Cодержание (читать онлайн)
12001
My Lord, I am safe only in You. I am strong only for You. I am glad Only when I am with You.
Мой Господь, Я защищен только в Тебе. Я крепок только для Тебя. Я доволен, Только когда я с Тобой.
12002
I decorate my heart-road Always With God’s Victory-Banner.
Я всегда Украшаю дорогу своего сердца Знаменем Победы Бога.
12003
When my surrender-beauty Is pure, God’s Pride in me is sure.
Когда чиста Красота моего отречения, Гордость Бога во мне уверенна.
12004
My self-giving Means My God-access-delight.
Самоотдача означает Восторг-доступ к Богу.
12005
Only the highest aspiration-climbers Can be blessed By God’s Sunshine-Smile.
Лишь альпинисты высшего устремления, Могут быть благословлены Улыбкой-Восходом Бога.
12006
Each soulfulness-heart Is the promise Of an ever-blossoming bliss.
Каждое сердце-одухотворенность – Это обещание Вечно расцветающего блаженства.
12007
May my heart’s God-love-boat Sail every day Beautifully, smoothly and gloriously.
Пусть лодка любви моего сердца к Богу Каждый день плывет Красиво, плавно и славно.
12008
God the Smiler Is God’s Satisfaction-lover.
Бог Улыбающийся – Это любящий Удовлетворение Бога.
12009
Do not think Of your own incapacity-tears. Think only Of real satisfaction-cheers.
Не думай О слезах своей неспособности. Думай только О радости истинного удовлетворения.
12010
My Master, How can I please you? “Just ask your body to move A little faster And ask your heart to dive A little deeper.”
– Мой Учитель, Как я могу радовать Тебя? – Просто попроси свое тело двигаться Немного быстрее, И попроси свое сердце погружаться Немного глубже.
12011
My Lord, do You love me? “Yes, My child. I love you most when you are A sincerity-mind and a purity-heart.”
– Мой Господь, любишь ли Ты меня? – Да, дитя Мое. Сильнее всего Я люблю тебя, когда ты – Ум-искренность и сердце-чистота.
12012
My heart-inspiring prayers Brighten my life Immediately.
Вдохновенные молитвы сердца Немедленно Проясняют жизнь.
12013
Faith is the only protection That we need From our mind’s doubt-invasion.
Вера – единственная защита, Которая нам нужна От нападок сомнения ума.
12014
We must not ignore - On the contrary, We must adore - Our heart’s Climbing cries.
Мы не должны пренебрегать, Напротив, Мы должны поклоняться Растущему зову сердца.
12015
My Lord Supreme autographs Only two books: My enthusiasm-mind-book And my surrender-eagerness-book.
Мой Господь Всевышний лично подписывает Только две книги: Книгу энтузиазма моего ума И книгу моего отречения-рвения.
12016
There is no mind-hurricane That cannot be silenced By our heart’s Soul-oneness-power.
Нет такого ума-урагана, Который нельзя смирить Силой души-единства сердца.
12017
The silence of meditation Is the expansion of a happiness And fulness-heart.
Безмолвие медитации – Это расширение счастья И полнота сердца.
12018
Nothing can be as beautiful As the gratitude-tears Of a devotion-heart.
Ничто так не прекрасно, Как слезы-благодарность Сердца преданности.
12019
God and God’s Smiles Are always found Inside my heart-tears.
Бог и Улыбки Бога Всегда находятся Внутри слез моего сердца.
12020
Difficult, but not impossible, To dethrone The proud ego-king-mind.
Трудно, но не невозможно Сбросить с трона Горделивого царя ума-эго.
12021
O my heart’s silence-peace, My Lord every day invites You and me To join Him In His Satisfaction-Feast.
О, покой-безмолвие моего сердца, Мой Господь каждый день приглашает Тебя и меня Присоединиться к Его Пиршеству-Удовлетворению.
12022
Frustration looms large Only in a God-doubting And World-suspecting mind.
Разочарование угрожающе маячит Только в уме, Сомневающемуся в Боге И подозрительному к миру.
12023
Go beyond the domain of the mind. You will be able to shine In the galaxy of happiness-stars.
Иди за пределы сферы ума, Ты сможешь сиять В галактике звезд-счастья.
12024
Each inspiring thought Is bound to be saturated With God-Blessing-Delight.
Каждая вдохновляющая мысль Непременно насыщена Восторгом-Благословением Бога.
12025
My Master’s only hobby Is hide-and-seek.
Единственное хобби моего Учителя – Игра в прятки.
12026
Every day We must protect ourselves From the disobedience-monster.
Каждый день Мы должны защищаться От монстра непослушания.
12027
A self-giving life Is a God-manifestation-victory.
Жизнь самоотдачи – Это победа-проявление Бога.
12028
Aspire, aspire, aspire always To be a choice instrument of God And to remain so Forever and forever.
Всегда устремляйся, устремляйся, Устремляйся, чтобы быть Избранным инструментом Бога И оставаться им вечно и вечно.
12029
Silence the mind! The Bliss of our Lord Shall claim you Immediately.
Сделай ум безмолвным! Блаженство нашего Господа Немедленно Станет претендовать на тебя.
12030
Always be prepared To fight against Your stark ignorance-enemies.
Всегда будь готов Сразиться со своими врагами Полнейшего невежества.
12031
The Compassion-Eye Of God watches us.
Око-Сострадание Бога Наблюдает за нами.
12032
The Forgiveness-Heart Of God waits for us.
Сердце-Прощение Бога Ждет нас.
12033
A God-surrender-life Is more than sufficient In every way. It does not need anything From the rest of the world.
Жизнь отречения перед Богом Более чем достаточна Во всех отношениях. Ей ничего не нужно От остального мира.
12034
Our prayerful tears Can bring back our hope To please God In His own Way.
Молитвенные слезы Могут вернуть нашу надежду Радовать Бога так, Как Ему угодно.
12035
God wants my mind Either to remain silent Or to live Farther than the farthest From my aspiration-heart.
Бог хочет, чтобы ум Либо оставался безмолвным, Либо жил Как можно дальше От моего сердца-устремления.
12036
Willingness and eagerness Are frustration-despair-proof.
Готовность и рвение – Защита от отчаяния-разочарования.
12037
He who sincerely aspires Will have no time to find Even an iota of imperfection In God’s entire creation.
У того, кто искренне устремляется, Не будет времени искать Даже йоту несовершенства Во всем творении Бога.
12038
Transformation and perfection-games: These are the two games God enjoys playing all the time For humanity.
Игры преобразования и совершенства – Это две игры, которыми Бог Наслаждается, играя все время Ради человечества.
12039
It matters not How much we know about God. It matters only How much we have given To God.
Неважно, Как много мы знаем о Боге. Важно только, Как много мы дали Богу.
12040
When disobedience arrives, It is always accompanied by A ruthless tornado.
Когда приходит непослушание, Его всегда сопровождает Жестокий ураган.
12041
Today’s complacency-laughter Is tomorrow’s unavoidable ruin.
Смех-самодовольство сегодня – Это неизбежный завтрашний крах.
12042
Love, devotion, surrender - These are the three paths That lead to Infinity’s fulfilment.
Любовь, преданность, отречение – Вот три пути, которые ведут К исполненности Бесконечности.
12043
Each path has its own length. Surrender-path Has the shortest length.
У каждого пути своя протяженность. Путь отречения – Самый короткий.
12044
My Lord is My Lord’s Compassion-Fountain.
Мой Господь – Это Фонтан-Сострадание Моего Господа.
12045
I am my mind’s Frustration-chain.
Я – цепь-разочарование Своего ума.
12046
The mind is the voice That always speaks To itself.
Ум – это голос, Постоянно говорящий Сам с собой.
12047
The heart is the voice That always speaks to God, Seated at God’s Feet. 12048 The beauty of each life Has to be spread Throughout the length and breadth Of the world. 12049 My Lord, please tell me How much You will miss me In my absence. “My child, I am already missing you, Even in your presence.” My Lord, I do not understand What You mean. “My child, the divinity That I once saw in you, Alas, no more is visible. I really miss your divinity.”
Сердце – это голос, Всегда говорящее с Богом, Сидя у Стоп Бога.
12048
Красота каждой жизни Должна распространяться По всей широте и долготе Мира.
12049
– Мой Господь, скажи мне, пожалуйста, Как сильно Ты скучаешь по мне В мое отсутствие? – Мое дитя, Я скучаю по тебе Даже в твоем присутствии. – Мой Господь, я не понимаю, Что Ты имеешь ввиду. – Дитя Мое, божественности, Которую Я когда-то увидел в тебе, Увы, больше нет. Я действительно скучаю по твоей божественности.
12050
As millions of stars Sing and dance together In harmony, Even so, our body, Vital, mind and heart Must sing and dance In harmony.
Как миллионы звезд Вместе поют и танцуют В гармонии, Так и тело, витал, ум и сердце Должны петь и танцевать В гармонии.
12051
In the Sight of God There is no uncomely Human being - No, none.
В Глазах Бога Нет ни одного непривлекательного Человека, Ни единого.
12052
To see ourselves as God sees us Shall forever remain An impossible task.
Видеть себя, как видит нас Бог, – Навсегда останется Невыполнимой задачей.
12053
Each human being Is a special music Of the invisible soul.
Каждый человек – Особая музыка Невидимой души.
12054
An act of faith Is a God-Palace Entrance ticket.
Поступок веры – Входной билет Во Дворец Бога.
12055
God asks me to go and mix Only with those Who do not ask Him Either for greatness Or for goodness, But only for God-oneness.
Бог просит меня идти и общаться Только с теми, Кто не просит Его Ни о величии, Ни о добродетели, А только о единстве с Богом.
12056
Be brave! You can easily conquer The absolutely ferocious, voracious, Destructive tigers Inside you.
Смелее! Ты легко можешь победить Абсолютно свирепых, прожорливых, Уничтожающих тигров Внутри себя.
12057
It is faith-medicine That easily cures Insecurity-jealousy-bites.
Лекарство-вера С легкостью излечивает Укусы зависти-неуверенности.
12058
Just exercise Your meditation-muscle To become inwardly strong, Stronger, strongest.
Чтобы стать внутренне сильным, Сильнее, самым сильным Просто развивай Свою мышцу-медитацию.
12059
When we pray and meditate, We can not only feel But also see what is happening In the inner world.
Молясь и медитируя, Мы можем не только чувствовать, Но и видеть, что происходит Во внутреннем мире.
12060
When we pray and meditate, We come to realise That there is only one thing we need: Peace.
Когда мы молимся и медитируем, Мы приходим к осознанию, Что нам нужно только одно – Покой.
12061
Peace means satisfaction. Alas, this world has everything Save and except peace.
Покой означает удовлетворение. Увы, у этого мира есть все, За исключением покоя.
12062
If we have peace, We will be satisfied With whatever God wants for us.
Имея покой, Мы будем удовлетворены Всем тем, чего желает нам Бог.
12063
Lo, it is peace That gives us True satisfaction-delight.
Смотри, покой Дарит нам Настоящий восторг-удовлетворение.
12064
To better oneself Means to be A good citizen of the world.
Улучшать себя, Значит быть Хорошим гражданином мира.
12065
To be a good citizen of the world Means I am not only for myself; I am for the rest of the world.
Быть хорошим гражданином мира Означает, что я не только для себя, Но и для остального мира.
12066
Peace is not In material accumulation.
Покоя нет В материальном накоплении.
12067
Peace Is in inner awakening, And this inner awakening We must share With the rest of the world.
Покой – Во внутреннем пробуждении, И этим внутренним пробуждением Мы должны делиться С остальным миром.
12068
If I do not accept myself As imperfect, How am I going to transcend My limitations? 12069 If I do not accept The world’s imperfections, How can I be a member Of the world-transformation-team?
Если я не принимаю себя Как несовершенного, Как же я собираюсь превзойти Свои ограничения?
12069
Если я не принимаю Несовершенства мира, Как я могу быть участником Команды преобразования мира?
12070
Let us not forget to be integral, Giving due importance To the body, vital, mind, heart And soul.
Давайте не забывать быть целостными, Уделяя должное внимание Телу, виталу, уму, сердцу И душе.
12071
Truth-seekers Accomplish everything From their prayer-life And meditation-life.
Искатели истины Достигают всего Своей жизнью молитвы И жизнью медитации.
12072
God-lovers Accomplish everything Only by God’s Grace.
Любящие Бога Достигают всего Только Милостью Бога.
12073
Our philosophy Is progress. In our self-transcendence Is our tremendous joy.
Наша философия – Прогресс. В самопревосхождении – Наша огромная радость.
12074
Individual self-transcendence Collectively inspires Humanity at large.
Каждое самопревосхождение Сообща вдохновляет Все человечество.
12075
Only when we are inspired Do we do nice things for ourselves And also for others.
Только имея вдохновение, Мы делаем нечто хорошее И для себя и для других.
12076
Only when we aspire soulfully Do we give happiness To the rest of the world.
Только одухотворенно устремляясь, Мы даем счастье Остальному миру.
12077
My God-meditation is the trunk Of my life-tree; My world-service-activities, The branches.
Моя медитация о Боге – Ствол дерева моей жизни; Мои действия служения миру – Ветви.
12078
We try to get joy by dividing, But real joy Comes from uniting.
Мы пытаемся обрести радость разделением, Но настоящая радость Приходит от объединения.
12079
To separate ourselves From others, To lord it over others, Is the way of ignorance.
Отделяться от других, Господствовать над другими – Это путь невежества.
12080
When there is a feeling Of supremacy, There can be no peace, For peace is only in oneness.
Когда есть чувство Превосходства, Не может быть покоя, Ибо покой только в единстве.
12081
Happiness Is of supreme importance. When I am really happy, I have no time To find fault with others.
Счастье В высшей степени важно. Когда я по-настоящему счастлив, У меня нет времени Придираться к другим.
12082
When we are unhappy, We speak ill of others And do things we should not do.
Когда мы несчастливы, Мы плохо отзываемся о других, И поступаем, как не следует.
12083
If we pray, God will guide us. If we do not pray, Our mind will misguide us.
Если мы молимся, Нас будет вести Бог. Если мы не молимся, Нас будет запутывать ум.
12084
The mind is misleading us Along the barren path Of division, Supremacy and separation.
Ум толкает нас На пустынный путь Разделения, Превосходства и разобщения.
12085
The heart is leading us Along the fruitful path Of union and oneness.
Сердце ведет нас Плодотворным путем Объединения и единства.
12086
Only to feel The Presence of God, Each human being worships In his own way.
Каждый человек Поклоняется по-своему, Только чтобы чувствовать Присутствие Бога.
12087
The inner peace and the outer happiness Must go together. When we do not have even an iota Of peace, We are bound to be unhappy.
Внутренний покой и внешнее счастье Должны идти вместе. Когда нет ни йоты покоя, Мы непременно несчастны.
12088
If there is peace-beauty, Then there is Happiness-fragrance.
Если есть покой-красота, Тогда есть и Счастье-аромат.
12089
Unhappiness Is always apt to speak ill Of others And to try to destroy others.
Несчастье всегда склонно Плохо отзываться о других И пытаться Разрушать других.
12090
Only happiness Has the capacity To accept the whole world As its own, very own.
Только у счастья Есть способность Принимать весь мир Как свой, очень близкий.
12091
Morning is by far the best time For my God-searching mind And my God-aspiring heart To play together and sing together.
Утро – самое лучшее время Для ищущего Бога ума И устремленного к Богу сердца Вместе играть и вместе петь.
12092
Evening is by far the best time For my surrender-life And my Lord’s Satisfaction-Heart To embrace each other.
Вечер – самое лучшее время Для жизни-отречения перед Господом И сердца-Удовлетворения Господа Обнять друг друга.
12093
Our Lord’s Satisfaction-Heart Is only For the self-giving seekers.
Сердце-Удовлетворение Господа – Только Для самоотверженных искателей.
12094
When we take life seriously, We get either extreme joy Or extreme sadness.
Относясь к жизни серьезно, Мы обретаем или величайшую радость Или величайшую печаль.
12095
When we achieve something great, We get tremendous joy. When we become really good, God gets tremendous joy And satisfaction.
Достигая чего-то великого, Мы получаем огромную радость. Когда мы становимся хорошими, Бог получает огромную радость И удовлетворение.
12096
Eagerness and intensity Accomplish many things, But only patience gives us Real joy.
Рвение и интенсивность Достигают многого, Но лишь терпение дает нам Настоящую радость.
12097
What the divine in me Calls determination, The human in me Calls sheer greed.
То, что божественное во мне Называет решимостью, Человеческое во мне Называет настоящей жадностью.
12098
Beware! At every moment Self-doubt may come To take away Your joy.
Берегись! В любой момент Сомнение в себе может прийти, Чтобы забрать твою радость.
12099
If we quite often Violate wisdom, Lo, we are in serious trouble!
Мы довольно часто Попираем мудрость, И вот, мы в серьезном затруднении!
12100
Knowledge is good. Wisdom is infinitely better. Self-offering to the Lord Supreme Is by far the best.
Знание – это хорошо. Мудрость – бесконечно лучше. Самоотдача Господу Всевышнему – Лучше всего.
12101
Determination Sometimes tells wisdom: “You can go one step forward; You can still climb one step higher.”
Решимость Иногда говорит мудрости: «Ты можешь сделать шаг вперед, Подняться еще на одну ступень выше».
12102
A true disciple must not forget To value the Master’s Inner presence.
Настоящий ученик Не должен забывать ценить Внутреннее присутствие Учителя.
12103
To meditate on and enter into The Master’s Transcendental consciousness Is to truly value The Master’s inner presence.
Медитировать и входить В Трансцендентальное сознание Учителя – Значит, искренне ценить Внутреннее присутствие Учителя.
12104
The Master’s Transcendental consciousness Is all-pervading And fulfils a true disciple’s Every need.
Трансцендентальное сознание Учителя Проникает повсюду И исполняет все потребности Настоящего ученика.
12105
Alas, we are begging our unhappy mind To make us happy. Let us knock at our heart-door, The right door, Which can and shall make us happy.
Увы, мы умоляем несчастный ум Сделать нас счастливыми. Давайте стучаться в сердце-дверь, В нужную дверь, Оно может сделать и сделает нас счастливыми.
12106
My Lord, I know, I know, It is You who have increased All the divine qualities In my life.
Мой Господь, Я знаю, я знаю, Именно Ты умножил Все божественные качества Моей жизни.
12107
Who gave me the capacity To do the right thing? My Lord Beloved Supreme.
Кто дал мне способность Поступать правильно? Мой Господь Возлюбленный Всевышний.
12108
If we are happy With our achievement, We have to give gratitude To the One Who has invisibly prepared us Inwardly.
Если мы счастливы Своими достижениями, Мы должны выразить благодарность Тому, Кто незримо подготовил нас Внутренне.
12109
Every day We must cry and cry and cry To find shelter at the Lotus-Feet Of our Lord Beloved Supreme.
Каждый день Мы должны молить, и молить, и молить, Чтобы обрести приют у Лотосных Стоп Любимого Господа Всевышнего.
12110
When you realise God, God will be happy that He can put Some of His heavy responsibilities On your shoulders.
Когда ты осознаешь Бога, Бог будет счастлив возложить Некоторые из Своих нелегких обязанностей На твои плечи.
12111
The more inner communication You can establish with the Supreme, The more He will have confidence In you.
Чем большую внутреннюю связь Ты сможешь установить со Всевышним, Тем больше Он будет доверять тебе.
12112
Every morning my soul Educates my heart To satisfy my Lord During the entire day.
Каждое утро душа Учит мое сердце Радовать моего Господа В течение всего дня.
12113
God is so proud of the realised souls And so proud of Himself That He has moulded and shaped them.
Бог так горд осознавшими душами И так горд Собой, Что Он лепил и формировал их.
12114
By becoming one With God the Infinite, You become the true pride Of His cosmic Energy, Light And Delight.
Становясь единым С Богом Бесконечным, Ты становишься истинной гордостью Его космической Энергии, Света И Восторга.
12115
God will never become bankrupt, But only richer and richer, When you grab His Peace, Light And Bliss.
Бог никогда не станет банкротом, Но будет только богаче и богаче, Если ты присваиваешь Его Покой, Свет и Блаженство.
12116
The greater your Master’s Confidence in you, The higher your responsibilities.
Чем больше уверенность Твоего Учителя в тебе, Тем выше твои обязанности.
12117
He who has raised his consciousness Will be appreciated, admired And adored By his soul, his Master and the Supreme.
Того, кто повысил свое сознание, Будут ценить, восхищаться и обожать Его душа, его Учитель и Всевышний.
12118
He who develops oneness With the Master Helps his Master immeasurably.
Тот, кто развивает единство С Учителем, Помогает своему Учителю безмерно.
12119
Yesterday God gave me a smile. Today God may give me a frown, But I know it is all for my good.
Вчера Бог улыбнулся мне. Сегодня Бог может смотреть неодобрительно, Но я знаю – это все мне на пользу.
12120
Whatever God gives me Or does not give me, Always God knows best.
Все, что Бог дает Или не дает мне, – Богу всегда виднее.
12121
What else is God-satisfaction, If not thinking of God And loving Him ceaselessly?
Что же есть удовлетворение Бога, Если не размышление о Боге И любовь к Нему непрерывно?
12122
What else is God-satisfaction, If not singing God-songs For the world-audience?
Что же есть удовлетворение Бога, Если не пение песен Бога Для аудитории-мира?
12123
What else is God-satisfaction, If not inspiring others And being inspired by them?
Что же есть удовлетворение Бога, Если не вдохновлять других И быть вдохновленным ими?
12124
O my life-boat-Pilot, Finally I am all ready. You may immediately start.
О, Кормчий лодки моей жизни, Наконец я готов. Можешь начинать прямо сейчас.
12125
What can take away All our inner poison? Just one smile.
Кто способен забрать Весь наш внутренний яд? Всего одна улыбка.
12126
The Supreme powerfully helps me With His Blessings, Love, Compassion and Joy.
Всевышний сильно помогает мне Своими Благословениями, Любовью, Состраданием и Радостью.
12127
I serve the Supreme Unconditionally With my love, devotion And surrender.
Я служу Всевышнему Безусловно С любовью, преданностью И отречением.
12128
The Master reveals Not for himself, But for his spiritual children.
Учитель открывает Не для себя, А для своих духовных детей.
12129
The Master just throws himself Into the Universal Consciousness To enter into His spiritual children’s hearts.
Учитель просто бросается В Универсальное Сознание, Чтобы войти в Сердца своих духовных детей.
12130
Because of his identification-oneness, Where his spiritual children are, The Master is there.
Благодаря единству-отождествлению Учитель – там, Где его духовные дети.
12131
My Lord wants me to be A contemplative seeker And not a pride-flooded Superlative seeker.
Мой Господь хочет, чтобы я был Созерцательным искателем, А не полным гордости Величайшим искателем.
12132
I am praying to God Only for one thing: His Smile.
Я молю Бога Только об одном – Его Улыбке.
12133
In the morning, If God smiles at us, Then everything Will definitely go well During the day.
Если утром Бог улыбается нам, Тогда в течение всего дня Все непременно будет хорошо.
12134
Every day my Lord asks me Only one thing: “What do you think Will make you happy, My child? I shall give it to you.”
Каждый день мой Господь Спрашивает меня только об одном: «Как ты думаешь, Что сделает тебя счастливым, Мое дитя? Я дам тебе это».
12135
Good seekers, Without fail, Have to become Better than the best.
Хорошие искатели, Непременно, Должны становиться Лучше самых лучших.
12136
For sincere seekers There is only one way: Forward, forward, forward.
Для искренних искателей Есть только один путь – Вперед, вперед, вперед.
12137
Alas, if bad seekers do not want To become good, They are bound to become Worse than the worst!
Увы, если плохие искатели Не хотят становиться хорошими, Они обязательно становятся Хуже наихудших!
12138
Only your aspiration-heart Will know The sacred and secret promises You are making to your Lord Supreme.
Только твое сердце-устремление Будет знать О тайных и священных обещаниях, Которые ты даешь Господу Всевышнему.
12139
If we are really committed To the spiritual life, We will try to fulfil Our inner promises In our everyday life.
Если мы по-настоящему преданны Духовной жизни, Мы будем стараться выполнять Свои внутренние обещания В повседневной жизни.
12140
If you self-givingly pray To the Supreme For a drop of His Compassion, He will give you An ocean of Compassion.
Если ты с самоотдачей молишься Всевышнему О капле Его Сострадания, Он дарует тебе Океан Сострадания.
12141
If you make a sincere effort, God will give you much more Than you ever asked for.
Если ты искренне стараешься, Бог даст тебе намного больше, Чем ты когда-либо просил.
12142
You have to go step by step And cheerfully wait For God’s choice Hour.
Ты должен идти шаг за шагом И радостно ожидать Избранного Богом Часа.
12143
First surrender to God’s Will And practise a different kind of life. Then God will do everything For you.
Сначала отрекись перед Волей Бога И практикуй другую жизнь. Тогда Бог сделает все Для тебя.
12144
If there is sincerity in our surrender, We do not have to worry. God will forgive all our past mistakes.
Если есть искренность в отречении, Мы не должны беспокоиться. Бог простит все наши прошлые ошибки.
12145
Alas, why are you wallowing In the pleasures of comfort With no inner urge to go up?
Увы, почему мы барахтаемся В удовольствиях комфорта Без внутреннего побуждения подняться?
12146
The highest meditation comes Through unconditional surrender To God’s Will.
Высшая медитация приходит Через безусловное отречение Перед Волей Бога.
12147
The highest meditation comes Through self-giving And selfless service To the world.
Высшая медитация приходит Через самоотдачу И бескорыстное служение Миру.
12148
If you really make Tremendous spiritual progress, You are bound to feel it.
Если ты действительно совершаешь Грандиозный духовный прогресс, Ты обязательно чувствуешь это.
12149
If you are going downhill Spiritually, You are bound to see and feel it.
Если ты катишься вниз Духовно, Ты непременно увидишь и ощутишь это.
12150
The wild strength of your mind Convinces you Of nothing but false reality.
Бесконтрольная сила твоего ума Убеждает тебя ни в чем ином, Как в лживой реальности.
12151
It is the aspiration-heart That can tell you Whether you are doing The right thing, Whether you are becoming The right person.
Сердце-устремление Может сказать тебе, Правильно ли ты поступаешь, Становишься ли ты Тем, кем надлежит.
12152
Value your Master’s Inner capacity and inner strength, And you will be the real winner!
Цени внутреннюю способность И внутреннюю силу своего Учителя, И ты всегда будешь настоящим победителем!
12153
Value the inner divinity In your Master. Lo, your progress will be Unimaginable!
Цени внутреннюю божественность В своем Учителе. Смотри, твой прогресс будет Невообразимым!
12154
Consciousness Is the ocean-vastness. Delight Is the ocean-depth.
Сознание – Это океан-безбрежность. Восторг – Это океан-глубина.
12155
Consciousness Is the huge tree. Delight Is inside every leaf and branch.
Сознание – Это огромное дерево. Восторг – Внутри каждого листа и ветви.
12156
Consciousness and Delight Go together Like the beauty and fragrance Of a flower.
Сознание и Восторг Идут вместе, Как красота и аромат Цветка.
12157
The One Absolute Supreme Has become many, And the many are now consciously, Devotedly, soulfully, sleeplessly And breathlessly Longing for their long-lost oneness With the Absolute Lord Supreme.
Единый Абсолют Всевышний Стал многими, И многие сейчас сознательно, Преданно, одухотворенно, бессонно И неустанно Стремятся к своему давно утерянному единству С Абсолютным Господом Всевышним.
12158
My heart’s ever-growing gratitude I am offering To the length and breadth Of the whole world.
Вечно растущую благодарность сердца Я предлагаю широте и долготе Всего мира.
12159
God has not made anybody Indispensable. Only out of His infinite Bounty He gives us opportunities To become Good citizens of the world - To become His divine, supreme instruments.
Бог никого не сделал Незаменимым. Только из Своей бесконечной Щедрости Он дает нам возможности Становиться хорошими гражданами мира – Становиться Его божественными, высшими инструментами.
12160
O God, Do stay inside My small heart And not inside My big mouth.
О Бог, Оставайся внутри Моего маленького сердца, А не внутри Моего длинного языка.
12161
If you want to get the full quantity Of God’s Blessings, Just try to make a little progress, Based on your oneness-heart.
Если хочешь получить Благословения Бога в полной мере, Просто старайся немного прогрессировать, На основании единства своего сердца.
12162
India and America are two wings Of the universal soul-bird That flies up into the high, higher And highest region of consciousness And becomes inseparably one With God’s transcendental Vision Of the ever-transcending Beyond.
Индия и Америка – два крыла Вселенской птицы-души, Которая взлетает в высокую, более высокую, И самую высокую сферу осознания И становится неделимо единой С трансцендентальным Видением Бога Вечно-превосходящего Запредельного.
12163
Do you want to carry God’s Feet To Heavenly heights, Or do you want poor God to stay Here on earth With your unconsciousness And inconscience?
Ты хочешь нести Стопы Бога К Небесным высотам Или хочешь, чтобы бедный Бог оставался Здесь, на земле, С твоей бессознательностью И бессовестностью?
12164
We are all leaves, flowers And fruits On the different religion-branches Of the birthless and deathless Life-tree.
Все мы – листья, цветы И плоды Различных ветвей-религий Не имеющего рождения и смерти Древа-жизни.
12165
When God does something for you Most soulfully and self-givingly, Prepare yourself To have the utmost receptivity And To be the most sincere seeker.
Когда Бог делает что-то для тебя Очень одухотворенно и с самоотдачей, Готовь себя к тому, Чтобы иметь предельную восприимчивость И быть самым искренним искателем.
12166
While you were singing The forgiveness-song From the inmost recesses Of your heart, Your Lord Supreme was swimming In the Sea of Ecstasy.
Когда ты пел Песню-прощение Из самых сокровенных глубин Своего сердца, Твой Господь Всевышний плыл В Море Экстаза.
12167
If we obey God, We play the most significant role. At that time His infinite Compassion Makes us feel That we are indispensable.
Повинуясь Богу, Мы играем очень значительную роль. В это время Его Бесконечное Сострадание Дает нам почувствовать, Что мы незаменимы.
12168
In the spiritual life A seeker must be extremely brave, For he has to acclimatise To all inner altitudes.
В духовной жизни Искатель должен быть очень смелым Ведь ему нужно акклиматизироваться На всех внутренних высотах.
12169
If you work soulfully And devotedly With a oneness-heart, You will become The dear, dearer, dearest Instrument of God, And God will be Infinitely more proud of you Than you can ever imagine.
Если ты преданно и одухотворенно Служишь сердцем-единством, Ты станешь дорогим, очень дорогим, Самым дорогим инструментом Бога, И Бог будет Гордиться тобой бесконечно больше, Чем ты можешь вообразить.
12170
Only by serving The Absolute Lord Supreme Do we participate In His divine manifestation.
Только служа Абсолютному Господу Всевышнему, Мы действительно принимаем участие В Его божественном проявлении.
12171
I get boundless joy And satisfaction Just from trying!
Я получаю безграничную радость И удовлетворение Просто от попытки!
12172
O seeker, You have expressed Your genuine longing For world-peace. That means you have opened the door For others to make spiritual progress.
О искатель, Ты выразил Свое истинное стремление Ко всеобщему миру. Это означает, ты открыл другим дверь Для совершения духовного прогресса.
12173
If you hurl division-arrows At God, He will definitely give you a zero, And that zero Will be your worst punishment.
Если ты мечешь стрелы разделения В Бога, Он определенно поставит тебе ноль, И этот ноль Будет твоим величайшим наказанием.
12174
It is so easy for us To blame our enemies. Can we not increase Our capacities And strengthen ourselves To illumine our enemies, So that they can claim us As their very own?
Нам так легко Винить своих врагов. Разве мы не можем увеличить Свои способности И стать сильнее, Чтобы просветлить своих врагов, И они смогли бы считать нас Своими близкими?
12175
My Lord Beloved Supreme, I am offering You From my very heartbeat A gratitude-life-energy-plant.
Мой Господь Возлюбленный Всевышний, Я подношу Тебе Росток-энергию жизни-благодарности Из самого биения моего сердца.
12176
My whole heart Cries for humanity, And the whole humanity Cries in my heart.
Мое сердце беззаветно Молит о человечестве, И все человечество Молит в моем сердце.
12177
Humanity’s cry goes to the Supreme For constant, sleepless Forgiveness. Because of His sleepless Forgiveness, Each human being can still live On earth.
Зов человечества О постоянном, бессонном прощении Стремится к Богу. Благодаря Его бессонному Прощению, Каждый человек все еще может жить На земле.
12178
No other divine quality Does God need as much as peace For His full manifestation On earth.
Ни в каком ином божественном качестве Бог не нуждается так, как в покое, Ради Своего полного проявления На земле.
12179
I gave my Lord Supreme A most special message: “My Lord, As long as I am on earth, My heart’s gratitude-plant for You Will every day grow tall, Taller and tallest.”
Я посвятил моему Господу Всевышнему Самое необычное послание: «Мой Господь, Пока я живу на земле, Росток благодарности моего сердца Тебе Каждый день будет расти высоко, Еще выше, выше всего».
12180
My Lord Supreme gave me This sacred and secret Message: “My child, While I am in Heaven, My Blessings for you will grow Powerful, more powerful And most powerful.”
Мой Господь Всевышний дал мне Это тайное и священное Послание: «Мое дитя, Пока Я нахожусь на Небесах, Мои Благословения тебе будут все Сильнее, еще сильнее, сильнее всего.
12181
It is only through Soulful invocation That at God’s choice Hour Peace will descend and inundate The body, vital, mind and heart.
Только через Одухотворенный призыв В избранный Богом Час Покой низойдет и заполнит Тело, витал, ум и сердце.
12182
There is no human being on earth Who cannot bring to the fore his soul That is inundated with peace And offer this peace to the world at large, If he most sincerely wants to.
Нет ни одного человека на земле, Не способного вывести вперед душу, Наполненную покоем, И предложить этот покой всему миру, Если он очень искренне этого хочет.
12183
It is through peace That God offers Himself. Again, it is through peace That God receives.
Через покой Бог предлагает Себя. И через покой Бог воспринимает.
12184
The earth-receptivity God creates Only according to The earth-gratitude to God.
Восприимчивость земли Бог создает Только согласно Благодарности земли Богу.
12185
My earth-cries And my Heaven-smiles Both come to the fore From within to satisfy My Lord Beloved Supreme.
Мои земные мольбы И Небесные улыбки Выходят на передний план изнутри, Чтобы радовать Моего Господа Возлюбленного Всевышнего.
12186
Through our soulful songs, We offer the message Of aspiration, dedication, Realisation and oneness With our Beloved Supreme.
Через свои душевные песни Мы предлагаем послание Устремления, посвящения, Осознания и единства С нашим Любимым Всевышним.
12187
I invoke the Supreme And His Forgiveness For humanity, And I invoke humanity’s Sincere desire to manifest The Light of the Lord Supreme Here, there and all-where.
Я призываю Всевышнего И Его Прощение Для человечества, И я призываю искреннее желание Человечества Проявлять Свет Господа Всевышнего Здесь, там и повсюду.
12188
What did our Lord Supreme tell His chosen children? “My children, Your hearts will grow And your lives will glow In My Heart of Pride And My Soul of Love and Delight Forever.”
Что сказал наш Господь Всевышний Своим избранным детям? «Мои дети, Ваши сердца будут расти И ваши жизни будут сиять В Моем Сердце Гордости И в Моей Душе Любви и Восторга Вечно».
12189
What did our Lord Supreme tell His chosen children? “My children, Because of your complete Identification with Me, Gratitude is My Name, And gratitude is My Home Where you all will always live.”
Что сказал наш Господь Всевышний Своим избранным детям? «Мои дети, Благодаря вашему полному Отождествлению со Мной, Благодарность – Мое Имя, И благодарность – Мой Дом, Где вы все будете всегда жить».
12190
When my heart Becomes inseparably one With humanity’s cry, My Lord gives me a new name: Perfection.
Когда мое сердце Становится неделимо единым С зовом человечества, Мой Господь дает мне новое имя – Совершенство.
12191
The fully illumined soul feels It is its sole responsibility To long for peace For its body, vital, mind and heart From the Absolute Supreme.
Полностью просветленная душа чувствует, Что ее единственная ответственность – Стремиться к покою Для своего тела, витала, ума и сердца От Абсолюта Всевышнего.
12192
Every day a soulful song blossoms From the very depth Of my aspiration-heart To satisfy my Lord Supreme In His own Way.
Каждый день одухотворенная песня Расцветает из самой глубины Моего сердца-устремления, Чтобы радовать моего Господа Всевышнего Так, как Ему угодно.
12193
If you sing self-givingly In the farthest corner of the world, Then somebody meditating Inside the Himalayan caves Will feel your song’s sublime divinity.
Если ты самозабвенно поешь В самом отдаленном уголке мира, Тогда некто, медитирующий В Гималайских пещерах, Почувствует высокую божественность твоей песни.
12194
When we appreciate the good qualities In the height and depth of a country, Its soul gets the inner strength To awaken again The members of its own family: Its countrymen.
Когда мы ценим хорошие качества В высоте и глубине страны, Ее душа обретает внутреннюю силу Снова пробудить Членов своей собственной семьи, Своих граждан.
12195
There are some special seekers Who believe in the existence Of the soul As the absolute secret And sacred reality For God-manifestation Here on earth.
Есть особые искатели, Которые верят в существование души, Как абсолютной тайны И тайной реальности Для проявления Бога Здесь, на земле.
12196
When God brings forward Your soul’s spiritual qualities, The soul gets an extra chance To manifest its divine qualities In and through the body, vital, Mind and heart.
Когда Бог выводит вперед Духовные качества твоей души, Душа получает дополнительную возможность Проявлять свои божественные качества В теле, витале, уме, сердце и через них.
12197
Try to invoke, then embody, Then reveal and then finally manifest God on earth. So many steps to climb up, But if you believe in the uniqueness Of the first step, Then immediately start!
Постарайся призвать, затем воплотить, Затем раскрыть и затем, наконец, проявить Бога на земле. Так много ступеней наверх, Но если ты веришь в уникальность Первого шага, Тогда немедленно начинай!
12198
If there is no enthusiasm and eagerness Behind your self-giving, Then where is your oneness With your Lord Beloved Supreme?
Если за твоей самоотдачей Нет энтузиазма и рвения, То где же твое единство С Господом Возлюбленным Всевышним?
12199
Your genuine feeling for your nation Is absolutely necessary. Then you and your nation Together will sing the song Of self-transcendence To completely satisfy Your Lord Beloved Supreme.
Твое искреннее чувство к своей стране Абсолютно необходимо. Тогда ты и твоя страна Вместе будете петь песню Самопревосхождения, Чтобы полностью удовлетворять Господа Возлюбленного Всевышнего.
12200
May my outer expression Be as pure as My inner aspiration.
Пусть мое внешнее выражение Будет таким же чистым, как Мое внутреннее устремление.
12201
Our sorrows and joys Are the revelations Of our inner existence.
Печали и радости – Это откровения Внутренней жизни.
12202
I give my Lord My sweetness-smile. My Lord gives me His Fulness-Heart.
Я даю моему Господу Свою улыбку-сладость. Мой Господь дает мне Свое Сердце-Полноту.
12203
Man and his tears And God and His Smiles Love to live together.
Человек и его слезы И Бог и Его Улыбки Любят жить вместе.
12204
Be in the company of seekers To starve the desire-greed And feed the aspiration-flames.
Будь в компании искателей, Чтобы морить голодом жадность-желание И питать пламя-устремление.
12205
The more I try to conceal From God, The more He reveals Himself To me.
Чем больше я пытаюсь скрыть От Бога, Тем больше Он раскрывает Себя мне.
12206
My Lord, Love me if You want to, But perfect me You must.
Мой Господь, Люби меня, если хочешь, Но совершенствовать меня Ты должен.
12207
God does not care for Our money-power, But He cares for Our heart’s oneness-delight.
Бога не интересует Наша сила денег, Но Его интересует Восторг-единство наших сердец.
12208
What do I live for? I live for God’s Victory-Manifestation In the four corners of the globe.
Для чего я живу? Я живу ради Проявления-Победы Бога Во всем мире.
12209
May my heart-tears be sweeter Than anything else To my Lord Supreme.
Пусть для моего Господа Всевышнего Слаще всего на свете Будут слезы моего сердца.
12210
My heart is truly happy When it considers others to be Better, higher and wiser.
Мое сердце по-настоящему счастливо, Когда оно считает других Лучше, выше и мудрее.
12211
My Lord, When will I be ready To stand before You With what I truly am?
Мой Господь, Когда я буду готов Предстать перед Тобой С тем, чем я по-настоящему являюсь?
12212
All my adversities Are challenged and illumined By my soul.
Моя душа Бросила вызов и просветлила Все мои трудности.
12213
All my prosperities Are loved and shared By my heart.
Мое сердце Полюбило все мое процветание И поделилось им.
12214
May my heart become The dawn of beauty.
Пусть мое сердце станет Рассветом красоты.
12215
May my life become The morn Of readiness-willingness-eagerness.
Пусть моя жизнь станет Утром Готовности-желания-рвения.
12216
May I become The evening Of peace.
Пусть я стану Вечером покоя.
12217
My beauty Is in My self-giving.
Моя красота – В самоотдаче.
12218
My duty Is in My God-becoming.
Мой долг – В Богостановлении.
12219
May my mind live In full agreement With my heart.
Пусть ум живет В полном согласии с сердцем.
12220
May my heart live To bring my mind Closer to God.
Пусть мое сердце живет, Чтобы приблизить ум к Богу.
12221
My God-gratitude Is the power of My self-transcendence.
Моя благодарность Богу – Это сила Моего самопревосхождения.
12222
I am mightily happy When I honour others Far above myself.
Я очень счастлив, Когда почитаю других Гораздо больше себя.
12223
My soul-smiles Enlighten My heart-tears.
Улыбки души просветляют Слезы моего сердца.
12224
No Heart-gratitude, No Life-fulness.
Нет благодарности сердца – Нет полноты жизни.
12225
When I live in my heart, I want every day to be My God-gratitude-day.
Когда я живу в сердце, Я хочу, чтобы каждый день был Днем моей благодарности Богу.
12226
When I live in my mind, I want every day to be My doubt-extinction-day.
Когда я живу в уме, То хочу, чтобы каждый день был Днем угасания моего сомнения.
12227
The more my mind Exploits my heart, The more eager becomes my heart To embrace my mind.
Чем больше мой ум Эксплуатирует сердце, Тем больше мое сердце стремится Обнять ум.
12228
Unlike my mind, My heart loves my mind For what it is.
В отличие от ума, Мое сердце любит ум За то, чем он является.
12229
My mind, Do not try to complain, Do not try to explain. You will be unimaginably happy.
Мой ум, Старайся не жаловаться, Старайся не объяснять. Ты будешь невообразимо счастлив.
12230
My selflessness-life Improves my heart.
Бескорыстная жизнь Развивает мое сердце.
12231
My oneness-heart Perfects my life.
Сердце-единство Совершенствует мою жизнь.
12232
My aspiration And my dedication Reach their climax In mutual joy-offering.
Мое устремление И мое посвящение Достигают своей кульминации Во взаимном предложении радости.
12233
My Lord, I have a question: Am I grateful to You The way You are proud of me?
Мой Господь, У меня есть вопрос: Благодарен ли я Тебе так же, Как Ты гордишься мной?
12234
My mind is happy that God loves my mind Unconditionally.
Мой ум счастлив, Что Бог любит ум Безоговорочно.
12235
My heart is happy that My heart is able to love God Sleeplessly and breathlessly.
Мое сердце счастливо, Что оно способно любить Бога Бессонно и неустанно.
12236
Happiness lost Can be regained By sincerely loving others.
Потерянное счастье Можно вернуть Искренне любя других.
12237
My gratitude-heart Considerably shortens the distance To my God-Destination-Home.
Благодарность сердца Значительно сокращает расстояние К моему Дому-Предназначению-Богу.
12238
My mind, do not be An appreciation-expectation-beggar If you really need happiness.
Мой ум, не будь Нищим-ожиданием признания, Если тебе действительно нужно счастье.
12239
Sound takes me To the place Where God is not.
Звук уносит меня В то место, где нет Бога.
12240
Silence not only takes me Where God is, But also places me At God’s Feet.
Безмолвие не только увлекает меня туда, Где есть Бог, Но также помещает меня К Стопам Бога.
12241
Love the invisible God If you want to become The Smile Of the visible God.
Люби невидимого Бога, Если хочешь стать Улыбкой видимого Бога.
12242
Enrich the lives of others. Lo, your heart has become Infinitely rich.
Делай богаче жизни других. Смотри, твое сердце стало Бесконечно богатым.
12243
Enthusiasm-electricity Immediately sparks The heart’s eagerness-joy.
Энтузиазм-электричество Немедленно начинает искриться Радостью-рвением сердца.
12244
Give God What you truly are: Your sincerity-breath.
Отдай Богу то, Чем ты поистине являешься, – Дыхание-искренность.
12245
My achievements I treasure Only when They make others prosper.
Я ценю свои успехи, Только когда они содействуют Процветанию других.
12246
The greater one’s pride, The surer he will be humiliated For his perfection-life.
Чем больше гордыня человека, Тем больше он будет унижен Ради жизни-совершенства.
12247
Ignorance-life Cannot be changed Unless and until it is faced.
Жизнь-невежество Невозможно изменить, Не взглянув ей в лицо.
12248
Be happy and remain happy. God wants your life; God needs your heart.
Будь счастлив и оставайся счастливым. Богу нужна твоя жизнь, Бог нуждается в твоем сердце.
12249
A heart Of conviction Is a life Of satisfaction.
Сердце убежденности – Это жизнь удовлетворения.
12250
I want to proceed With my heart first Before I succeed in my life.
Прежде чем преуспеть в жизни, Я вначале хочу Развиваться сердцем.
12251
Live with your heart, Live in your heart, For God to be Supremely proud of you.
Живи сердцем, Живи в сердце, Чтобы Бог Всевышне гордился тобой.
12252
Alas, My inner cries and tears Have been missing For a long time.
Увы, Моего внутреннего зова и слез Долгое время недоставало.
12253
Every morning my inspiration-mind And my aspiration-heart Unreservedly help In my God-manifestation-task.
Каждое утро мой ум-вдохновение И мое сердце-устремление Беззаветно помогают Моей задаче проявления Бога.
12254
My heart tells me that My Lord Supreme Shall always take care of me.
Мое сердце говорит мне, что Мой Господь Всевышний Всегда будет заботиться обо мне.
12255
Morning sunrise Is the sun’s Dedication-delight.
Утренний восход – Это восторг-посвящение Солнца.
12256
God’s Victory-Chariot Gives my heart Joy immeasurable.
Колесница Победы Бога Дарит моему сердцу Неизмеримую радость.
12257
God Himself plants Love-devotion-surrender-seeds In our heart-garden.
Бог Сам высаживает Семена любви-преданности-отречения В нашем саду-сердце.
12258
My Lord, Please do not withdraw From my heart and life, No matter how badly I displease You.
Мой Господь, Пожалуйста, не уходи Из моего сердца и жизни, Неважно, как сильно Я огорчаю Тебя
12259
A gratitude-heart Immensely increases The hunger Of a dedication-life.
Сердце-благодарность Безмерно увеличивает Голод жизни-посвящения.
12260
Each divine thought Helps us receive A passport to Heaven.
Каждая божественная мысль Помогает нам получить Паспорт на Небеса.
12261
I deeply enjoy my Lord’s Thunder-Will-Immensity In my heart-sky.
Я глубоко наслаждаюсь Необъятностью Воли-Грома Господа В моем сердце-небе.
12262
May each breath of mine Be the fragrance of A morning rose.
Пусть каждое мое дыхание Будет ароматом Утренней розы.
12263
Only time will tell That our minds have deceived us And misled us Countless, countless times.
Только время покажет, Что наши умы обманывали И запутывали нас Бессчетное, бессчетное число раз.
12264
My gratitude-heart Offers God’s Heart Nectar-delight.
Мое сердце-благодарность Дарит Сердцу Бога Нектар-восторг.
12265
Many delays On our God-realisation-way Are quite possible.
Многие задержки На пути осознания Бога Вполне вероятны.
12266
An aspiration-heart Must needs be a stranger To a deception-mind.
Сердце-устремление Должно сторониться Ума-обмана.
12267
God seriously blames me Only when I do not smile.
Бог всерьез упрекает меня, Только когда Я не улыбаюсь.
12268
God relaxes Only in my fully blossomed Heart-garden.
Бог отдыхает только В моем полностью расцветшем Сердце-саду.
12269
Not my mind But my heart Can play the role Of a true peacemaker.
Не ум, а сердце Может играть роль Настоящего миротворца.
12270
God does not mind at all - On the contrary, He loves us - If we consult Him At every breath.
Бог совсем не против, Наоборот, Он любит нас, Если мы советуемся с Ним На каждом шагу.
12271
God’s Pride Plumbs the depth Of our oneness-heart.
Гордость Бога Измеряет глубину Сердца-единства.
12272
Gratitude, My heart’s most precious companion, Where are you, where?
Благодарность, Самый дорогой собеседник моего сердца, Где же ты, где?
12273
May my God-worship-bells Every day resonate Powerfully.
Пусть колокола моего поклонения Богу Каждый день Громко отзываются.
12274
May my mind’s outer readiness And My heart’s inner willingness Live together.
Пусть внешняя готовность ума И внутреннее стремление сердца Живут вместе.
12275
The fulness of A surrender-life Is unimaginable.
Полнота жизни-отречения Невообразима.
12276
My sweet Lord, I need only one thing From You: A devotion-fragrance-heart.
Мой милый Господь, Мне нужно от Тебя Только одно – Аромат преданности сердца.
12277
Just wait a little more. God will definitely give you Your just reward.
Просто подожди еще немного. Бог непременно вручит тебе Заслуженную награду.
12278
Even to be A part-time God-worshipper Is a most difficult task.
Быть поклоняющимся Богу Даже отчасти – Это невероятно трудная задача.
12279
My heart-boat-journey Is a doubt-free sail.
Путешествие моего сердца-лодки – Это плавание, свободное от сомнения.
12280
My Lord, Like my inner readiness, May I have outer readiness As well.
Мой Господь, Подобно моей внутренней готовности, Пусть у меня будет также И внешняя готовность.
12281
Each moment Is a God-moment. Therefore, our hearts Must cling to it.
Каждое мгновение – Это мгновение Бога. Поэтому наши сердца Должны оставаться верными ему.
12282
The mind Cannot perfectly carry Any love-devotion-surrender-melody.
Ум не может Донести в совершенстве Мелодию любви-преданности-отречения.
12283
Teamwork-joy Is truly beautiful And powerful.
Радость коллективной работы Поистине прекрасна И могущественна.
12284
The future of unwillingness Is nothing short of Disaster.
Будущее неготовности – Не что иное, как бедствие.
12285
God is God’s Compassion infinite. No, not even God’s Justice-Light Will ever chase us.
Бог – это бесконечное Сострадание Бога. Никому, даже Свету-Справедливости Бога Никогда не догнать нас.
12286
Always we must keep Our distance From the doubting eyes.
Мы всегда должны держаться На расстоянии От сомневающихся глаз.
12287
Unlike the mind, The heart desires to know Where God goes And what God does.
В отличие от ума, Сердце желает знать, Где Бог бывает И что Бог делает.
12288
God forces The doubts of the mind To live far from faith.
Бог заставляет Сомнения ума Жить подальше от веры.
12289
A doubting mind Is infinitely more dangerous Than we can ever imagine.
Сомневающийся ум Бесконечно опаснее, Чем можно себе представить.
12290
We are all God’s children. He never worries about our age. We must do the same.
Все мы – дети Бога. Его никогда не волнует наш возраст. Мы должны делать то же самое.
12291
Pleasure Cannot masquerade As peace.
Удовольствие Не может притворяться покоем.
12292
Your humility Can and shall minimise Many of your problems.
Твое смирение Может свести и сведет к минимуму Многие твои проблемы.
12293
He is a real fool Who justifies His weaknesses.
Тот настоящий глупец, Кто оправдывает свои слабости.
12294
God does not mind If we offer God Belated love.
Бог не возражает, Если мы предлагаем Ему Запоздалую любовь.
12295
Alas, When will I be ready To weep a sea of tears For my Lord Supreme?
Увы, Когда же я буду готов Выплакать море слез Ради моего Господа Всевышнего?
12296
You may give up, But God’s Compassion-Eye Will never.
Ты можешь сдаться, Но Око-Сострадание Бога Не сдастся никогда.
12297
Nobody is denied; Everybody can come and participate In humanity’s progress-march.
Никто не отвергнут, Каждый может прийти и участвовать В марше-прогрессе человечества.
12298
My Lord has great plans for My gratitude-heart And My surrender-life.
У Господа огромные планы На мое сердце благодарности И жизнь отречения.
12299
The ever-transcending Beyond Is not the hallucination Of the mind, But the illumination Of the heart.
Вечно-превосходящее Запредельное – Это не галлюцинация ума, А просветление сердца.
12300
God responds only to those Who sincerely love Him And Breathlessly need Him.
Бог отвечает только тем, Кто искренне любит Его И неустанно нуждается в Нем.
12301
My Lord, Mine is a ruthless head. Yours is an endless Heart.
Мой Господь, У меня безжалостная голова, У Тебя бесконечное Сердце.
12302
My Lord, From Your Compassion-Eye Descend all world-illumining stars.
Мой Господь, Из Своего Ока-Сострадания Низведи мир всепросветляющих звезд.
12303
My Lord, Without Your constant Concern, My life is bound To wither helplessly.
Мой Господь, Без Твоей постоянной Заботы Моя жизнь непременно Беспомощно увянет.
12304
My Lord, May my life fully blossom To decorate Your Compassion-Eye And Your Forgiveness-Feet.
Мой Господь, Пусть моя жизнь полностью расцветет, Чтобы украсить Твое Око-Сострадание И Твои Стопы-Прощение.
12305
My Lord loves to live Between my deepest hope And my highest promise.
Мой Господь любит жить Между моей глубочайшей надеждой И моим высочайшим обещанием.
12306
A fool is he Who thinks that his mind Is wiser and larger Than his heart.
Глуп тот, Кто думает, что его ум Мудрее и больше его сердца.
12307
My Lord wants me To take each moment As a blessingful, Unprecedented Gift From Him.
Мой Господь хочет, чтобы я Воспринимал каждое мгновение Как Его благословенный, Беспрецедентный Дар.
12308
O my mind, When will you be ashamed Of your frequent Blunder-failures?
О мой ум, Когда же ты устыдишься Своих частых неудач-ошибок?
12309
My Lord, Your Compassion-flooded Confidence-Breath Is the death Of my untold worries and anxieties.
Мой Господь, Твое полное Сострадания Дыхание-Уверенность – Это смерть Моих бессчетных тревог и волнений.
12310
There is no difference Between disobedience And the darkest ignorance-night.
Нет различия Между непослушанием И самой темной ночью-невежеством.
12311
An aspiration-heart Is what I have. A satisfaction-life Is what I am going to become.
Сердце-устремление – Это то, что у меня есть. Жизнь-удовлетворение – То, чем я собираюсь стать.
12312
There can be no separation Between My aspiration-heart-beauty And My dedication-life-fragrance.
Не может быть никакого разделения Между Красотой сердца-устремления И ароматом жизни-посвящения.
12313
My Lord, May I become My life’s sleepless and breathless Aspiration-flight.
Мой Господь, Пусть я стану Бессонным и неустанным Полетом-устремлением жизни.
12314
Alas, will I ever have A constantly God-pleasing life?
Увы, будет ли у меня когда-либо Постоянно радующая Бога жизнь?
12315
The seriousness Of our mind May not lead us To our Destination.
Серьезность ума, Возможно, и не приведет нас К Цели.
12316
The soulfulness Of our heart Is the shortcut To our Destination.
Одухотворенность сердца – Это прямой путь К нашей Цели.
12317
I do not know How a seeker can ever live Without The Satisfaction-Heart-Smile Of his Lord Beloved Supreme.
Я не знаю, Как искатель может жить Без Улыбки-Сердца-Удовлетворения Своего Господа Возлюбленного Всевышнего.
12318
A disobedience-mind Can never see the Face And receive the Grace Of God.
Ум-непослушание Не сможет увидеть Лик И получить Милость Бога.
12319
Dissatisfaction, frustration And destruction Are the three branches Of a failure-life-tree.
Недовольство, разочарование И разрушение – Три ветви Дерева жизни-неудачи.
12320
May there be no dividing line Between my aspiration And my Lord’s Compassion.
Пусть не будет разделяющей черты Между моим устремлением И Состраданием моего Господа.
12321
Self-deception Does not want to know That there is something called God-satisfaction.
Самообман Не желает знать, Что есть нечто, называемое Удовлетворением Бога.
12322
My Lord, Do tell me the truth: Are You dormant in me Or Am I dormant in You?
Мой Господь, Скажи мне правду: Ты дремлешь во мне Или я дремлю в Тебе?
12323
May my mind Be the seeker of only God-including thoughts.
Пусть мой ум Будет искателем только Содержащих Бога мыслей.
12324
May my heart Be the lover of only God-fulfilling thoughts.
Пусть мое сердце Будет любящим только Исполняющие Бога мысли.
12325
May my life Be the adorer of only God-manifesting thoughts.
Пусть моя жизнь Будет почитателем только Проявляющих Бога мыслей.
12326
A truth-eclipsing action Is a God-exiling pleasure-life.
Затмевающее истину действие – Это изгоняющая Бога Жизнь-удовольствие.
12327
When love, devotion and surrender Sing together, God is bound to be found In the audience.
Когда любовь, преданность и отречение Поют вместе, Бог непременно присутствует Среди слушателей.
12328
The mind’s Indifference-arrows Are unthinkably destructive.
Стрелы-безразличие ума Немыслимо разрушительны.
12329
The heart’s Constructive feelings Are unimaginably beautiful, Sweet, illumining and fulfilling.
Созидательные чувства сердца Невообразимо прекрасные, Милые, просветляющие и исполняющие.
12330
An emptiness-mind Is indeed A newness-life-breath.
Ум-пустота – Это поистине Дыхание-новизна жизни.
12331
An emptiness-mind Is indeed A fulness-God-glorification-satisfaction.
Ум-пустота – Это поистине полнота Удовлетворения-прославления Бога.
12332
Quite often The outer riches And inner fetters Are found to live together.
Довольно часто Внешнее богатство И внутренние оковы Живут вместе.
12333
With our aspiration-heart We start Our God-journey.
Сердцем-устремлением Мы начинаем Свое путешествие к Богу.
12334
With our dedication-life We bravely and successfully continue Our God-journey.
Жизнью-посвящением Мы смело и успешно продолжаем Свое путешествие к Богу.
12335
Without daring And without enduring, There can be no Appreciable outer success And Laudable inner progress.
Без смелости и выносливости Не может быть Существенного внешнего успеха И достойного внутреннего прогресса.
12336
God Himself Is the eager Teacher To teach us Peace-language.
Сам Бог – Учитель, Жаждущий обучить нас Языку покоя.
12337
My obedience-life And God’s Satisfaction-Heart Always live together.
Моя жизнь-послушание И Сердце-Удовлетворение Бога Всегда живут вместе.
12338
God’s Compassion Is at once The best secret-performer And The best secret-keeper.
Сострадание Бога – Это одновременно Наилучший исполнитель тайны И наилучший хранитель тайны.
12339
The unaspiring mind Does not care to watch All of God’s comings and goings, But the aspiring heart Eagerly cares.
Неустремленному уму Неинтересно наблюдать Все появления и исчезновения Бога, Но устремленному сердцу Очень интересно.
12340
God’s Paradise-Blossoms Can be greeted only By a purity-heart.
Только сердце-чистота Может приветствовать Расцветающий Рай Бога.
12341
As the mind is afraid Of God’s Love, Even so the heart is fond Of God’s Love.
Как ум страшится Любви Бога, Так и сердце любит Любовь Бога.
12342
No matter how undivinely You behave, God’s Concern-Torch Never goes out.
Неважно, как небожественно Ты себя ведешь, Факел-Забота Бога Никогда не затухает.
12343
My Lord Supreme Laughed and laughed At my grandiose accomplishments.
Мой Господь Всевышний Смеялся и смеялся над Моими грандиозными достижениями.
12344
My Lord Supreme Smiled and smiled At my heart’s Oneness-attainments.
Мой Господь Всевышний Улыбался и улыбался Достижениям-единству Моего сердца.
12345
May my inner everyday life Be bounded by the Concern Of my Lord Beloved Supreme.
Пусть моя повседневная внутренняя жизнь Будет связана Заботой Моего Любимого Господа Всевышнего.
12346
May my outer everyday life Be grounded By the Compassion Of my Lord Beloved Supreme.
Пусть моя повседневная внешняя жизнь Будет основана на Сострадании Моего Любимого Господа Всевышнего.
12347
The mind Does not care for God’s Sorrows.
Ум не интересуется Печалями Бога.
12348
The heart Not only cares for, But also dares to become one with God’s Sorrows.
Сердце не только интересуется, Но и осмеливается стать единым С Печалями Бога.
12349
God does not want My mind To publish God.
Бог не хочет, чтобы мой ум Публиковал Бога.
12350
God wants My heart To establish God.
Бог хочет, чтобы мое сердце Учреждало Бога.
12351
God does not want my mind To take care of His creation.
Бог не хочет, чтобы мой ум Заботился о Его творении.
12352
God wants my heart Not only to take care of His creation, But also to be a director And a new pathfinder For His old creation.
Бог хочет, чтобы мое сердце Не только заботилось о Его творении, Но было также руководителем И новым исследователем Его старого творения.
12353
My Lord’s Compassion Goes back to Heaven, Breathing a very deep sigh.
Сострадание моего Господа Возвращается на Небеса С очень глубоким вздохом.
12354
God wants me To go on an extensive Peace-seed-sowing trip All over the world.
Бог хочет, чтобы я Продолжал пространное Путешествие-посев зерен покоя По всему миру.
12355
Transform your desire-night Into aspiration-flames. God will immediately come And embrace you.
Преобразуй свою ночь-желание В огни устремления. Бог немедленно придет И обнимет тебя.
12356
As I treasure God’s blessingful Eye, Even so God treasures My peaceful mind.
Как я ценю Благословенное Око Бога, Так и Бог ценит Мой спокойный ум.
12357
O my Lord, Do tell me the real reason Why You hesitate To come to me.
– О мой Господь, Назови мне настоящую причину, Почему Ты колеблешься Прийти ко мне.
12358
“My child, Do tell Me the real reason Why you hesitate To meditate on Me.”
– Мое дитя, Назови Мне настоящую причину Почему ты колеблешься Медитировать обо Мне.
12359
My Lord Beloved Supreme, Do You think I can ever be perfect?
– Мой Любимый Господь Всевышний, Ты думаешь, Я когда-нибудь смогу быть совершенным?
12360
“My sweet child, Do you think My Dream of you Can ever be false?”
– Мое милое дитя, Ты думаешь, Моя Мечта о тебе Может быть ложной?
12361
When God sees me Reading my desire-life-book, He immediately shuts it.
Когда мой Господь видит, Что я читаю книгу своей жизни-желания, Он немедленно закрывает ее.
12362
Previously I studied In man-purity-library. I am now studying In Infinity’s God-Library.
Прежде я учился В библиотеке человека-чистоты, Сейчас я учусь В Библиотеке Бесконечности Бога.
12363
Mine is the surrender That clings to God’s Delight-bestowing Feet.
Мое отречение Крепко держится За дарующие Восторг Стопы Бога.
12364
God’s Forgiveness, Compassion And Patience Do not believe in retirement.
Прощение, Сострадание И Терпение Бога Не верят в уход на пенсию.
12365
May each seeker Have an ever-increasing God-surrender-life.
Пусть у каждого искателя Будет жизнь вечно растущего Отречения перед Богом.
12366
God wants me to study Under the tutelage Of the soul’s Transcendental will.
Бог хочет, чтобы я учился Под опекой Трансцендентальной воли души.
12367
I shall always refuse To admit any obstacle Between My Lord’s Compassion And My gratitude.
Я навсегда откажусь Признавать любое препятствие Между Состраданием моего Господа И моей благодарностью.
12368
Every morning I drink deep My Lord’s Compassion-Affection-Bliss.
Каждое утро Я глубоко упиваюсь Блаженством-Любовью-Состраданием Моего Господа.
12369
My aspiring heart and I Always think we are Fortune incarnate To be cradled By God Himself.
Мое устремленное сердце и я Всегда думаем, что Мы воплощение удачи, Которое качает в колыбели Сам Бог.
12370
May my life’s God-surrender-joy Have no equal In my aspiration-life.
Пусть радость жизни Отречения перед Богом Не имеет себе равных В моей жизни устремления.
12371
Each God-lover Has a special God-fulfilment-song To sing.
Каждый любящий Бога Должен петь Особую песню-исполнение Бога.
12372
The mind that does not want To please God Shall without fail remain In total chaos.
Ум, который не хочет Радовать Бога Непременно будет находиться В полном хаосе.
12373
\ God always grants The aspiring heart The best view Of His Heart’s Compassion-Moon.
Бог всегда дарит Устремленному сердцу Самый лучший обзор Луны-Сострадания Его Сердца.
12374
Desire, in vain, Tries to mix With the heart Of delight.
Желание тщетно Пытается соединиться С сердцем восторга.
12375
My surrender-life And My gratitude-heart Are two inseparable God-satisfaction-realities.
Моя жизнь-отречение И мое сердце-благодарность – Две неделимые реальности Удовлетворения Бога.
12376
Humanity’s God-existence-denial-life Is humanity’s most painful Life-story.
Жизнь человечества, Отрицающая существование Бога – Это самая болезненная История жизни человечества.
12377
God’s Compassion Consciously does not notice The life of earth-bound time.
Сострадание Бога Сознательно не замечает Жизни связанного землей времени.
12378
Every day My life-boat I ply Between My Lord’s Forgiveness-Feet-Shore And His Compassion-Heart-Shore.
Каждый день Я направляю свою лодку-жизнь Между Берегом-Стопами Прощения моего Господа И Берегом-Сердцем Его Сострадания.
12379
Always spirituality Must come first In a seeker’s God-hungry life.
Духовность всегда Должна приходить первой В жаждущую Бога Жизнь искателя.
12380
May my aspiration-heart And dedication-life Forever remain fortified Against all eventualities.
Пусть мое сердце-устремление И жизнь-посвящение Всегда остаются укрепленными Против всех случайностей.
12381
There is only one Important decision to make: God-acceptance-life.
Есть только одно Важное решение – Принятие жизни Бога.
12382
The aspiring heart Always knows in advance What will make God Truly happy.
Устремленному сердцу Всегда заранее известно, Что сделает Бога По-настоящему счастливым.
12383
What a seeker Every day needs: A genuine God-hunger.
То, что искателю Нужно каждый день, – Настоящая жажда Бога.
12384
My aspiration-heart And My dedication-life Every day Go straight to God’s Decision-making Feet Before they embark On their journey.
Каждый день, Прежде, чем отправиться В свое путешествие, Мое сердце-устремление И моя жизнь-посвящение Идут прямо К принимающим решение Стопам Бога.
12385
Ignorance Is nothing short of God-interrogation-life.
Невежество – Не что иное, как Жизнь-допрос Бога.
12386
God’s Compassion-Arms Every day cradle My aspiration-heart.
Руки Сострадания Бога Каждый день убаюкивают Мое сердце-устремление.
12387
My Lord tells me That on principle He never reads My world-criticism-letters.
Мой Господь говорит мне, Что Он принципиально Никогда не читает Мои письма-критику мира.
12388
If you are a good seeker, Then you must be In oneness-agreement With God’s Each and every Action.
Если ты хороший искатель, Ты должен быть В согласии-единстве С каждым и любым Действием Бога.
12389
The increase of my gratitude Is indeed the increase Of my God-intimacy.
Возрастание моей благодарности – В самом деле, возрастание Моей близости к Богу.
12390
A true seeker finds That each thought about God Has a very special charm In it.
Настоящий искатель обнаруживает, Что каждая мысль о Боге Обладает необыкновенным очарованием.
12391
God is all eagerness For the fulfilment Of my aspiration-heart-life.
Бог – само рвение К исполнению Жизни моего сердца-устремления.
12392
My Golden Shore-arrival Is long anticipated By my Lord’s Will.
Мое прибытие к Золотому Берегу Давно предвидела Воля моего Господа.
12393
God protects My outer surrender And treasures My inner surrender.
Бог защищает Мое внешнее отречение И высоко ценит Мое внутреннее отречение.
12394
God could not believe His Eyes When He saw me playing with Impurity, insecurity and jealousy.
Бог не мог поверить Своим Глазам, Когда увидел меня, играющим С нечистотой, неуверенностью и завистью.
12395
When my aspiration-heart And my gratitude-breath meet, God invariably joins them.
Когда мое сердце-устремление И мое дыхание-благодарность встречаются, Бог неизменно присоединяется к ним.
12396
The life of perfection Is an endless Patience-examination.
Жизнь совершенства – Это экзамен На бесконечное терпение.
12397
May my heart Remain always eager To take my Lord’s examinations.
Пусть мое сердце Всегда стремится Сдать экзамены Бога.
12398
Every spiritual Master Needs disciples To perpetuate God’s Name In the world-family.
Каждому духовному Учителю Нужны ученики, Чтобы увековечивать Имя Бога В мировой семье.
12399
Doubt and negativity Have tremendous power To kill our inner joy.
Сомнение и негативность Имеют огромную силу, Чтобы убить нашу внутреннюю радость.
12400
God takes Very special care In feeding God-peace-hungry souls.
Бог проявляет Совершенно особую заботу, Питая души, Жаждущие покоя Бога.
12401
Anything divine in us Runs faster than the fastest And never collapses.
Все божественное в нас Бежит быстрее самого быстрого И никогда не падает духом.
12402
God favours My obedience-mind And gratitude-heart- Bodyguards.
Бог благосклонен К моим телохранителям – Уму-послушанию И сердцу-благодарности.
12403
When I tell God That in vain I am praying to Him, He does not know Whether to laugh or to weep.
Когда я говорю Богу, Что молюсь Ему понапрасну, Он не знает, Смеяться или плакать.
12404
God enjoys tremendously His conversation With God-gratitude-souls.
Бог чрезвычайно наслаждается Своей беседой С благодарными Богу душами.
12405
God is not the dispenser Of His Justice-Light, But the dispenser Of His Compassion-Height.
Бог – не распространитель Своего Света-Справедливости, Но распространитель Своей Высоты-Сострадания.
12406
Neither my inner existence Nor my outer existence Is under my mind-dominion Anymore.
Ни мое внутреннее существование, Ни мое внешнее существование Больше не находятся под властью Моего ума.
12407
Every day my surrender Finds and flies its way To the highest Reality.
Каждый день мое отречение Находит путь и летит своим путем К высшей реальности.
12408
Meditation itself Is its all-fulfilling Satisfaction.
Медитация сама по себе – Всеисполняющее Удовлетворение.
12409
If you do not undergo Spiritual disciplines, Then a God-satisfaction-heart Shall forever remain A far cry.
Если ты не предаешься Духовным дисциплинам, Сердце-удовлетворение Бога Навсегда останется Далекой перспективой.
12410
No perfection-thought Must remain Fleeting and insignificant.
Никакая мысль совершенства Не должна оставаться Скоротечной и незначительной.
12411
A Smile from God Is the end Of my confusion-mind.
Улыбка от Бога – Это конец моего ума-путаницы.
12412
God’s Will has ordained That sooner or later We shall all arrive At His Feet.
Воля Бога предопределила, Что рано или поздно Все мы прибудем к Его Стопам.
12413
Every day I add something new To my heart’s Spiritual vocabulary.
Каждый день Я добавляю что-то новое В духовный словарь Своего сердца.
12414
My God-separation Means My heart-piercing pangs.
Мое отделение от Бога Означает Пронзающие мое сердце боли.
12415
A doubting mind Can never have A peaceful life And A blissful heart.
У сомневающегося ума Никогда не может быть Спокойной жизни И счастливого сердца.
12416
If you want to enter Into God’s Fulness, Then you must cultivate Cheerfulness.
Если хочешь войти В Полноту Бога, Ты должен развивать Жизнерадостность.
12417
Each God-reliance-thought Is Heaven itself.
Каждая мысль доверия Богу – Сами Небеса.
12418
The heart Shields itself From the curiosity-mind.
Сердце само защищается От ума-любопытства.
12419
If you want to be fulfilled, Then never delay Your own God-satisfaction-efforts.
Если ты хочешь быть исполненным, Никогда не откладывай Свои попытки удовлетворения Бога.
12420
The desire-hunger-power Is always Insatiable.
Сила желания-голода Всегда ненасытна.
12421
Desire to discover Your own Buddha-trance-ecstasy.
Желай открыть Свой собственный Экстаз-транс Будды.
12422
Never allow failure To discourage and demoralise Your aspiration-heart And Dedication-life.
Никогда не позволяй неудаче Обескуражить и деморализовать Свое сердце-устремление И жизнь-посвящение.
12423
O my God-aspiration-flame, Why do you flicker? Why?
О мое пламя-устремление к Богу, Почему ты мерцаешь, Почему?
12424
Rarely the mind believes In the beauty of newness And the fragrance of fulness To receive delight In a bountiful manner.
Чтобы получить изобилие восторга, Ум редко верит В красоту новизны И аромат полноты.
12425
Neutralism Has no place In his God-aspiration-heart.
Нейтралитету Нет места В его сердце-устремлении к Богу.
12426
My desire-mind Is my Backward life-journey.
Мой ум-желание – Путешествие моей жизни вспять.
12427
The absence Of my Lord’s Smile Cuts my heart asunder.
Отсутствие Улыбки моего Господа Режет мое сердце на куски.
12428
Finally, I have brought My mind’s negativity-tale To a close.
Наконец-то я покончил С историей-негативностью ума.
12429
The disciples compete For the Master’s favour, But the Master never competes For the disciples’ favour.
Ученики соперничают За благосклонность Учителя, Но Учитель никогда не соперничает За благосклонность учеников.
12430
May my aspiration-heart Long for God’s Golden Palace In its fulness.
Пусть мое сердце-устремление Стремится к Золотому Дворцу Бога В его полноте.
12431
God Is fond of My lotus-heart-consciousness.
Бог любит Сознание моего сердца-лотоса.
12432
Each individual Represents God In a very special way In the world.
Каждый человек Представляет Бога в мире Совершенно особым образом.
12433
God’s smiling Face We see only When our hearts cry out Against ignorance-night.
Улыбающийся Лик Бога Мы видим, только Когда наши сердца взвывают Против невежества-ночи.
12434
The outer glories Eventually become Oblivion-stories.
Внешняя слава, В конце концов, становится Историей забвения.
12435
May my heart sing To my Lord’s Heart-Flute-Melody.
Пусть мое сердце поет Для моего Господа Мелодию Сердца-Флейты.
12436
Every day my Lord Cheerfully and proudly visits My heart-cottage And never visits My mind-palace.
Каждый день мой Господь Радостно и гордо навещает Хижину моего сердца И никогда не навещает Дворец моего ума.
12437
If we do not climb over Our mind-walls, How can we ever enter into God’s Territory?
Если мы не перелезем Через стены своего ума, Как мы сможем войти На Территорию Бога?
12438
God never includes The doubting mind In His Happiness-Heart-Circle.
Бог никогда не включает Сомневающийся ум В Свой Круг Сердца-Счастья.
12439
To strike The pride of ignorance, What I need Is a thunder-power.
Чтобы нанести удар Гордыне невежества, То, что мне нужно, – Сила-гром.
12440
To offer gratitude To God’s Compassion-Ocean, What I need Is a wisdom-tower.
Чтобы выразить благодарность Океану-Состраданию Бога, То, что мне нужно, – Башня-мудрость.
12441
The mind’s insensitivity Checks God’s Compassion To see if it is true.
Бесчувственность ума Проверяет Сострадание Бога, Чтобы увидеть, истинно ли оно.
12442
The heart’s purity Prostrates to God To receive Divinity.
Чистота сердца Простирается к Богу, Чтобы принять Божественность.
12443
The mind does not know Where to go Or when God will appear.
Ум не знает, куда идти И когда появится Бог.
12444
I do not know When I shall be able To please God In God’s own Way.
Я не знаю, Когда буду способен Радовать Бога так, Как Он того желает.
12445
Spirituality is a dream And not a reality In the mind of humanity.
Духовность – это мечта, А не реальность В уме человечества.
12446
No earthquake, No tornado, No hurricane Can uproot My God-manifestation-life-tree.
Никакое землетрясение, Никакое торнадо, Никакой ураган Не смогут вырвать с корнем Дерево моей жизни-проявления Бога.
12447
If you have self-doubt, Then your God-faith Is an extremely shaky bridge.
Если у тебя есть сомнение в себе, Тогда твоя вера в Бога – Крайне шаткий мостик.
12448
The revelation Of love Is the manifestation Of peace.
Раскрытие любви – Это проявление покоя.
12449
My self-giving heart Is My God-nearing life.
Мое сердце самоотдачи – Это моя близкая к Богу жизнь.
12450
I breathe in Only one thing: My Lord’s Forgiveness-Fragrance.
Я вдыхаю только одно – Аромат-Прощение моего Господа.
12451
Our God-appointments Are for our life-enlightenment. Therefore, we must not postpone; We must not delay.
Встречи с Богом – Ради просветления жизни. Поэтому, мы не должны откладывать, Не должны медлить.
12452
Be pure, be simple And never be in a hurry When you offer your heart-prayers To your Lord Supreme.
Будь чистым, будь простым, И никогда не спеши, Вознося молитвы своего сердца Господу Всевышнему.
12453
Each seeker Must work very hard To free his mind From doubt and suspicion-battles.
Каждый искатель Должен усердно трудиться, Чтобы освободить ум От битв подозрения и сомнения.
12454
We all need special teachers To teach our minds How to cultivate Positive thoughts.
Все мы нуждаемся в особых учителях, Чтобы обучать свои умы, Как взращивать Позитивные мысли.
12455
Our willingness and eagerness Have tremendous capacities To expedite Our Godward journey.
У стремления и рвения Огромные способности, Чтобы ускорить Наше путешествие к Богу.
12456
In our heart’s Golden light Abides our mind’s Happiness.
Счастье ума Обитает в золотом свете Сердца.
12457
A negative mind Is bound to surrender To a positive heart Eventually.
В конце концов, Негативный ум Обязан сдаться Позитивному сердцу.
12458
Readiness, willingness And eagerness Have definitely the power To challenge and conquer All our negative qualities.
Готовность, стремление И рвение, Определенно, обладают силой Бросить вызов и победить Все негативные качества.
12459
May our heart’s Morning happiness Brighten our entire day.
Пусть утреннее счастье Сердца Наполнит радостью весь день.
12460
O seeker, There is no future, no future! Here and now you must sprint To your Destination.
О искатель, Нет будущего, нет будущего! Ты должен сделать рывок К своей Цели здесь и сейчас.
12461
Love, compassion and forgiveness Must frequently come and visit Our aspiring hearts.
Любовь, сострадание и прощение Должны часто навещать Устремленные сердца.
12462
The spiritual seeker’s life-boat Must never be near The loneliness-harbour.
Лодка-жизнь духовного искателя Никогда не должна быть вблизи Гавани-одиночества.
12463
The seeker Must never think of The mind’s desire-circus.
Искатель Никогда не должен думать о Цирке-желании ума.
12464
Each seeker Has a rainbow-heart-sky. He must bring it to the fore And reveal it to the entire world.
У каждого искателя Есть радуга сердца-неба Он должен вывести ее вперед И раскрыть ее всему миру.
12465
With our prayer and meditation, Every single day We can turn into God-Blossom-Smiles.
Своими молитвами и медитациями Мы можем превратить Любой без исключения день В Расцвет Улыбки Бога.
12466
We must start our days With a peaceful mind, A blissful heart And A soulful life.
Мы должны начинать свои дни Со спокойного ума, Счастливого сердца И одухотворенной жизни.
12467
Perfection shall always remain As the ultimate destination Of each human being.
Совершенство всегда останется Окончательным предназначением Каждого человека.
12468
Spirituality is something Extremely serious, And not just a thing To play with.
Духовность – это нечто В высшей степени серьезное, А не просто то, С чем можно играть.
12469
God Himself Pilots my life’s God-surrender-boat.
Сам Бог ведет лодку Отречения моей жизни Перед Богом.
12470
When we are mature In our aspiration-life, We feel that the desire-life Is meant only for children.
Когда мы зрелы В своей жизни устремления, Мы чувствуем, что жизнь-желание Предназначена лишь для детей.
12471
I shall not allow My aspiration to sleep, As God does not allow His Forgiveness to sleep.
Я не позволю Своему устремлению спать, Как Бог не позволяет спать Своему Прощению.
12472
O ingratitude-heart, Will you ever realise How much pain you offer To God’s Heart?
О сердце-неблагодарность, Осознаешь ли ты когда-нибудь, Сколько боли ты приносишь Сердцу Бога?
12473
My heart’s gratitude And my life’s surrender Are always exchanging Their prayerful and soulful visits.
Благодарность моего сердца И отречение моей жизни Всегда обмениваются молитвенными И одухотворенными визитами.
12474
The unaspiring life Is nothing but A godless chattering mind.
Неустремленная жизнь – Это не что иное, как Безбожный болтливый ум.
12475
O Compassion-flooded Will Of my Lord Supreme, I shall never stop Loving You.
О исполненная Сострадания Воля Моего Господа Всевышнего, Я никогда не перестану Любить Тебя.
12476
Every day I continue With my life’s pilgrimage To my Lord’s World-Transformation-Will.
Каждый день я продолжаю Путешествие своей жизни К Воле-Преобразованию Мира Моего Господа.
12477
In my spiritual life, Nothing can be as sweet, Illumining and fulfilling As my God-gratitude-heart.
В духовной жизни Ничто не может быть таким же милым, Просветляющим и исполняющим, Как мое сердце-благодарность Богу.
12478
Alas, every day our mind Tries to tear down God’s beautiful creation.
Увы, каждый день ум Пытается разнести на части Прекрасное творение Бога.
12479
Every day our heart Is working hard To build a new creation For our Lord Supreme.
Каждый день сердце Усердно трудится, Чтобы создать новое творение Для Господа Всевышнего.
12480
Whatever we destroy, God rebuilds Infinitely better.
Что бы мы ни разрушали, Бог отстраивает Бесконечно лучше.
12481
Our mind’s negativity Tries to close All the doors Of our heart’s golden dawn.
Негативность ума Пытается закрыть Все двери Золотого рассвета сердца.
12482
We must not try To conquer time. We must utilise time And flow with it Happily and cheerfully.
Мы не должны пытаться Победить время. Мы должны использовать время И непрерывно двигаться с ним Счастливо и радостно.
12483
Beautiful is the aspiring heart. With its all-charming beauty It pleases our Lord immensely.
Прекрасно устремленное сердце, Своей всечарующей красотой Оно безмерно радует Господа.
12484
Success-experience May not lead us To our destruction, But progress-experience Will definitely lead us To our destination.
Переживание-успех Возможно, и не приведет нас К разрушению, Но переживание-прогресс Непременно приведет К предназначению.
12485
When the heart’s gratitude And the mind’s ingratitude fight, I always take the side Of my gratitude-heart.
Когда благодарность сердца И неблагодарность ума сражаются, Я всегда принимаю сторону Сердца-благодарности.
12486
Dreams grow old; Dreams die. But vision never grows old; Vision remains immortal.
Мечты стареют; Мечты умирают. Но видение никогда не стареет, Видение остается бессмертным.
12487
My self-giving Is the joy and satisfaction Of my Lord’s highest Will.
Моя самоотдача – Это радость и удовлетворение Высшей Воли моего Господа.
12488
The heart always treasures God’s Advice, And it fulfils God’s Advice All the time.
Сердце всегда ценит Совет Бога, И всегда исполняет Совет Бога.
12489
God has deliberately Sealed His lips About our future And His future.
Бог намеренно Сомкнул Свои уста О нашем будущем И Своем будущем.
12490
Our mind must develop A close relationship With our heart-obedience-life.
Ум должен развивать Тесную связь С жизнью сердца-послушания.
12491
God does not want you To knock at His Forgiveness-Door Occasionally, But all the time.
Бог хочет, чтобы ты стучался В Дверь Его Прощения Не от случая к случаю, А все время.
12492
Every day I compel my mind To keep criticism At a distance.
Каждый день Я заставляю свой ум Держаться от критики На расстоянии.
12493
What else is magic If not our gratitude-offering To God?
Что же такое волшебство, Если не выражение благодарности Богу?
12494
Our aspiration is undoubtedly A most remarkable project That we have undertaken.
Устремление, несомненно, Самый замечательный проект Из предпринятых нами.
12495
God the Compassion Always loves to be The Supreme Author Of God’s Will.
Бог Сострадание Всегда любит быть Всевышним Автором Воли Бога.
12496
Ego is sleepless, But not deathless.
Эго бессонно, Но не бессмертно.
12497
When we have faith In ourselves, We see the Truth ultimate.
Когда есть вера в себя, Мы видим Изначальную Истину.
12498
When we have faith in God, We become the ultimate Truth Itself.
Когда есть вера в Бога, Мы становимся самой Изначальной Истиной.
12499
We must always be ready To fight In hand-to-hand combat With ignorance-night.
Мы всегда должны быть готовы Сражаться врукопашную С невежеством-ночью.
12500
Each self-discouraging thought And Each self-advertising thought Is indeed an enemy, A real enemy, of my soul.
Каждая расхолаживающая мысль И каждая мысль саморекламы – Это поистине враг, Реальный враг, моей души.
12501
My heart Immediately accepts When my soul shows the way.
Когда душа указывает путь, Мое сердце Немедленно соглашается.
12502
My mind Vehemently rejects When my heart shows the way.
Когда сердце указывает путь, Мой ум Резко отвергает.
12503
Our mind’s purity Is the measure Of our spiritual success.
Чистота ума – Это мерило Духовного успеха.
12504
Our heart’s gratitude Is the measure Of our spiritual progress.
Благодарность сердца – Это мерило Нашего духовного прогресса.
12505
Sooner or later Every seeker faces The same kind of difficulties.
Раньше или позже Все искатели стакиваются С одними и теми же трудностями.
12506
We are so undivine, Yet God loves us dearly. The eternal mystery remains.
Мы так небожественны, И все же Бог нежно любит нас. Вечная тайна сохраняется.
12507
My mind’s willingness And My heart’s eagerness Faithfully follow God Wherever He goes.
Готовность ума И рвение сердца Преданно следуют за Богом, Куда бы Он ни шел.
12508
My Lord’s hopes For me Are plenty to live on.
Надежд моего Господа на меня Достаточно, Чтобы продолжать жить.
12509
My God’s Vastness-Heart Gives me The freedom of choice.
Сердце-Простор моего Бога Дает мне Свободу выбора.
12510
Alas, Like my heart, Will my mind ever be eager For God’s wake-up Call?
Увы, Будет ли мой ум, подобно сердцу, Когда-нибудь стремиться К пробуждающему Зову Бога?
12511
When we cheerfully Obey God, The rewards are very high.
Когда мы радостно Подчиняемся Богу, Награды очень высоки.
12512
Disobedience Deliberately runs away From God’s Compassion-blossomed Eye.
Непослушание Намеренно убегает прочь От цветущего Состраданием Ока Бога.
12513
For the welfare Of the human society, My life must serve.
Моя жизнь должна служить Благополучию Человеческого общества.
12514
For the welfare Of the entire humanity, I must self-givingly become.
Ради благополучия Всего человечества Я должен самоотверженно становиться.
12515
To fear God’s Will Is to tear God’s Heart.
Бояться Воли Бога – Значит, разрывать Сердце Бога.
12516
Do not entertain Your mind Anymore.
Больше не развлекай Свой ум.
12517
Sing with your heart Unreservedly Evermore.
Пой сердцем Все более беззаветно.
12518
There is no such thing As eternal Ignorance-domination.
Вечного Господство невежества Не существует.
12519
My mind’s real name Is God-argument.
Настоящее имя ума – Доказательство Бога.
12520
My heart’s real name Is A Heaven-climbing prayer.
Настоящее имя сердца – Восходящая к Небесам молитва.
12521
The negative mind Says: “I shall be the winner.”
Негативный ум говорит: «Я стану победителем».
12522
The positive heart Says: “God is already the winner In and through me.”
Позитивное сердце говорит: «Бог – уже победитель Во мне и через меня».
12523
Disobedience Is dangerous In our spiritual journey.
Непослушание опасно В духовном путешествии.
12524
My mind Is in search of World-supremacy-permanence.
Мой ум – в поиске Постоянства-превосходства мира.
12525
My heart Is in search of God-intimacy-permanence.
Мое сердце – в поиске Постоянства-близости Бога.
12526
Belief in God Creates A heart-fulfilled life.
Вера в Бога творит Исполненную сердца жизнь.
12527
If you live in your mind, Then you will find that God’s Telephone Line Is always busy.
Если ты будешь жить в уме, То обнаружишь, Что Телефонная Линия Бога Всегда занята.
12528
Our aspiration-heart Must defy our mind’s Doubt-suspicion-currents.
Сердце-устремление Не должно поддаваться Течениям Сомнения-подозрительности ума.
12529
While on earth, Every day we must remember And try to fulfil Our God-manifestation-promise.
Живя на земле, Мы должны каждый день помнить И стараться исполнять Свое обещание-проявление Бога.
12530
Like my soul, I must also happily accept My Lord’s High Dictatorship.
Как и моя душа, Я должен счастливо принять Высокую Диктатуру Моего Господа.
12531
My obedience and I Are both Sincere God-adorers.
Мое послушание и я, Оба – Искренние поклонники Бога.
12532
The mind is not pure enough To obey God’s Will.
Ум недостаточно чист, Чтобы повиноваться Воле Бога.
12533
There shall come a time When we shall be able To obey, without fail, Our Lord Supreme Cheerfully, sleeplessly And unconditionally.
Наступит время, Когда мы непременно Сможем повиноваться Своему Господу Всевышнему Радостно, бессонно и безусловно.
12534
The reward of our obedience-life The Supreme shall never, never bury In the mind’s oblivion.
Награду жизни послушания Бог никогда, никогда не похоронит В забвении ума.
12535
Out of His infinite Compassion, God has given me the capacity To make my dedicated offerings Only to Him.
Из Своего бесконечного Сострадания, Бог дал мне способность Делать посвященные предложения Только Ему.
12536
It is God alone who, Out of His infinite Bounty, Proudly receives me And my all.
Только Бог, Из Своей бесконечной Щедрости, Гордо принимает меня И все мое.
12537
If you are eager To run the fastest, Why have you deliberately Placed more earthly burdens On your shoulders?
Если ты полон рвения Бежать очень быстро, Зачем же ты намеренно Взвалил еще больше земных тягот На свои плечи?
12538
When I am in my peaceful meditation, It gives me boundless satisfaction To see somebody else Really happy.
Когда я в спокойной медитации, Мне доставляет безграничное удовлетворение Видеть кого-то другого По-настоящему счастливым.
12539
I admire the pure-hearted human beings Who constantly think of God And pray to God To become Good citizens of the world.
Я восхищаюсь чистосердечными людьми, Которые постоянно думают о Боге И молятся Богу, Чтобы стать Хорошими гражданами мира.
12540
We all must soulfully Pray to and meditate on Our Beloved Lord Supreme To be of unconditional service To Him.
Все мы должны одухотворенно Молиться и медитировать о Своем Любимом Господе Всевышнем, Чтобы служить Ему без условий.
12541
Each and every human being Is praying to God in his own way, Obviously Not unconditionally!
Каждый без исключения человек Молится Богу по-своему, Очевидно, Не бескорыстно!
12542
God wants Each and every human being To love Him and fulfil Him only In His own Way.
Бог хочет, чтобы Каждый без исключения человек Любил и исполнял Его, Как Ему угодно.
12543
My only prayer: My Lord, do not allow me To exploit Your Compassion-Eye And Forgiveness-Heart Anymore.
Моя единственная молитва: Мой Господь, больше никогда Не позволяй мне Эксплуатировать Твое Око-Сострадание И Сердце-Прощение.
12544
A true God-lover’s only goal Is to sleeplessly please God, Self-givingly and unconditionally.
Единственная истинная цель любящего Бога – Бессонно радовать Бога, Безусловно и с самоотдачей.
12545
The divine strength Of an indomitable spirit Is not in conquering The world, But in loving the world.
Божественная сила Неукротимого духа Не в покорении мира, А в любви к миру.
12546
With our God-given inner strength, We will eventually be able to conquer All the hostile forces, Both in our inner life And in our outer life.
Своей, данной Богом, внутренней силой, Мы, в конце концов, сможем победить Все враждебные силы Как во внутренней, Так и во внешней жизни.
12547
God is begging and begging Our hearts and lives To come back To our childlike consciousness.
Бог умоляет и умоляет Наши сердца и жизни Вернуться К детскому сознанию.
12548
The more I can stay In my child-heart, The faster and safer Will be my real progress.
Чем дольше я смогу оставаться В своем детском сердце, Тем быстрее и безопаснее Будет мой настоящий прогресс.
12549
What is a childlike heart, If not one’s own Cheerful frame of consciousness?
Что же такое детское сердце, Если не радостное состояние Сознания человека?
12550
Keep the body-temple In a soulful frame Of consciousness To lead a goodness And fulness-life.
Поддерживай тело-храм В одухотворенном состоянии Сознания, Чтобы вести жизнь добродетели И полноты.
12551
No matter what your mind tells you, Keep yourself happy, happier And happiest In your gratitude-heart-garden.
Неважно, что говорит тебе твой ум, Оставайся счастливым, счастливее, Самым счастливым В саду своего сердца-благодарности.
12552
Your soul-child is thrilled With its beauty and fragrance As it runs from flower to flower In your heart-garden.
Бегая от цветка к цветку В саду твоего сердца, Твоя душа-дитя восхищена Его красотой и ароматом.
12553
Put all your life’s problems Into one huge bundle And just burn it immediately, Happily and proudly!
Собери все проблемы твоей жизни В один большой пучок И просто сожги его немедленно, Счастливо и гордо!
12554
Use your aspiration-heart’s Deer-speed And jump over all barriers To go far beyond All obstructions.
Воспользуйся скоростью-оленем Своего сердца-устремления И перепрыгни все барьеры За пределы всех препятствий.
12555
It is your sleepless faith in God That gives you invisible friends To fight against your visible Spiritual enemies.
Твоя бессонная вера в Бога Дарит тебе невидимых друзей, Чтобы сражаться против видимых Духовных врагов.
12556
Even before God asks me To do something, He has already made The preparations And has done everything needed In the inner world.
Еще прежде, чем Бог просит меня Сделать что-то, Он уже все приготовил, И сделал все, что нужно, Во внутреннем мире.
12557
Even your biggest problems You will be able to conquer easily If you can feel that the omnipotent And omniscient God Is blessingfully on your side.
Даже самые большие проблемы Ты сможешь с легкостью победить, Если почувствуешь, что Всемогущий и всеведущий Бог Благословенно на твоей стороне.
12558
Always feel that you have become The ignorance-conqueror. Why? Because you have already become A God-lover.
Всегда чувствуй, что ты стал Победителем невежества. Почему? Потому что ты уже стал Любящим Бога.
12559
To feel myself as a conqueror Is not my mental hallucination, For I have already become A true victor In the inner world.
Чувствовать себя победителем – Не галлюцинация ума, Ведь я уже стал Настоящим победителем Во внутреннем мире.
12560
Just feel your mountain-high problems Are at your thunder-feet. Lo, your confidence-lion Has started roaring!
Просто чувствуй, что твои Высокие, как горы, проблемы – У твоих громоподобных стоп. Смотри, твоя уверенность-лев Начала рычать!
12561
Just by thinking of challenging All your inner obstacles, You will not be able to achieve Peace of mind, Never!
Просто думая о всех своих, Требующих напряжения, Внутренних препятствиях, Ты не сможешь достичь покоя ума, Никогда!
12562
To challenge is not the best way To solve world problems. The best way is to have a oneness-heart Larger than the largest.
Бросить вызов – не лучший способ Решить мировые проблемы. Лучший способ – иметь сердце единства Больше самого большого.
12563
My Lord, I do not need An indomitable spirit. I only need A self-giving life.
Мой Господь, Мне не нужен Неукротимый дух. Мне нужна только Жизнь самоотдачи.
12564
The Master finds his spiritual children Even in hell With the hope that one day He will be able to bring them To Heaven.
Учитель находит своих духовных детей Даже в аду С надеждой, что однажды Он сможет привести их На Небеса.
12565
What else is human pride, If not Our ego-assertion?
Что же есть человеческая гордыня, Если не Утверждение эго?
12566
What else is divine pride, If not Our oneness-heart-manifestation?
Что же есть божественная гордость, Если не Проявление единства сердца?
12567
May my tomorrow’s success Entirely depend on My today’s inner progress.
Пусть мой завтрашний успех Полностью зависит От сегодняшнего внутреннего прогресса.
12568
Our inner progress Is bound to be manifested As our outer success.
Внутренний прогресс, Непременно, будет проявлен Как наш внешний успех.
12569
God is happy and proud of us Because we are desperately trying To manifest Our God-ordained World-peace.
Бог счастлив и горд нами, Поскольку мы отчаянно пытаемся Воплотить намеченный Богом Всеобщий мир.
12570
May the world-peace-manifestation Of all seekers Proclaim God-Victory everywhere.
Пусть проявление всеобщего мира Всеми искателями Провозглашает Победу Бога повсюду.
12571
We pray and pray To the soul of the world To always offer Its unparalleled assistance To those who are striving For a peaceful world.
Мы молим и молим Душу мира Всегда предлагать Ее несравненную помощь Тем, кто борется За полный покоя мир.
12572
Our feeling dynamically expands From national to international When we offer our goodwill, Love, compassion and concern To the world at large.
Наше чувство динамично расширяется От национального к интернациональному, Когда мы выражаем свою добрую волю, Любовь, сострадание и заботу Миру в целом.
12573
How I wish that each passing day I can increase my love of God Immensely!
Как я хочу безмерно усиливать Свою любовь к Богу С каждым проходящим днем!
12574
If my Lord Supreme is not happy With my life, That means I must dive deep within, Readily, willingly, eagerly And immediately.
Если мой Господь Всевышний Не доволен моей жизнью, это означает, Что я должен погружаться глубоко внутрь С готовностью, стремлением, рвением И немедленно.
12575
My Lord, May my turn come next For You to conquer me And my all.
Мой Господь, Путь наступит мой черед, Чтобы Ты победил меня И мое все.
12576
My Lord, Before it is too late, Do allow me to place My body’s lethargy, My vital’s aggression And my mind’s confusion At Your Lotus-Feet.
Мой Господь, Пока не слишком поздно, Позволь мне поместить Вялость тела, Агрессию витала И путаницу ума К Твоим Лотосным Стопам.
12577
My Lord Supreme, My gratitude to You Knows no bounds That at long last I am sincerely able To claim You As my own, very own.
Мой Господь Всевышний, Моя благодарность Тебе Не знает границ, Так как, наконец, Я искренне способен Считать Тебя своим очень близким.
12578
The ingenuity of the mind And The creativity of the heart Must go together To take part in God’s Cosmic Game.
Находчивость ума И созидательность сердца Должны идти вместе, Чтобы принимать участие В Космической Игре Бога.
12579
We all must pray and meditate In the heart-garden of silence To expedite Our Godward journey.
Все мы должны молиться и медитировать В сердце-саду безмолвия, Чтобы ускорить Свое путешествие к Богу.
12580
We entered into the world For our own transformation, And not for the transformation Of others, For God is taking care of them As He is taking care of us.
Мы вошли в этот мир Для собственного преобразования, А не для преобразования других, Ведь Бог заботится о них также, Как Он заботится о нас.
12581
May every second of my life Be rooted In rich surrender-soil.
Пусть каждая секунда моей жизни Укореняется В плодородной почве отречения.
12582
May my inner conviction That God’s Love for me Is constant and sleepless Remain imperishable In my mind.
Пусть мое внутреннее убеждение, Что Любовь Бога ко мне Постоянна и бессонна, Навечно остается в моем уме.
12583
A sincerity-mind Is blessed by God Himself With His Compassion-flooded Eye.
Ум-искренность Благословлен Самим Богом И Его исполненным Сострадания Оком.
12584
God’s punctuality we long for, Even when our own regularity Is sadly missing.
Мы жаждем пунктуальности Бога, Даже когда наша регулярность, К сожалению, отсутствует.
12585
My Lord wants me to be Like Him, Imposition-free And Expectation-free.
Мой Господь хочет, чтобы я, Как и Он, был свободен От навязывания и ожидания.
12586
May all my divine thoughts Be drawn into The Breath of Eternity.
Пусть все мои божественные мысли Будут втянуты В Дыхание Вечности.
12587
My Lord Supreme every day Gathers a flood of tears From my helpless heart.
Мой Господь Всевышний каждый день Собирает поток слез Из моего беспомощного сердца.
12588
If you want to smile At the world, Then you must smile From deep within And not from anywhere else.
Если ты хочешь улыбнуться миру, Ты должен улыбнуться Глубоко изнутри, И не откуда больше.
12589
Each seeker must run forward, Fly upward and dive inward With his dauntless determination.
Каждый искатель должен бежать вперед, Лететь вверх и погружаться вглубь С неустрашимой решимостью.
12590
There is no thought That can limit our freedom If we can bring to the fore Our adamantine will-power.
Нет мысли, Способной ограничить свободу, Если мы выведем на передний план Несокрушимую силу воли.
12591
God’s Compassion-Eye Every day inspires us To burst the shell Of our limitation-mind.
Око-Сострадание Бога Каждый день вдохновляет нас Ломать раковину Ограниченности ума.
12592
Each self-giving thought Is indeed the dynamite To destroy difficulty and failure In our lives.
Каждая мысль самоотдачи – Поистине динамит, Чтобы разрушить трудности и неудачи Жизни.
12593
My life-boat Has only one Pilot: My Lord’s Compassion-Breath.
У моей жизни-лодки Есть только один Кормчий – Дыхание-Сострадание моего Господа.
12594
If you do not want to shun Ignorance-night, How will God’s Satisfaction-Light Embrace you?
Если ты не хочешь держаться в стороне От невежества-ночи, Как Свет-Удовлетворение Бога Обнимет тебя?
12595
If we have Happiness in the body, Happiness in the vital, Happiness in the mind, Happiness in the heart And Happiness in the soul, Only then will we become Perfect citizens of the world.
Если у нас есть Счастье в теле, Счастье в витале, Счастье в уме, Счастье в сердце И счастье в душе, Только тогда мы станем Совершенными гражданами мира.
12596
As ‘yes’ and ‘no’ chase each other In our outer life, Even so may our negativity-mind And positivity-heart Work together For God-Satisfaction to dawn In our inner life.
Как «да» и «нет» преследуют друг друга Во внешней жизни, Так ум-негативность И сердце-позитивность Пусть работают вместе, Чтобы Удовлетворение Бога Расцвело во внутренней жизни.
12597
Whenever I live In my unaspiring mind, I see myself Tumbling and stumbling In darkest confusion-night.
Когда бы я ни находился В своем неустремленном уме, Я вижу себя Падающим и спотыкающимся В темнейшей ночи-путанице.
12598
Beautiful to look at - The aspiration-wings Of my heart.
Прекрасно смотреть на Устремление-крылья Моего сердца.
12599
Fruitful to become - The dedication-smile Of my life.
Плодотворно становиться Улыбкой-посвящением Моей жизни.
12600
Bountiful to feel - The satisfaction-dance Of my soul.
Щедро чувствовать Удовлетворение-танец Моей души.
12601
God’s Message is only happiness, And this happiness we can get From our soulful prayers And fruitful meditation.
Послание Бога – только счастье, И это счастье мы можем обрести Из своих душевных молитв И плодотворной медитации.
12602
If you are divinely happy, The whole world Is supremely happy.
Если ты божественно счастлив, Весь мир Всевышнее счастлив.
12603
The heart gladly and proudly Depends on God. The mind does not.
Сердце радостно и гордо Зависит от Бога. Ум – нет.
12604
The outer knowledge sees faults Everywhere. The inner wisdom does not.
Внешнее знание видит недостатки Повсюду. Внутренняя мудрость – нет.
12605
Along the way to God-Destination, Every step is significant, Every step is illumining, Every step is fulfilling.
На пути к Богу-Предназначению Каждый шаг важен, Каждый шаг – просветляющий, Каждый шаг – исполняющий.
12606
God-realisation is infinitely more Than a possibility - It is an inevitability.
Богоосознание – Бесконечно больше, чем возможность. Это неизбежность.
12607
I am desperately trying To be a passenger Of God’s homeward-bound Peace-Ship.
Я отчаянно стараюсь Быть пассажиром Готового к отплытию на родину Корабля-Покоя Бога.
12608
Only a gratitude-heart Has the capacity To climb up Heaven’s stairs At the fastest speed.
Только у сердца-благодарности Есть способность Подниматься по Небесной лестнице На самой высокой скорости.
12609
May my life every day Enjoy being absorbed In its God-assignment-duties.
Пусть моя жизнь каждый день Наслаждается поглощенностью Ее обязанностями-заданием Бога.
12610
Humanity’s readiness, Willingness and eagerness Are always short of breath.
Готовность, стремление И рвение человечества Всегда страдают одышкой.
12611
We have no idea From where ingratitude comes To stay with us And torture the divine in us.
Мы понятия не имеем, Откуда приходит неблагодарность, Чтобы оставаться с нами И мучить божественное в нас.
12612
God’s Forgiveness Never takes a long time To arrive.
Прощению Бога Никогда не требуется много времени Для прибытия.
12613
I have only one task Every day, every hour, Every minute and every second: I must increase My love of God.
У меня только одна задача Каждый день, каждый час, Каждую минуту и каждую секунду – Я должен увеличивать Свою любовь к Богу.
12614
My Lord, Do me a big favour. Tell me directly and immediately What I am doing wrong. I promise this time, From now on, I shall please You In Your own Way.
Мой Господь, Сделай мне большое одолжение. Скажи мне прямо и незамедлительно, Что я делаю не так. На этот раз я обещаю, Что отныне буду радовать Тебя, Как Тебе угодно.
12615
I run and cry. I cry and run. What for? Only to have a glimpse Of my Lord Beloved Supreme.
Я бегу и взываю. Я взываю и бегу. Зачем? Чтобы хоть мельком увидеть Господа Возлюбленного Всевышнего.
12616
If you want to believe Only after seeing, Then you can never be A good seeker.
Если ты хочешь верить Только после того, как увидишь, Тогда ты никогда не сможешь быть Хорошим искателем.
12617
My Lord, At every moment I wish to reaffirm My intense love for You.
Мой Господь, В каждое мгновение Я хочу заново подтверждать Мою глубокую любовь к Тебе.
12618
My Lord, You have come to me Time and again, But each time You come, I intentionally do not recognise You.
Мой Господь, Ты приходишь ко мне Снова и снова, Но каждый раз, когда Ты приходишь, Я намеренно не узнаю Тебя.
12619
My Lord, Arrest my desire-hunger-life And lock it inside Your Compassion-Prison.
Мой Господь, Арестуй мою жизнь-жажду желания И закрой ее на замок В Своей Тюрьме-Сострадании.
12620
My Lord, I do not dare to imagine How You can tolerate Another word from me.
Мой Господь, Я не осмеливаюсь представить, Как Ты можешь терпеть Еще одно мое слово.
12621
My Lord, Your Patience Is the only source Of my willingness.
Мой Господь, Твое Терпение – Единственный источник Моей готовности.
12622
Never think of yourself. If you do so, You are bound To fail God.
Никогда не думай о себе. Если ты поступаешь так, Ты непременно Подводишь Бога.
12623
At long last, My mind has come around To my Lord’s Compassion-flooded way of thinking.
Наконец-то Мой ум приблизился К полному Сострадания Образу мыслей моего Господа.
12624
God does not want us To extinguish Our heart-candle-flames.
Бог не хочет, чтобы мы Гасили Пламя своего сердца-свечи.
12625
God only wants our heart-candle-flames To grow into The all-illumining inner Sun.
Бог лишь хочет, чтобы Пламя сердца-свечи превратилось Во всепросветляющее внутреннее Солнце.
12626
In spite of the advance Of my earthly years, Every day, my Lord Supreme, I wish to remain A child at heart.
Несмотря на приближение Старости, Каждый день, мой Господь Всевышний, В душе я хочу оставаться Ребенком.
12627
Again and again My Lord Beloved Supreme Brings my devotion-heart To the fore To save me from crises And catastrophes.
Снова и снова Мой Господь Возлюбленный Всевышний Выводит вперед Мое сердце-преданность, Чтобы спасти меня от кризисов И катастроф.
12628
My Lord, I know it is already too late For me to offer You My unconditional surrender. But You are as usual Your ceaseless Forgiveness.
Мой Господь, Я знаю, что мне уже слишком поздно Предлагать Тебе Свое безусловное отречение. Но Ты, как обычно, – Непрестанное Прощение.
12629
There was no such thing, There is no such thing, There can be no such thing As too much God-surrender.
Не было такого, Нет такого, И не может быть такого Как чрезмерное отречение перед Богом.
12630
My Lord, When I tell You That I belong to You And to nobody else, I get joy unfathomable.
Мой Господь, Когда я говорю Тебе, Что принадлежу Тебе И никому больше, Я чувствую необъяснимую радость.
12631
Am I not the real culprit When my Lord suffers In so many ways for me?
Разве я не настоящий преступник, Если мой Господь Столько страдает из-за меня?
12632
If you think you are still unready, Then this is the time For you to be ready. Delay not!
Если ты думаешь, что все еще не готов, Тогда самое время Тебе проявить готовность. Не медли!
12633
Every day my Lord enters Into my mind-jungle And most compassionately Weeds out All my worries and anxieties.
Каждый день мой Господь входит В джунгли моего ума И вырывает как сорняки Все мои тревоги и беспокойства.
12634
Each seeker Eventually will be A revealed treasure Of God.
Каждый искатель, В конце концов, будет Раскрытым сокровищем Бога.
12635
May my heart sow Aspiration-tears today. Tomorrow it will be able to reap Realisation-smiles.
Пусть сегодня мое сердце сеет Слезы устремления. Завтра оно сможет собрать улыбки Осознания.
12636
Each seeker has to learn Quite a few God-satisfaction-songs. These songs are made of The seeker’s gratitude-flames.
Каждый искатель должен выучить Немало песен-удовлетворения Бога. Эти песни созданы Пламенем-благодарностью искателя.
12637
When my heart is drunk With God-gratitude, God smiles at me, Sings with me And dances for me.
Когда мое сердце пьяно От благодарности Богу, Бог улыбается мне, Поет со мной И танцует для меня.
12638
Each new birth Is a resume Of our past achievements.
Каждое новое рождение – Это резюме Наших прошлых достижений.
12639
If your mind is saturated With your soul-wisdom, You can make your inner progress Faster than the fastest.
Если твой ум пропитан Мудростью души, Ты можешь совершать Самый быстрый внутренний прогресс.
12640
In pure silence-fulness We see God’s infinite Beauty, God’s infinite Fragrance, God’s infinite Joy And God’s infinite Pride In humanity.
В чистой полноте безмолвия Мы видим бесконечную Красоту Бога, Бесконечный Аромат Бога, Бесконечную Радость Бога И бесконечную Гордость Бога В человечестве.
12641
May my mind-enthusiasm-soldiers Be active, dynamic and self-giving At every moment.
Пусть солдаты моего ума-энтузиазма Будут активными, динамичными И самоотверженными каждый миг.
12642
Not my mind-hospitality, Which is a joke, But my heart-hospitality I offer both to God And to man.
Не радушие моего ума, Которое просто шутка, А радушие моего сердца Я предлагаю и Богу, И человеку.
12643
Each individual has to wake up To become A new Heaven-fulfilling promise On earth.
Каждый человек должен пробудиться, Чтобы стать Исполняющим обещание Новых Небес на земле.
12644
God is openly, sleeplessly and Self-givingly telling us That He is all for us, But we must believe in Him, We must.
Бог открыто, бессонно и С самоотдачей говорит нам, Что Он – полностью для нас, А мы должны верить в Него, Мы должны.
12645
Our mind’s only question is: Does God really care For the mind?
Единственный вопрос ума: Действительно ли Бог заботится Об уме?
12646
Our heart’s immediate answer is: God is within us, with us, Around us and only for us, Only for us.
Незамедлительный ответ сердца: Бог – в нас, с нами, Вокруг нас и только для нас, Только для нас.
12647
Only God’s Compassion-Feet Can successfully order The mind’s frustration-weather To completely change.
Только Стопы Сострадания Бога Могут успешно приказать Погоде-разочарованию ума Полностью измениться.
12648
If you want to see God In a moment’s time, Then become immediately The life and breath Of an unconditional surrender.
Если ты хочешь увидеть Бога В мгновение ока, Тогда немедленно стань Жизнью и дыханием Безусловного отречения.
12649
Be a God-seeker. Otherwise, at any moment, You can be a total failure In your life.
Будь искателем Бога. Иначе каждый миг Ты можешь быть полной неудачей В жизни.
12650
Indeed, in my life Everything has an end, But not my God-hunger.
Действительно, в моей жизни Все заканчивается, Но не моя жажда Бога.
12651
Sweetest heart-tears Are closest To God’s Feet.
Сладчайшие слезы сердца Ближе всего Стопам Бога.
12652
My sweetest Lord, I am my frustration-mind, And You are Your ever-compassionate Heart.
Мой сладчайший Господь, Я – ум-разочарование, А Ты – вечно сострадательное Сердце.
12653
O unaspiring human being, Who wants to hear Your mind’s loud speeches? Not me!
О, неустремленный человек, Кто хочет слушать Громкие речи твоего ума? Не я!
12654
My heart talks in silence. My Lord Supreme appreciates My heart’s silence-talk Deeply.
Мое сердце разговаривает в безмолвии. Мой Господь Всевышний Глубоко ценит Язык безмолвия моего сердца.
12655
Purity Is the language of the heart.
Чистота – Это язык сердца.
12656
Sincerity-flooded compassion Is all That each human being needs.
Полное искренности сострадание – Это все, Что нужно каждому человеку.
12657
A disobedience-mind Is always proud of All its activities.
Ум-непослушание Всегда гордится Всеми своими действиями.
12658
A God-defiance-life Quickly becomes A world-destruction-force.
Жизнь-неповиновение Богу Быстро становится Силой-разрушением мира.
12659
Every day I have made it a point To enter into my heart-garden To offer my Lord Beloved Supreme My gratitude.
Каждый день Я беру за правило Входить в свое сердце-сад, Чтобы предложить благодарность. Господу Возлюбленному Всевышнему
12660
Each sincere seeker Is a beautiful Rose-blossom.
Каждый искренний искатель – Прекрасный бутон розы.
12661
The mind does not care, But the heart is eager, Always eager, To be invited by God To enjoy God’s Love-Compassion-Feast.
Ум не интересуется, Но сердце жаждет, Всегда жаждет Быть приглашенным Богом И насладиться Пиршеством Любви-Сострадания Бога.
12662
Every day God wants me To enjoy the fragrance Of my spirituality’s heart-home.
Каждый день Бог хочет, чтобы я Наслаждался ароматом Сердца-дома духовности.
12663
To see myself As God sees me Is an impossible task, But my Lord again and again Asks me to try.
Видеть себя, Как видит меня Бог, – Невыполнимая задача, Но мой Господь снова и снова Просит меня пытаться.
12664
If you struggle, Your life will not be in vain. You will accomplish infinitely more Than you can ever imagine.
Если ты стараешься всеми силами, Твоя жизнь не пройдет впустую. Ты совершишь бесконечно больше, Чем можешь представить.
12665
If you want to have faith, Go to a true seeker. He has faith In abundant measure.
Если хочешь обладать верой, Иди к настоящему искателю. Он верит безгранично.
12666
Nobody has the right To destroy your dreams Or belittle your dreams.
Никто не имеет права Разрушать твои мечты Или преуменьшать твои мечты.
12667
I live in silence-peace-breath, From where I can hear The Voice Of my Lord Beloved Supreme.
Я живу в безмолвии дыхания-покоя, Откуда могу слышать Голос Моего Господа Возлюбленного Всевышнего.
12668
Insecurity-impurity Can be very, very powerful And all-destructive.
Нечистота-неуверенность Может быть очень, очень сильной И всеразрушающей.
12669
Like my heart, May my mind never fail God’s love-devotion-surrender- Examination.
Подобно моему сердцу, Пусть мой ум никогда не терпит неудачу На Экзамене любви-преданности-отречения Бога.
12670
If you are totally true To God’s Will, Only then will you be able To answer God’s Call On the first ring.
Только если ты абсолютно верен Воле Бога, Ты сможешь Ответить на Звонок Бога С первого звука.
12671
God Himself wants me To capture Him And bind Him With my surrender-heart.
Сам Бог хочет, Чтобы я пленил Его И связал Его Своим сердцем-отречением.
12672
God Himself Tells my ingratitude To live in the land Of nowhere.
Сам Бог Велит моей неблагодарности Жить на земле небытия.
12673
The easiest way To please God all the time Is to have a life Of sleepless and breathless surrender.
Самый простой способ Все время радовать Бога – Вести жизнь Бессонного и постоянного отречения.
12674
A purity-flooded heart Cannot be assailed By earthly blows.
Земные несчастья Не могут одолевать Полное чистоты сердце.
12675
I can sail my life-boat Across the sea of storms, Because my Lord’s Compassion-Eye Is on my side.
Я могу управлять лодкой своей жизни В бушующем море, Поскольку Око-Сострадание Господа – На моей стороне.
12676
Do not kill your senses; Illumine them. Make them ready for God To utilise them.
Не убивай свои чувства, Просветляй их. Готовь их Для пользования Бога.
12677
Nobody should dare to assume An air of superiority If God-satisfaction Is his goal.
Никто не должен допускать Духа превосходства, Если удовлетворение Бога – Его цель.
12678
We must oppose At every moment The godless spirit Of the present age.
В каждый момент Мы должны противостоять Безбожному духу Нынешнего века.
12679
If you are not strict With your mind’s Insecurity, jealousy and impurity, Then your spiritual foundation Will automatically be uprooted.
Если ты не строг с неуверенностью, Завистью и нечистотой ума, Тогда твоя духовная основа Будет автоматически искоренена.
12680
Detachment, I want you not. I want attachment To mingle with the dust Of my Lord’s Feet.
Бесстрастность, ты мне не нужна. Мне нужна преданность, Чтобы смешаться с пылью Стоп моего Господа.
12681
When man wants to destroy something Spiritually valuable, The undivine forces give him The needed capacity Immediately.
Когда человек хочет разрушить нечто Духовно ценное, Небожественные силы дают ему Необходимую способность Немедленно.
12682
When man wants to build something Divine, The higher worlds definitely Help him.
Когда человек хочет создать нечто Божественное, Высшие миры, определенно, Помогают ему.
12683
I do not want anybody to be An impoverished Faith-heart.
Я не хочу, чтобы кто-то был Лишен веры сердца.
12684
We must keep our heart All the time crying Sleeplessly and breathlessly To please our Lord Supreme.
Нужно поддерживать зов сердца Бессонно и неизменно Все время, Чтобы радовать Господа Всевышнего.
12685
Do not expect anything From God If you want to get everything From Him.
Ничего не ожидай от Бога, Если хочешь получать все От Него.
12686
My Lord, Your Compassion-Eye, In all humility, I invoke today.
Мой Господь, Сегодня я полном смирении Призываю Твое Око-Сострадание.
12687
If today you do not finish What you are supposed to do, Then tomorrow you may be finished Before your accomplishment.
Если ты не закончишь то, Что обязан сделать сегодня, То завтра, прежде, чем ты завершишь, Тебя, возможно, не станет.
12688
I declare Every day My God-surrender-day.
Я объявляяю Каждый день Днем своего отречения перед Богом.
12689
God can forgive If He wants to, Even when my mistakes Are absolutely unpardonable.
Бог, если Он хочет, Может простить, Даже когда мои ошибки Абсолютно непростительны.
12690
For you there should be nowhere Aspiration-sunset, no, If you want to be A choice instrument of God.
Для тебя нигде не должно быть Заката-устремления, нет, Если ты хочешь быть Избранным инструментом Бога.
12691
I do not know about others, But I do know about my life. My aspiration-life Is my Lord’s private property.
Я не знаю о других, Но я знаю о своей жизни. Моя жизнь-устремление – Частная собственность моего Господа.
12692
The whole world needs A massive faith-foundation For the transformation Of the human face.
Весь мир нуждается В цельном фундаменте-вере Для преобразования Человеческого лика.
12693
O my mind, be careful! My heart and I are getting ready To wrestle with you And defeat you.
О мой ум, берегись! Мы с моим сердцем намерены Бороться с тобой и победить.
12694
Long, long ago, My aspiration-heart desired The demise Of the reasoning mind.
Давным-давно Мое сердце-устремление просило Кончины рассуждающего ума.
12695
Do not undervalue The beauty Of your heart-garden.
Не обесценивай красоту Своего сердца-сада.
12696
Unless and until we stop doubting Our God-fulfilment-capacities, We shall never be happy.
Пока мы не прекратим сомневаться В своих способностях исполнить Бога, Мы не будем счастливы. Сердце-одухотворенность – Поистине расцветающее блаженство.
12697
A soulfulness-heart Is indeed A blossoming bliss.
12698
The disobedience Of the vital Comes like a whirlwind.
Непослушание витала Возникает как вихрь.
12699
Until the morning dawns, Let us have sweet, sweeter, Sweetest dreams.
Пока утро не рассвело, Пусть наши сны будут сладкими, Еще слаще, самыми сладкими.
12700
It matters not how much Our mind knows. It matters only how much Our heart gives.
Неважно, как много Знает ум, Важно только, как много Дает сердце.
12701
My God-surrender-life Is founded upon My God-gratitude-heart.
Жизнь-отречение перед Богом Основана на Благодарности сердца Богу.
12702
If you want to become A superlative disciple, Then cast aside self-doubt Once and for all.
Если хочешь стать Превосходным учеником, Тогда отбрось сомнение в себе Раз и навсегда.
12703
The meditation of the heart Can easily silence The mind-hurricanes.
Медитация сердца Может легко успокоить Ураганы ума.
12704
God is always eager To autograph Our heart’s God-manifestation Eagerness-book.
Бог всегда стремится Оставить автограф На книге-жажде сердца Проявить Бога.
12705
Humanity will never know The full story Of God’s Compassion-flooded Life.
Человечество никогда не узнает Всю историю полной Сострадания Жизни Бога.
12706
Only an excellent seeker Can have the privilege Of knowing God’s Will.
Лишь превосходный искатель Может обладать привилегией Знать Волю Бога.
12707
O my mind, Be not indifferent To my heart’s peace. You cannot go your own way!
О ум, Не будь безразличен К покою сердца. Ты не можешь идти своим путем!
12708
My mind is not even An occasional visitor To my heart-obedience-country.
Ум не является даже Случайным посетителем Страны-послушания сердца.
12709
The mind that wants to understand God’s Philosophy Will never succeed.
Ум, желающий понимать Философию Бога, Никогда не преуспеет.
12710
O my devotion-heart, Behold, you are just A few metres From God’s Feet!
О сердце-преданность, Смотри, ты всего В нескольких метрах От Стоп Бога!
12711
If you say That you have satisfied God For a long time And you can take a little rest, I tell you, You are sadly mistaken. There can be no rest for a seeker In his God-satisfaction.
Если ты говоришь, Что долгое время радовал Бога И можешь немного отдохнуть, Я говорю тебе, Ты глубоко ошибаешься. Для искателя не может быть отдыха В его удовлетворении Бога.
12712
We must shed Floods of sincere tears If we want to have A glimpse of God.
Нам нужно проливать Потоки искренних слез, Если мы хотим хотя бы мельком Увидеть Бога.
12713
When you realise That there is nothing inside you Save and except God, Then you are on your way To God-realisation.
Когда ты осознаешь, Что в тебе нет ничего, За исключением Бога, Тогда ты на пути К осознанию Бога.
12714
When we worship God’s Feet With flowers, He is truly happy.
Когда мы поклоняемся Стопам Бога С цветами, Он по-настоящему счастлив.
12715
When we worship God With our self-giving life, His Happiness knows no bounds.
Когда мы поклоняемся Стопам Бога Своей жизнью-самоотдачей, Его Счастье не знает границ.
12716
What I need is a heart That can sleeplessly sing To every heart.
То, что мне нужно, – это сердце, Которое может бессонно петь Каждому сердцу.
12717
My Lord, The remembrance of Your Smile Should become my very breath.
Мой Господь, Память о Твоей Улыбке Должна стать самим моим дыханием.
12718
If God does not know About your heart’s silence-cries, Then who can?
Если Бог не знает О мольбах безмолвия твоего сердца, То кто может знать?
12719
My Beloved Supreme Comes not alone. He brings with Him His sacred Steps.
Мой Возлюбленный Всевышний Приходит не один. Он приносит с Собой Свои священные Шаги.
12720
My Lord, Like my soul, I want my heart also to play With Your sacred Steps.
Мой Господь, Я хочу чтобы как и моя душа, Мое сердце тоже играло С Твоими священными Шагами.
12721
My Lord, Only one desire I have: Do allow me to be absorbed in You Twenty-four hours a day.
Мой Господь, У меня только одно желание: Позволь мне быть поглощенным Тобой Двадцать четыре часа в сутки.
12722
I must keep clear My hot line To God.
Я должен держать свободной Свою горячую линию С Богом.
12723
O moon, O stars and planets, I invoke you To decorate my heart.
О луна, О звезды и планеты, Я призываю вас Украсить мое сердце.
12724
God does not want Any human being To be fully satisfied Unless and until he has become Another God.
Бог хочет, Чтобы ни один человек Не был полностью удовлетворен До тех пор, пока не станет Еще одним Богом.
12725
Wisdom is valued Only by the wise, Not by the fools.
Мудрость ценится Только мудрыми, Не глупцами.
12726
Mine is the heart That is desperately trying To breathe God-hopes.
У меня сердце, Которое отчаянно пытается Дышать надеждами Бога.
12727
Mankind needs a new heart - A heart that appreciates The beauty in others And the fragrance of others’ souls.
Человечеству нужно новое сердце – Сердце, которое ценит Красоту в других И аромат душ других людей.
12728
My supremacy Is my way of telling the world That I am another God.
Мое превосходство – Это мой способ сказать миру, Что я – еще один Бог.
12729
We must compel our doubting mind To stand face-to-face With God’s Will, Even if it does not want to listen.
Мы должны заставить сомневающийся ум Стать лицом к лицу Перед Волей Бога, Даже если ум не хочет слушать.
12730
My Lord Supreme asks me To sing for Him, only for Him, For His Ears, For He knows that nobody else Cares to listen.
Мой Господь Всевышний просит меня Петь для Него, только для Него, Для Его Слуха, Ведь Он знает, что больше никому Не интересно слушать.
12731
Does my patience-life Bring me closer to God? Definitely it does.
Приближает ли меня к Богу Жизнь-терпение? Определенно, да.
12732
All our sweet dreams Come to us from God, The excellent letter-writer.
Все сладостные мечты Приходят к нам от Бога, Отличного писателя писем.
12733
My mind, Never think of God-separation, Even for a second.
Мой ум, Никогда не думай об отделении от Бога, Ни на секунду.
12734
There is no time limit On my Self-offering.
Время для моей самоотдачи Не ограничено.
12735
Always say ‘No, no, no!’ When negativity knocks At your mind-door.
Всегда говори «Нет, нет, нет!», Когда негативность стучится В дверь твоего ума.
12736
God wants us to discard All our preconceived ideas If we want to make The fastest progress.
Бог хочет, чтобы мы отбросили Все свои предубежденные идеи, Если хотим совершать Самый быстрый прогресс.
12737
O seed of love, Where are you? I want to sow you Deep within.
О семя любви, Где ты? Я хочу посадить тебя Глубоко внутри.
12738
O sea of love, Where are you? I want to dive Deep within.
О море любви, Где ты? Я хочу погрузиться Глубоко внутрь.
12739
If you find That you are a stranger To all human beings, That means you are tortured By your insecurity and impurity.
Если ты считаешь Себя чужой всем людям, Значит, ты снедаем Своей нечистотой и неуверенностью.
12740
Do not waste your time, O seeker, By becoming a dear friend Of despair.
Не растрачивай свое время, О искатель, Становясь закадычным другом Отчаянию.
12741
Angels come And angels dance, But alas, nobody turns around To watch.
Ангелы приходят И ангелы танцуют, Но, увы, никто не оглядывается, Чтобы посмотреть.
12742
There shall come a time When the phantoms Of ignorance-night Will disappear.
Наступит время, Когда призраки Ночи-невежества Растают.
12743
Each time You smile at me, My Lord, I see a ray of hope In my eyes.
Каждый раз, когда Ты улыбаешься мне, мой Господь, Я вижу луч надежды В своих глазах.
12744
Just because the Goal Is birthless and deathless, Our ways to reach the Goal Are also birthless and deathless.
Просто потому, что Цель Не имеет ни рождения, ни смерти, Наши пути достижения Цели Тоже не имеют ни рождения, ни смерти.
12745
When we try to measure our soul With our mind’s words, We act like veritable fools.
Когда мы стараемся измерить душу Словами ума, Мы поступаем, как настоящие глупцы.
12746
My Lord, When I miss You, I see You just near me.
Мой Господь, Когда я скучаю по Тебе, Я вижу Тебя просто рядом с собой.
12747
My Lord, Do give me a heart That will have an endless quality Of sweetness-hope.
Мой Господь, Даруй мне сердце, У которого будет бесконечное качество Надежды-сладости.
12748
My soul rushes to God With good news: My mind has become Unconditional.
Моя душа спешит к Богу С хорошими новостями: Мой ум стал бескорыстным.
12749
There is no need for you To ask God a hundred questions. There is only one question: “Will God ever need me?”
У тебя нет необходимости Задавать Богу сотни вопросов. Есть только один вопрос: «Будет ли Бог когда-либо нуждаться во мне?»
12750
We all must be interested In studying peace-lessons, We must.
Все мы должны быть заинтересованы Учить уроки покоя, Мы должны.
12751
My Lord’s Compassion-Eye And my surrender-heart Live together.
Око-Сострадание моего Господа И мое сердце-отречение Живут вместе.
12752
God tells me that God’s Joy and my surrender-joy Are equally important.
Бог говорит мне, что Радость Бога и радость моего отречения В равной мере важны.
12753
When we criticise others, We do not go forward. We just go backward, To our greatest shock.
Когда мы критикуем других, Мы не движемся вперед. К своему ужасному потрясению, Мы просто пятимся.
12754
If you do not pray and meditate, Then failure will naturally come to you. There is no surprise in it.
Если ты не молишься и не медитируешь, Неудача естественно придет к тебе. Ничего удивительного в этом нет.
12755
My Lord, I pray to You, In all sincerity, To free me From good-for-nothing thoughts.
Мой Господь, Я молюсь Тебе Со всей искренностью, Чтобы освободиться От никчемных мыслей.
12756
When we do not pray and meditate, Our stupidity Is a serious handicap.
Когда мы не молимся и не медитируем, Наша глупость – Это серьезное препятствие.
12757
Gone are the carefree days. I am now a solid student Of my heart-university.
Беспечные дни прошли. Сейчас я – серьезный студент Своего сердца-университета.
12758
O seeker, Do not allow anyone To block Your mental and psychic vision.
О искатель, Никому не позволяй Блокировать Твое ментальное и психическое видение.
12759
I ask my mind To behave well every day, But my mind refuses. My mind ignores What it is supposed to do.
Я прошу свой ум Хорошо себя вести каждый день, Но ум отказывается. Ум игнорирует то, Что ему следует делать.
12760
God’s Forgiveness-Light Is for all. It does not know How to choose.
Свет-Прощение Бога – Для всех. Он не знает, как выбирать.
12761
God and God’s Compassion-Eye How can a human being Describe?
Как может человек Описать Бога и Око-Сострадание Бога?
12762
Disobedience patrols Our unaspiring mind All the time.
Непослушание стоит на страже Неустремленного ума Все время.
12763
How can you expect anything good From a seeker who loves to live In expectation-snare?
Как ты можешь ждать чего-то хорошего От искателя, который любит жить В ловушке-ожидании?
12764
Needless to say, The ancient standards Of spirituality Were much higher Than modern standards.
Не приходится и говорить, Древние стандарты духовности Были намного выше Современных стандартов.
12765
Cheerfulness Has a special way To help The spiritual seekers.
У радости Есть особая возможность Помогать Духовным искателям.
12766
God’s Forgiveness And Man’s stupidity Are endless.
Прощение Бога И человеческая глупость Бесконечны.
12767
From now on, I shall live Soulfully and strictly By my Lord’s Justice-Light.
Отныне Я буду жить Одухотворенно и строго Светом-Справедливостью моего Господа.
12768
Each soul is destined To do something unique, For each soul is already blessed With a unique God-Dream.
Каждой душе предназначено Сделать что-то уникальное, Ведь каждая душа уже благословлена Уникальной Мечтой о Боге.
12769
May my gratitude be As sleepless and breathless As God’s Compassion And Forgiveness-Heart.
Пусть моя благодарность будет Так же бессонна и неизменна, Как Сострадание И Сердце-Прощение Бога.
12770
No human being Can escape God’s adamantine Will.
Ни одному человеку Не избежать Несокрушимой Воли Бога.
12771
Only a non-seeker can say That it is not worthwhile To fight against ignorance-night.
Только неискатель может сказать, Что не стоит Сражаться с невежеством-ночью.
12772
Self-giving has to be The prayer Of all forthcoming years.
Самоотдача должна быть Молитвой Всех грядущих лет.
12773
I smiled. God became the Giver. God cried. I became the giver.
Я улыбнулся. Бог стал Дающим. Бог заплакал. Я стал дающим.
12774
Only because of my endless ignorance, My Lord is compelled to swim In the ignorance-sea.
Только из-за моего бесконечного невежества Мой Господь вынужден плавать В море невежества.
12775
No matter what happens, Do not lose hope, For once hope is gone, Everything is gone.
Неважно, что происходит, Не теряй надежды, Ведь если ушла надежда, Ушло все.
12776
He who despairs In the spiritual life Will never be A choice instrument of God.
Тот, кто отчаивается, В духовной жизни Никогда не будет Избранным инструментом Бога.
12777
Look forward, Run faster than the fastest. Past years are all like Used and torn garments.
Смотри вперед, Беги быстрее самого быстрого. Прошлые годы подобны Поношенной и рваной одежде.
12778
My Lord, I wish to see You At every moment In the cradle Of my gratitude-heart.
Мой Господь, Я хочу видеть Тебя Каждое мгновение В колыбели Моего сердца-благодарности.
12779
It matters nothing to me If I am nothing. But it matters if my Lord Is indifferent to me.
Не имеет значения, Если я – никто. Но имеет значение, если мой Господь Безразличен ко мне.
12780
As long as I can claim God As my own, Why do I have to worry? Why? Why?
Пока я считаю Бога Своим близким, Почему я должен беспокоиться? Почему? Почему?
12781
My prayerful heart Is also a forgiving heart. Therefore, it can tolerate The endless noise of the mind.
Мое молитвенное сердце – Также прощающее сердце. Поэтому оно может терпеть Бесконечный шум ума.
12782
The love that binds Was once humanity’s choice, But the love that frees Will one day Be humanity’s choice.
Любовь, которая связывает, Когда-то была выбором человечества, Но однажды Выбором человечества станет Любовь, которая освобождает.
12783
My Lord, I pray to You at every moment To bind me with the fetters Of Your Compassion-Eye.
Мой Господь, Каждый миг я молю Тебя Связать меня узами Твоего Ока-Сострадания.
12784
If you are sincere In your prayer-life, Then you will never be lost In the whirlpool of thought.
Если ты искренен В своей жизни-молитве, Ты никогда не потеряешься В водовороте мысли.
12785
O seeker, Plunge into the depths Of your spirituality. Fear nothing! Fear nobody!
О искатель, Окунись в глубины духовности. Ничего не бойся! Никого не бойся!
12786
See the divine in everything, Embrace the divine in everybody, For this is the only way You can be absolutely divine.
Замечай божественное во всем, Обнимай божественное в каждом, Ведь только так Ты можешь быть абсолютно божественным.
12787
Our hearts can be made Sweeter than the sweetest Only when Our God-hunger and God-thirst Are genuine.
Наши сердца могут становиться Милее самых милых, Только когда Голод по Богу и жажда Бога Истинны.
12788
Sail, my Boatman, sail! I am all ready, I am all willing, I am all eager.
Плыви, мой Лодочник, плыви! Я – сама готовность, Я – само стремление, Я – само рвение.
12789
If you believe in Truth, Today or tomorrow Truth will claim you.
Если ты веришь в Истину, Сегодня или завтра Истина будет претендовать на тебя.
12790
When we pray and meditate, God unlocks our hearts To see His own Heart-Beauty.
Когда мы молимся и медитируем, Бог раскрывает наши сердца, Чтобы мы увидели Его Сердце-Красоту.
12791
He wants to devour nothing else Save and except The Beauty of his Lord Supreme.
Он не хочет поглощать Ничего другого, кроме Красоты своего Господа Всевышнего.
12792
My Lord Supreme, My hope has only one home And that is Your Heart.
Мой Господь Всевышний, У моей надежды только один дом И это – Твое Сердце.
12793
My mountain-expectation Has turned me Into a street beggar.
Мое ожидание-гора Превратило меня В уличного нищего.
12794
When the creation was new, Everything was pure, Everything was illumining, Everything was challenging, Everything was fulfilling.
Когда творение было новым, Все было чистым, Все было просветляющим, Все было побуждающим, Все было исполняющим.
12795
Let me not forget for a moment That my God’s Love for me Shall always remain unconditional.
Да не забуду я ни на миг, Что Любовь моего Бога ко мне Всегда останется безусловной.
12796
May the singing stars Become My heart’s comrades.
Пусть поющие звезды Станут Приятелями моего сердца.
12797
The pangs of separation From the Source Can never be described; They can only be felt.
Муки разобщения С Источником Невозможно описать, Их можно только почувствовать.
12798
Who is the listener When my heart gives Its extemporaneous talk? My Lord Himself Is the only Listener.
Кто слушатель, Когда мое сердце читает Свою спонтанную лекцию? Сам Господь – Мой единственный слушатель.
12799
How can you look into The heart of humanity Or into The soul of humanity If you do not love The heart of humanity And serve The soul of humanity?
Как ты можешь заглянуть В сердце человечества Или в душу человечества, Если ты не любишь Сердце человечества И не служишь Душе человечества?
12800
O my boat, O my aspiration-heart-boat, Sail on, sail on, sail on! Infinity is beckoning you.
О моя лодка, О моя лодка-сердце-устремление, Плыви, плыви, плыви! Бесконечность манит тебя.
12801
I have come to realise That only God-Love-Meals Can satisfy me - And nothing else.
Я осознал, Что только Пища-Любовь Бога Может удовлетворить меня, И ничто больше.
12802
World-peace Will automatically dawn If we do not try to understand Mankind, But only love and serve God the creation in mankind.
Мир во всем мире Автоматически расцветет, Если мы не будем пытаться понять Человечество, А будем лишь любить и служить Богу-творению в человечестве.
12803
We can increase our receptivity By surrendering ourselves To the Compassion-Care Of our Lord Supreme.
Мы можем увеличить свою восприимчивость Отрекаясь от себя Перед Заботой-Состраданием Нашего Господа Всевышнего.
12804
We can increase our receptivity Only when we place ourselves, Soulfully and helplessly, At the Feet Of our Compassion-Lord Supreme.
Мы можем увеличить свою восприимчивость Лишь находясь, Одухотворенно и беспомощно, У Стоп Сострадания Нашего Господа Всевышнего.
12805
Do not talk about your problems Time and again. Just try to solve one problem. Rest assured, the rest of the problems Will surrender themselves to you.
Не рассказывай о своих проблемах Снова и снова. Просто постарайся решить одну проблему. Будь уверен, остальные проблемы Сами сдадутся тебе.
12806
A true peace-lover is he Who tries to love and serve Humanity And is eager to learn From humanity.
Истинный любящий покой тот, Кто старается любить и служить Человечеству И горячо стремится учиться У человечества.
12807
A true peace-lover says, “I have nothing new to give you, O world. I have only myself to offer To you, Lovingly and self-givingly.”
Истинный любящий покоя говорит: «У меня нет ничего нового, Чтобы дать тебе, о мир. Я могу предложить Тебе только себя Любяще и с самоотдачей».
12808
The inner music helps us Make progress Not only in the music-world, But also in the world of becoming.
Внутренняя музыка помогает Совершать прогресс Не только в мире-музыке, Но и в мире становления.
12809
The beauty and fragrance Of the inner music Know no excitement. They only know The peace and bliss Of enlightenment.
Красота и аромат Внутренней музыки Не знают возбуждения. Они знают лишь Покой и блаженство Просветления.
12810
Alas, we are not aware Of our inner bird That is flying From one destination to another To establish a world of peace.
Увы, мы не осознаем Свою внутреннюю птицу, Которая передетает От одного места назначения к другому, Чтобы создать мир покоя.
12811
The more sincere we are In serving God the creation, The quicker we arrive At our all-perfecting, All-illumining and all-fulfilling Destination.
Чем более мы искренни В служении Богу-творению, Тем скорей мы прибываем К своему всесовершествующему, Всепросветляющему и всеисполняющему Предназначению.
12812
No other music, Save and except the inner music, Can inspire us to become Better citizens of the world.
Никакая иная музыка, Кроме внутренней музыки, Не может вдохновить становиться Более хорошими гражданами мира.
12813
God hopes and dreams Only inside each heartbeat Of mine, And nowhere else.
Бог надеется и мечтает Лишь внутри каждого биения моего сердца, И нигде больше.
12814
When we love God Readily, willingly, eagerly And unconditionally, We make tremendous progress Not only for ourselves But also for the evolution Of mankind.
Когда мы любим Бога С готовностью, стремлением, рвением И без условий, Мы совершаем огромный прогресс Не только ради себя, Но и ради эволюции Человечества.
12815
God the Dreamer Is blessing our life Every day.
Бог-Мечтатель Благословляет нашу жизнь Каждый день.
12816
God the Reality Every day is strengthening Our God-manifestation-promise.
Бог-Реальность Каждый день усиливает Наше обещание-проявление Бога.
12817
Embodiment, revelation And manifestation Are three very special Children of God Who sleeplessly play Hide-and-seek In God’s Heart-Garden.
Воплощение, раскрытие И проявление – Три совершенно особых Ребенка Бога, Которые бессонно играют в прятки В Саду-Сердце Бога.
12818
Mother Earth Has gratitude-tears. Father Heaven Has Pride-Smiles. I have Ecstasy-flood within And Ecstasy-flood without.
У Матери-Земли Есть слезы-благодарность. У Отца-Небес Есть Улыбки-Гордость. У меня есть Поток-экстаз внутри И поток-экстаз снаружи.
12819
God’s Eye Wants to powerfully Embrace us.
Око Бога Хочет могущественно Обнять нас.
12820
God’s Heart Wants to quickly Immortalise us.
Сердце Бога Хочет быстро Сделать нас бессмертными.
12821
Mother Earth cries and cries When her children Have no God-hunger.
Мать Земля плачет и плачет, Когда ее дети Не испытывают жажды Бога.
12822
Mother Earth smiles and smiles When her children have developed God-satisfaction-hunger.
Мать Земля улыбается и улыбается, Когда ее дети развили Жажду-удовлетворение Бога.
12823
When we show Our mind’s supremacy And not our heart’s intimacy, God literally disappears from us Sooner than the soonest.
Когда мы демонстрируем Превосходство ума, А не близость сердца, Бог буквально исчезает от нас Быстрее самого быстрого.
12824
To conquer others with the mind’s Superiority-weapon Is the height of morality-stupidity.
Побеждать других Оружием-превосходством ума – Верх глупости-морали.
12825
To conquer others And be conquered by others With the heart’s oneness-love Is indeed a Victory-Dance Of our Lord Supreme.
Побеждать других И быть побежденным другими Любовью-единством сердца – Это поистине Танец-Победа Нашего Господа Всевышнего.
12826
When I pray, Divine thoughts Descend from Above.
Когда я молюсь, Божественные мысли Нисходят Свыше.
12827
When I meditate, Divine thoughts I spread all around.
Когда я медитирую, Божественные мысли Я распространяю повсюду.
12828
A life of unconditional surrender Is the short-distance Victory-meditation.
Жизнь безусловного отречения – Это короткий путь К Победе-медитации.
12829
My Lord, May the whole world Breathlessly sing Only Your Victory-Songs.
Мой Господь, Пусть весь мир, Затаив дыхание, поет Песни только Твоей Победы.
12830
God writes only heart-letters To me. Am I not supposed to do the same?
Бог пишет мне Только письма сердца. Разве мне не следует поступать так же?
12831
May my life Be flooded With my own heart-tears.
Пусть моя жизнь Будет наполнена Слезами сердца.
12832
True, your mind Does not trust God. Can you and your heart together Not challenge your God-distrust-mind?
Правда, твой ум Не доверяет Богу. Можешь ли ты со своим сердцем Не испытывать не доверяющий Богу ум?
12833
My Lord, Do You really love my life? “My child, tell Me first, Do you really need My Heart?”
Мой Господь, Ты действительно любишь мою жизнь? «Мое дитя, сначала скажи Мне, Действительно ли тебе нужно Мое Сердце?».
12834
When the mind’s clarity appears, Everything that confuses our life Disappears.
Когда появляется ясность ума, Все, что усложняет нашу жизнь, Исчезает.
12835
The moment my mind Starts criticising God, My aspiration-heart departs.
В тот миг, когда мой ум Начинает критиковать Бога, Устремление сердца отступает.
12836
The road is long, Very long. My mind, delay not! Follow my heart.
Дорога длинна, Очень длинна. Мой ум, не медли! Следуй за сердцем.
12837
Eternity’s life And God’s Heart Are one, But I prefer God’s Heart.
Жизнь Вечности и Сердце Бога – Это одно, Но я предпочитаю Сердце Бога.
12838
O my aspiration-heart, Never leave me. Without you I am worse Than a street beggar.
О мое сердце-устремление, Никогда не оставляй меня. Без тебя я хуже Уличного нищего.
12839
Disappointment-speed Is no match for Detachment-speed.
Скорость разочарования Не сравнится Со скоростью непривязанности.
12840
Everything that exists In God’s Domain Must eventually fulfil God’s Will.
Все существующее Во Владениях Бога, В конце концов, должно исполнять Волю Бога.
12841
My mind, It is high time For you to move away From the lane of loneliness.
Мой ум, Самое время тебе уйти С дорожки одиночества.
12842
May my life Always remain between My surrender-smiles And My gratitude-tears.
Пусть моя жизнь Всегда остается между Улыбками отречения И слезами благодарности.
12843
Truly, very truly And sleeplessly, We must invoke God’s Presence In our daily life.
Искренне, очень искренне И бессонно Мы должны призывать Присутствие Бога В свою повседневную жизнь.
12844
My soul every morning Sows the seed Of a new hope-plant Inside my heart-garden.
Моя душа каждое утро Сеет семя Ростка новой надежды В саду моего сердца.
12845
God’s Victory-Crown God blessingfully offers to those Who sleeplessly and breathlessly try To manifest God.
Венец-Победу Бога Бог благословенно дарует тем, Кто бессонно и постоянно стараются Проявлять Бога.
12846
There are many service-roads Ahead of us. I have chosen God-surrender-service-road.
Много дорог-служения Перед нами. Я выбрал Дорогу служения-отречения перед Богом.
12847
We do not need many things In our life. We all just need God-blossoming hearts.
Нам немного нужно в жизни. Все мы нуждаемся только В сердцах, расцветающих Богом.
12848
God tells me That when I am His Compassion-devourer And not His Compassion-lover, He loves me infinitely more.
Бог говорит мне, что Он любит меня бесконечно больше, Когда я – поглощаю Его Сострадание, А не люблю Его Сострадание, .
12849
Each divine thought embodies An unexplored realm Of divine consciousness.
Каждая божественная мысль олицетворяет Неисследованное царство Божественного сознания.
12850
How beautiful, soulful, fruitful And powerful Are the God-Forgiveness-drinkers!
Как прекрасны, одухотворенны, Плодотворны и могущественны Пьющие Прощение Бога!
12851
Self-doubts Are Life-destruction-predictions.
Сомнения в себе – это Преддверие разрушения жизни.
12852
Let us have A purity-mind And A confidence-heart. We shall always win In the battlefield of life.
Пусть у нас будет Чистота ума И уверенность сердца. Мы будем всегда побеждать На поле битвы жизни.
12853
Every seeker sooner or later Enjoys his pilgrimage To the Eternal Beloved.
Каждый искатель раньше или позже Наслаждается паломничеством К Вечному Возлюбленному.
12854
May my heart-light Never know The existence of evening.
Пусть свет моего сердца Никогда не знает Существования вечера.
12855
What I need Is the melody of my soul To make my heart weep For God.
То, что мне нужно, Чтобы сердце заплакало О Боге – Это мелодия моей души.
12856
If we do not pray and meditate, We shall find ourselves Wrapped up In our mind’s anxiety-worry-prison.
Если мы не молимся и не медитируем, Мы обнаружим себя скрытыми В неволе тревог-волнений ума.
12857
Do you want to be happy? Do you want to be fulfilled? Then place each devotion-drop Of your heart At the Feet of the Supreme.
Ты хочешь быть счастливым? Ты хочешь быть исполненным? Тогда помести каждую каплю Преданности своего сердца К Стопам Всевышнего.
12858
May each thought of mine Be a smile Of the early morning.
Пусть каждая моя мысль Будет улыбкой Раннего утра.
12859
The mind-deserts And The heart-pastures Side-by-side live. It is for the seekers To make their wise choice.
Пустыни ума И пастбища сердца Живут бок о бок, Чтобы искатели Делали свой мудрый выбор.
12860
The real love Can never be examined By the doubting mind.
Сомневающийся ум Никогда не сможет исследовать Истинное сердце.
12861
The lives of most human beings Are made of Empty promises.
Жизни большинства людей Состоят из Пустых обещаний.
12862
God has no time To hear from my mind What it actually wants.
У Бога нет времени Выслушивать, Что действительно хочет мой ум.
12863
God has all the time At His disposal Not only to hear, but also to fulfil Each and every desire Of my heart.
Все время – В распоряжении Бога, Чтобы не только слушать, но и выполнять Все и каждое желание Моего сердца.
12864
My soul has fulfilled its duty By placing my life At my Lord’s Feet. Alas, where is my gratitude-heart, Where?
Моя душа исполнила свой долг, Поместив мою жизнь К Стопам Бога. Увы, где же благодарность моего сердца, Где?
12865
If you are a real disciple, Then you will not look at your watch While serving your Master.
Если ты настоящий ученик, Ты не будешь поглядывать на часы, Служа своему Учителю.
12866
What do I have? An aspiration-heart. What am I supposed to do with it? I must here and now place it At the Feet of my Lord Supreme.
Что у меня есть? Сердце-устремление. Что я должен делать с ним? Я должен здесь и сейчас поместить его У Стоп моего Господа Всевышнего.
12867
My joy knows no bounds That every day my Master Is tightening His Heart-Net Around me.
Моя радость не знает границ, Потому что каждый день мой Учитель Натягивает Сеть Своего Сердца Вокруг меня.
12868
How do we express Our gratitude? We express our gratitude With the blossoming And blossomed smile Of our heart.
Как мы выражаем Благодарность? Мы выражаем благодарность Расцветающими И цветущими улыбками сердца.
12869
If you keep yourself busy Serving God, God will give you a new name: Happiness.
Если ты занят Служением Богу, Бог даст тебе новое имя – Счастье.
12870
God wants you to pray to Him And at the same time Do the things that are needed To help you pray to God.
Бог хочет, чтобы ты молился Ему, И одновременно Делал то необходимое, Что помогает тебе молиться Богу.
12871
Preparation is needed For aspiration. Aspiration is needed For surrender. Surrender is needed For God-realisation.
Подготовка необходима Для устремления. Устремление необходимо Для отречения. Отречение необходимо Для осознания Бога.
12872
My Lord, Do give me the capacity To live unseen and unheard While serving You.
Мой Господь, Дай же мне способность Жить невидимым и неслышимым, Служа Тебе.
12873
A self-giving breath Is indeed The holiest shrine Of Heaven.
Дыхание самоотдачи – Поистине Священный алтарь Небес.
12874
In the sweetness Of our soul’s delight Is the fulness Of our life’s victory.
В сладости восторга души – Полнота Победы жизни.
12875
Keep your great capacities secret. This is indeed The sign of wisdom.
Храни свои замечательные способности в тайне. Это, в самом деле, Признак мудрости.
12876
Keep your good qualities sacred. This is indeed The sign of perfection.
Храни свои хорошие качества как святыню. Это, в самом деле, Признак совершенства.
12877
How I wish my heart and I Could enjoy The peace-festival Of the New Millennium.
Как бы мне хотелось, чтобы Мы с моим сердцем смогли насладиться Праздником-покоем Нового Тысячелетия.
12878
It is a serious mistake When we say That God’s Hour arrives Only once in a lifetime.
Серьезная ошибка говорить, Что Час Бога приходит Лишь раз в жизни.
12879
May my heart-train run Fast, very fast, With an indomitable will-power.
Пусть мое сердце-поезд Бежит быстро, очень быстро С несокрушимой силой воли.
12880
My Lord Himself Is the Founder Of my heart-religion.
Сам мой Господь – Основатель Религии моего сердца.
12881
It takes a very long time For us to get back Our young heart To make the fastest progress.
Требуется очень долгое время, Чтобы вернуть Свое молодое сердце для Совершения самого быстрого прогресса.
12882
Be a true friend Of your own heart. Lo and behold, All will befriend you.
Будь настоящим другом Своего собственного сердца. И вот, Все будут относиться к тебе по-дружески.
12883
Spend your life In becoming And not in acquiring.
Проводи свою жизнь Становясь, А не приобретая.
12884
A truth-seeker has always A heart Of fountain-spontaneity.
Искатель истины всегда обладает Сердцем Фонтана-спонтанности.
12885
A fitness-body Is the formidable fort Of the soul.
Тело в хорошей форме – Это неприступная крепость души.
12886
We must immediately repair Our aspiration-heart When it is out of order.
Нужно немедленно восстанавливать Свое сердце-устремление, Когда оно выходит из строя.
12887
Our Lord Beloved Supreme Sits on the topmost branch Of our aspiration-tree And blessingfully and proudly Smiles.
Господь Возлюбленный Всевышний Сидит на самой верхней ветви Дерева нашего устремления И благословенно и гордо Улыбается.
12888
God wants us to prayerfully And not helplessly Wait for His Call.
Бог хочет, чтобы мы молитвенно, А не беспомощно Ждали Его Зова.
12889
Heaven will never have Any vacancy For those who find fault With God.
У Небес никогда не будет Никакой вакансии Для тех, кто отыскивает недостатки У Бога.
12890
God wants us to attend Our faithful and self-giving World-transformation- Service-committee.
Бог хочет, чтобы мы посещали Свой верный и самоотверженный Комитет служения-преобразования Мира.
12891
God the Compassion Will never remain Beyond the range Of our vision.
Бог Сострадание Никогда не останется За пределами сферы Нашего видения.
12892
It is never too late To greet our Lord Supreme Prayerfully, soulfully And self-givingly.
Никогда не слишком поздно Приветствовать Господа Всевышнего Молитвенно, одухотворенно И с самоотдачей.
12893
A soulful action Is the best antidote To our darkest despair.
Одухотворенное действие – Наилучшее противоядие От самого мрачного отчаяния.
12894
The soul always lives On the meals That our heart self-givingly Supplies.
Душа всегда живет пищей, Которую с самоотдачей Поставляет сердце.
12895
O seeker, catch the mind’s Imagination-bird And feed the heart’s Aspiration-flame To make God happy In His own Way.
О искатель, лови Птицу-воображение ума И питай пламя-устремление сердца, Чтобы делать Бога счастливым, Как Ему угодно.
12896
God wants me to accuse My doubting mind As a real criminal.
Бог хочет, чтобы я обвинил Свой сомневающийся ум Как настоящего преступника.
12897
O my mind, once and for all Keep quiet! My meditation-heart Is in progress.
О мой ум, раз и навсегда Замолчи! Мое сердце-медитация Прогрессирует.
12898
My Lord Supreme, No matter what happens, Either in my inner life of aspiration Or in my outer life of dedication, I shall obey You immediately And implicitly.
Мой Господь Всевышний, Неважно, что происходит В моей внутренней жизни устремления Или в внешней жизни посвящения, Я буду повиноваться Тебе Немедленно и безоговорочно.
12899
Alas, when will I be ready To tell God that I shall be Extremely grateful to Him If He navigates My progress-life-boat Towards His Golden Destination?
Увы, когда я буду готов Сказать Богу, что я буду В высшей степени благодарен Ему, Если Он поведет Мою лодку-жизнь прогресса К Его Золотому Предназначению?
12900
All the world-seekers Must enjoy Their heart-to-heart connection Without being severed Even for a short while.
Все искатели мира Должны наслаждаться Связью своих сердец, Не не будучи разделенными Даже ненадолго.
12901
I admire and love the seeker In whom the feeling of oneness Is fast blossoming.
Я любуюсь и люблю искателя, В котором быстро расцветает Чувство единства.
12902
I admire and love the seeker In whom the manifestation-dream-trees Are growing.
Я любуюсь и люблю искателя, В котором растут Слезы мечты-проявления.
12903
Do not depend on others. Let your heart come to the fore To establish a newness-life And a oneness-heart In the four corners of the globe.
Не полагайся на других. Пусть твое сердце выйдет вперед, Чтобы установить жизнь-новизну И сердце-единство Во всех четырех концах света.
12904
If there is constant oneness, Then happiness Cannot live elsewhere.
Если есть постоянное единство, Тогда счастье Не может жить где-то в другом месте.
12905
How can we Save the world Without a positive-thinking mind?
Как мы можем Спасти мир Без позитивно мыслящего ума?
12906
How can we Save the world Without a sacrificing heart?
Как мы можем Спасти мир Без жертвенного сердца?
12907
How can we Bring about world-peace? We can do so on the strength of Our heart’s oneness-dream And life’s fulness-reality.
Как мы можем Принести покой в мир? Мы можем сделать это в силу Мечты-единства сердца И реальности-полноты жизни.
12908
Power Wants to conquer the world In an autocratic way.
Сила хочет покорить мир Диктаторством.
12909
Love Wants to conquer the world In a sleeplessly self-giving way.
Любовь хочет покорить мир Бессонной самоотдачей.
12910
God’s Compassion-Eye Defies my doubting mind And does not allow The doubting mind To turn my life astray.
Око-Сострадание Бога Бросает вызов сомневающемуся уму И не позволяет Сомневающемуся уму Сбить мою жизнь с пути.
12911
A prayerful heart-singer Lives on God’s universal Smile.
Молитвенное сердце-певец Питается Вселенской Улыбкой Бога.
12912
Each morning inspires me And my life To arrive at our Destination Bravely and stoically.
Каждое утро вдохновляет меня И мою жизнь Прибыть к нашей Цели Смело и стойко.
12913
Every day, Happily and proudly, I offer my life’s Surrender-key To my Lord Supreme.
Каждый день, Счастливо и гордо, Я предлагаю ключ-отречение Моей жизни Господу Всевышнему.
12914
Every day I offer my heart’s Gratitude-reality To my Lord Supreme.
Каждый день, Я предлагаю реальность-благодарность Моего сердца Господу Всевышнему.
12915
Every day, On the strength of my aspiration, I can quicken My Heavenward progress-speed.
Каждый день, В силу своего устремления, Я могу увеличивать скорость своего Устремленного к Небесам прогресса.
12916
The more I surrender To my Lord’s Will, The sooner I become Stronger than the strongest giant In my aspiration-life.
Чем больше я отрекаюсь Перед Волей моего Господа, Тем скорее становлюсь Сильнее самого сильного гиганта В жизни-устремлении.
12917
My heart’s God-confidence-light Has put an end to My mind’s God-hesitation-life.
Свет-уверенность сердца в Боге Положил конец Жизни-сомнению моего ума в Боге.
12918
With the greatest difficulty My heart and I Were able to destroy Our mind’s Ignorance-membership card.
С величайшей трудностью Мы с моим сердцем Смогли уничтожить Членскую карточку-невежество ума.
12919
O my Lord Supreme, I pray to You To give me the capacity To drink in Your Nectar-Delight-Smiles At least once a day.
О мой Господь Всевышний, Я молюсь Тебе Дать мне способность пить Твой Нектар-Восторг-Улыбки Хотя бы раз в день.
12920
My heart’s fastest progress-speed Frightens My doubting mind.
Самая быстрая скорость-прогресс сердца Пугает Мой сомневающийся ум.
12921
Nothing can bind the Heart Of our Lord Supreme As fast as our devotion-heart does.
Ничто не может связать Сердце Господа Всевышнего Так быстро, как преданность наших сердец.
12922
Stop here and now Your mind’s worthless And useless Doubt-suspicion-parade! 12.923/ If you are a true God-dreamer, Then you will not hear The mind’s doubt-knock.
Прекрати здесь и сейчас Ненужный и бесполезный Парад-сомнение-подозрительность Своего ума!
12923
Если ты настоящий мечтатель о Боге, Тогда ты не услышишь Стук-сомнение ума.
12924
My heart’s readiness, willingness And eagerness Have finally inspired My unwillingness-mind.
Готовность, стремление И рвение моего сердца, Наконец-то, вдохновили Мой ум-неготовность.
12925
If we have a burning aspiration, Then we can easily avoid Seeing the face Of ignorance-night.
Если есть пламенное устремление, Тогда мы можем легко избежать Столкновения с ликом Невежества-ночи.
12926
The mind-hurdles Can be surmounted If God-fulfilment-eagerness Is our heart.
Трудности ума Могут быть преодолены, Если сердце – Рвение-исполнение Бога.
12927
Every morning I faithfully and devotedly follow My Lord’s hallowed Footsteps To enter into His Heart-Garden.
Каждое утро Я верно и преданно следую Священными Следами моего Господа Чтобы войти в Его Сердце-Сад.
12928
Each soulful prayer Is a unique fragrance To feed humanity’s God-hunger.
Каждая одухотворенная молитва – Уникальный аромат, Питающий голод человечества По Богу.
12929
My heart’s aspiration-cries And My life’s surrender-smiles Always love to live together.
Зов устремления сердца И улыбки отречения жизни Всегда любят жить вместе.
12930
The unwillingness of the mind Is indeed A most deplorable failure In our spiritual life.
Неготовность ума – Поистине самая плачевная неудача В духовной жизни.
12931
Each time I meditate, I try extremely hard To bring to the fore The beauty of my soul To deepen my meditation.
Каждый раз, когда я медитирую, Я изо всех сил пытаюсь Вывести вперед Красоту моей души, Чтобы углубить медитацию.
12932
When I make my surrender complete, I see myself in between God the Sweetness And God the Fulness.
Когда я отрекаюсь полностью, Я вижу себя между Богом-Сладостью И Богом-Полнотой.
12933
Do not depend On greatness. It is not always reliable.
Не полагайся на величие. Оно не всегда заслуживает доверия.
12934
Depend on goodness. It is not only reliable, But also accessible.
Полагайся на доброту. Она не только заслуживает доверия, Но также и достижима.
12935
If you really want to be loved By humanity, Use your heart-power-love And not Your mind-power-supremacy.
Если ты действительно хочешь Быть любимым человечеством, Используй свою любовь-силу сердца, А не превосходство-силу ума.
12936
Not how much light Your soul has But how much light You can receive from your soul Is of paramount importance.
Первостепенное значение имеет Не то, Сколько света у твоей души, А то, сколько света Ты можешь принять от своей души.
12937
How I wish I could celebrate Each and every day As my God-gratitude-day.
Как бы я хотел праздновать Все до единого дни, Как день моей благодарности Богу.
12938
God can give us His inner Treasure In measureless measure If we can offer Him Just a sincerity-mind And a purity-heart.
Бог может даровать нам Его внутреннее Сокровище В бесконечной мере, Если мы можем предложить Ему Всего лишь ум-искренность И сердце-чистоту.
12939
What I need Is a oneness-heart-peace-flute And not A division-mind-laughter-drum.
То, что мне нужно, – Это флейта-покой сердца-единства, А не барабан-смех ума-разделения.
12940
O seeker, If you lose faith in God, Yours will before long be An utterly useless life.
О искатель, Если ты потеряешь веру в Бога, Твоя жизнь скоро станет Совершенно бесполезной.
12941
When my devotion is irresistible, God comes to me With His Love unfathomable.
Когда моя преданность неопровержима, Бог приходит ко мне С Его непостижимой Любовью.
12942
Be always watchful. Never allow yourself To be sidetracked By temptation-cleverness.
Всегда будь бдительным. Никогда не позволяй себе Быть сбитым с толку Ловкостью-искушением.
12943
God wants each and every seeker To enter into His Heart-Beauty-Paradise For the fastest progress.
Бог хочет, чтобы все до единого искатели Вошли в Рай-Красоту Его Сердца Для быстрейшего прогресса.
12944
What I need is a mind That is eager to live inside My God-gratitude-heart.
То, что мне нужно, – это ум, Жаждущий жить внутри Моего сердца-благодарности Богу.
12945
God always asks us to pray For our immediate needs And not For our greed-fulfilment.
Бог всегда просит нас молиться О своих насущных потребностях, А не об исполнении-жадности.
12946
The spiritual Master Is the Message-Light-supplier Of the silent God.
Духовный Учитель – Это поставщик Света-Послания Безмолвного Бога.
12947
The unaspiring mind Is a hodgepodge Of random thoughts.
Неустремленный ум – Это смесь беспорядочных мыслей.
12948
Quite often God invites His self-giving children To dine with Him.
Довольно часто Бог приглашает Своих детей самоотдачи Пообедать с Ним.
12949
I really never want to miss Any news from my heart Because I want to expedite My Godward journey.
Я действительно никогда не хочу пропустить Ни одной новости сердца, Поскольку хочу ускорить Свое путешествие к Богу.
12950
My mind’s Doubt-telephone line Is always busy.
Телефонная линия-сомнение Моего ума Всегда занята.
12951
My heart-telephone Has a free access To God.
У моего сердца-телефона Свободный доступ К Богу.
12952
No aspiration-feast Can ever create a problem For a seeker.
Никакой праздник-устремление Не может создать проблемы Для искателя.
12953
My Lord and I every day Reveal and manifest Our Lord’s Heaven-Smile.
Мы с моим Господом каждый день Раскрываем и проявляем Улыбку-Небеса нашего Господа.
12954
The goodness of Mother Earth Is indeed a flowering God-manifestation-blossom.
Добродетель Матери Земли – Это поистине расцвет Цветения-проявления Бога
12955
There is only one place Where my monstrous ego Can ever be dissolved, And that place is my Lord’s Compassion-flooded Breath.
Есть лишь одно место, Где когда-либо может раствориться Мое чудовищное эго, И это место – исполненное Сострадания Дыхание моего Господа.
12956
What we need Is the conquest Of our indifference-mind.
То, что нам нужно, – это Победить ум-безразличие.
12957
If my heart Is an earth-aspiring cry, Even so my soul Is a Heaven-revealing smile.
Если мое сердце – Устремленный зов земли, Даже в этом случае, моя душа – Раскрывающая Небеса улыбка.
12958
I do not agree with those Who say that we have to put The heart’s enthusiasm And the mind’s indifference In the same category.
Я не согласен с теми, Кто говорит, что мы должны Поместить энтузиазм сердца И безразличие ума В одну категорию.
12959
The mind does not know What it is doing. The heart knows that God Himself Is doing everything In and through the heart.
Ум не знает, что делает, Сердце знает, что Сам Бог Делает все В сердце и через сердце.
12960
O my inner runner, Keep on trying to run the fastest Along the path of spirituality.
О мой внутренний бегун, Продолжай попытки бежать очень быстро По пути духовности.
12961
The outer temptation-attraction Is nothing but a powerful attack On our spiritual life.
Притягательность внешнего искушения – Не что иное, как мощная атака На духовную жизнь.
12962
Our heart’s devotion-tears Shall always remain Our unparalleled beauty.
Слезы преданности сердца Навсегда останутся Несравненной красотой.
12963
A oneness-heart Shall always remain As its own Richest and highest Reward.
Единство сердца Навсегда останется Его собственной Самой дорогой и самой высокой Наградой.
12964
No negativity will ever be able To claim My wisdom-flooded mind.
Негативность никогда не сможет Заявить права На мой исполненный мудрости ум.
12965
Two helping hands Come from One God-crying heart.
Две помогающие руки Приходят от одного Взывающего к Богу сердца.
12966
God is telling me That I must help my heart To force my doubting mind To resign.
Бог говорит мне, Что я должен помочь сердцу Заставить мой сомневающийся ум Уйти в отставку.
12967
The retirement of life Is an absurd notion Of an unillumined mind.
Выход жизни в отставку – Абсурдная идея Непросветленного ума.
12968
I always misunderstand God. Even His helping Hand I mistrust.
Я всегда неправильно понимаю Бога. Даже Его помогающей Руке Я не доверяю.
12969
Justification is the order of the day: A disobedience-mind Justifies everything that it does.
Оправдание – в порядке вещей: Ум-непослушание Находит оправдание всему, что делает.
12970
If you want to ascend High, higher, highest, Then do not think of the past, Do not think of the future, Think only of your present aspiration And present dedication.
Если хочешь подниматься Высоко, выше, выше всего, Тогда не думай о прошлом, Не думай о будущем, Думай только о своем сегодняшнем устремлении И сегодняшнем посвящении.
12971
It is only when expectation Dies That the peace-flower in our heart Blossoms.
Только когда ожидание умирает, Цветок-покой в нашем сердце Расцветает.
12972
Time shows us how weak we are, And we want to show Time How strong we can become.
Время показывает, как мы слабы, А мы хотим показать Времени, Какими сильными мы можем стать.
12973
I must give my Lord Supreme What He wants, But I want my Lord Supreme to give me Only what I desperately need.
Я должен дать Господу Всевышнему То, что Он хочет, Но я хочу, чтобы Господь Всевышний дал мне Только то, в чем я отчаянно нуждаюсь.
12974
When I am about to approach My Goal, I become a flood of gratitude Inside my heart.
Когда я готов приблизиться К своей Цели, Я становлюсь потоком благодарности Внутри своего сердца.
12975
The mind does not believe in Nature’s transformation. It only believes in Nature’s complication And life’s confusion.
Ум не верит В преобразование природы. Он верит только В запутанность природы И путаницу жизни.
12976
Even when I sail my heart-boat Faster than the fastest, My Lord Supreme tells me, “Faster! Faster! Faster!”
Даже когда я плыву в лодке-сердце Быстрее самого быстрого, Мой Господь Всевышний говорит мне: «Еще быстрее! Еще быстрее! Еще быстрее!»
12977
The doubting mind fears That the loving heart Will reach the Destination sooner, Which is absolutely true.
Сомневающийся ум боится, Что любящее сердце Достигнет Цели быстрее, Что абсолютно верно.
12978
Acceptance of life Is supremely beautiful. Rejection of life Is unthinkably hurtful.
Принятие жизни Всевышнее прекрасно. Отвержение жизни Немыслимо пагубно.
12979
My heart and I Never find anything Or anybody Too old.
Мы с моим сердцем Никогда не считаем что-либо Или кого- либо Слишком старым.
12980
Each moment is most precious When we want to sail Our life-boat Faster than the fastest.
Каждое мгновение очень ценно, Если мы хотим вести Свою лодку-жизнь Быстрее самого быстрого.
12981
Today could have been A most extraordinary day for me Had I been a little more faithful To God And more self-giving To mankind.
Сегодняшний день мог стать Самым необычным для меня днем, Если бы я был немного больше предан Богу, И больше отдавал себя Человечеству.
12982
The sadness of the heart Can easily turn into The madness of the mind.
Печаль сердца Может легко превратиться В безумие ума.
12983
My Lord Supreme, I am so far away From my aspiration-heart. Do pull me back! I desperately need Your Compassion-Eye And Your Forgiveness-Feet.
Мой Господь Всевышний, Я так далек От своего сердца-устремления. Притяни меня назад! Я отчаянно нуждаюсь В Твоем Оке-Сострадании И Твоих Стопах-Прощении.
12984
When I work hard, very hard, For God-manifestation, The hostile forces attack me More vehemently, And my Lord Supreme In secrecy supreme Watches me carefully To see whether I am truly Only for Him.
Когда я тружусь усердно, очень усердно Для проявления Бога, Враждебные силы нападают на меня Еще яростней, А мой Господь Всевышний В высшей тайне Внимательно наблюдает за мной, Чтобы увидеть, действительно ли я – Только для Него.
12985
God does not mind If I run towards Him slowly As long as all the time, Or even frequently, I run towards Him.
Бог не возражает, Если я бегу к Нему медленно, Пока я все время Или даже часто Бегу к Нему.
12986
May all my heart-songs Echo through My God-hesitation-mind.
Пусть все песни моего сердца Отдаются эхом В сомневающемся в Боге уме.
12987
When we love God sincerely, We feel that God’s Love only increases And never lessens.
Если мы любим Бога искренне, Мы чувствуем, что Любовь Бога Лишь возрастает и никогда не убывает.
12988
God’s Compassion-Eye Will eventually catch The God-denying mind.
Око-Сострадание Бога, В конце концов, поймает Отвергающий Бога ум.
12989
He who prays to God Not for a miracle, But for the transformation of his nature, Is pleasing God Far beyond his imagination.
Тот, кто молится Богу Не ради чуда, А ради преобразования своей природы, Радует Бога Сверх своего воображения.
12990
My Master has the right to scold me, For he is the one who is shouldering My responsibilities, Not only on earth, But also in Heaven.
Мой Учитель имеет право ругать меня, Поскольку именно он взвалил на свои плечи Мои обязанности Не только на земле, Но и на Небесах.
12991
If we were consciously attentive To God’s Needs, Then this world of ours Would be An infinitely better place.
Если бы мы были осознанно внимательными К Нуждам Бога, Тогда этот наш мир был бы Бесконечно лучшим местом.
12992
A sleeplessly self-giving Master Is indeed an all-astonishing Modern-day miracle.
Бессонно самоотверженный Учитель – Безусловно, удивительное Современное чудо.
12993
God joins us Immediately and prayerfully When we show Him our readiness, Willingness and eagerness For His manifestation on earth.
Бог присоединяется к нам Тотчас же и молитвенно, Когда мы выражаем Ему свою готовность. Стремление и рвение Ради Его проявления на земле.
12994
Keep on trying, O my aspiration-heart-friend! One day you will see That you are cherished By God’s Perfection-Satisfaction-Heart.
Продолжай пытаться, О мой друг-сердце-устремление! Однажды ты увидишь, Что ты нежно любим Сердцем Удовлетворением-Совершенством Бога.
12995
My Lord, I am so happy That I am able to take Your each and every Wish As my supreme Command.
Мой Господь, Я так счастлив, Что могу воспринимать Все и каждое Твое Желание Как высший Приказ для себя.
12996
Our God-hunger Is our sacred And self-giving Breath.
Жажда Бога – Это наше божественное И самоотверженное дыхание.
12997
The more I can sing My heart’s devotion-melody, The quicker I shall be able To arrive At my Lord’s Golden Palace.
Чем больше я могу петь Мелодию преданности сердца, Тем быстрее я смогу прибыть К Золотому Дворцу моего Господа.
12998
May each breath Of my heart Begin with a prayerful life.
Пусть каждое дыхание Моего сердца Начинается с молитвенной жизни.
12999
May each breath Of my heart Embody my soulfulness-blossoms.
Пусть каждое дыхание Моего сердца олицетворяет Цветы моей одухотворенности.
13000
A new life-force is knocking At the world-door. Within, without I see the birth Of illumination.
Сила новой жизни стучит В дверь мира. Внутри, вовне я вижу рождение Просветления.