-consuming?

    Увы, Когда мы наконец поймем, Что неуверенность и зависть Поглощают все время?

    16597

    God proudly listens To the sacred songs Of our heart.

    Бог с гордостью слушает Священные песни Сердца.

    16598

    God secretly reads The history Of our mind.

    Бог тайком читает Историю Ума.

    16599

    He who can read The human mind Is indeed great.

    Тот, кто способен читать Человеческий ум, В самом деле, велик.

    16600

    He who can love The human heart Is not only good, But perfect.

    Тот, кто может любить Сердце человека, Не только добр, Но совершенен.

    16601

    Pay no attention to the mind. It deliberately tells lies Almost all the time.

    Не обращай внимания на ум. Он намеренно лжет Почти все время.

    16602

    God asks me to give Him Only one thing: My heart-beauty's love.

    Бог просит меня дать Ему Только одно: Любовь моего сердца-красоты.

    16603

    O my vital, If you want to plunge Into the river of despair, You can do so. Nobody is going to come to your aid.

    О мой витал, Если ты хочешь погрузиться В реку отчаяния, Можешь так и сделать. Никто не намерен помогать тебе.

    16604

    God wants us To accompany Him Lovingly and faithfully From epoch to epoch. My Lord Supreme Eagerly welcomes My heart's climbing flames.

    Мой Господь Всевышний Радушно приглашает Восходящее пламя моего сердца.

    16605

    My Lord, Can You not see That I am all the time living In a peace-empty mind?

    Мой Господь, Разве Ты не видишь, Что я все время живу В уме, лишенном покоя?

    16606

    Cultivate friendship With all the seekers Who are soulful And devotional.

    Развивай дружбу Со всеми искателями, Кто одухотворен И предан.

    16607

    Nothing pleases my Lord more Than my heart's throbbing God-fulfilment-promises.

    Ничто не радует моего Господа больше, Чем обещание биения моего сердца Исполнить Бога.

    16608

    There was a time when I was bound To the desire-futility-life. Now, to my greatest joy And satisfaction, I am bound to the golden dust Of my Lord's golden Feet.

    Было время, когда я был привязан К жизни желания-тщетности. Сейчас, К моей величайшей радости, Я привязан к золотой пыли Золотых Стоп моего Господа.

    16609

    Sailing and sailing, My soul brought me To a new world.

    Плывя и плывя под парусом, Моя душа доставила меня К новому миру.

    16610

    Sailing and sailing, At God's choice Hour My soul shall take me back To my Eternal Home.

    Плывя и плывя В избранный Час Бога Моя душа вернет меня В мой Вечный Дом.

    16611

    Those who trouble God For proof Will be deplorable losers.

    Те, кто беспокоят Бога ради доказательств, Окажутся Жалкими неудачниками.

    16612

    You needs must have An overwhelming aspiration Twenty-four hours a day To please God in His own Way.

    Тебе необходимо иметь Огромное устремление Двадцать четыре часа в сутки, Чтобы радовать Бога как Он того желает.

    16613

    God wants me to tell the world That each human being Must follow His own unique path Inside his heart-realm.

    Бог хочет, чтобы я говорил миру, Что каждый человек Должен следовать Неповторимым путем Внутри царства своего сердца.

    16614

    God is everybody's Beloved. This is indeed in theory.

    Бог всеми Любим. В действительности, это в теории.

    16615

    God is the Beloved Of the totally surrendered seekers. This is indeed in practice.

    Бог – Возлюбленный Полностью отрекшихся искателей. В действительности, это на практике.

    16616

    God-Satisfaction And my ego-enlargement Are poles apart.

    Бог-Удовлетворение И расширение моего эго – Полные противоположности.

    16617

    Even God's Forgiveness Finds it difficult To open humanity's mind-eyes.

    Даже Прощение Бога Находит трудным Открыть глаза ума человечества.

    16618

    Each soul was born And brought up perfectly By God's Will To play a destined role In God's Cosmic Play.

    Каждая душа была рождена И воспитана Волей Бога в совершенстве, Чтобы играть предначертанную роль В Космической Игре Бога.

    16619

    I lose faith in God time and again. This is no news. But if ever God loses faith in me, Then that will be the most Heartbreaking news for me.

    Снова и снова я теряю веру в Бога. Это не новость. Но если когда-нибудь Бог потеряет веру в меня, Это будет самая Печальная новость для меня.

    16620

    My Lord, My heart is all gratitude to You For blessing me With the eternal privilege Of loving and serving You.

    Мой Господь, Мое сердце – сама благодарность Тебе За благословение меня Вечной привилегией Любить Тебя и служить Тебе.

    16621

    A life of surrender Knows how to drink deep God-Nectar.

    Жизнь отречения Знает, как упиваться Нектаром Бога.

    16622

    Do not allow Your mind's doubt-fire To be prolonged.

    Не позволяй Огню-сомнению ума Затягиваться.

    16623

    The fulness of silence The mind can never Dare to possess.

    Ум никогда Не осмелится владеть Полнотой безмолвия.

    16624

    Sleeplessly we must feed The inner urgency And immediacy To realise the Absolute Supreme.

    Бессонно мы должны питать Внутреннюю безотлагательность И незамедлительность Осознать Абсолютного Всевышнего.

    16625

    Each prayer-breath Has to come From heart-purification.

    Каждая молитва-дыхание Должна приходить Из сердца-чистоты.

    16626

    God-obedience Is An ever-encompassing goal.

    Послушание Богу – Это Всеобъемлющая цель.

    16627

    The sunshine-smile Of the heart Is for world-liberation.

    Солнечный свет-улыбка Сердца – Для мира-освобождения.

    16628

    You are a stark fool If you separate your life-activities From God's Compassion-Eye And Concern-Heart.

    Ты полный глупец, Если отделяешь дела своей жизни От Ока-Сострадания И Сердца-Заботы Бога.

    16629

    Dive deep within. Lo, God's sunlit Road Is beckoning you.

    Погрузись глубоко внутрь. И вот, залитая солнцем Дорога Бога Манит тебя.

    16630

    God wants me to cancel My lifelong contract With ignorance-night.

    Бог хочет, чтобы я аннулировал Свой пожизненный контракт С невежеством-ночью.

    16631

    Indeed, how, O seeker, How can you even dare To say your life is too busy For God-manifestation-satisfaction?

    В самом деле, как, о искатель, Как ты можешь даже осмеливаться Говорить, что твоя жизнь слишком занята Для проявления-удовлетворения Бога?

    16632

    Do not blame God for your sad fate. It is you who do not want To enter into His Heart's golden Gate And remain in Infinity's Bliss.

    Не вини Бога за свою печальную судьбу. Ты сам не хочешь Войти в Золотые Врата Его Сердца И остаться в Блаженстве Бесконечности.

    16633

    No matter what form God's Will takes, I shall always be ready To abide by His Will.

    Не имеет значения, какую форму Принимает Воля Бога, Я всегда буду готов Следовать Его Воле.

    16634

    My heart's eagerness Can never be afraid of God's fastest speed In my life.

    Рвение моего сердца Не боится Самой высокой скорости Бога В моей жизни.

    16635

    Our heart's intensity Does have the capacity To release a torrent of desire Whenever it wants to.

    У интенсивности сердца Есть способность Избавиться от потока желания Всякий раз, когда это нужно.

    16636

    Whenever God Is extremely pleased with me, He blesses me with golden days And silver nights.

    Всегда, когда Бог Чрезвычайно доволен мной, Он благословляет меня Золотыми днями И серебряными ночами.

    16637

    God never allows Our sincere efforts To be wasted.

    Бог никогда не допустит, Чтобы наши искренние усилия Были напрасными.

    16638

    God, Do bless my heart With a smile That never stops growing.

    Бог, Благослови же мое сердце Улыбкой, Которая будет всегда расти.

    16639

    Lord, Do bless my life With a cry That never stops climbing.

    Господь, Благослови же мою жизнь Зовом, Который будет всегда восходить.

    16640

    How can we ever be precious To God If we are totally oblivious To His world?

    Как мы можем быть ценными Для Бога, Если совершенно не замечаем Его мир?

    16641

    The blossoming souls Are God's Ever-expanding Visions.

    Расцветающие души – Это вечно-расширяющиеся Видения Бога.

    16642

    Failure is forgivable, But not Unwillingness.

    Неудача простительна, Но нежелание – Нет.

    16643

    When God's Silence-Eye Fails, He uses His Sound-Arms.

    Когда Око-Безмолвие Бога Терпит неудачу, Он использует Свои Руки-Звук.

    16644

    Every day God wants me To accompany Him Into the battlefield of life For my perfection And His Satisfaction.

    Бог хочет, чтобы я каждый день Сопровождал Его На поле битвы жизни Ради моего совершенства И Его Удовлетворения.

    16645

    When we follow the principle of Give and take, Not only do we see Heaven everywhere, But we also live in Heaven everywhere.

    Когда мы следуем принципу Давать и получать, Мы не только видим Небеса повсюду, Но и живем на Небесах повсюду.

    16646

    I am fed By God-hunger And by nothing else.

    Я питаюсь Жаждой Бога И ничем больше.

    16647

    The world is perfect When you see the world With your heart's eye And not with your mind's eye.

    Мир совершенен, Когда ты смотришь на мир Оком сердца, А не глазами ума.

    16648

    My devotion-heart Is a pathfinder Of my summit Goal.

    Преданность сердца – Первопроходец К моей высшей Цели.

    16649

    God is pleased because I am desperately trying To manifest All the dimensions of my soul To proclaim His Victory Here on earth.

    Бог доволен тем, Что я отчаянно пытаюсь Проявить Всю широту своей души, Чтобы провозгласить Его Победу Здесь, на земле.

    16650

    Discover God: This is what A beginner needs to do.

    Открыть Бога – Вот, что необходимо Начинающему.

    16651

    Rediscover God Every day, every hour, every minute: This is what an advanced soul Needs to do.

    Открывать Бога вновь Каждый день, каждый час, каждую минуту – Вот, что необходимо Развитой душе.

    16652

    God tells a blossoming soul: "My child, You are My Life's peerless treasure."

    Бог говорит расцветающей душе: «Мое дитя, Ты – драгоценное сокровище Моей Жизни».

    16653

    Never give up Your baby-heart-cries If you want to make The fastest progress.

    Никогда не отказывайся От зова сердца-ребенка, Если хочешь совершать Самый быстрый прогресс.

    16654

    The outer beauty Dies Before it is born.

    Внешняя красота Умирает Не родившись.

    16655

    The inner forgiveness Is at once Birthless and deathless.

    Внутреннее прощение Не имеет рождения и, В то же время, смерти.

    16656

    A self-giver Is a perfect stranger To the mind's Disappointment-river.

    Человек самоотдачи Совершенно чужд Разочарованию ума-реке.

    16657

    O my mind, You can be different If you want to, But never be indifferent.

    О мой ум, Ты можешь быть другим, Если хочешь, Но никогда не будь безразличным.

    16658

    What is depression, If not an unmistakable Failure-confession?

    Что такое депрессия, Если не признание Явной неудачи?

    16659

    Every day God wants my heart To export tears.

    Бог хочет, чтобы мое сердце Каждый день Экспортировало слезы.

    16660

    Every day God wants my soul To import smiles.

    Бог хочет, чтобы моя душа Каждый день Импортировала улыбки.

    16661

    If you are not pleasing God, God alone, every day, Then how do you expect God To be your sole Companion Throughout Eternity?

    Если ты каждый день Не радуешь Бога, единственно Бога, Как ты надеешься, что Бог Будет твоим единственным Другом В Вечности?

    16662

    A totally surrendered soul Knows that there is nothing And there can be nothing That is really an obstacle In the spiritual life.

    Полностью отрекшаяся душа Знает, что нет ничего И не может быть ничего, Что действительно препятствует Духовной жизни.

    16663

    Every day I receive in abundant measure And preserve with utmost care The nectar-dust Of my Lord's Feet.

    Каждый день Я получаю в изобилии И храню с величайшей заботой Нектар-пыль Стоп моего Господа.

    16664

    No problem can ever be solved Unless and until Humanity has evolved In God's own Way.

    Никакая проблема не может разрешиться До тех пор, пока Человечество не будет эволюционировать Так, как угодно Богу.

    16665

    God has always been The greatest Lover Of the heart-learner.

    Бог всегда был Величайшим Любящим Ученика-сердца.

    16666

    Beautiful, soulful, fruitful Are the small hours Of my morning prayers.

    Прекрасны, одухотворенны, плодотворны Ранние часы Моих утренних молитв.

    16667

    He who has fallen Is destined to rise again, Not today, not tomorrow But in the farthest remote future.

    Тому, кто пал, Суждено подняться вновь, Не сегодня, не завтра Но в самом отдаленном будущем.

    16668

    All my life I would like to remain A God-remembrance-seeker.

    Всю свою жизнь Я хотел бы оставаться Искателем-памятью Бога.

    16669

    You have to know That when you are disinclined To meditate, You are inclined To ignorance-life.

    Ты должен знать, Что когда ты не хочешь Медитировать, Ты склонен К жизни невежества.

    16670

    The heart does not mind When the mind lives In a palace.

    Сердце не возражает, Когда ум живет Во дворце.

    16671

    The mind makes fun Of the heart When it sees that the heart enjoys Its hermitage-life.

    Ум посмеивается Над сердцем, Когда видит, что сердце наслаждается Своей уединенной жизнью.

    16672

    There is no such thing As non-essentials. Everything is essential. Therefore we must be sincere In all that we approach Or undertake.

    Нет такого понятия, Как второстепенное. Все важно. Поэтому мы должны быть искренни Во всем, к чему подходим, Или что предпринимаем.

    16673

    God wants you To run on His Track At full speed In utmost silence.

    Бог хочет, чтобы ты Продолжал бежать Его Курсом На полной скорости В абсолютном безмолвии.

    16674

    Why do you hesitate In asking God To steer your life-boat? He is all ready And all eager.

    Почему ты не решаешься Попросить Бога Управлять твоей жизнью-лодкой? Он – сама готовность И само рвение.

    16675

    Without having an inner impetus For transformation, We can never please God In His own Way.

    Без внутреннего побуждения К преобразованию Мы никогда не сможем радовать Бога Как Он того желает.

    16676

    My heart immediately Leaps with joy The moment it sees the arrival Of my soul.

    Мое сердце сразу же Подпрыгивает от радости В тот миг, когда видит прибытие души.

    16677

    Not to appreciate God's Beauty in Nature Is an offence To God the creation.

    Не ценить Красоту Бога в Природе – Оскорбление Для Бога-творения.

    16678

    Be a constantly Self-giving seeker. The far-away blue horizon Is bound to beckon you.

    Будь постоянно Самоотверженным искателем. Далекий голубой горизонт Непременно поманит тебя.

    16679

    The mind does not want to solve Its own problems. Foolishly it wants to engage itself In solving others' problems.

    Ум не хочет решать Свои собственные проблемы. По глупости он хочет заниматься Решением чужих проблем.

    16680

    If you are a genuine seeker, Then every evening You must take stock Of your progress.

    Если ты истинный искатель, Тогда каждый вечер Ты должен оценивать Свой прогресс.

    16681

    The dawning and blossoming Of faith Are of paramount importance In a seeker's heart.

    Рассвет и цветение Веры В сердце искателя Первостепенно важны.

    16682

    Alas, a constant tug-of-war Is going on Between doubt and faith. Faith is in the lead.

    Увы, постоянная схватка Между сомнением и верой Продолжается. Вера лидирует.

    16683

    The life-boat Of a self-giving seeker Is always steered By the Heavenly stars.

    Небесные звезды Всегда направляют Жизнь-лодку Самоотверженного искателя.

    16684

    Gratitude loses All its beauty and fragrance Through expectation.

    Из-за ожидания Благодарность теряет Всю свою красоту и аромат.

    16685

    If we are true God-lovers, Then the absence of God Has to be most agonising.

    Если мы настоящие любящие Бога, Тогда отсутствие Бога Должно причинять страдания.

    16686

    When we do everything For God's sake, Lovingly and self-givingly, God blesses us With a most glorious Heaven-climbing journey.

    Когда мы делаем все Ради Бога, Любяще и с самоотдачей, Бог благословляет нас Самым чудесным Восходящим путешествием к Небесам.

    16687

    I am assailed By a miserable frame of mind The day I fail to dive deep within In my meditation.

    Меня одолевает Жалкое расположение духа В тот день, когда я не могу глубоко погрузиться В медитацию.

    16688

    The mind does not realise Why it is overweight With problems and difficulties. An inner cry Is the only answer.

    Ум не осознает, Почему он перегружен Проблемами и трудностями. Единственный ответ – Внутренний зов.

    16689

    We must all come to grips With our own Imperfection-failures.

    Всем нам нужно решительно взяться За собственные Несовершенства-неудачи.

    16690

    I do not know how The vital all the time endures The company of the doubting mind.

    Я не знаю, Как витал все время терпит Компанию сомневающегося ума.

    16691

    If you do not have An iota of self-confidence, Then your success and progress In the spiritual life Shall remain an impossible task.

    Если в тебе нет Ни йоты уверенности в себе, Тогда твой успех и прогресс В духовной жизни Останется неразрешимой задачей.

    16692

    He who wants to perfect the world Without perfecting himself Is the greatest fool on earth.

    Тот, кто хочет совершенствовать мир Не совершенствуя себя, – Величайший глупец на земле.

    16693

    Do not reject the doubting mind. Make your mind clear and pure; Teach it to think positively. Your mind will become A real help to you.

    Не отвергай сомневающийся ум. Сделай свой ум ясным и чистым; Учи его мыслить позитивно. Ум станет Настоящим помощником тебе.

    16694

    The big soul-bird Is always inspiring The little heart-bird To fly along with it.

    Большая птица-душа Всегда вдохновляет Маленькую птицу-сердце Летать вместе с ней.

    16695

    Each time we find fault With the world, Our inner darkness-circle Gets wider.

    Всякий раз, когда мы придираемся К миру, Круг нашей внутренней тьмы Расширяется.

    16696

    Every day we have to go To our heart-garden To see a beautiful inspiration-rose- Not yesterday's rose But today's rose.

    Каждый день мы должны идти В свое сердце-сад, Чтобы видеть прекрасную розу-вдохновение – Не вчерашнюю, А сегодняшнюю розу.

    16697

    If my ego Is not obliterated, Then my life Will never be liberated.

    Если мое эго Не уничтожено, Моя жизнь Никогда не будет свободной.

    16698

    God has hidden Himself Not because we are all undivine, But because He wants us To develop A deeper God-hunger.

    Бог скрыл Себя Не потому, что все мы небожественны, А потому, что Он хочет, чтобы мы Развивали Более глубокую жажду Бога.

    16699

    Be a wisdom-flooded seeker. Stand aside And let God work In and through you.

    Будь исполненным мудрости искателем. Держись в стороне И позволь Богу работать В тебе и через тебя.

    16700

    When we are in Our deep meditation, Each earth-bound thought Is a little hammer-blow.

    Когда мы В глубокой медитации, Каждая связанная землей мысль – Стук маленького молоточка.

    16701

    I am not alone Facing the ignorance-darkness. My Lord Supreme is with me, In me and for me.

    Я не один Смотрю в лицо невежеству-тьме. Мой Господь Всевышний со мной, Во мне и для меня.

    16702

    The division-mind has played its role For a very long time in my life. Now my oneness-heart starts Playing its role.

    Ум-разделение играл свою роль В моей жизни очень долго. Сейчас начинает играть свою роль Мое сердце-единство.

    16703

    My Lord Supreme wants me To wave His Victory-Banner Ceaselessly and proudly.

    Мой Господь Всевышний хочет, чтобы я Развевал Знамя Его Победы Непрестанно и с гордостью.

    16704

    My Lord, Your physical absence With greatest difficulty I can endure. But Your spiritual absence I shall never be able to endure.

    Мой Господь, Твое физическое отсутствие Я могу пережить С величайшим трудом. Но Твое духовное отсутствие Я не смогу пережить никогда.

    16705

    My Lord, do tell me How I am supposed to welcome You: With my devotion-heart, With my surrender-life Or with my gratitude-breath? "My child, use all three At the time you want to welcome Me."

    – Мой Господь, скажи, Как мне надлежит приветствовать Тебя: Сердцем-преданностью, Жизнью-отречением Или дыханием-благодарностью? – Мое дитя, используй всю троицу, Когда хочешь приветствовать Меня.

    16706

    My Lord, although I am In ignorance-night, You are the only Light That I would like to live by.

    Мой Господь, хотя я нахожусь В невежестве-ночи, Ты – единственный Свет, Которым мне хотелось бы жить.

    16707

    My obedience has won My Lord's Compassion-Eye. My surrender has won My Lord's Satisfaction-Heart.

    Мое послушание завоевало Око-Сострадание моего Господа, Мое отречение завоевало Сердце-Удовлетворение моего Господа.

    16708

    I have only one desire: I wish to be a lifetime member Of my Lord's Love-devotion-surrender-circle.

    У меня лишь одно желание: Я хочу быть пожизненным представителем Круга любви-преданности-отречения Моему Господу.

    16709

    No more shall I live, Even for a fleeting second, In the heartlands Of ignorance-night.

    Даже скоротечную секунду Я больше не буду жить В сердцевине Невежества-ночи.

    16710

    My heart has the capacity To establish An inseparable oneness With my Lord's Heart.

    У моего сердца есть способность Установить Неделимое единство С Сердцем моего Господа.

    16711

    I deeply and sincerely deplore My mind's labyrinth-connection With God.

    Я глубоко и искренне оплакиваю Связь своего ума-лабиринта С Богом.

    16712

    Today's disobedience Has the strongest connection With tomorrow's catastrophe.

    У сегодняшнего непослушания Сильнейшая связь С завтрашним бедствием.

    16713

    When temptation whispers, Our hearts Are immediately polluted.

    Когда искушение нашептывает, Наши сердца Немедленно загрязняются.

    16714

    The mind's determination-sword Must never be allowed To sleep.

    Решимости ума-меча Никогда не следует позволять Спать.

    16715

    Hesitation-journey will always have An imperfection-start And an imperfection-end.

    У путешествия-нерешительности Всегда будет несовершенство-начало И несовершенство-окончание.

    16716

    My heart is tinier than the tiniest. Therefore, it cannot house God's big Smile.

    Мое сердце меньше самого малого, Поэтому оно не может вместить Широкую Улыбку Бога.

    16717

    God wants me to increase Every day My devotion-paradise-hunger.

    Бог хочет, чтобы каждый день Я увеличивал Свою жажду блаженства-преданности.

    16718

    Those who live only For God's sake Are the supremely chosen Sons and daughters Of God's Victory.

    Те, кто живут только Ради Бога, – Всевышне избранные Сыновья и дочери Победы Бога.

    16719

    Peace Is the harvest Of our aspiration-heart.

    Покой – Это урожай Сердца-устремления.

    16720

    God came, God sought. Yet I am unwilling To be caught.

    Бог пришел, Бог нашел. И все же мне не хочется Быть пойманным.

    16721

    My Lord delights in everything, But His Delight in my heart Always remains unsurpassable.

    Мой Господь наслаждается всем, Но Его Восторг в моем сердце Всегда остается непревзойденным.

    16722

    My happiness And God's Satisfaction Can never be separated.

    Мое счастье И Удовлетворение Бога Никогда не разделить.

    16723

    May my heart be A fountain Of God-enthusiasm-victory.

    Пусть мое сердце будет Фонтаном Энтузиазма-победы Бога.

    16724

    Since you are a God-lover, Then all the God-lovers Must immediately win Your heart.

    Поскольку ты – любящий Бога, Все любящие Бога Должны немедленно завоевать Твое сердце.

    16725

    May my aspiration grow and grow Every day At a very striking pace.

    Пусть мое устремление растет и растет Каждый день С поразительной скоростью.

    16726

    Alas, the unaspiring human beings Do not know that they live In their mind-nightmare-existence.

    Увы, неустремленные люди Не знают, что они живут Жизнью-кошмаром ума.

    16727

    My Lord Supreme expects me To worship Him At my angel-adorned heart-shrine.

    Мой Господь Всевышний ждет, Что я буду поклоняться Ему В своем украшенном ангелом алтаре-сердце.

    16728

    God allows only The unconditional God-lovers To storm Impossibility-gates.

    Бог позволяет Штурмовать Врата невозможности только Безусловным любящим Бога.

    16729

    God becomes His Forgiveness-Power Only when I become My life's surrender-tower.

    Бог становится Своей Силой-Прощением, Только когда я становлюсь Цитаделью-отречением своей жизни.

    16730

    Only the Master and God know Why God wants the Master To plant devotion-plants In our desert-life.

    Только Учителю и Богу известно, Почему Бог хочет, чтобы Учитель Высаживал саженцы преданности В нашей жизни-пустыне.

    16731

    There are many desire-boats, But there is only one aspiration-boat, And the Boatman is beckoning My heart.

    Есть много лодок-желаний, Но только одна лодка-устремление, И Лодочник манит Мое сердце.

    16732

    What is desire, If not an eventual Dead body-corpse?

    Что такое желание, Если не окончательно Мертвое тело-труп?

    16733

    Doubt wants me to live Far, very far, from God's Compassion-flooded Smile.

    Сомнение хочет, чтобы я жил Далеко, очень далеко от Исполненной Сострадания Улыбки Бога.

    16734

    My mind is a perfect stranger To all that I have For God.

    Мой ум совершенно чужд Всему, что я имею Для Бога.

    16735

    The desire-man is half man And half animal. The aspiration-man is a full man, Growing into divinity's superman.

    Человек-желание – это наполовину человек И наполовину животное. Человек-устремление – цельный человек, Растущий в сверхчеловека божественности.

    16736

    My Lord, every day May my aspiration-heart Ring Your Victory-Bell.

    Мой Господь, пусть каждый день Мое сердце-устремление Звонит в Колокол Твоей Победы.

    16737

    God wants only The self-giving seekers To teach peace-melody To the aspiring world.

    Бог хочет, чтобы только Самоотверженные искатели Учили устремленный мир Мелодии-покою.

    16738

    God uses His Compassion-Eye-Smile To welcome humanity's heart.

    Бог использует Улыбку-Око Своего Сострадания, Чтобы приветствовать сердце-человечество.

    16739

    My devotion-love-surrender- Gratitude-heart Is a valid proof Of God on earth.

    Преданность–любовь-отречение- Благодарность моего сердца - Веское подтверждение Бога на земле.

    16740

    God loves everything That I have and I am, But He loves my silence-mind Infinitely more than anything else.

    Бог любит все, Что у меня есть и чем я являюсь, Но ум-безмолвие Он любит Бесконечно больше всего остального.

    16741

    My Master's scolding And his encouragement Are the obverse and reverse Of the same oneness-reality.

    Нагоняй моего Учителя И его ободрение – Лицевая и оборотная стороны Одной и той же реальности-единства.

    16742

    My success Comes from The river of my tears.

    Мой успех Растет из Реки моих слез.

    16743

    My progress Comes from My ocean of smiles.

    Мой прогресс Растет из Океана моих улыбок.

    16744

    God invites all and sundry To come and play with Him In His Heart-Garden.

    Бог приглашает всех и каждого Прийти и играть с Ним В Саду Его Сердца.

    16745

    In divine friendship, Good qualities are blessed And enhanced By the Source: the Supreme.

    В божественной дружбе Хорошие качества благословлены И усилены Источником-Всевышним.

    16746

    Wherever there is a heart-cry, There is bound to be A life-fulfilment.

    Где бы ни был зов сердца, Там непременно будет Исполненность жизни.

    16747

    No human being Can ever remain away From God's Compassion-Eye.

    Ни один человек Не может оставаться вдали От Ока-Сострадания Бога.

    16748

    God wants us to enter into His Heart-Empire And roam and roam, Singing God's Victory-Songs.

    Бог хочет, чтобы мы вошли В Его Сердце-Империю И странствовали, и странствовали, Воспевая Песни Победы Бога.

    16749

    God's omnipotent Will Never comes to us Incognito.

    Всемогущая Воля Бога Никогда не приходит к нам Тайно.

    16750

    God encourages us At every moment To empty our mind And feed our heart.

    Бог воодушевляет нас В каждое мгновение Опустошать ум И питать сердце.

    16751

    The desire-life Is bound to be scorched By worry and anxiety-fever.

    Жизнь желания Непременно будет иссушена Лихорадкой тревог и волнений.

    16752

    To me, God means His irresistible Nectar-Feet.

    Для меня, Бог означает Его неотразимые Стопы-Нектар.

    16753

    O my mind, At least for a solitary, single day Put aside all your desire-toys.

    О мой ум, По меньшей мере, на один единственный день Отложи все свои желания-игрушки.

    16754

    God's Heart is all sadness When He sees our lives Are nothing short of God-forgetfulness-slumber.

    Сердце Бога – сама печаль, Когда Он видит, что наши жизни – Не что иное, как Спячка-забвение Бога.

    16755

    If our faith in God is genuine, Then it can easily stand The test of time.

    Если вера в Бога истинна, Она легко может выдержать Испытание временем.

    16756

    Aspiration is at its lowest ebb When we criticise God the creation.

    Устремление находится в упадке, Когда мы критикуем Бога-творение.

    16757

    God wants Each and every seeker to be His Victory-manifestation-drum.

    Бог хочет, Чтобы абсолютно каждый искатель Бил в барабан-проявление Его Победы.

    16758

    I call it my self-giving. God calls the same thing His Happiness-Pride.

    Я называю это своей самоотдачей. Бог это же называет Своей Гордостью-Счастьем.

    16759

    Do not live In the ashes of expectation. Just live In the tree-branches of aspiration.

    Не живи В пепле ожидания. Просто живи В ветвях дерева устремления.

    16760

    All that you need May not be before you Or around you, But all that you need Is definitely within you.

    Все, что тебе нужно, Может не быть перед тобой Или вокруг тебя. Но все, что тебе нужно, – Определенно, внутри тебя.

    16761

    Love wants to be loved. Devotion wants to be loved. But surrender, Unconditional surrender, Knows only how to love, How to serve And how to surrender.

    Любовь хочет быть любимой. Преданность хочет быть любимой. Но отречение, Безусловное отречение, Знает лишь как любить, Как служить И как отрекаться.

    16762

    God loves my surrender-hermitage Immensely. He vehemently dislikes My colossal ego-edifice.

    Бог любит мое отречение-хижину Безмерно. Он неистово не любит Мое колоссальное эго-здание.

    16763

    My Lord Supreme, Believe me when I say I love You only And I need You only. "My child, Believe Me when I tell you To take Me only, Take Me only."

    – Мой Господь Всевышний, Верь мне, когда я говорю, Что люблю только Тебя И нуждаюсь только в Тебе. – Мое дитя, Верь Мне, когда я велю тебе Выбирать только Меня, Выбирать только Меня.

    16764

    God has blessingfully offered us Not one but many chances To satisfy Him.

    Бог благословенно дает нам Не одну, а много возможностей Радовать Его.

    16765

    God can do anything He wants to. If He wants to lose His Patience, How can we dare to prevent Him?

    Бог может делать все, что Он хочет. Если Он захочет потерять Свое Терпение, Как мы осмелимся помешать Ему?

    16766

    God most attentively listens When I say that He owns me.

    Бог очень внимательно слушает, Когда я говорю Ему, что Он владеет мной.

    16767

    God sings and dances The moment I tell Him To claim me and own me.

    Бог поет и танцует В тот миг, когда я прошу Его Претендовать на меня и владеть мной.

    16768

    To me, Pride is nothing short of Violence.

    Для меня Гордыня – не что иное, как Насилие.

    16769

    To me, The unaspiring mind Is nothing short of Insolence.

    Для меня Неустремленный ум – Не что иное, как Высокомерие.

    16770

    God wants our divine qualities To be part and parcel Of His Infinity's Delight.

    Бог хочет, Чтобы наши божественные качества Были неотъемлемой частью Восторга Его Бесконечности.

    16771

    Be not afraid of telling God What you are suffering from. Your suffering heart immediately Doubles God's own Sympathy-Heart.

    Не бойся рассказать Богу От чего ты страдаешь. Твое страдающее сердце немедленно Удвоит собственное Сочувствие Сердца Бога.

    16772

    We try to uncover What does not belong To us.

    Мы пытаемся раскрыть То, что не принадлежит Нам.

    16773

    Alas, We do not try to discover What truly belongs to us.

    Увы, Мы не пытаемся открыть То, что действительно нам принадлежит.

    16774

    God says to the end: "Look, look! Here is your new beginning."

    Бог говорит окончанию: «Смотри, смотри! Вот твое новое начало».

    16775

    The divine in me Loses When the human in me Chooses.

    Божественное во мне Теряет, Когда человеческое во мне Выбирает.

    16776

    To try to make The impossible possible, We must complete Our surrender-life first.

    Чтобы попытаться сделать Невозможное возможным, Сначала мы должны исполнить Свою жизнь-отречение.

    16777

    God wants us to stop Our mindless activities And not our selfless activities.

    Бог хочет, чтобы мы прекратили Свои бессмысленные действия, А не бескорыстные действия.

    16778

    God wants me To steer my boat Both devotedly And self-givingly.

    Бог хочет, чтобы я Управлял своей лодкой И преданно, И с самоотдачей.

    16779

    O my aspiration-heart, You are already so good, But try to be better!

    О мое сердце-устремление, Ты уже такое хорошее, Но старайся быть еще лучше!

    16780

    We must always be ready To vanquish All our impurity-mind-attacks Once and for all.

    Мы всегда должны быть готовы Раз и навсегда Преодолеть Все нападки нечистоты ума.

    16781

    My Lord enjoys My devotional song-offering Infinitely more Than I can ever imagine.

    Мой Господь наслаждается Подношением моей песни-преданности Бесконечно больше, Чем я могу представить себе.

    16782

    A frustration-seeker Is bound to suffer From a complication-pride.

    Искатель-разочарование Непременно страдает От гордыни-запутанности.

    16783

    We must increase Our love of God Every day without fail If we really want to eradicate Our unwanted worries And anxieties.

    Мы непременно должны Усиливать свою любовь к Богу Каждый день, Если действительно хотим искоренить Ненужные тревоги И беспокойства.

    16784

    Constant God-attention-seekers Fail in the long run In pleasing God.

    Ищущим постоянного внимания Бога В конечном счете не удается Радовать Бога.

    16785

    We must not pay any attention To temptation-distraction Along our way To the God-Destination.

    Мы не должны уделять никакого внимания Искушению-отвлечению На пути К Цели-Богу.

    16786

    My Lord, Never allow me To be in the company Of the spiritually homeless Human beings.

    Мой Господь, Никогда не позволяй мне Быть в компании Духовно бездомных Людей.

    16787

    He who does not have Awareness-concern For all humanity Cannot make fast progress In his spiritual life.

    Тот, у кого нет Сознательной заботы О всем человечестве, Не может совершать быстрый прогресс В духовной жизни.

    16788

    A God-surrender-soul Is indeed a bouquet Of Heavenly qualities.

    Душа-отречение перед Богом – Это действительно букет Божественных качеств.

    16789

    I am not dreaming Of a hope-victory-life. I am just dreaming Of a hope-survival-life.

    Я не мечтаю О жизни-победе надежды. Я мечтаю только О жизни-выживании надежды.

    16790

    If you are wise, Then you must go To a problem-eliminating Master And not To a problem-solving seeker.

    Если ты мудр, Ты должен идти К устраняющему проблему Учителю, А не к решающему проблему искателю.

    16791

    I wish to be found In the assembly Of world-peace-dreamers And seekers And not in the assembly Of peace-victory-warriors.

    Я хочу находиться В обществе Мечтающих о покое И ищущих покоя мира, А не в обществе Воюющих за победу покоя.

    16792

    Only an ever-increasing Gratitude-heart Can enjoy a flight In a cloudless ecstasy-sky.

    Только сердце Вечно возрастающей благодарности Может наслаждаться полетом В безоблачном небе-экстазе.

    16793

    Only a true God-lover Can claim to be A true ignorance-fighter.

    Только истинно любящего Бога Можно считать настоящим Борцом с невежеством.

    16794

    O seeker, every day Try to measure the depth Of your aspiration-hunger.

    О искатель, каждый день Старайся измерять глубину Своего голода-устремления.

    16795

    My Supreme, I do not want my love of You Ever to remain unexamined.

    Мой Всевышний, Я не хочу, чтобы моя любовь к Тебе Оставалась неисследованной.

    16796

    As Your Love for me Is boundless, my Lord, Even so My love for You Is sincere and genuine.

    Как Твоя Любовь ко мне Безгранична, мой Господь, Так и Моя любовь к Тебе Искренна и неподдельна.

    16797

    God does not mind If you fail in His Examination, But He does mind If you ever give up.

    Бог не против, Если ты проваливаешь Его Экзамен, Но Он против, Если ты когда-либо сдашься.

    16798

    My Lord, What is the meaning of true love? "My child, True love means practical And not theoretical."

    – Мой Господь, Каково значение истинной любви? – Мое дитя, Истинная любовь практическая, А не теоретическая.

    16799

    My Lord, When will You come to me? "My child, Even if I come to you right now, You will not recognise Me, Because you are infinitely More interested In your ignorance-life Than in Me."

    – Мой Господь, Когда Ты придешь ко мне? – Мое дитя, Даже если Я приду к тебе прямо сейчас, Ты не узнаешь Меня, Поскольку ты бесконечно Больше интересуешься Своей жизнью-невежеством, Чем Мной.

    16800

    My Lord, Why do You appreciate And admire me? Am I not unworthy of You In every way? "My child, That is your way of thinking."

    – Мой Господь, Почему Ты ценишь меня И восхищаешься мной? Ведь я недостоин Тебя Во всем, не так ли? – Дитя Мое, Это ты так думаешь.

    16801

    My Lord, You do not command me. Is it because I am not ready? "My child, Not because you are not ready, But because for you The Hour has not struck."

    – Мой Господь, Ты не приказываешь мне. Это потому что я не готов? – Мое дитя, Не потому что ты не готов, А потому что для тебя Час не пробил.

    16802

    My Lord, Will You choose for me? "No, My child. You have to choose Me first. Then only I shall choose for you."

    – Мой Господь, Выберешь ли Ты меня? – Нет, Мое дитя. Сначала ты должен выбрать Меня. Только потом Я выберу тебя.

    16803

    The human in me Is an imperfection-seeker In others.

    Человеческое во мне – Это искатель несовершенства В других.

    16804

    The divine in me Always remains a God-searcher, God-seeker and God-lover In others.

    Божественное во мне Всегда остается исследователем Бога, Искателем Бога и любящим Бога В других.

    16805

    My Lord, Do You want me To change my life, Or do You want me To realise You first? "My child, first realise Me. First thing first! Then only think Of your transformation."

    – Мой Господь, Ты хочешь, чтобы я Изменил свою жизнь, Или Ты хочешь, чтобы я Сначала осознал Тебя? – Мое дитя, Сначала осознай Меня. Первое – первым! Только потом думай О своем преобразовании.

    16806

    God wants me to think and feel That each thought Is a miracle-giver and receiver, And not a miracle-monger.

    Бог хочет, чтобы я думал и чувствовал, Что каждая мысль – это Дарующий чудо и получающий чудо, А не торговец чудесами.

    16807

    My heart has an eager desire To take shelter in my soul. Alas, my mind never, never cares To take shelter in my heart.

    Сердце страстно желает Обрести приют в душе. Увы, ум никогда, никогда не имеет желания Обрести приют в сердце.

    16808

    My Lord, How can I remain always Ever-young and ever-new? "My child, easy! Just look at yourself With your heart-eye."

    – Мой Господь, Как мне оставаться всегда Вечно молодым и вечно новым? – Дитя мое, легко! Просто смотри на себя Оком своего сердца!

    16809

    My Lord, When will be the right time for me To broadcast Your Victory? "My child, The right time for you Will be when you feel That you are destined to outlast Your ignorance-life."

    – Мой Господь, Когда наступит мое время Распространять Твою Победу? – Мое дитя, Твое время наступит, Когда ты почувствуешь, Что тебе суждено пережить Свою жизнь-невежество.

    16810

    My Lord, Which one will be easier for me: To love You or to serve You? "My child, Now do not think Of loving Me or serving Me. Just think of Me as Someone Whom you sleeplessly, breathlessly And eternally need."

    – Мой Господь, Что будет легче для меня: Любить Тебя или служить Тебе? – Мое дитя, Сейчас не думай о том, Любить Меня или служить Мне. Просто думай обо Мне как о Ком-То, В Ком ты бессонно, неустанно И вечно нуждаешься.

    16811

    If you want to go to God Out of desperation, Then you are not ready For the spiritual life.

    Если ты хочешь идти к Богу От безысходности, Тогда ты не готов К духовной жизни.

    16812

    If you go to God Because of your inner hunger, Then you are ready For the spiritual life.

    Если ты идешь к Богу, Имея внутреннюю жажду, Тогда ты готов К духовной жизни.

    16813

    O seeker, be careful! God cannot and will not Wait for you forever.

    О искатель, будь осторожен! Бог не сможет и не станет Ждать тебя вечно.

    16814

    My Lord, Why do I have to invite You To come to me? "My child, If I come to you uninvited, You will not take Me Seriously."

    – Мой Господь, Почему я должен приглашать Тебя Придти ко мне? – Мое дитя, Если Я приду к тебе незваным, Ты не воспримешь Меня Серьезно.

    16815

    My life's progress-river Can sleeplessly flow Towards the ocean If every day I increase my God-hunger.

    Река-прогресс моей жизни Сможет бессонно течь К океану, Если каждый день Я буду умножать Свою жажду Бога.

    16816

    God does not want us To swim in ignorance-sea. Every day, every hour, every minute He is asking us To leave the ignorance-shore.

    Бог не хочет, чтобы мы Плыли в море невежества. Каждый день, каждый час, каждую минуту Он просит нас Покинуть берег невежества.

    16817

    My Lord, Which kind of service Do You appreciate the most? "My child, a sleepless And reward-expectation-empty Service."

    – Мой Господь, Какой вид служения Ты ценишь больше всего? – Мое дитя, служение Бессонное И свободное от ожидания-награды.

    16818

    As dynamism is needed To cure outer lethargy, Even so A burning faith in God is needed To illumine inner lethargy.

    Как динамизм необходим Для исцеления внешней сонливости, Точно так и Пылающая вера в Бога необходима Для просветления внутренней сонливости.

    16819

    If you are Divinely daring, Then you can be Supremely creative.

    Если ты Божественно отчаян, Тогда ты можешь быть Всевышне созидателен.

    16820

    To feel That God is attainable, You must feel That God is only lovable.

    Чтобы чувствовать, Что Бог достижим, Ты должен чувствовать, Что Бог – единственно привлекательный.

    16821

    God does not mind If I do not love Him, But He does mind If I do not prefer My self-giving life To my world-perfecting mind.

    Бог не возражает, Если я не люблю Его, Но Он возражает, Если я не предпочитаю Свою жизнь-служение Уму, совершенствующему мир.

    16822

    We may betray The divine in us, We may even deny The divine in us, But we cannot forget The divine in us.

    Мы можем предать Божественное в себе, Мы можем даже отрицать Божественное в себе, Но мы не можем забыть Божественное в себе.

    16823

    God hears all my heart-songs, Specially My gratitude-heart-songs.

    Бог слышит все песни сердца, Особенно, Песни благодарности моего сердца.

    16824

    If you do not follow God's Will To the very end, How are you going to succeed?

    Если ты не следуешь Воле Бога До самого конца, Как ты собираешься преуспеть?

    16825

    In supreme silence The soul drinks God's ambrosial Will.

    В высшем безмолвии Душа пьет Сладостную Волю Бога.

    16826

    If you want To understand spirituality, Then you are never going To succeed.

    Если ты хочешь Понять духовность, Тебе никогда Не добиться успеха.

    16827

    If you live in your soul, Then God's Will Can never petrify you.

    Если ты живешь в душе, Воля Бога Никогда не ошеломит тебя.

    16828

    The mind is a fool. It does not obey Spirituality's traffic lights.

    Ум – это глупец. Он не подчиняется Светофору духовности.

    16829

    What I need desperately: A God-ordained Seeker-life.

    То, в чем я отчаянно нуждаюсь, – В жизни искателя, Предопределенной Богом.

    16830

    O my Lord Supreme, Do make my life a patience-tree With ripe fruits.

    О мой Господь Всевышний, Сделай мою жизнь терпением-деревом Со зрелыми плодами.

    16831

    Every morning My aspiration-heart Dresses itself In rose blossoms.

    Каждое утро Мое сердце-устремление Облачается В цветение розы.

    16832

    In the spiritual life, A life of simplicity, A mind of sincerity And a heart of purity Always win the race.

    В духовной жизни Жизнь простоты, Ум искренности И сердце чистоты Всегда побеждают в забеге.

    16833

    Like my heart, I want my mind also To be a seeker In my soul-temple.

    Я хочу, чтобы мой ум, Подобно сердцу, также Был искателем В храме моей души.

    16834

    My soul immensely loves My heart's commitment To the Highest.

    Моя душа безмерно любит Приверженность сердца Высшему.

    16835

    The love-power of the heart Conquers All the mind-enemies.

    Любовь-сила сердца Побеждает Всех врагов ума.

    16836

    May my life-river Flow into My soul-sea of illumination.

    Пусть река моей жизни Впадает В море просветления души.

    16837

    To climb the tree of liberation You must win The peace-award first.

    Чтобы подняться на дерево освобождения, Сначала ты должен Завоевать награду-покой.

    16838

    Every day my Lord measures My mind's success-life And My heart's progress-breath.

    Каждый день мой Господь оценивает Успех-жизнь моего ума И прогресс-дыхание моего сердца.

    16839

    If the mind does not aspire Every day, Then the mind will be totally lost In confusion-thoughts.

    Если ум не будет устремляться Каждый день, Он полностью затеряется В путанице мыслей.

    16840

    God will bless you with His complete Satisfaction-Reward When you conquer your impurity-mind.

    Бог благословит тебя Своим полным Удовлетворением-Наградой, Когда ты победишь ум-нечистоту.

    16841

    A gratitude-heart Is indeed A perfect stairway To Heaven.

    Сердце-благодарность – Поистине Совершенная лестница В Небеса.

    16842

    Spirituality Means A darkness-daring smile.

    Духовность Означает Улыбку-вызов тьме.

    16843

    God is always eager To bless me with His Heart's Fulness-Happiness, But alas, I am never ready.

    Бог всегда стремится Благословить меня Счастьем-Полнотой Своего Сердца, Но, увы, я не готов.

    16844

    If your aspiration died young, Then pray to God to bless you With a new aspiration That will last indefinitely.

    Если твое устремление умерло молодым, Тогда моли Бога благословить тебя Новым устремлением, Которое будет длиться бесконечно.

    16845

    If you want to be perfect, Then you must satisfy God With your aspiration-heart And service-life equally.

    Если хочешь быть совершенным, Тебе нужно радовать Бога Сердцем-устремлением И жизнью посвящением в равной мере.

    16846

    May each thought Produced by my mind Become a blossoming Rainbow-happiness.

    Пусть каждая мысль, Рожденная моим умом, Станет цветущей Радугой-счастьем.

    16847

    When the mind leads us To a new place, It invariably leads us Through complaint-fields.

    Когда ум ведет нас В новое место, Он неизменно ведет нас Полями сражений-жалоб.

    16848

    My surrender-life Is the pioneer Of my Lord's Happiness-Heart.

    Моя жизнь-отречение – Первооткрыватель Сердца-Счастья моего Господа.

    16849

    Always be ready With your sincerity-mind And purity-heart To obey the Lord Supreme.

    Всегда будь готов Повиноваться Господу Всевышнему С умом-искренностью И сердцем-чистотой.

    16850

    If you cannot please God today, Then forget about pleasing God Tomorrow, For it will be a more difficult task.

    Если ты не можешь радовать Бога сегодня, Забудь о том, чтобы радовать Бога Завтра, Ибо это будет более трудной задачей.

    16851

    A true seeker Does not belong to himself. His each and every breath Belongs to God Himself.

    Истинный искатель Не принадлежит себе. Абсолютно каждое его дыхание Принадлежит Самому Богу.

    16852

    God wants my life to change Not under His commanding Eye, But under His loving Eye.

    Бог хочет, чтобы моя жизнь менялась Не согласно Его повелительному Оку, А согласно Его любящему Оку.

    16853

    My God-crying heart Is used by God Himself In a special way.

    Моим взывающим к Богу сердцем Особым образом Пользуется Сам Бог.

    16854

    My only choice Is to remain a perfect stranger To my mind's God-ingratitude-voice.

    Мой единственный выбор – Оставаться совершенно чуждым Голосу-неблагодарности ума Богу.

    16855

    O my mind's determination-lion, Where are you roaming? Why are you not roaring?

    О лев-решительность моего ума, Где ты бродишь? Почему не рычишь?

    16856

    The old mind Does not accept Anything new.

    Старый ум Не приемлет Ничего нового.

    16857

    The new heart Does not accept Anything old.

    Новое сердце Не приемлет Ничего старого.

    16858

    A true seeker-hero Will definitely survive All his downfalls.

    Настоящий искатель-герой Непременно перенесет Все свои падения.

    16859

    Alas, My ego-mind Does not show Any sign of leaving.

    Увы, мое эго-ум Не подает Никаких признаков Что оно уходит.

    16860

    Alas, My oneness-heart Has not yet started Dreaming of a oneness-world.

    Увы, Мое сердце-единство Все еще не начало Мечтать о мире-единстве.

    16861

    Alas, in vain Heaven has been waiting For countless years For the arrival Of the perfect human being.

    Увы, тщетно Небеса ждут Бесчисленные годы Появления Совершенного человека.

    16862

    God is extremely proud Of the seeker who knows How to play breathlessly His God-surrender-game.

    Бог очень гордится Искателем, который знает, Как неустанно играть В игру-отречение перед Богом.

    16863

    My ingratitude-life Is indeed a terrible disservice To my Lord Supreme.

    Моя жизнь-неблагодарность – Поистине ужасная услуга Моему Господу Всевышнему.

    16864

    You do not need to be unusual. You have just to be natural To please God In His own Way.

    Не нужно быть необыкновенным, Нужно просто быть естественным, Чтобы радовать Бога Как Он желает.

    16865

    God-lovers Cannot be other than Ignorance-fighters.

    Любящие Бога Не могут не быть Борцами с невежеством.

    16866

    God loves your heart's Aspiration-hunger Infinitely more Than you can ever imagine.

    Бог любит устремление-жажду Твоего сердца Бесконечно больше, Чем ты можешь себе представить.

    16867

    Those who are afraid Of failure God will never examine.

    Бог никогда не будет испытывать Тех, кто боится Неудачи.

    16868

    God tells me that He has given me The right to invocation, But He Himself keeps The right to illumination.

    Бог говорит мне, что Он дал мне Право взывать, Но Он оставляет за Собой Право просветлять.

    16869

    God laughs at me When I tell Him that I am so inadequate And insufficient.

    Бог смеется надо мной, Когда я говорю Ему, Что я такой неспособный И непригодный.

    16870

    True God-love means For God I can do both The unimaginable And the unthinkable.

    Истинная любовь к Богу означает, Что для Бога я могу сделать Как невообразимое, Так и невероятное.

    16871

    I want my dedication To be a perfect stranger To expectation.

    Я хочу, чтобы мое посвящение Было абсолютно чуждым Ожиданию.

    16872

    My Lord, to think of You Inside my mind Is to celebrate You Inside my heart.

    Мой Господь, думать о Тебе В уме – Значит, воспевать Тебя В сердце.

    16873

    The animal in me Demands. The human in me Reprimands. The divine in me Commands.

    Животное во мне Требует. Человеческое во мне Делает замечание. Божественное во мне Повелевает.

    16874

    God commands our mind Only when we disregard Our heart's love of God.

    Бог приказывает уму, Только когда мы пренебрегаем Любовью сердца к Богу.

    16875

    Attachment I had. Renunciation I have. My acceptance of the world as such I need.

    Привязанность у меня была. Отречение у меня есть. В принятии мира как такового Я нуждаюсь.

    16876

    God does not want us to extol Him All the time to the skies. Sometimes He only wants us To love Him.

    Бог не хочет, чтобы мы постоянно Превозносили Его до небес. Иногда Он лишь хочет, чтобы мы Любили Его.

    16877

    My soul asks God Always to do the needful. My heart asks my soul Always to do the needful.

    Моя душа просит Бога Всегда делать то, что необходимо. Мое сердце просит душу Всегда делать то, что необходимо.

    16878

    Do not fulfil Any desire of mine If You really love me, My Lord.

    Не исполняй Ни одного моего желания, Если Ты действительно любишь меня, Мой Господь.

    16879

    God loves My baby steps, And I love God's giant Heart.

    Бог любит Мои детские шажки, А я люблю Огромное Сердце Бога.

    16880

    My Lord, I promise That I shall choose You. "My child, look, look! I have already chosen you!"

    – Мой Господь, я обещаю, Что выберу Тебя. – Мое дитя, смотри, смотри! Я уже выбрал тебя!

    16881

    My soul's divinity-flood Follows God's Compassion-Eye.

    Моя исполненная божественности душа Следует за Оком-Состраданием Бога.

    16882

    O seeker, never be afraid Of the hurtful life If you really want to arrive At your destination.

    О искатель, никогда не бойся Ранящей жизни, Если на самом деле хочешь достичь Своего предназначения.

    16883

    My Lord asks me to be Neither a miracle-monger Nor a miracle-performer.

    Мой Господь просит меня не быть Ни торгующим чудом, Ни демонстрирующим чудо.

    16884

    He who performs miracles Day in and day out Cannot truly be a God-lover.

    Тот, кто изо дня в день Демонстрирует чудеса, Не может быть истинным любящим Бога.

    16885

    I do not need A miracle-performer. I need a natural God-lover and God-seeker.

    Мне не нужен Демонстрирующий чудеса. Мне нужен обычный любящий Бога И служащий Богу.

    16886

    My Lord, I shall never choose Anyone else Other than You. Therefore, for me to leave You Is out of the question.

    Мой Господь, я никогда не выберу Никого другого, Кроме Тебя. Поэтому оставить Тебя – Для меня исключено.

    16887

    He who chooses Eventually loses In the battlefield of life.

    Тот, кто выбирает, В конце концов, проигрывает На поле битвы жизни.

    16888

    My Lord, if You really love me, Do not make any request of me. Just command me. I shall be at Your behest All the time.

    Мой Господь, если Ты действительно любишь меня, Не проси меня ни о чем. Просто повелевай мной. Я всегда буду готов исполнить Твое повеление.

    16889

    My Lord, You are asking me Not to wait for anybody, For everyone will reach Heaven At God's choice Hour.

    Мой Господь, ты просишь меня Никого не ждать, Поскольку каждый достигнет Небес В избранный Час Бога.

    16890

    May my heart be strict With my mind The way my soul is strict With my heart.

    Пусть мое сердце будет строгим С моим умом, Так же как моя душа строга С моим сердцем.

    16891

    God definitely needs the God-seeker Who dreams Of world peace.

    Богу несомненно нужен искатель Бога, Мечтающий О покое мира.

    16892

    God treasures the God-lover Who identifies himself With world-worries and anxieties.

    Бог ценит любящего Бога, Который отождествляется С тревогами и беспокойствами мира.

    16893

    Where are my conscious And unconscious blunders? They are at the Lotus-Feet Of my Lord Supreme.

    Где мои сознательные И неосознанные ошибки? Они у Лотосных Стоп Моего Господа Всевышнего.

    16894

    People think that I deliberately want to hurt them. Nothing can be as false as this.

    Люди думают, что Я намеренно хочу навредить им. Ничто не может быть столь лживым.

    16895

    Even if the whole world Does not think that I am serious In my God-devotion, I shall not mind. I shall continue, my Lord, The way I have been showing You My devotion.

    Даже если весь мир Думает, что я несерьезен В своей преданности Богу, Я не буду возражать. Я буду продолжать, мой Господь, По-прежнему проявлять Мою преданность Тебе.

    16896

    Obedience is always The most promising virtue In our life.

    Обещание – всегда Самое перспективное преимущество В жизни.

    16897

    God is Astounded At my God-rejection-capacity.

    Бог Изумлен Моей способностью отвергать Бога.

    16898

    Alas, I have been looking upward For a long time To see a drop of peace-rain.

    Увы, долго Я смотрел вверх, Чтобы испытать каплю покоя-дождя.

    16899

    At every moment We must be serious, Extremely serious, In pleasing God In His own Way.

    Каждое мгновение Мы должны быть серьезными, В высшей степени серьезными, Радуя Бога Как Он того желает.

    16900

    God the Compassion Introduces us To God the Will-Power.

    Бог-Сострадание Представляет нас Богу Силе-Воле.

    16901

    If anybody tries hard, Then he can definitely Be among the fortunate few.

    Если кто-либо старается изо всех сил, Тогда он определенно может быть Среди немногих удачливых.

    16902

    If you want to realise God, Then you must unearth Your inner treasures.

    Если хочешь осознать Бога, Ты должен раскопать Свои внутренние сокровища.

    16903

    We must realise That our God-appointments Are never meant For our God-disappointments.

    Мы должны осознать, Что наши встречи с Богом Не предназначены Для разочарования в Боге.

    16904

    Today, As in centuries past, I shall try to love and serve My Lord In His own Way.

    Сегодня, Как и в прошлых веках, Я буду стараться любить Моего Господа и служить Ему Как Он того желает.

    16905

    God-love, God-devotion And God-surrender Are the safest and surest Investments.

    Любовь к Богу, преданность Богу И отречение перед Богом – Самые безопасные и надежные Инвестиции.

    16906

    My Lord, May I exist only For Your constant Satisfaction.

    Мой Господь, Возможно, я существую только Ради Твоего постоянного Удовлетворения.

    16907

    No matter how many times I fall, I shall selflessly try to be My Lord's choice instrument.

    Неважно, сколько раз Я упаду, Я буду самоотверженно стараться быть Избранным инструментом моего Господа.

    16908

    From the very start To the very finish, I shall please my Lord Supreme In His own Way.

    С самого начала До самого конца Я буду радовать моего Господа Всевышнего Как Он того желает.

    16909

    If you are only for God, Then you will definitely Satisfy God At all costs.

    Если ты существуешь только для Бога, Тогда ты определенно будешь Радовать Бога, Любой ценой.

    16910

    Peace-hunger Is the greatest event Of the twentieth century.

    Жажда покоя – Величайшее явление Двадцатого века.

    16911

    Deliberately the mind tries Not to please God, Not to have God in its life.

    Ум намеренно старается Не радовать Бога, Чтобы не иметь Бога в своей жизни.

    16912

    My gratitude-heart Is an open door To my God-fulfilment-longing.

    Сердце-благодарность – Открытая дверь Для стремления-исполнения Бога.

    16913

    Every day my Lord Supreme Plants a new aspiration-seed Inside my heart.

    Каждый день мой Господь Всевышний Сажает новое семя устремления В моем сердце.

    16914

    Silence embodies Both the beauty of hope And the fragrance of promise.

    Безмолвие воплощает И красоту надежды, И аромат обещания.

    16915

    The songs of my heart Are inspiring Even my physical body To open to God's Light.

    Песни моего сердца Вдохновляют Открыться Свету Бога Даже мое физическое тело.

    16916

    My enthusiasm-heart, You must never be associated With my mind's Frustration-tears.

    Энтузиазм моего сердца, Ты никогда не должен связывать себя Со слезами разочарования Моего ума.

    16917

    God becomes sweet, Sweeter, sweetest In the devotion-heart Of a seeker.

    Бог становится милым, Еще милее, самым милым В сердце-преданности Искателя.

    16918

    A heart of God-devotion Is inundated with the capacity To fly from heart to heart.

    Сердце преданности Богу Переполнено способностью Летать от сердца к сердцу.

    16919

    My heart, march and sing And enter into Our soul's eternal spring.

    Мое сердце, шагай и пой, И входи в вечную весну Души.

    16920

    I need the hope That has the capacity To illumine Even the God-reluctant Human beings.

    Мне нужна надежда, Которая обладает способностью Просветлять Даже противящихся Богу Людей.

    16921

    I greet every morning With my life's simplicity, My mind's sincerity And my heart's humility.

    Каждое утро я приветствую Простоту жизни, Искренность ума И смирение сердца.

    16922

    Only in my aspiration-heart My God-gratitude-sweetness Lives.

    Только в сердце-устремлении Живет Сладость-благодарность Богу.

    16923

    My heart not only tries But also succeeds In looking beyond Ignorance-night.

    Мое сердце не только старается, Но и достигает успеха, Глядя за пределы Невежества-ночи.

    16924

    Actually we are not fools, But our desire-life Unfortunately makes us so.

    На самом деле, мы не глупы, Но жизнь-желание Делает нас таковыми.

    16925

    The heart that is born anew Can be of real service To world-transformation.

    Сердце, родившееся заново, Может по-настоящему служить Преобразованию мира.

    16926

    My aspiration-heart's long, Very long, silence Has finally blossomed.

    Долгое, очень долгое Безмолвие моего сердца-устремления, Наконец-то, расцвело.

    16927

    Yesterday's inspiration Was needed for yesterday. But today's inspiration We need for today. Always we have to look forward And enjoy the beauty, fragrance And purity Of today's flower.

    Вчерашнее вдохновение Было необходимо вчера. А сегодняшнее вдохновение Необходимо сегодня. Мы всегда должны смотреть вперед И наслаждаться красотой, ароматом И чистотой цветка Сегодняшнего дня.

    16928

    Because he has an aversion To worldly pleasure, He has now become God's choice treasure.

    Поскольку он питает отвращение К мирскому удовольствию, Он стал теперь Избранной драгоценностью Бога.

    16929

    A true God-lover will never say That he is overburdened With duties.

    Истинный любящий Бога никогда не скажет, Что он перегружен Обязанностями.

    16930

    When silence prevails In my inner life, I sail my outer life-boat.

    Когда безмолвие торжествует В моей внутренней жизни, Я управляю лодкой своей внешней жизни.

    16931

    God tells me time and again That He will give me The enlightenment I long for Only at His choice Hour.

    Бог говорит мне снова и снова, Что Он даст мне Просветление, к которому я стремлюсь, Только в избранный Им Час.

    16932

    If you do not have peace of mind, Then the hostile forces Can easily shake your mind's Equanimity-foundation.

    Если ты не имеешь покоя ума, Тогда враждебные силы С легкостью могут поколебать Равновесие-фундамент твоей жизни.

    16933

    I came into the world Not for the fulfilment Of my desire-will, But for the fulfilment Of my Lord's All-Illumination-Will.

    Я пришел в этот мир Не ради исполнения Своей воли-желания, А ради исполнения Всепросветляющей Воли Моего Господа.

    16934

    If it is a true aspiration-heart, Then it has to be endowed With exceptional inner beauty.

    Если это истинное сердце-устремление, Тогда оно должно быть наделено Исключительной внутренней красотой.

    16935

    O my mind, like my heart, Can you not spend At least a short time With my God-manifestation-dream On earth?

    О мой ум, как и мое сердце, Не можешь ли ты провести, По крайней мере, немного времени С моей мечтой о проявлении Бога На земле?

    16936

    No heart is as beautiful And powerful As God's constant Forgiveness-Dream.

    Ни одно сердце не является Столь же прекрасным и могущественным Как Мечта О постоянном Прощении Бога.

    16937

    If you are a real seeker, Then you must enjoy Each and every God-duty.

    Если ты настоящий искатель, Ты должен наслаждаться Абсолютно каждой обязанностью Бога.

    16938

    If our God-devotion is strong, Then no problem Can ever remain unsolved.

    Если преданность Богу сильна, Тогда никакая проблема Не останется неразрешимой.

    16939

    This morning I made A solemn promise To my Lord Supreme That I will have No further contact With ignorance-night.

    Этим утром я дал Торжественное обещание Моему Господу Всевышнему, Что больше не буду Поддерживать связь С невежеством-ночью.

    16940

    The heart does not have to Understand God's Will. It feels God's Will And wants to execute God's Will.

    Сердцу не нужно Понимать Волю Бога. Оно чувствует Волю Бога И хочет исполнять Волю Бога.

    16941

    O my mind, Be a stranger to complexity, O my heart, Be a stranger to impurity, If you want to receive An invitation from God Himself To His Palace.

    О мой ум, Будь чуждым сложности, О мое сердце, Будь чуждым нечистоты, Если хочешь получить Приглашение от Самого Бога В Его Дворец.

    16942

    Every aspiration-heart Knows how to speak well God's language.

    Каждое сердце-устремление Знает, как хорошо говорить На языке Бога.

    16943

    If we are not enthusiastically And eagerly devoted To God's Will, Our God-realisation-attainment Will remain a far cry.

    Если мы не преданы Воле Бога С энтузиазмом И рвением, Достижение-осознание Бога Останется далеким.

    16944

    Not only now but all the time, Not only here but everywhere, We must solely depend On God's Will.

    Не только сейчас, но все время, Не только здесь, но везде Мы должны полагаться исключительно На Волю Бога.

    16945

    I have seen God's Forgiveness-Feet Infinitely more than I have seen anything else on earth.

    Я сознавал Стопы-Прощение Бога Бесконечно больше, Чем что-то другое на земле.

    16946

    My God-gratitude-heart Is the greatest thing That my Lord has seen In my life.

    Сердце-благодарность Богу – Самое величественное, Что мой Господь видел В моей жизни.

    16947

    We must use every free moment To pray and meditate, To love and serve God.

    Нужно использовать каждый свободный момент, Чтобы молиться и медитировать, Любить Бога и служить Ему.

    16948

    God gets tremendous satisfaction When we powerfully meditate To become acquainted With God's Will.

    Бог получает огромное удовлетворение, Когда мы много медитируем, Чтобы стать осведомленными О Воле Бога.

    16949

    When God comes down From His Throne To bless me, I feel He expects me To make another throne For Him.

    Когда Бог нисходит Со Своего Трона, Чтобы благословить меня, Я чувствую, Он ожидает, Что я построю для Него Еще один трон.

    16950

    O my mind, Dive into the silence-sea, For that is the place You actually belong.

    О мой ум, Погружайся в море безмолвия, Поскольку это то самое место, Которому ты действительно принадлежишь.

    16951

    My mind likes To explore. My heart loves To implore.

    Моему уму нравится Исследовать. Мое сердце любит Молить.

    16952

    I am so happy that now God wants to be extremely strict With my inner responsibility And outer duty.

    Я так счастлив, что сейчас Бог хочет быть очень строгим С моей внутренней ответственностью И внешним долгом.

    16953

    If my love for God Is absolutely genuine, Then He will proudly become The inner Ruler of my life.

    Если моя любовь к Богу Абсолютно истинна, Тогда Он с гордостью станет Внутренним Правителем моей жизни.

    16954

    My mind has finally decided That it will no longer repeat Mechanical prayers.

    Мой ум, наконец, решил, Что он больше не будет механически Повторять молитвы.

    16955

    Whenever God Wants to speak to my mind On the inner phone, My mind is always busy.

    Когда бы Бог ни захотел Поговорить с моим умом По внутреннему телефону, Ум всегда занят.

    16956

    Think of God's favourite children: Harmony, peace and bliss. Indeed, this is the simple secret Of pleasing God.

    Думай о любимых детях Бога: Гармонии, покое и блаженстве. В самом деле, это простой секрет Радовать Бога.

    16957

    God does not allow His Heart-Satisfaction-Sun Ever to set.

    Бог не позволит Своему Сердцу-Солнцу-Удовлетворению Когда-либо померкнуть.

    16958

    Temptation and frustration Came in By the same door.

    Искушение и разочарование Вошли Через одну и ту же дверь.

    16959

    Dynamism awakens My outer life. Surrender awakens My inner life.

    Динамизм пробуждает Мою внешнюю жизнь. Отречение пробуждает Мою внутреннюю жизнь.

    16960

    A self-giving seeker Is nearer than the nearest To God's Heart.

    Отдающий себя искатель Ближе самого близкого Сердцу Бога.

    16961

    To please the Absolute Lord Supreme Is infinitely easier Than to please The doubting mind.

    Радовать Абсолютного Господа Всевышнего Бесконечно легче, Чем радовать сомневающийся ум.

    16962

    When God's unconditional Grace descends, We cannot play any more Our life's futility-game.

    Когда Безусловная Милость Бога Нисходит, Мы больше не можем играть В игру-тщетность жизни.

    16963

    This world Is flooded with Desire-fulfilment-cries.

    Этот мир Наполнен Мольбами об исполнении желаний.

    16964

    The mind is never satisfied Unless and until It leads us in zigzag ways.

    Ум не удовлетворен, До тех пор пока не поведет Нас извилистым путем.

    16965

    The more we are willing to kneel, The quicker we shall receive Light from Above.

    Чем больше мы готовы молиться, Тем скорее получим Свет Свыше.

    16966

    Each time God smiles at us, He blesses us With a very special present From His Heart.

    Каждый раз, когда Бог улыбается нам, Он благословляет нас Совершенно особым подарком Своего Сердца.

    16967

    Each God-manifestation On earth Is a festive celebration In Heaven.

    Каждое проявление Бога На земле – Это торжественный праздник На Небесах.

    16968

    Every morning God wants to hear from us That we are willing and eager To proclaim His Victory In and through us.

    Каждое утро Бог хочет слышать от нас, Что мы хотим и стремимся Провозглашать Его Победу В нас и через нас.

    16969

    My simplicity is The beauty of my heart And the fragrance of my soul.

    Простота – Это красота моего сердца И аромат моей души.

    16970

    What I at every moment need Is the capacity of a fully God-surrendered seeker And God-surrendered lover.

    То, что нужно мне каждый миг, – Это способность полностью Отрекшегося перед Богом искателя И отрекшегося перед Богом любящего.

    16971

    Genuine God-lovers Do not grow Like mushrooms.

    Истинно любящие Бога Не растут, Как грибы.

    16972

    A true God-lover Does not know What expectation is, Not to speak of demand.

    Истинно любящий Бога Не знает, что такое ожидание, Не говоря уже о требовании.

    16973

    If your God-love, God-devotion And God-surrender Are not one-pointed, You will never be appointed By God.

    Если твоя любовь к Богу, преданность Богу И отречение перед Богом Не целенаправленны, Ты никогда не будешь назначен Богом.

    16974

    True God-love Cannot be separated from True God-Fulfilment-Satisfaction.

    Истинная любовь к Богу Не может быть отделена от Истинного Удовлетворения-Исполнения Бога.

    16975

    Enthusiasm is not excitement. Enthusiasm must come Either from the soul or the heart.

    Энтузиазм – не возбуждение. Энтузиазм должен приходить Или от души, или от сердца.

    16976

    We must not be afraid Of conquering either A life of fear Or a life of self-doubt.

    Мы не должны бояться Преодолевать И жизнь страха, И жизнь сомнения в себе.

    16977

    Every day Ignorance-resistance Is of paramount importance.

    Ежедневное Противодействие невежеству Чрезвычайно важно.

    16978

    If you do not value Your spiritual life, Not only human beings But even God will be unwilling To value you.

    Если ты не ценишь Свою духовную жизнь, Не только люди, Но и Бог не захочет Ценить тебя.

    16979

    Do not allow any force To pull you back. Use your faith only To march forward.

    Не позволяй никакой силе Тянуть тебя назад. Используй только свою веру Чтобы двигаться вперед.

    16980

    O seeker, be careful! One day God may force you To be extremely strict With your God-obedience-life.

    О искатель, будь осторожен! Однажды Бог может заставить тебя Быть чрезвычайно строгим Со своей жизнью послушания Богу.

    16981

    Whatever you do, Remember that Your Divinity's big Eye Is watching you.

    Что бы ты ни делал, Помни, что Большое Око твоей Божественности Наблюдает за тобой.

    16982

    My love of God Unmistakably enlightens My inner life.

    Любовь к Богу Безошибочно просветляет Мою внутреннюю жизнь.

    16983

    If you listen To your inner voice, Then you are bound To always make the right choice.

    Если ты слушаешь Свой внутренний голос, Ты непременно Всегда делаешь правильный выбор.

    16984

    God finds it so difficult To believe That you treasure Your frustration-mind Over His Compassion-Heart.

    Бог считает очень трудным Поверить, Что ты ценишь Свой ум-разочарование Выше Его Сердца-Сострадания.

    16985

    If you are afraid Of your spiritual revolution In your progress-march towards God, Yours will be the life of utter failure.

    Если ты боишься Своей духовной революции В своем прогрессе-марше к Богу, Твоя жизнь будет полной неудачей.

    16986

    My Lord, do tell me, How long will I have to remain Enamoured of ignorance-night?

    Мой Господь, скажи, Как долго мне оставаться Очарованным невежеством-ночью?

    16987

    O divine swimmer, Be careful Of ignorance-shore.

    О божественный пловец, Остерегайся Невежества-берега.

    16988

    Each time I give undue importance To my mind, I create a stronger problem For myself.

    Каждый раз, Уделяя чрезмерное внимание уму, Я создаю более серьезную проблему Для себя.

    16989

    O seeker of the Highest, Be brave to challenge The pride of the lowest.

    О искатель Высшего, Будь смелым, чтобы бросить вызов Гордыне низшего.

    16990

    To sing one line soulfully Is to receive from God The quintessence Of one hundred pages Filled with inspiration, Aspiration and delight.

    Спеть одну строку одухотворенно – Значит, получить от Бога Квинтэссенцию Сотни страниц, Наполненных вдохновением, Устремлением и восторгом.

    16991

    Every day my heart prays to God To be as beautiful As a basket of celestial blossoms.

    Каждый день мое сердце молится Богу, Чтобы быть таким же красивым, Как корзина неземных цветов.

    16992

    Unconditionally you must bloom Where God's Compassion-Eye Plants you.

    Безусловно, ты должен цвести Там, где Око-Сострадание Бога Взращивает тебя.

    16993

    God always pays Special attention To the kneeling seeker's request.

    Бог всегда уделяет Особое внимание Просьбе коленопреклоненного искателя.

    16994

    When God creates A spiritual Master, He gives the Master His own outstretched Arms Of Compassion.

    Когда Бог создает Духовного Учителя, Он дает Учителю Свои собственные распростертые Руки Сострадания.

    16995

    May each heartbeat of mine Offer a new thrill To my Lord Supreme.

    Пусть каждое биение моего сердца Дарит новый трепет Моему Господу Всевышнему.

    16996

    God has blessed me with An ever-galloping eagerness-heart. I must never, never lose it.

    Бог благословил меня Вечно несущимся рвением сердца. Я никогда, никогда не должен его потерять.

    16997

    I bask in the sunshine Of God's Love. Therefore, I have nothing else To ask for.

    Я купаюсь в солнечном сиянии Любви Бога. Поэтому мне больше не о чем Просить.

    16998

    May I become A new and ever-blossoming God-manifestation-thrill.

    Пусть я стану Новым и вечно цветущим Трепетом-проявлением Бога.

    16999

    On tiptoe, my Lord Supreme Enters into my heart And finds that my heart Is singing God's Victory-Songs.

    На цыпочках мой Господь Всевышний Входит в мое сердце И обнаруживает, что мое сердце Поет Песни Победы Бога.

    17000

    Surrender to God's Will Is the invaluable jewel Of our earth-existence.

    Отречение перед Волей Бога – Бесценное сокровище Нашего земного существования.

© Шри Чинмой © Центр Шри Чинмоя © издательство Прачеста © ВасудеваСерверРус