-
Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения

Шри Чинмой

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения. Часть 12

По изданию Sri Chinmoy. «Seventy-Seven Thousand Service-Trees, Part 12», 1999

    Cодержание (читать онлайн)

    11100    11200    11300    11400    11500    11600    11700    11800    11900    Об авторе

    11001

    My Lord, Your Protection-Umbrella is saving me, Saving my life, saving my heart, Saving everything that I claim To be my own.

    Мой Господь, Твой Зонт-Защита спасает меня, Спасает мою жизнь, спасает мое сердце, Спасает все, Что я считаю своим.

    11002

    My Lord Beloved Supreme, I need only one mantra-incantation: Make me all Yours.

    Мой Любимый Господь Всевышний, Мне нужна лишь одна мантра-заклинание: Сделай меня полностью Своим.

    11003

    Go forward, my heart, go forward, Forever to remain God’s choicest choice.

    Вперед, мое сердце, вперед, Чтобы навсегда остаться Избраннейшим выбором Бога.

    11004

    Every morning I pray To my Lord Supreme To keep me in His Heart’s Softest care.

    Каждое утро я молю Моего Господа Всевышнего, Чтобы Он хранил меня В Сердце Своей нежнейшей заботы.

    11005

    Simplicity, sincerity and purity: These three sister-virtues Can complete the Cosmic Game.

    Простота, искренность и чистота – Эти три сестры-добродетели Способны завершить Космическую Игру.

    11006

    When we do something great and good For our Lord Supreme, The birds under Heaven Serenade our victory.

    Когда мы делаем что-то великое и доброе Для Господа Всевышнего, Птицы в Поднебесье Исполняют серенаду нашей победы.

    11007

    My Lord Beloved Supreme, When I pray and meditate, Your sweetest Voice Lifts up my heart-sky.

    Мой Господь Возлюбленный Всевышний, Когда я молюсь и медитирую, Твой сладчайший Голос Поднимает мое сердце-небо.

    11008

    My life-boat and I are hungry for You, O my Lord Supreme. Therefore, we are sailing towards You.

    Мы с моей жизнью-лодкой жаждем Тебя, О мой Господь Всевышний, Поэтому мы плывем к Тебе.

    11009

    When we return deep within, We rediscover what we truly are, Eternally are.

    Когда мы возвращаемся глубоко внутрь, Мы заново открываем то, Чем на самом деле вечно являемся.

    11010

    We can enjoy our heart’s Vastness-panorama Only when we become A God-surrendered life.

    Мы можем наслаждаться Широтой-панорамой своего сердца Только тогда, когда становимся Жизнью-отречением перед Богом.

    11011

    May every morning The smile of my heart-bud blossom For my Lord Supreme.

    Пусть каждое утро Улыбка сердца-бутона расцветает Для моего Господа Всевышнего.

    11012

    A breath of devotion Is a heart Of rainbow-beauty.

    Дыхание преданности – Это сердце Красоты-радуги.

    11013

    Dawn shows us The beauty of the sky And the purity of our hearts.

    Рассвет открывает нам Красоту неба И чистоту наших сердец.

    11014

    The investigation of the mind Is the separation of life From reality.

    Исследование ума – Это отделение жизни От реальности.

    11015

    May peace-dreamers And peace-lovers Occupy the length and breadth Of the world.

    Пусть мечтающие о покое И любящие покой Займут всю долготу и широту Мира.

    11016

    Will there be a day When God-obedience In every department of life Will occupy Each and every human being?

    Наступит ли день, Когда послушание Богу В каждой сфере жизни Завладеет всеми, Без исключения, людьми?

    11017

    Once doubt and impurity Leave our mind and heart, We must never, never allow them To return again.

    Однажды сомнение и нечистота Покинут ум и сердце, Мы никогда, никогда не должны Позволять им возвращаться вновь.

    11018

    Enthusiasm, cheerfulness And self-offering Can easily win any inner battle.

    Энтузиазм, жизнерадостность И самоотдача могут легко Выиграть любое внутреннее сражение.

    11019

    I offer my surrender To God The Sweetness.

    Я отрекаюсь Перед Богом-Сладостью.

    11020

    I offer my gratitude To God The Fulness.

    Я выражаю благодарность Богу-Полноте.

    11021

    Are you a thief That you have to run away from negativity? No, stand before negativity. Challenge and conquer it Once and for all.

    Разве ты вор, Чтобы убегать от негативности? Нет, встань перед негативностью. Брось ей вызов и победи ее Раз и навсегда.

    11022

    My Lord, You gave me countless chances, Yet I am not strong enough To surrender myself To You.

    Мой Господь, Ты давал мне Бесчисленные возможности, И все же я недостаточно силен, Чтобы отречься перед Тобой.

    11023

    As long as you are afraid To surrender, Your goal will never be within Your easy reach.

    Поскольку ты Пока боишься отречься, Твоя цель никогда не будет Легко достижимой для тебя.

    11024

    All my desires are useless! I know it, I know it. Yet uselessness has Its own attraction And power.

    Все мои желания бесполезны! Я знаю это, я знаю это. И все же у бесполезности есть Своя собственная Привлекательность и сила.

    11025

    May my aspiration-flames Climb up right from the ground To the sky.

    Пусть пламени моего устремления Восходят прямо с земли В небеса.

    11026

    My Lord, Your Patience Unmistakably astonishes me. “My child, Your impatience Equally astonishes Me.”

    – Мой Господь, Твое Терпение, Несомненно, удивляет меня. – Мое дитя, Меня, в равной степени, удивляет Твое нетерпение.

    11027

    Come here, my mind, come here! Be brave! Your bravery has to depend entirely On your self-surrender.

    Ко мне, мой ум, ко мне! Будь храбрым! Твоя храбрость должна полностью зависеть От твоего самоотречения.

    11028

    I had a glimpse Of my Beloved Supreme. I now claim to be His, Only His.

    Я мельком видел Моего Возлюбленного Всевышнего. Теперь я считаю, что принадлежу Ему, Только Ему.

    11029

    Self-giving is the power That can easily conquer The mind’s insecurity.

    Самоотдача – это сила, Которая легко может победить Ненадежность ума.

    11030

    Self-giving is the light That can easily illumine The heart’s insecurity.

    Самоотдача – это свет, Который легко может просветлить Ненадежность сердца.

    11031

    Not a sudden move towards God, But a slow and gradual move Towards God Is needed to realise God.

    Не внезапное движение к Богу, А медленное и постепенное движение К Богу Необходимо, чтобы осознать Бога.

    11032

    Alas, my mind’s God-indifference Is so embarrassing To me!

    Увы, безразличие моего ума К Богу Так смущает меня!

    11033

    The stupid heart thinks That God may withdraw His Concern From the heart Whenever it makes a mistake.

    Глупое сердце считает, Что Бог может лишить его Своей Заботы Всякий раз, Когда оно совершает ошибку.

    11034

    God’s Compassion-flooded Smile Draws humanity’s heart every day, Every hour, every minute And every second.

    Полная Сострадания Улыбка Бога Притягивает сердце человечества Каждый день, каждый час, Каждую минуту и каждую секунду.

    11035

    Who needs God most: The undivine in me Or the divine in me? Definitely, the divine in me.

    Кому Бог нужен больше: Небожественному во мне Или божественному во мне? Определенно, божественному во мне.

    11036

    What does God need most from me? God needs most from me My world-oneness-heart.

    Что больше всего нужно от меня Богу? Больше всего Богу нужно от меня Сердце-единство с миром.

    11037

    Yesterday I offered my Lord Supreme A prayerful and soulful smile. Today My Lord Supreme in return Blesses me With His universal Embrace.

    Вчера Я предложил моему Господу Всевышнему Молитвенную и одухотворенную улыбку. Сегодня Мой Господь Всевышний Благословил меня в ответ Своим вселенским Объятием.

    11038

    When I cry alone, My Lord does not answer. He answers only when I cry For my whole family: My body, vital, mind, heart and soul.

    Когда я взываю один, Мой Господь не отвечает. Он отвечает, лишь когда я взываю О всей своей семье: Своем теле, витале, уме, сердце и душе.

    11039

    My purity-heart-flower only Can open up my closed mind And vital.

    Только мое сердце-цветок-чистота Может открыть мой закрытый ум И витал.

    11040

    Do not lose hope! Do not lose hope! Your hopelessness-feeling Tortures God most vehemently.

    Не теряй надежду! Не теряй надежду! Твое чувство безнадежности Неистово терзает Бога.

    11041

    The mind cares for facts Only when the facts Can be of help to the mind.

    Ум интересуется фактами Только тогда, когда факты Могут помочь уму.

    11042

    The heart loves reality And lives only for reality.

    Сердце любит реальность И живет только для реальности.

    11043

    The freedom of readiness My mind Is now accepting.

    Свободу готовности Мой ум Теперь принимает.

    11044

    The freedom of willingness My heart Is now offering to the world.

    Свободу стремления Мое сердце Теперь предлагает миру.

    11045

    The freedom of becoming one With the entire world My soul and I are now enjoying.

    Теперь мы с моей душой Наслаждаемся свободой Единения со всем миром.

    11046

    My Lord Supreme waited And waited and waited To hear from me That I would not give up.

    Мой Господь Всевышний Ожидал, и ожидал, и ожидал Услышать от меня, Что я не сдамся.

    11047

    My mind, you will find your joy Only inside my heart-garden And nowhere else.

    Мой ум, ты найдешь свою радость Только в моем сердце-саду, И нигде больше.

    11048

    My vital, you are talking too much. Can you not see that God Has covered His Ears?

    Мой витал, ты болтаешь слишком много. Неужели ты не видишь, что Бог Закрыл Свои Уши?

    11049

    God does not blame my arrogance-vital. He just feels sad Whenever He meets my vital.

    Бог не порицает мой витал-высокомерие. Он просто печалится, Когда бы Он ни встретил мой витал.

    11050

    God does not blame my mind, But He feels extremely sad When He has to stand before My disobedience-mind.

    Бог не порицает мой ум, Он очень печалится, Когда Ему приходится выносить Мой ум-непослушание.

    11051

    When I cry inside my heart-room For God, God comes down From His Infinity’s Abode.

    Когда я взываю о Боге В комнате своего сердца, Бог спускается ко мне Из Своей Обители Бесконечности.

    11052

    There are two special ways To illumine the doubting mind: A singing heart And two smiling eyes.

    Есть два особых способа Просветлить сомневающийся ум: Поющее сердце И два улыбающихся глаза.

    11053

    In the spiritual life There are countless questions. Only one answer satisfies All the questions: Love God unconditionally.

    В духовной жизни Бесчисленное количество вопросов. Только один ответ отвечает на Все вопросы: Люби Бога безусловно.

    11054

    When man promises a higher future To God, God removes the lower present From man.

    Когда человек обещает Богу Более высокое будущее, Бог забирает у человека Более низкое настоящее.

    11055

    God is always favouring His devotees’ Self-giving deeds.

    Бог всегда благоволит Поступкам самоотдачи Своих преданных.

    11056

    If I want to please God In His own Way, Then I must increase the intensity Of my heart’s aspiration-cry.

    Если я хочу радовать Бога Так, как Он Сам желает, Я должен увеличивать интенсивность Зова-устремления своего сердца.

    11057

    Every night I dream of my Lord’s Silence-Bell.

    Каждую ночь мне снится Колокол-Безмолвие моего Господа.

    11058

    God commands me Every day to listen to my soul’s All-illumining melody.

    Бог приказывает мне Каждый день слушать Всепросветляющую мелодию души.

    11059

    My Lord, Will You make me The vastness-blue Of my heart-sky?

    Мой Господь, Сделаешь ли ты меня Простором-голубизной Моего сердца-неба?

    11060

    We can grow into A lofty, sublime life If we keep our consciousness Pure and all-loving.

    Мы можем превращаться в Высокую, величественную жизнь, Если удерживаем свое сознание Чистым и вселюбящим.

    11061

    May my gratitude-heart-breath To God Grow and glow everywhere In God’s entire creation.

    Пусть дыхание Моего сердца-благодарности Богу Растет и сияет повсюду Во всем творении Бога.

    11062

    Mine is my obedience-heart. God’s is God’s Satisfaction-Bliss.

    Мое сердце-послушание принадлежит мне. Блаженство-Удовлетворение Бога Принадлежит Богу.

    11063

    My mind, If you want to remember, Then remember only one thing: God’s unconditional Forgiveness.

    Мой ум, Если ты хочешь помнить, Помни только одно – Безусловное Прощение Бога.

    11064

    My heart, If you want to remember, Then remember only one thing: That God’s Love needs you For God to be manifested Here on earth.

    Сердце мое, Если ты хочешь помнить, Помни только одно: Любовь Бога нуждается в тебе Для проявления Бога Здесь, на земле.

    11065

    It is always most painful When we say good-bye To Mother Earth Or to Father Heaven.

    Когда мы говорим «прощай» Матери-Земле Или Отцу-Небесам, – Это всегда очень болезненно.

    11066

    The information-mind Is all we have. The illumination-mind Is all we need to become.

    Ум-информация – Все, что у нас есть. Ум-просветление – Все, чем нам нужно стать.

    11067

    Every day, every hour, every minute, Every second We must dare and dare To climb up the pinnacle-heights With our aspiration-heart.

    Каждый день, каждый час, Каждую минуту, каждую секунду Мы должны отваживаться и отваживаться Взбираться на вершины высот Своим сердцем-устремлением.

    11068

    You can never be spiritually rich If you are dissatisfied And displeased With anything here on earth.

    Ты никогда не сможешь Быть духовно богат, Если неудовлетворен и недоволен Всем, что есть здесь, на земле.

    11069

    All the things that we have in the world Are useless unless we accept them With our God-obedience-heart.

    Все, что есть у нас в этом мире, – Бесполезно, пока мы не примем все это Своим сердцем-послушанием Богу.

    11070

    Those who are happy In the heart Will find God The rich.

    Те, кто счастлив В сердце, Обретут Бога-Богатство.

    11071

    Those who are unhappy In the mind Will find God The poor.

    Те, кто несчастлив В уме, Обретут Бога-Бедность.

    11072

    My mind, Again and again I am asking you To be careful Of your over-confidence.

    Мой ум, Снова и снова я прошу тебя Остерегаться Своей самонадеянности.

    11073

    You cannot guide others, You cannot steer others’ Life-boats, Until you are successful With your own life-boat.

    Ты не можешь направлять других, Ты не можешь править Лодками-жизнями других, Пока не преуспеешь С собственной жизнью-лодкой.

    11074

    Do not fool yourself! You do not have the capacity To steer your life-boat. It is only God who can - And He will!

    Не дурачь себя! У тебя нет способности Управлять своей жизнью-лодкой. Это может только Бог, И Он будет!

    11075

    My Lord Has given me His Heart. How can I give Him my mind And not my heart?

    Мой Господь Дал мне Свое Сердце. Как мне отдать Ему свой ум, А не свое сердце?

    11076

    O my mind, follow your leader-heart. Why? Precisely because your leader-heart Follows God the infinite Beauty, Infinite Light and infinite Bliss.

    О мой ум, следуй за сердцем-лидером. Почему? Потому, что сердце-лидер идет за Богом – Бесконечной Красой, бесконечным Светом И бесконечным Блаженством.

    11077

    God’s invisible Eye Observes my visible heart With infinite Compassion.

    Невидимое Око Бога Наблюдает за моим видимым сердцем С бесконечным Состраданием.

    11078

    Alas, to find even one heart In tune with God Is such a difficult task!

    Увы, найти хотя бы одно сердце, Настроенное в унисон с Богом, – Такая трудная задача!

    11079

    If gratitude has to wait For my success and progress, Then that gratitude is nothing But an opportunity-monger!

    Если благодарности приходится ждать Моего успеха и прогресса, То эта благодарность – не что иное, Как торговец возможностью!

    11080

    The birds of silence Fly faster than the fastest, Defeating the rest of the birds.

    Птицы безмолвия Летят быстрее быстрого, Обгоняя остальных птиц.

    11081

    Every day I pray to my Lord Supreme To grant me a joyful heart To invoke His sleepless Victory In the heart of the world.

    Каждый день Я молю моего Господа Всевышнего Даровать мне сердце радости, Чтобы призывать Его бессонную Победу В сердце мира.

    11082

    My ego-emperor, I do not know when you will crash, But definitely You will crash one day.

    Мое эго-император, Я не знаю, когда ты потерпишь крах, Но однажды ты, Определенно, потерпишь крах.

    11083

    Insincerity sings, plays and dances Inside the barren, Sceptical mind.

    Неискренность поет, играет и танцует В пустынном, Скептичном уме.

    11084

    May our God-surrender And God-achievement Inspire the entire humanity.

    Пусть наше отречение перед Богом И достижение Бога Вдохновляют все человечество.

    11085

    All hearts are meant to run At the fastest progress-speed Together towards the destination.

    Всем сердцам предназначено На самой быстрой скорости прогресса Вместе бежать к предназначению.

    11086

    Do not ask the mind to transform your life, For the mind itself is a sea of ignorance.

    Не проси ум преобразовать твою жизнь, Ибо ум сам – море невежества.

    11087

    My Lord, Your unconditional Forgiveness Rewinds my aspiration-life-watch.

    Мой Господь, Твое безусловное Прощение Заводит часы моей жизни-устремления.

    11088

    God wants us to smile As powerfully as possible With His smiling Heart.

    Бог хочет, чтобы мы улыбались Как можно сильнее С Его улыбающимся Сердцем.

    11089

    My sleepless and breathless God-obedience Is capable of accomplishing everything Divine and supreme Here on earth and there in Heaven.

    Мое неусыпное и неустанное Послушание Богу Способно свершить все Божественное и всевышнее Здесь, на земле, и там, на Небесах.

    11090

    Poor God! When He looks at us, our unwillingness To accept His Will as our very own Pains Him deeply. He just bends His Head and weeps.

    Бедный Бог! Когда Он смотрит на нас, наше нежелание Принять Его Волю как свою собственную Глубоко ранит Его. Он просто опускает Голову и плачет.

    11091

    It seems that humanity’s Gratitude-heart-bird has flown away. Nobody knows where it is now.

    По-видимому, улетела прочь Птица благодарности сердца человечества. Никто не знает, где она теперь.

    11092

    May my heart-obedience And my Lord’s Will supreme Happily live together.

    Пусть мое сердце-послушание И всевышняя Воля моего Господа Счастливо живут вместе.

    11093

    God’s Compassion-Eye Is my only hope, Only protection And only satisfaction.

    Око-Сострадание Бога – Моя единственная надежда, Единственная защита И единственное удовлетворение.

    11094

    From newness-promise The Fulness-manifestation of God Comes into being.

    Полнота-проявление Бога Приходит в жизнь Из новизны-обещания.

    11095

    Creation-love our heart is.

    Наше сердце – любовь-созидание.

    11096

    Destruction-power our mind is.

    Наш ум – сила-разрушение.

    11097

    The mind’s outer enormity Is nothing.

    Внешняя широта ума – Ничто.

    11098

    The heart’s inner purity Is everything.

    Внутренняя чистота сердца – Все.

    11099

    When doubt wants To lord it over you, Just resolutely refuse.

    Когда сомнение хочет Владеть тобой, Просто решительно откажись.

    11100

    A real seeker must awaken To God’s Morning Compassion-flooded Call.

    Настоящий искатель Должен пробудиться На утренний Зов Бога, Исполненный Сострадания.

    11101

    God invites me to join Him At His Peace-Table Only when I vehemently refuse To talk to ignorance-night.

    Бог приглашает меня Сесть с Ним за Его Стол Покоя Только когда я неистово отказываюсь Говорить с невежеством-ночью.

    11102

    Negativity has no place Either in God’s Heart Or even in God’s Mind.

    Негативности нет места Ни в Сердце Бога, Ни даже в Уме Бога.

    11103

    Ultimately There is only one thing, And that is God-obedience.

    В конечном счете Остается только одно, И это – Бог-послушание.

    11104

    The experience of God-ecstasy Costs nothing. It only needs the effort.

    Переживание Бога-экстаза Не стоит денег, Оно требует только усилия.

    11105

    Those who are near God’s Will Are choosing God For their salvation.

    Те, кто близок Воле Бога, Выбирают Бога Ради своего спасения.

    11106

    Those who have become God’s Will Are now in the process Of God’s ultimate manifestation On earth.

    Те, кто стал Божественной Волей, Сейчас в процессе Окончательного проявления Бога На земле.

    11107

    Our aspiration, No matter how weak, Is fed by God Himself.

    Наше устремление, Неважно, насколько оно слабое, Питает Сам Бог.

    11108

    O ignorance-night, Are you so blind That you cannot see Your death is imminent?

    О невежество-ночь, Неужели ты так слепа, Чтобы не видеть, Что твоя смерть неминуема?

    11109

    God’s Compassion, Even God’s Satisfaction, Can shine upon all hearts Only if sincerity is available.

    Сострадание Бога, Даже Удовлетворение Бога Могут сиять в сердцах, Только если есть искренность.

    11110

    I have made a staunch resolution That I shall never be indulgent To my past life.

    Я принял твердое решение, Что никогда не буду Потакать своей прошлой жизни.

    11111

    Listen closely to God. God will be pleased with you. Listen eagerly to God. God will be proud of you.

    Слушай Бога внимательно. Бог будет доволен тобой. Слушай Бога с рвением. Бог будет гордиться тобой.

    11112

    The distribution of delight Is the only mission Of a God-lover’s life on earth.

    Распространение восторга – Единственная миссия Жизни любящего Бога на земле.

    11113

    Negativity’s inner life Is disgrace. Negativity’s outer life Is disaster.

    Внутренняя жизнь негативности – Позор. Внешняя жизнь негативности – Бедствие.

    11114

    Not today and not tomorrow, But there shall definitely come a time When Divinity’s Bliss Will sweep over the world.

    Не сегодня и не завтра, Но, определенно, придет время, Когда Блаженство Божественности Распространится по всему миру.

    11115

    Conviction is useless Unless action blossoms From the heart of conviction.

    Убеждение бесполезно, Если действие не расцветает Из сердца убеждения.

    11116

    My Lord tells me That my gratitude-heart Is the only thing That He is ready to count.

    Мой Господь говорит мне, Что благодарность моего сердца – Единственное, Что для Него имеет значение.

    11117

    God treats my gratitude As His Most favourite guest.

    Бог относится К моей благодарности, Как к Своему самому дорогому гостю.

    11118

    When I have God-surrender, I automatically become God-Delight.

    Когда у меня есть Бог-отречение, Я автоматически становлюсь Богом-Восторгом.

    11119

    Faith must be beautiful. Faith must be soulful. Faith must be prayerful. Faith must be heartfelt. Finally, faith must be living. Only then a seeker achieves Boundless spiritual progress.

    Вера должна быть прекрасной. Вера должна быть одухотворенной. Вера должна быть молитвенной. Вера должна быть откровенной. Наконец, вера должна быть живой. Только тогда искатель совершает Неограниченный духовный прогресс.

    11120

    Not unconsciously but consciously, Disobedience welcomes the failure Of God’s Mission On earth.

    Не неосознанно, Но сознательно Непослушание приглашает неудачу Миссии Бога на земле.

    11121

    We do not have to know What is in God’s Mind As long as we pray to God To take away All that is in our mind.

    Нам не обязательно знать, Что есть в Уме Бога Пока мы молимся Ему, Чтобы Он забрал Все, что есть в нашем уме.

    11122

    When God ruthlessly scolds me, I see nothing But sweetness Inside His fiery Eye.

    Когда Бог безжалостно ругает меня, Я не замечаю ничего, Кроме сладости Внутри Его пылающего Ока.

    11123

    O my criticism-mind, If anybody else wants To commit suicide, I shall immediately try To save and protect that person, But not you and your criticism.

    О мой ум-критика, Если кто-то еще захочет Совершить самоубийство, Я немедленно попытаюсь Спасти и защитить его, Но не тебя и твою критику.

    11124

    The critical mind And the blissful heart By nature Do not like to see each other.

    По природе, Критичному уму И полному блаженства сердцу Не нравится видеть друг друга.

    11125

    O seeker, Why are you so afraid of knowing God’s Will? God’s Will exists only to fulfil us In a divine way. God’s Will will always show us The right way, the only way.

    О искатель, Почему ты так боишься узнать Волю Бога? Воля Бога существует лишь для того, Чтобы исполнить нас божественно. Воля Бога всегда укажет нам Верный путь, единственный путь.

    11126

    The beauty Of unconditional surrender Is the fragrance Of inevitable peace.

    Красота Безусловного отречения – Это аромат Неизменного покоя.

    11127

    If you want to be intimate With God’s Heart, Then concentrate on your heart first, All the time.

    Если ты хочешь быть близким Сердцу Бога, Тогда сначала концентрируйся На своем сердце, постоянно.

    11128

    Not an impossible task, Not even a difficult task: Each individual soul Is definitely qualified To please the Absolute Lord Supreme.

    Задача не является невыполнимой, Не является даже трудной: Душа каждого человека, Определенно, готова радовать Абсолютного Господа Всевышнего.

    11129

    Is there any human being Who does not need God’s Forgiveness In abundance every day?

    Есть ли человек, Который не нуждается в Прощении Бога В изобилии каждый день?

    11130

    O seeker, Can you not see That you are bending your knees Before ignorance-night?

    О искатель, Разве ты не видишь, Что преклоняешь свои колени Перед невежеством-ночью?

    11131

    If doubt can baffle our faith in God, Then I do not consider it As faith at all.

    Если сомнение может Препятствовать вере в Бога, Тогда я не считаю ее верой совсем.

    11132

    God wants our surrender-life To keep exact pace With His Compassion-Will.

    Бог хочет, чтобы наша жизнь-отречение Шла в ногу С Его Волей-Состраданием.

    11133

    Negativity thinks That it is immortal. But it does not see that Its death is fast approaching.

    Негативность считает, Что она бессмертна. Но она не знает, что Ее смерть быстро приближается.

    11134

    May my life-surrender And God-gratitude Pervade my entire being.

    Пусть отречение моей жизни И благодарность Богу Пропитывают все мое существо.

    11135

    Enthusiasm and cheerfulness Are the inner war-winners.

    Энтузиазм и жизнерадостность – Победители во внутренней войне.

    11136

    Insincerity and impurity Blame each other When they meet their graves.

    Неискренность и нечистота Обвиняют друг друга, когда Встречают свою погибель.

    11137

    When we accompany Our doubting mind, God cries and cries Inside our loving heart.

    Когда мы сопровождаем Свой сомневающийся ум, Бог плачет и плачет Внутри нашего любящего сердца.

    11138

    God does not allow My imagination, my inspiration Or my aspiration To take down dictation. He only allows my realisation To take His dictation.

    Бог не позволяет моему воображению, Моему вдохновению или Моему устремлению Сносить диктат. Он позволяет принимать Его диктат Только моему осознанию.

    11139

    Poise welcomes God. Peace feeds God.

    Уравновешенность приглашает Бога. Покой питает Бога.

    11140

    Our heart’s aspiration-fire Can easily burn Our inner, invisible enemies.

    Огонь-устремление нашего сердца Может легко сжечь Наших внутренних, невидимых врагов.

    11141

    We experience the joy Of God-discovery. We realise the satisfaction Of our life-mastery.

    Мы переживаем радость Открытия Бога. Мы осознаем удовлетворение Овладения своей жизнью.

    11142

    Any self-giving thought Will deepen Our spiritual connection With God.

    Любая мысль самоотдачи Углубит Нашу духовную связь С Богом.

    11143

    When I walk up The hill of hopes, I see my destination Is fast approaching me.

    Когда я взбираюсь На холм надежд, Я вижу, что мое предназначенье Быстро приближается ко мне.

    11144

    When I am a perfection-seeker, My Lord becomes A satisfaction-giver.

    Когда я искатель совершенства, Мой Господь становится Дающим удовлетворение.

    11145

    When we look at God’s Compassion-Eye, We no longer remain empty-handed.

    Когда мы смотрим в Око-Сострадание Бога, Мы не остаемся больше с пустыми руками.

    11146

    God is not a strict disciplinarian. No, never! His Philosophy is very simple: If you want to be truly happy, Then there is only one way - Make God happy first.

    Бог не строгий надзиратель. Нет, совсем нет! Его Философия очень проста: Если хочешь быть искренне счастливым, Есть только один путь: Вначале сделай счастливым Бога.

    11147

    The mind loves to succeed at any cost. The heart loves to proceed To please God in His own Way.

    Ум любит преуспевать любой ценой. Сердце любит прогрессировать, Радуя Бога так, как Ему угодно.

    11148

    May my heart-sky be flooded With my gratitude-tears And smiles.

    Пусть мое сердце-небо Будет залито слезами и улыбками Благодарности.

    11149

    Since life is not mine, How do I dare To waste it?

    Поскольку жизнь – не моя, Как я смею Растрачивать ее впустую?

    11150

    Even in the darkest chambers Of the human mind, There is light That wants to expand.

    Даже в самых темных каморках Человеческого ума Есть свет, Который хочет расширяться.

    11151

    When we feel God, His Heart sheds tears of joy, But we do not have the vision.

    Когда мы чувствуем Бога, Его Сердце проливает слезы радости, Но у нас нет видения.

    11152

    Faith Has only one heart to feed. Doubt Has many, many minds to feed.

    У веры есть Только сердце, чтобы питать его. У сомнения есть Много, много умов, чтобы питать их.

    11153

    Only a gratitude-heart Knows how to value Each and every human being.

    Лишь сердце-благодарность Знает, как ценить Каждого, без исключения, человека.

    11154

    My mind’s foremost responsibility To God Is God-remembrance.

    Самая важная обязанность моего ума Перед Богом – Помнить о Нем.

    11155

    Inside each aspiration-heart, There is a lion of love That lives to roar.

    Внутри каждого сердца-устремления Есть лев любви, Который живет, чтобы рычать.

    11156

    Each sublime meditation Is a Heaven-free Happiness-heart.

    Каждая возвышенная медитация – Это свободное, как небо, Сердце-счастье.

    11157

    Oh, how can I adequately express The beauty Of my gratitude-heart?

    О, как я могу передать Красоту Своего сердца-благодарности?

    11158

    Your love of God Can provide you With a determination-brick wall That no doubt will ever dare To penetrate.

    Твоя любовь к Богу Может обеспечить тебя Кирпичной стеной-решимостью, Чтобы никакое сомнение Никогда не осмелилось проникнуть.

    11159

    God the Happiness Is all love For a humility-life.

    Бог-Счастье – Сама любовь Для жизни-смирения.

    11160

    God-satisfaction-road You can use Only when you have A divinity-heart-car.

    Ты можешь ехать Дорогой удовлетворения Бога, Только когда у тебя есть Автомобиль-сердце-божественность.

    11161

    The mind teaches us How to blind and bind.

    Ум учит нас, Как ослеплять и связывать.

    11162

    The heart teaches us How to liberate and how to find.

    Сердце учит нас, Как освобождать и как находить.

    11163

    Today try to become A detachment-seed. Tomorrow you will become A God-realisation-harvest.

    Сегодня старайся стать Семенем непривязанности. Завтра ты станешь Урожаем Богоосознания.

    11164

    When you pray to God, Pray for a newness-mind.

    Молясь Богу, Молись о новизне ума.

    11165

    When you meditate on God, Meditate for a oneness-heart.

    Медитируя о Боге, Медитируй о сердце-единстве.

    11166

    Every day I ply my life-boat between My willingness-mind-shore And my eagerness-heart-shore.

    Каждый день Моя лодка-жизнь курсирует между Берегом-готовностью ума И берегом-рвением сердца.

    11167

    When my heart and I together Start clearing Our mind’s darkness-jungle, God invariably comes to assist us.

    Когда мы с моим сердцем Начинаем вместе расчищать Мрачные джунгли своего ума, Бог неизменно приходит к нам на помощь.

    11168

    Life is not a brief candle. Life is the infinite achievement Of Immortality’s Sun Within us.

    Жизнь – это не короткая свеча. Жизнь – это бесконечное достижение Солнца Бессмертия Внутри нас.

    11169

    God tells me That the Breath of His Life Is inside the sunlight of my heart.

    Бог говорит мне, Что Дыхание Его Жизни – Внутри солнечного света моего сердца.

    11170

    My self-giving Is my Lord’s Dream-fulfilling Task.

    Моя самоотдача – Это Задача Исполнения Мечты моего Господа.

    11171

    A swarm of sorrows Attacks my heart When I join my unaspiring mind And forget to pray and meditate.

    Рой печалей нападает на мое сердце, Когда я объединяюсь Со своим неустремленным умом И забываю молиться и медитировать.

    11172

    Each seeker must be An inner and outer warrior Of God-willingness.

    Каждый искатель должен быть Внутренним и внешним воином Бога-готовности.

    11173

    My mind-jungle, I do not know How you can spend all your life Without the blissful And blessingful Presence Of my Lord Beloved Supreme.

    Мой ум-джунгли, я не знаю, Как ты можешь прожить всю жизнь Без блаженного и Благословенного Присутствия Моего Любимого Господа Всевышнего.

    11174

    The mind that exaggerates, The mind that minimises And maximises, Will not be liberated and immortalised By God’s Compassion-Eye.

    Ум, который превозносит, Ум, который умаляет И преувеличивает, Не получит освобождения и бессмертия От Ока-Сострадания Бога.

    11175

    My aspiration-heart Definitely feels God’s Presence Very near by.

    Мое сердце-устремление Отчетливо чувствует Присутствие Бога, Совсем рядом.

    11176

    How can you expect To lose the heavy weight Of your mind, If you do not surrender Your mind-possessions To your Lord Supreme?

    Как можешь ты надеяться Избавиться от тяжелой ноши Своего ума, Если ты не отрекся От владений своего ума Перед своим Господом Всевышним?

    11177

    Each time I sing A God-service-song, I enjoy an hour Of calm and peace.

    Всякий раз, когда я пою Песню служения Богу, Я наслаждаюсь временем Умиротворения и покоя.

    11178

    My Lord, You need not tell me That I am not aspiring. My painful heart Has already given me the message.

    Мой Господь, Тебе не нужно говорить мне, Что я не устремляюсь. Мое страдающее сердце Уже передало мне это послание.

    11179

    Alas, how is it that we do not realise That our possessiveness Starves our divine existence On earth?

    Увы, как получается, что мы Не осознаем, что чувство собственности Морит голодом нашу божественную Жизнь на земле?

    11180

    No mind-made resolution Or mind-discovered resolution Can or will ever be final.

    Ни одно решение, Принятое или открытое умом, Не может и не будет окончательным.

    11181

    By constantly analyzing yourself, You are only paralyzing your mind.

    Постоянно анализируя себя, Ты только парализуешь ум.

    11182

    No more shall I house The doubt-multiplying mind. I shall only house and treasure The faith-multiplying heart.

    Я больше не дам приют уму, Умножающему сомнения. Я дам приют лишь сердцу, Умножающему веру, и буду ценить его.

    11183

    O my mind, Be not afraid of dreaming God-dreams. Your God-dreams will illumine you And not threaten you.

    О мой ум, Не бойся мечтать мечтами Бога. Твои мечты о Боге будут просветлять тебя, А не угрожать тебе.

    11184

    Nothingness can be nothingness In the outer world. But nothingness is fulness In the inner world.

    Пустота может быть пустотой Во внешнем мире. Но во внутреннем мире Пустота – это полнота.

    11185

    From inner nothingness-silence, The outer fulness-sound Appears.

    Из внутренней пустоты-безмолвия Появляется Внешний звук-полнота.

    11186

    The limitations of the mind Must never be ignored. They must be fully illumined.

    Ограничениями ума никогда Нельзя пренебрегать. Они должны быть полностью просветлены.

    11187

    The self-styled mind Confidently tells us that God does not care for the world.

    Самозваный ум доверительно Рассказывает нам, что Бог не заботится о мире.

    11188

    The humility-flooded heart Says that God is the only one Who cares for the world.

    Исполненное смирения сердце Говорит нам, что Бог – единственный, Кто заботится о мире.

    11189

    My sound-mind, I am now determined To change my loyalty Once and for all.

    Мой ум-звук, Теперь я полон решимости Изменить своей лояльности Раз и навсегда.

    11190

    My silence-mind, I have finally come to you To be at your service And please you in your own way.

    Мой ум-безмолвие, Наконец я пришел к тебе, Чтобы служить тебе И радовать тебя по-твоему.

    11191

    O seeker, never forget That your God is my God As well.

    О искатель, никогда не забывай, Что твой Бог – Это и мой Бог тоже.

    11192

    If I do the right thing, Then my God-satisfaction-heart Immediately comes to the fore.

    Если я поступаю правильно, Мое сердце-удовлетворение Бога Немедленно выходит вперед.

    11193

    I am mistaken if I think that God is only inside my happiness-heart. God is also inside My misery-stricken mind.

    Я ошибаюсь, если считаю, Что Бог лишь в счастье Моего сердца. Бог также в моем убитом горем уме.

    11194

    You can plunge into a sea of delight If you can stop harbouring The thought-interference in your life.

    Ты можешь погрузиться в море восторга, Если прекратишь давать приют Мысли-вмешательству в твою жизнь.

    11195

    When my mind is all simplicity, My heart is all sincerity And my life is all humility, God hastens my inner progress.

    Когда мой ум – сама простота, Мое сердце – сама искренность И моя жизнь – само смирение, Бог ускоряет мой внутренний прогресс.

    11196

    As you long for God-satisfaction, Even so God longs for Your perfect perfection.

    Как ты жаждешь удовлетворения Бога, Так и Бог жаждет Твоего совершенного совершенства.

    11197

    When I look at God the man, I can clearly see That he is having a very tough time Here on earth.

    Когда я смотрю на Бога-человека, Я ясно вижу, Что здесь, на земле, У него очень трудные времена.

    11198

    My Lord Beloved Supreme, Do scold me more, do scold me long To prove That You still care for me.

    Мой Любимый Господь Всевышний, Ругай меня больше, ругай меня долго, Чтобы доказать, Что Ты все еще заботишься обо мне.

    11199

    Any proposal That ignorance-night makes We must immediately discard.

    Любое предложение От невежества-ночи Мы должны немедленно отвергнуть.

    11200

    My gratitude-heart Has directly come From God’s Compassion-Eye.

    Благодарность его сердца Пришла прямо из Ока-Сострадания Бога.

    11201

    Always be ready For the gracious and precious Arrival Of your Pilot Supreme.

    Будь всегда готов К милостивому и ценному Прибытию Своего Всевышнего Кормчего.

    11202

    Onward We must bravely Seek the Truth.

    Вперед! Мы должны храбро Искать Истину.

    11203

    Inward We must dive To become the Truth itself.

    Внутрь! Мы должны погружаться, Чтобы стать самой Истиной.

    11204

    Today’s disobedience of the mind Tomorrow becomes the defiance Of the mind, vital and body.

    Сегодняшнее непослушание ума Завтра становится открытым Неповиновением ума, витала и тела.

    11205

    God is remote Only when we do not Practise our prayer-life.

    Бог далеко, Только тогда, когда мы Не практикуем свою жизнь-молитву.

    11206

    God is unapproachable When we do not have Even an iota of love.

    Бог недостижим, Когда у нас нет Ни капли любви.

    11207

    Be not afraid Of the other aspiring souls. They, too, Have the same destination.

    Не бойся Других устремленных душ. У них То же самое предназначение.

    11208

    Leave behind Not your words But your deeds for mankind.

    Оставляй после себя Не слова, но дела Ради человечества.

    11209

    The mind’s absurdity Tells us that peace Lives abroad.

    Нелепость ума Говорит нам, что покой Живет за границей.

    11210

    The heart’s purity and beauty Tell us that peace Is deep within.

    Чистота и красота сердца Говорят нам, что покой Глубоко внутри.

    11211

    God Himself Comes to our rescue When we fight against Our desire-life.

    Бог Сам Приходит к нам на выручку, Когда мы сражаемся Со своей жизнью желания.

    11212

    If you have to judge, Then judge only yourself. Never judge others, never!

    Если тебе приходится судить, Суди только себя. Никогда не суди других, никогда!

    11213

    You can do so much For the outer world. Where is your heart of sympathy, Where?

    Ты можешь сделать так много Для внешнего мира. Где же твое сердце сочувствия, Где?

    11214

    My Lord, Do come and correct me at every step Before I go to correct others.

    Мой Господь, Приди же и поправь каждый мой шаг, Прежде чем я начну поправлять других.

    11215

    Spirituality is always eager To serve the world And not rule the world.

    Духовность всегда стремится Служить миру, А не править миром.

    11216

    A disciplined mind And aspiring heart Together can illumine Our Godward journey.

    Дисциплинированный ум И устремленное сердце Вместе могут просветлить Наше путешествие к Богу.

    11217

    It is not true That you have to be Far from the world If you are near to God.

    Это не правда, Что ты должен Удалиться от мира, Если ты близок к Богу.

    11218

    God the creation Is as important As God the Creator.

    Бог-творение Также важен, Как и Бог-Творец.

    11219

    My only prayer to the Supreme: Let me grow into My own prayer-life.

    Моя единственная молитва к Всевышнему: Позволь мне стать Моей собственной жизнью-молитвой.

    11220

    Every moment Is a supremely chosen God-Moment.

    Каждое мгновение – Это всевышне избранное Мгновение Бога.

    11221

    God’s Compassion-Train Carries everyone to his destination - No preference, none!

    Поезд-Сострадание Бога Везет каждого к его предназначению – Нет предпочтений, никаких!

    11222

    His God-doubting mind Has totally destroyed His God-loving aspiration-temple.

    Сомневающийся в Боге ум Полностью разрушил Его любящий Бога храм-устремление.

    11223

    Each seeker Must live up to God’s supreme Expectation.

    Каждый искатель Должен жить согласно Всевышнему Ожиданию Бога.

    11224

    Be always rich In your inner wealth: Gratitude.

    Будь всегда богат Своим внутренним богатством – Благодарностью.

    11225

    The day we do not Pray and meditate, We make our poor God homeless.

    В тот день, когда мы Не молимся и не медитируем, Мы делаем бездомным Нашего бедного Бога.

    11226

    The soul Of life-expansion Is birthless and deathless.

    Душа Жизни-расширения Не имеет рождения и смерти.

    11227

    The heart Of life-manifestation Is ceaseless.

    Сердце жизни-проявления Неизменно.

    11228

    God’s Sweetness immediately Feeds our hope And strengthens our promise.

    Сладость Бога немедленно Питает нашу надежду И укрепляет наше обещание.

    11229

    A self-effacement-face Is indeed God’s Zenith-Grace.

    Самозабвенный лик – Поистине Зенит-Милость Бога.

    11230

    If we do not dive deep Into the tranquillity-sea, God will not bless us With God-realisation-hope And God-manifestation-promise.

    Если мы не нырнем глубоко В море спокойствия, Бог не благословит нас Надеждой Богоосознания И обещанием Богопроявления.

    11231

    Do not doubt The existence of Truth If you cannot see the Truth.

    Не сомневайся В существовании Истины, Если ты не способен видеть Истину.

    11232

    Walk along the way Of simplicity and sincerity. Truth will come to you And befriend you.

    Иди дорогой Простоты и искренности. Истина придет к тебе И станет твоим другом.

    11233

    Behold the soul of the Son: Perfection-bliss!

    Смотри, душа Сына – Блаженство-совершенство!

    11234

    Behold the Heart of the Father: A sea of tears!

    Смотри, Сердце Отца – Море слез!

    11235

    Eventually peace must Pervade our outer life And permeate our inner life.

    В конце концов, покой должен Наполнить нашу внешнюю жизнь и Пропитать нашу внутреннюю жизнь.

    11236

    May I be found as a fountain In the Heart-Garden Of our Lord Supreme.

    Пусть я окажусь фонтаном В Сердце-Саду Нашего Господа Всевышнего.

    11237

    The lover says To the Beloved: “I have heart-tears for You.”

    Любящий говорит Возлюбленному: «У меня есть для Тебя сердце-слезы».

    11238

    The Beloved says to the lover: “I am all pride in you.”

    Возлюбленный говорит любящему: «Я – сама гордость за тебя».

    11239

    The self-giving-road Is very rarely travelled, Even by God-loving seekers.

    Дорогой самоотдачи Очень редко путешествуют Даже любящие Бога искатели.

    11240

    The unaspiring mind Blindly roams Inside the futile mind-jungle.

    Неустремленный ум Слепо скитается В бесплодных джунглях ума.

    11241

    The aspiring heart Prayerfully, soulfully And self-givingly Sings God-songs.

    Устремленное сердце Молитвенно, одухотворенно И самоотверженно Поет песни Бога.

    11242

    When the mind disturbs you, Invite the sky-vast thoughts. They will keep the mind Under perfect control.

    Когда ум беспокоит тебя, Пригласи небесно-просторные мысли. Они будут удерживать ум Под идеальным контролем.

    11243

    If it is true that you cannot Run away from yourself, Then it is equally true that you can Run towards your highest Self.

    Если правда то, что тебе не убежать От самого себя, то в равной степени Правда и то, что ты можешь бежать К своему высшему «Я».

    11244

    We go to God With complaint-thorns.

    Мы идем к Богу С шипами жалоб.

    11245

    God comes to us With His Heart-Tears.

    Бог приходит к нам Со Слезами Своего Сердца.

    11246

    A soul of infinite Compassion Is always ready to be fooled By the clever, roguish humanity.

    Душа бесконечного Сострадания Всегда готова быть одураченной Ловким, плутоватым человечеством.

    11247

    God tells us, “My children, let us perform Our respective tasks Lovingly, happily And proudly. My Job is to judge the world. Your job is to serve the world.”

    Бог говорит нам: «Мои дети, давайте исполнять Каждый свои задачи С любовью, счастливо И гордо. Моя Работа – судить мир. Ваша работа – служить миру».

    11248

    The doctors of old Longed for transformation Of the body, vital and mind.

    Врачи прошлого Жаждали преобразования Тела, витала и ума.

    11249

    The doctors of the present-day world Have no time to cure anybody, For they are desperately trying To cure themselves.

    У врачей современного мира Нет времени лечить кого-либо, Потому что они отчаянно пытаются Излечить самих себя.

    11250

    Silence-peace Speaks infinitely louder Than the sound-roars.

    Покой-безмолвие Звучит бесконечно громче Криков-звука.

    11251

    With each step I go forward, I become a God-Beauty-lover And a God-Fragrance-server.

    С каждым шагом вперед Я становлюсь любящим Бога-Красоту И служащим Богу-Аромату.

    11252

    May my Lord’s Compassion infinite Enter into all beings For the improvement And betterment of the whole world.

    Пусть бесконечное Сострадание Моего Господа Войдет во все существа Для совершенствования И улучшения всего мира.

    11253

    Unless you have a purity-mind In abundant measure, Everything remains uncertain.

    Пока у тебя нет в изобилии Чистоты ума, Все остается неопределенным.

    11254

    In the world of my sweetness-dreams, My Lord Beloved Supreme Invites me to join Him In His Cosmic Lila-Game.

    В мире моих сладостных мечтаний Мой Любимый Господь Всевышний Приглашает меня присоединиться к Нему В Его Космической Лиле-Игре.

    11255

    If you want to be happy And remain happy, Then sing all the God-surrender-songs That you have come to know.

    Если ты хочешь быть счастливым И оставаться счастливым, тогда Пой все песни отречения перед Богом, Которые тебе встретились.

    11256

    God does not want me To race with His Divinity At any time.

    Бог не хочет, чтобы я когда-либо Состязался с Его Божественностью.

    11257

    God wants me To race against ignorance-night All the time.

    Бог хочет, чтобы я все время Состязался с Невежеством-ночью.

    11258

    The poor mind does not know How heavy is the burden Of God-disbelief.

    Бедный ум не знает, Как тяжела ноша Неверия в Бога.

    11259

    How ignorant we human beings are! God’s Will we do not accept As our illumination-power. Instead, we take God’s Will And keep it under consideration.

    Как же невежественны мы, люди! Мы не принимаем Волю Бога Как свою силу-просветление. Вместо этого мы присваиваем Волю Бога И обсуждаем ее.

    11260

    Do not ask me How to love God unconditionally. I beg of you to just do it!

    Не спрашивай меня, Как любить Бога безоговорочно. Я умоляю тебя просто делать это!

    11261

    I do not need many homes. I only need one home: The Smile of my Lord Beloved Supreme.

    Мне не нужно много домов. Мне нужен лишь один дом – Улыбка Моего Любимого Господа Всевышнего.

    11262

    If I do not allow my Lord Supreme To be in charge of my inner breath, Why should He be in charge Of my outer life?

    Если я не позволяю Господу Всевышнему Заботиться о моем внутреннем дыхании, Почему Он должен отвечать За мою внешнюю жизнь?

    11263

    If ever the mind examines Its own life, I am sure the mind will be horrified.

    Если ум когда-нибудь исследует Собственную жизнь, Я уверен, ум ужаснется.

    11264

    My Lord Supreme, How I wish You to live Either inside my ever-newness-mind Or inside my ever-blossoming heart.

    Мой Господь Всевышний, Как я хочу, чтобы Ты жил Или в моем уме вечной новизны, Или в моем вечно расцветающем сердце.

    11265

    If you cherish an insecurity-heart, God will never invite you To dine with Him at His Table.

    Если ты лелеешь сердце-ненадежность, Бог никогда не пригласит тебя За Свой Стол обедать.

    11266

    When I pray, God the Greatness comes down And enters into my mind.

    Когда я молюсь, Бог-Величие нисходит И входит в мой ум.

    11267

    When I meditate, God the Goodness comes down And enters into my heart.

    Когда я медитирую, Бог-Доброта нисходит И входит в мое сердце.

    11268

    When I contemplate, God the Oneness comes down And takes from me what I have for Him And gives me what He is.

    Когда я созерцаю, Бог-Единство нисходит и берет у меня то, Что у меня есть для Него, И дает мне то, чем Он является.

    11269

    First be a member Of the inner world. Then become an adventurer Of the outer world.

    Сначала будь представителем Внутреннего мира, Затем стань искателем приключений Во внешнем мире.

    11270

    My mind’s God-inspiration Can never be aspiring.

    Бог-вдохновение моего ума Никогда не может быть устремленным.

    11271

    God Himself paints our heart’s Aspiration-canvas.

    Сам Бог пишет полотна устремления Наших сердец.

    11272

    Do not waste your precious time Trying to figure out Who God is.

    Не растрачивай свое ценное время, Пытаясь представить себе, Кто такой Бог.

    11273

    Look always beyond the limits; A new God will emerge.

    Всегда смотри за пределы ограничений. Новый Бог появится.

    11274

    God’s Smile is made of Newness, Sweetness and Fruitfulness.

    Улыбка Бога создана из Новизны, Сладости и Плодотворности.

    11275

    At last my mind, my vital and my body Are giving my soul Complete control.

    Наконец-то мои ум, витал и тело Предоставляют моей душе Полный контроль.

    11276

    Purity of the mind Strengthens, brightens and enlightens All my dreams.

    Чистота ума Усиливает, проясняет и просветляет Все мои мечты.

    11277

    Sleepless happiness Brightens and enlightens My earth-journey.

    Бессонное счастье Проясняет и просветляет Мое земное путешествие.

    11278

    A single teardrop from the heart Has the capacity To clear the mind-jungle.

    Единственная слезинка из сердца Обладает способностью Расчистить джунгли ума.

    11279

    Each human heart Is a passage To God-satisfaction.

    Каждое человеческое сердце – Это переход К удовлетворению Бога.

    11280

    Each individual Has to empty the mind completely And never allow it to have A great stock of thoughts.

    Каждый человек Должен полностью опустошить свой ум И никогда не позволять ему Иметь большой запас мыслей.

    11281

    The haughty mind Remains always Unapproachable.

    Надменный ум Всегда остается Неприступным.

    11282

    My self-importance Makes me unworthy of God’s Compassion-flooded Feet.

    Мое самомнение Делает меня недостойным Исполненных Сострадания Стоп Бога.

    11283

    The hour of perfection Will never arrive If surrender-delight is missing.

    Час совершенства Никогда не наступит, Если нет восторга отречения.

    11284

    My desire for God-dreams Finally came true.

    Мое желание о мечтах Бога, Наконец-то, осуществилось.

    11285

    Everybody’s indomitable will Has to conquer the despair Of the mind and the vital.

    Несокрушимая воля каждого Должна победить отчаяние Ума и витала.

    11286

    Every day Sincerity invites the heart And never, never invites the mind.

    Каждый день Искренность приглашает сердце И никогда, никогда не приглашает ум.

    11287

    Instead of allowing every day To be a doubt-day, Make every minute A faith-minute.

    Вместо того, чтобы позволять каждому дню Быть днем сомнения, Сделай каждую минуту Минутой веры.

    11288

    Never allow yourself to feel That you are a failure. God’s Grace and God’s Love Will not approve of it.

    Никогда не позволяй себе чувствовать, Что ты неудачник. Милость Бога и Любовь Бога Не одобрят этого.

    11289

    God-disobedience Will definitely meet With God-intolerance.

    Непослушание Богу, Определенно, встретится С нетерпимостью Бога.

    11290

    Every morning My heart and I sing Rainbow-beauty-songs.

    Каждое утро Мы с моим сердцем поем Песни красоты-радуги.

    11291

    Be careful at every moment: Ignorance-night can attack you, Your aspiration, your dedication, Most vehemently.

    Будь осторожен каждое мгновение: Невежество-ночь Может неистово напасть на тебя, Твое устремление, твое посвящение.

    11292

    Is there any day That God does not receive Dissatisfaction-letters From humanity?

    Есть ли хоть один день, Когда Бог не получает Писем-неудовлетворенности От человечества?

    11293

    God is always pleased with Our gratitude-heart.

    Бог всегда доволен Нашим сердцем благодарности.

    11294

    God sends Our gratitude-heart On a silence-paradise-journey.

    Бог посылает Наше сердце благодарности В путешествие безмолвия-рая.

    11295

    My heart’s burning faith Can definitely demolish My mind’s doubt-tower.

    Пылающая вера моего сердца, Определенно, может разрушить Башню-сомнение моего ума.

    11296

    Inner compassion And outer tolerance Can easily make a new world, A better world.

    Внутреннее сострадание И внешняя терпимость Легко могут создать новый мир, Лучший мир.

    11297

    Even the physical mind Will become reformed At God’s choice Hour.

    Даже физический ум Будет преобразован В избранный Богом Час.

    11298

    Go forward! Think of your deplorable past years As a heap of smoking ruins.

    Иди вперед! Думай о своем плачевном прошлом, Как о груде дымящихся руин.

    11299

    If you are disinclined To name and fame, God will garland you Without fail.

    Если ты лишен желания Имени и славы, Бог, непременно, Увенчает тебя гирляндой.

    11300

    If the unaspiring mind Wants to become a God-disciple, Then it will undoubtedly become An incorrigible disciple.

    Если неустремленный ум Хочет стать учеником Бога, Тогда он, несомненно, станет Безнадежным учеником.

    11301

    My Lord Supreme, Only one thing I need: A crying, weeping and bleeding heart To please You always In Your own Way.

    Мой Господь Всевышний, Мне нужно только одно – Молящее, плачущее и кровоточащее сердце, Чтобы радовать Тебя всегда Так, как Ты Сам желаешь.

    11302

    A soul dreams: An aspiration-heart comes into existence.

    Душа мечтает: Сердце-устремление появляется.

    11303

    My Lord, may my heart Become an aspiration-boat Sailing on Your Heart-Sea.

    Мой Господь, пусть мое сердце Станет лодкой-устремлением, Плывущей по Морю Твоего Сердца.

    11304

    No matter what I do, God’s Compassion God will not withdraw. Such is His unconditional Love for me.

    Не имеет значения, что я делаю, Бог не отменит Сострадание Бога. Такова Его безоговорочная Любовь Ко мне.

    11305

    There are many roads That lead to our Destination. Our gratitude-heart-road Is the shortest.

    Есть много дорог, Что ведут к нашему Предназначению. Дорога благодарности сердца – Кратчайшая.

    11306

    My perfection Is my Lord’s Dream-Fulfilment-Reality.

    Мое совершенство – Это Реальность-Исполнение Мечты Моего Господа.

    11307

    Each soul wants its heart To be an excellent student In aspiration and dedication.

    Каждая душа хочет, чтобы Ее сердце было отличным учеником Устремления и посвящения.

    11308

    My Lord, Your Forgiveness-Heart Shall always remain My salvation.

    Мой Господь, Твое Сердце-Прощение Всегда будет оставаться Моим спасением.

    11309

    A cheerful heart Can carry a dreadful mind.

    Радостное сердце способно Нести отвратительный ум.

    11310

    On my aspiration-knees, I long for God-Satisfaction.

    На коленях своего устремления Я жажду Удовлетворения Бога.

    11311

    I can be perfect Only when I long for A world-oneness-heart.

    Я могу быть совершенным Только тогда, когда я жажду Сердца-единства с миром.

    11312

    God cares for me Not because I am brave, Not because I am good, But because whatever I have learnt From my mind I am now eager to unlearn.

    Бог заботится обо мне Не потому, что я храбрый, Не потому, что я хороший, Но потому, что теперь Я стремлюсь забыть все, Чему научился у своего ума.

    11313

    My silence-heart Is God’s Wisdom-Light-Garden.

    Мое сердце-безмолвие – Это Сад Света-Мудрости Бога.

    11314

    The limitations of the body Can definitely Be surmounted.

    Ограничения тела, Определено, могут Быть превзойдены.

    11315

    May my aspiration-heart Be flooded with God’s Wisdom-Delight.

    Пусть мое сердце-устремление Будет залито Восторгом-Мудростью Бога.

    11316

    My heart’s progress Depends on God’s Dream-Joy.

    Прогресс моего сердца Зависит от Мечты-Радости Бога.

    11317

    Our perfection-life Is God’s Universal Hunger.

    Наша жизнь-совершенство – Это Вселенский Голод Бога.

    11318

    Mine is my Victory-smile. God is God’s Perfect Fufilment.

    Улыбка-Победа принадлежит мне. Бог – это Исполнение-Совершенство Бога.

    11319

    Mine is the heart That is meant for offering And not for achieving.

    Мне принадлежит сердце, Которому предназначено жертвовать, А не достигать.

    11320

    When the unaspiring mind Talks about God, It is either extremely inaccurate Or totally false.

    Когда неустремленный ум Говорит о Боге, Это всегда или чрезвычайно небрежно, Или абсолютно фальшиво.

    11321

    The Compassion-flooded Heart of God Does not know how to ration His Blessings, Love and Delight.

    Залитое Состраданием Сердце Бога Не знает, как дозировать Свои Благословения, Любовь и Восторг.

    11322

    He is the king of kings Whose mind can swim In the sea of silence.

    Тот царь царей, Чей ум может плавать В море безмолвия.

    11323

    Every human being is a prisoner Of his expectation-mind.

    Каждый человек – Узник своего ума-ожидания.

    11324

    We all must study The aspiration-perfection-course.

    Все мы должны изучать Курс устремления-совершенства.

    11325

    A sweetness-mind And a gratitude-heart Live together In the Satisfaction-Heart of God.

    Ум-сладость И сердце-благодарность Живут вместе В Сердце-Удовлетворении Бога.

    11326

    We all live A life of imperfection. Therefore our life Is in need of constant repair.

    Мы все живем Жизнью несовершенства, Поэтому наша жизнь Нуждается в постоянном исправлении.

    11327

    If we breathe God-obedience-breath All the time, Then our outer success And inner progress Are absolutely certain.

    Если мы все время дышим Дыханием послушания Богу, То наш внешний успех И внутренний прогресс Абсолютно надежны.

    11328

    Each time we offer ourselves Either to God the Creator Or God the creation, We take a giant step Towards our Goal.

    Каждый раз, когда мы отдаем себя Либо Богу-Творцу, Либо Богу-творению, Мы совершаем гигантский шаг В направлении Цели.

    11329

    Who has the capacity To score the goal? Only a surrendered player.

    Кто имеет способность Забить гол? Только отрекшийся игрок.

    11330

    Who has the capacity To win the ultimate race? Only a surrendered runner.

    Кто имеет способность Победить в финальном забеге? Только отрекшийся бегун.

    11331

    There is no difference Between my heart’s aspiration-victory And my soul’s fulfilment-smile.

    Не существует различия между Победой-устремлением сердца И улыбкой-исполнением души.

    11332

    A self-offering heart Can help the mind To come out of confusion.

    Самоотверженное сердце Может помочь уму Выйти из смятения.

    11333

    The collective joy Of our life Is God’s constant Wish.

    Коллективная радость Нашей жизни – Постоянное Желание Бога.

    11334

    In newness we see The Beauty of God.

    В новизне мы видим Красоту Бога.

    11335

    In fullness we become The Fragrance of God.

    В полноте мы становимся Ароматом Бога.

    11336

    Everything that I have Is complete Only when I see myself At the Feet of my Lord Supreme.

    Все, что у меня есть, Завершено только тогда, Когда я вижу себя У Стоп моего Господа Всевышнего.

    11337

    When God sees That my life is very simple, He inundates my life with enthusiasm.

    Когда Бог видит, Что моя жизнь очень проста, Он наполняет мою жизнь энтузиазмом.

    11338

    My Lord, I shall be happy If I can see Your Face. I shall be extremely happy If I can feel Your Heart. But my joy will know no bounds If I can sit at Your Feet For a fleeting moment.

    Мой Господь, я буду счастлив, Если смогу видеть Твой Лик. Я буду чрезвычайно счастлив, Если смогу чувствовать Твое Сердце. Но моя радость будет безграничной, Если я на мимолетное мгновение Смогу сесть у Твоих Стоп.

    11339

    God’s Dream-Fulfilment Is the progress of my life.

    Исполнение Мечты Бога – Это прогресс моей жизни.

    11340

    My nature’s perfection Is absolutely necessary For the full manifestation Of my Lord Supreme.

    Совершенство моей природы Абсолютно необходимо Для полного проявления Моего Господа Всевышнего.

    11341

    My Lord, if You do not accept Anything else from me, I shall not mind. But do accept my ever-increasing Gratitude-heart.

    Мой Господь, если Ты не примешь Ничего другого от меня, Я не буду возражать. Но прими вечно возрастающую Благодарность моего сердца.

    11342

    The limitations of the body Cannot last when we enter into The vastness of reality By virtue of our aspiration-heart.

    Ограничения тела не могут сохраняться, Когда мы, В силу устремления своего сердца, Входим в простор реальности.

    11343

    Every day when I transcend myself, My entire being Becomes the sweetest thrill.

    Каждый день, когда я превосхожу себя, Все мое существо Становится сладчайшим трепетом.

    11344

    My Lord Supreme, Do not allow my doubting mind To stop my fountain-heart-joy.

    Мой Господь Всевышний, Не позволяй сомневающемуся уму Остановить фонтан радости моего сердца.

    11345

    I am perfect Only when I swim In the sea of my aspiration-tears.

    Я совершенен Только тогда, когда плыву В море слез моего устремления.

    11346

    Our heart’s intense aspiration-cry Makes our life-perfection-road Shorter.

    Интенсивный зов сердца-устремления Сокращает путь К совершенству нашей жизни.

    11347

    No matter what happens, I shall not give up Calling my Lord Supreme My own, very own.

    Неважно, что происходит, Но я не перестану Называть моего Господа Всевышнего Своим близким, очень близким.

    11348

    My aspiration-wings fly Only when my dedication-life Is all unconditional.

    Крылья моего устремления парят, Лишь когда моя жизнь посвящения Совершенно безоговорочна.

    11349

    The mind and the mind’s greed Focus only on one thing: Achievement.

    Ум и алчность ума Фокусируются лишь на одном – На успехе.

    11350

    The heart and the heart’s service Focus only on one thing: Self-offering.

    Сердце и служение сердца Фокусируются лишь на одном – На самоотдаче.

    11351

    My very first sight of God Was unimaginably beautiful And fruitful.

    Мое самое первое видение Бога Было невообразимо прекрасным И плодотворным.

    11352

    God comes to meet me And helps me Only when I am on My upward climb.

    Бог приходит встретить меня И помочь мне, Только когда я Взбираюсь вверх.

    11353

    God and man: Man is the lover. God is the Self-Giver.

    Бог и человек: Человек – это любящий. Бог – это Дарующий Себя.

    11354

    Do not be afraid Of your mind’s doubt-rain. Use your heart’s faith-umbrella.

    Не бойся Дождя-сомнения своего ума. Пользуйся зонтом-верой сердца.

    11355

    Every hope-step Brings a seeker closer To his Lord Supreme.

    Каждый шаг-надежда Приближает искателя К его Господу Всевышнему.

    11356

    When you are planning To go to see God, Do not walk, do not run, But sprint!

    Когда ты планируешь Навестить Бога, Не иди, не беги, А мчись!

    11357

    Only in your heart-home Will you be able to enjoy The meal supplied by God Himself.

    Только в своем доме-сердце Ты можешь наслаждаться пищей, Поданой Самим Богом.

    11358

    Our God-eagerness-heart Surrenders to God’s Will More easily and more quickly Than anything else.

    Жаждущее Бога сердце Отрекается перед Волей Бога Легче и быстрее, Чем что-либо другое.

    11359

    It is not my mind’s ignorance-night That depresses me. It is my unwillingness To conquer my ignorance-night That depresses me most.

    Меня удручает Не невежество-ночь моего ума. Больше всего меня удручает Моя неготовность Победить свое невежество-ночь.

    11360

    You may know everything That the world can give, Yet you may fail In the God-examination.

    Ты, возможно, знаешь все, Что может дать мир, И все же можешь провалиться На экзамене Бога.

    11361

    You can pass the God-examination Only by virtue of Your self-offering.

    Ты можешь выдержать Экзамен Бога Только в силу своей самоотдачи.

    11362

    The purity of the heart Is indeed a divinity-music.

    Чистота сердца – поистине Музыка божественности.

    11363

    Do not confront a doubting mind, But reject it altogether Immediately.

    Не спорь с сомневающимся умом, А отвергни его совсем, Немедленно.

    11364

    Life’s ignorance-veil Can be removed Only when the heart yearns For God-Satisfaction.

    Завеса-невежество жизни Может быть удалена, Только когда сердце тоскует По Богу-Удовлетворению.

    11365

    Aspiration-flames are impartial. They can burn in every heart, Provided we allow them.

    Пламя устремления беспристрастно. Оно может пылать в каждом сердце, При условии, что мы позволяем ему.

    11366

    Aspiration means: God-Fountain-Love, God-Fountain-Cries And God-Fountain-Smiles.

    Устремление означает: Бог-Фонтан-Любовь, Бог-Фонтан-Зов И Бог-Фонтан-Улыбки.

    11367

    I am happy, infinitely happy, Unimaginably happy, Only when I am lost In the sky of dreams.

    Я счастлив, бесконечно счастлив, Невообразимо счастлив, Только тогда, когда я теряюсь В небе мечтаний.

    11368

    God every day helps us drink His Sweetness-Forgiveness-Nectar.

    Каждый день Бог помогает нам пить Его Нектар Сладости-Прощения.

    11369

    What the mind has Is nothing more Than a flickering lamp of reason.

    То, что есть у ума, – Не более чем мерцающая лампа Разума.

    11370

    Life is a long series Of extremely laborious steps Towards God’s Palace.

    Жизнь – это долгая серия Чрезвычайно напряженных шагов Ко Дворцу Бога.

    11371

    Without our sleepless and breathless Faith in God, Our life is barren of significance.

    Без бессонной и неустанной Веры в Бога, Наша жизнь лишена значимости.

    11372

    When we live In the desire-life, We become the pride Of gigantic self-hallucination.

    Когда мы живем Жизнью желания, Мы становимся гордыней Гигантского самообмана.

    11373

    The heart has to be Always a happy flood of love For God.

    Сердце всегда должно быть Счастливым потоком любви К Богу.

    11374

    The heart houses Boundless potential, Boundless possibilities And boundless God-fulfilment.

    Сердце вмещает Безграничный потенциал, Безграничные возможности И безграничное удовлетворение Бога.

    11375

    To be reborn Perpetually and significantly Is the message of life.

    Возрождаться Постоянно и значимо, – Это послание жизни.

    11376

    God calls humanity To look beyond And not behind.

    Бог призывает человечество Смотреть вдаль, А не вспять.

    11377

    At long last My mind is having A God-willingness-meal.

    Наконец-то Мой ум поглощает Пищу-готовность Бога.

    11378

    O my desire-life, Wake up! Wake up from your Self-indulgence-coma.

    О моя жизнь желания, Проснись! Пробудись от своей Комы-самопотакания.

    11379

    God’s Compassion-Eye Happily and proudly gives shelter To my homeless heart-cries.

    Око-Сострадание Бога Счастливо и гордо дает приют Зову моего бездомного сердца.

    11380

    Alas, the faith of the mind Is so deplorable. It debates and separates And separates and debates.

    Увы, вера ума Столь прискорбна. Она спорит и разделяет, И разделяет, и спорит.

    11381

    When God comes to visit me In my mind, He shakes hands with me.

    Когда Бог навещает меня В моем уме, Он пожимает мне руку.

    11382

    When I go to visit God In His Heart, Immediately He embraces me.

    Когда я навещаю Бога В Его Сердце, Тотчас же Он обнимает меня.

    11383

    The faith of our aspiring heart Can easily puzzle the pride Of the doubting mind.

    Вера устремленного сердца Может легко озадачить гордыню Сомневающегося ума.

    11384

    Start by loving God-lovers. Then only you will be successful In loving God Himself.

    Начни с любви к любящим Бога. Только затем у тебя получится Любить Самого Бога.

    11385

    The mind desperately and cleverly Tries to escape At the momentous moment of truth.

    Ум отчаянно и хитро Старается избежать Важных моментов истины.

    11386

    O my doubting mind, Your end is imminent, For my heart and I are commissioned By God Himself.

    О мой сомневающийся ум, Твоя кончина неизбежна, Ибо мы с моим сердцем Уполномочены Самим Богом.

    11387

    God wants us to abide by the request Of the sweet, beautiful And powerful heart.

    Бог хочет, чтобы мы соблюдали просьбы Милого, прекрасного И могущественного сердца.

    11388

    O my mind, Your worries and anxieties Will eventually become A funeral pyre.

    О мой ум, Твои волнения и беспокойства, В конце концов, станут Погребальным костром.

    11389

    The heart knows What is in between the heart and God: Satisfaction.

    Сердце знает, Что есть между сердцем и Богом – Удовлетворение.

    11390

    The mind knows What is between the mind and God: Confusion.

    Ум знает, Что есть между умом и Богом – Смятение.

    11391

    O my mind, Nobody has forced you to carry Sad and unhealthy memories Of the past.

    О мой ум, Никто не заставляет тебя нести груз Печальных и нездоровых Воспоминаний о прошлом.

    11392

    God Himself cradles our heart Inside His own Forgiveness-Heart.

    Сам Бог баюкает наши сердца Внутри Своего собственного Сердца-Прощения.

    11393

    How cruel the mind can be, Nobody will ever know.

    Никто никогда не узнает, Каким жестоким может быть ум.

    11394

    Every seeker has to traverse The aspiration-heart-sky To grow into Divinity’s Goodness.

    Каждый искатель должен пересечь Небо сердца-устремления, Чтобы превратиться в Доброту Божественности.

    11395

    We must enjoy Not the length of time But the strength of time.

    Мы должны наслаждаться Не протяженностью времени, А силой времени.

    11396

    May I live between My heart’s pitiful cries And my soul’s beaming smiles.

    Пусть я буду жить между Жалобными зовами моего сердца И сияющими улыбками моей души.

    11397

    Our meditation-silence alone Can extinguish the burning flames Of our desire-life.

    Только безмолвие медитации Сможет погасить пылающий огонь Жизни-желания.

    11398

    Like Lord Shiva, May my heart, mind, vital and body Enjoy the beauty and fragrance Of self-oblivion.

    Пусть мои сердце, ум, витал и тело, Подобно Господу Шиве, Наслаждаются красотой и ароматом Самозабвения.

    11399

    God wants us to lose All our littleness So that He can bless us With His Eternity’s Joy And His Infinity’s Pride.

    Бог хочет, чтобы мы освободились От всей своей ограниченности, Чтобы Он мог благословить нас Радостью Своей Вечности И Гордостью Своей Бесконечности.

    11400

    To escape From the cycles of nature Is extremely difficult, No doubt, but not impossible.

    Вырваться Из круговорота природы, Несомненно, чрезвычайно трудно, Но не невозможно.

    11401

    A self-giving life Is a guaranteed ticket To Heaven’s highest heights.

    Жизнь самоотдачи – Это гарантированный билет К высшим высотам Небес.

    11402

    A heart that is not attacked By insecurity Will be a choice instrument of God.

    Сердце, которое не подвержено Неуверенности, Станет избранным инструментом Бога.

    11403

    May my aspiration-life Be the ever-rising sun Of oneness-beauty.

    Пусть моя жизнь-устремление Будет вечно восходящим солнцем Красоты-единства.

    11404

    We have to add new realities To humanity’s conventions To make life More colourful, fruitful, inspiring And illumining.

    Чтобы сделать жизнь более Красочной, плодотворной Вдохновляющей и просветляющей, Нам нужно добавить новые реальности К принятым среди людей правилам.

    11405

    A desire-life Is always a stranger to Complete satisfaction.

    Жизнь желания Всегда чужда Полному удовлетворению.

    11406

    Happiness-kingdom Is well guarded By oneness-peace.

    Царство-счастье Хорошо охраняется Покоем-единством.

    11407

    Each God-seeker Is a unique merchant On aspiration-ocean.

    Каждый искатель Бога – Уникальный поставщик Океана-вдохновения.

    11408

    Activity-vitality Must invade the body’s Lethargy-country.

    Активность-живость Должна захватить Страну-вялость тела.

    11409

    My God-surrender has solved All my life’s uncertainties.

    Мое отречение перед Богом Разрешило все неясности жизни.

    11410

    If you do not violently slam the door On your self-doubts, You will not be able to make Any satisfactory progress In your spiritual life.

    Если ты не можешь силой взломать Дверь сомнения в себе, Ты не сможешь совершить никакого Удовлетворительного прогресса В духовной жизни.

    11411

    O seeker, If your heart is sculpted with purity, Yours will be a life Of God-satisfaction.

    О искатель, Если твое сердце вылеплено чистотой, Жизнь-удовлетворение Бога Будет твоей.

    11412

    The desiring mind sees That it is homeless When the aspiring heart Has its home everywhere.

    Желающий ум видит, Что он бездомный, Тогда как у устремленного сердца Дом повсюду.

    11413

    My heart Has finally silenced My confusion-sound-world.

    Наконец-то мое сердце Заставило замолчать Мой мир звука-смятения.

    11414

    Enthusiasm Has to be founded upon a purity-heart To make the fastest progress In the spiritual life.

    Чтобы совершать быстрейший прогресс В духовной жизни, Энтузиазм должен основываться На чистоте сердца.

    11415

    We must carry the world With our hearts’ concern-light For the betterment and improvement Of the world.

    Мы должны поддерживать мир Светом-заботой своих сердец, Ради улучшения и совершенствования Мира.

    11416

    His spiritual life compelled him To cast aside a good many things That he once cherished.

    Духовная жизнь Вынудила его отказаться от многого, Чем он когда-то дорожил.

    11417

    A seeker is he Who treasures aspiration-dreams And dedication-realities.

    Искатель – это тот, Кто ценит устремление-мечты И посвящение-реальности.

    11418

    God is proud Of my silence-whispers And not of my sound-drums.

    Бог гордится Шепотом моего безмолвия, А не моим звуком барабана.

    11419

    Each purity-thought Carries the message of oneness-peace.

    Каждая мысль-чистота Несет послание покоя-единства.

    11420

    May my soul Be immeasurably proud of My aspiration-heart And dedication-life.

    Пусть моя душа Безмерно гордится Моим сердцем-устремлением И жизнью-посвящением.

    11421

    There is no Proper substitute For a gratitude-heart.

    Не существует Достойной замены Сердцу-благодарности.

    11422

    When we are perfect strangers To doubts, God’s Happiness knows no bounds.

    Когда нам совершенно чужды Сомнения, Счастье Бога не знает границ.

    11423

    God always employs A self-giving life To take down His Blessing-Messages.

    Бог всегда нанимает Жизнь самоотдачи, Чтобы низвести Свои Послания-Благословения.

    11424

    If there is no indomitable will, The seeker cannot go far In the spiritual life.

    Если нет несокрушимой воли, Искатель не может добиться многого В духовной жизни.

    11425

    Let each moment offer Its prayers and meditations to God For the improvement of humanity.

    Пусть каждый миг предлагает Богу Свои молитвы и медитации Для улучшения человечества.

    11426

    An unseen ringing bell Inside my heart Is giving me unfathomable joy.

    Звон невидимого колокола Внутри моего сердца Доставляет мне безмерную радость.

    11427

    Look within and behold, You are of your heart-tears And for your life-smiles.

    Посмотри внутрь и ты увидишь, Что ты – от слез своего сердца И для улыбок своей жизни.

    11428

    Only in a peace-kingdom Can the hunger of the aspiration-heart Be fed and nourished.

    Голод сердца-устремления Может быть утолен и напитан Только в царстве покоя.

    11429

    Humanity is divided by The mind’s insanity And the heart’s sanity.

    Человечество делится На помешанных умом И уравновешенных сердцем.

    11430

    My Lord tells me That each new second Is a new possibility for me To realise Him, reveal Him And manifest Him.

    Мой Господь говорит мне, Что каждая новая секунда – Это новая для меня возможность Осознать Его, раскрыть Его И проявить Его.

    11431

    When the confusion of the mind Increases, The aspiration-flame of the heart Decreases.

    Когда смятение ума Нарастает, Пламя устремления сердца Уменьшается.

    11432

    Failure, My life is no longer your possession.

    Неудача, моя жизнь – Больше не твоя собственность.

    11433

    When I am at the foot Of God’s meditation-tree, God not only visits me But also embraces me.

    Когда я у подножья Дерева-медитации Бога, Бог не только приходит ко мне, Но и обнимает меня.

    11434

    You came into the world To serve your Master. Alas, you are compelling your Master To serve you instead.

    Ты пришел в этот мир Служить своему Учителю. Увы, вместо этого ты вынуждаешь Своего Учителя служить тебе.

    11435

    My Lord Supreme Is working very hard To keep my mind-gloom Far away From my life-doom.

    Мой Господь Всевышний Усердно работает, Чтобы держать мой ум-тьму Подальше От моей жизни-уныния.

    11436

    God does not create problems for us. It is we who create problems For ourselves. God comes to us as an opportunity To solve all the problems Of our life.

    Бог не создает для нас проблем. Это мы создаем проблемы Для самих себя. Бог приходит к нам как возможность Разрешить все проблемы Нашей жизни.

    11437

    Finally My Lord Supreme has decided That He will no longer preside Over humanity’s complaint-court.

    Наконец-то Мой Господь Всевышний решил, Что Он больше не будет возглавлять Суд претензий человечества.

    11438

    You do not have to confess Your inadequacies to God. You just confirm them And God is sure to assist you.

    Тебе не придется признаваться Богу В своем несоответствии. Просто подтверди это, И Бог, конечно, поможет тебе.

    11439

    My Lord, do not forgive me, If You do not want to. But never try to forget me, My Lord, never!

    Мой Господь, Не прощай меня, если Ты не хочешь. Но никогда не пытайся забыть меня, Мой Господь, никогда!

    11440

    My mind always remains Unfamiliar to me. My heart and I are extremely familiar With each other.

    Мой ум всегда остается Для меня чужим. Мы с моим сердцем чрезвычайно близки Друг другу.

    11441

    When I tell God That I have nothing to offer Him, God tells me, “Give Me, then, your willingness. I assure you, My Fulness Will be all yours.”

    Когда я говорю Богу, Что мне нечего предложить Ему, Бог говорит мне: “Дай Мне тогда свою готовность, Я уверяю тебя, вся Моя Полнота Будет твоей”.

    11442

    When we go to God as we are, God, with tremendous Pride, Transforms our mind-hallucinations Into our heart’s Hopes and promises.

    Когда мы идем к Богу такими, Какие мы есть, Бог с огромной гордостью преобразует Наши ментальные галлюцинации В надежды и обещания сердца.

    11443

    My Lord Supreme, Only one thing of Yours I treasure - Your express Command.

    Мой Господь Всевышний, Только одним Твоим я дорожу – Твоим прямым Приказом.

    11444

    We all must cry For freedom-light, For freedom-delight And freedom-flight.

    Мы все должны взывать О свободе-свете, О свободе-восторге, И свободе-полете.

    11445

    May my Lord’s Smile Be my life’s Be-all and end-all.

    Пусть улыбка моего Господа Будет самым важным В моей жизни.

    11446

    O my soul, May you be my life’s only boatman.

    О моя душа, будь же единственным Лодочником моей жизни.

    11447

    O my heart, May you be my life’s Only boat.

    О мое сердце, Будь же единственной лодкой Моей жизни.

    11448

    A God-service-life Is indeed A God-Satisfaction-Pride.

    Жизнь служения Богу – Поистине Гордость-Удовлетворение Бога.

    11449

    My gratitude-heart hails From my Lord’s Compassion-flooded Feet.

    Мое сердце благодарности родом Из полных Сострадания Стоп Моего Господа.

    11450

    My Lord, I want to have You personally As my Teacher Supreme. I really do not want to go through Your correspondence courses.

    Мой Господь, Я хочу, чтобы Ты был моим личным Всевышним Учителем. Я совсем не хочу проходить Твои заочные курсы.

    11451

    Spirituality Means the mind’s immensity And the heart’s intensity.

    Духовность Означает необъятность ума И интенсивность сердца.

    11452

    My mind’s ego-boasting Never impresses My Lord Supreme.

    Хвастовство-эго моего ума Никогда не впечатляет Моего Господа Всевышнего.

    11453

    Attention, O God-lovers, God is descending In satisfaction-showers.

    Внимание, о любящие Бога, Бог нисходит В ливнях удовлетворения.

    11454

    Eventually, if not immediately, I will become a faithful and devoted friend Of my heart.

    Если не тотчас, то в конечном счете Я стану верным и преданным другом Своего сердца.

    11455

    May each and every divine thought Be a successful turning point In my spiritual life.

    Пусть каждая божественная мысль Будет успешной поворотным пунктом В моей духовной жизни.

    11456

    No matter how hard we try To cultivate gratitude in our heart, It seems that we are living In an age of ingratitude.

    Неважно, как упорно мы пытаемся Взрастить благодарность в сердце, По-видимому, мы живем В век неблагодарности.

    11457

    The choice of illumining wisdom We must make, And not the choice of precise knowledge.

    Мы должны сделать выбор Просветляющей мудрости, А не выбор точного знания.

    11458

    Freedom we need From the outer world-distractions. Freedom we need From the inner world-dissatisfactions.

    Нам нужна свобода От тревог во внешнем мире. Нам нужна свобода от Неудовлетворенности во внутреннем мире.

    11459

    Only the stark fools Want to wait until the next life For God-realisation And their nature-transformation.

    Только полные глупцы Хотят ожидать Богоосознания И преобразования своей природы До следующей жизни.

    11460

    There is no other way to thrive Than to strive Happily and sleeplessly.

    Нет иного способа преуспевать, Кроме как прилагать усилия, Счастливо и бессонно.

    11461

    A seeker Gets a real promotion Only when he increases His love of God immensely.

    Искатель получает Настоящее продвижение, Только когда он безмерно Увеличивает свою любовь к Богу.

    11462

    O seeker, Listen to God’s radio broadcast Every day. He always broadcasts Happiness-news, Illumination-hopes And fulfilment-promises.

    О искатель, Слушай радиовещание Бога Каждый день. Он всегда передает Новости счастья, Надежд просветления И исполнения обещаний.

    11463

    O my doubtful mind, Can you not try faith For a little change?

    О мой сомневающийся ум, Разве ты не можешь попытаться поверить В маленькое изменение?

    11464

    God wants us To depend on Him solely When we want to defend ourselves Against ignorance-attacks.

    Бог хочет, Чтобы мы зависели только от Него, Когда мы хотим защитить себя От нападений невежества.

    11465

    Only a fool can think That an aspiration-heart Is also limited Like everything else.

    Только глупец может думать, Что сердце-устремление Так же ограничено, Как и все остальное.

    11466

    The human mind Is nothing short of Impoverished thinking.

    Человеческий ум – Это не что иное, как Обедненное мышление.

    11467

    The human heart Is nothing short of God-fearful loving.

    Человеческое сердце – Это не что иное, как Робкая любовь к Богу.

    11468

    There shall always be Limitless troubles For an insincerity-mind.

    У ума-неискренности Всегда будут Бесконечные проблемы.

    11469

    Slowly, steadily and unerringly My soul-smiles Are healing all my heart’s Tear-wounds.

    Медленно, постепенно и безошибочно Улыбки моей души Излечивают все раны-слезы Моего сердца.

    11470

    God never becomes bitter No matter how unwilling We are.

    Бог никогда не в обиде, Неважно, насколько Мы упрямы.

    11471

    Our God-dissatisfaction Knows no bounds When our brooding desires Are not fulfilled.

    Наше недовольство Богом Не знает границ, Когда не исполняются Наши бесчисленные желания.

    11472

    My surrender-breath Is a most valuable treasure, Cherished by God Himself.

    Мое дыхание-отречение – Это самое ценное сокровище, Дорогое Сердцу Самого Бога.

    11473

    We must focus always On the path of soulfulness.

    Мы всегда должны быть сосредоточены На пути одухотворенности.

    11474

    When a desiring mind makes a change In a seeker’s life, It ends In a most deplorable failure.

    Когда желающий ум вносит изменение В жизнь искателя, Это закачивается Самой плачевной неудачей.

    11475

    If you like the heart’s way, Then the distance From captivity to liberation Is quite short.

    Если вам нравится путь сердца, Тогда расстояние От пленения до освобождения Совсем короткое.

    11476

    An aspiration-heart creates always Sunshine-cheerfulness For humanity.

    Сердце-устремление всегда создает Радость-сияние Для человечества.

    11477

    Only dynamism has the capacity To sever Our lethargy-bindings.

    Только у динамизма есть способность Разрывать Оковы сонливости.

    11478

    If there is no inner wealth, There can be no outer, powerful Smile-spring.

    Если нет внутреннего богатства, Не может быть внешней Яркой улыбки-весны.

    11479

    Eagerness-electricity Definitely adds To our aspiration-intensity.

    Рвение-электричество, Определенно, усиливает Интенсивность-устремление.

    11480

    Poor God, When will He receive Love-gratitude-letters from us Instead of absurd complaint-letters?

    Бедный Бог, Когда же Он получит от нас Письма любви-благодарности Вместо глупых писем-жалоб?

    11481

    Yesterday God was satisfied Only with my aspiration.

    Вчера Бог был удовлетворен Лишь моим устремлением.

    11482

    Today God tells me That He will be satisfied Only if I add dedication To my aspiration.

    Сегодня Бог говорит мне, Что Он будет удовлетворен, Только если я добавлю посвящение К своему устремлению.

    11483

    Tomorrow God will be satisfied Only if I long for His full manifestation On earth.

    Завтра Бог будет удовлетворен, Только если я буду стремиться К Его полному проявлению на земле.

    11484

    Insecurity disappears When the aspiration-heart Properly blossoms.

    Когда сердце-устремление Полностью расцветает, Неуверенность исчезает.

    11485

    What does God do? He always winks at My most deplorable shortcomings.

    Что делает Бог? Он всегда закрывает глаза На мои самые плачевные недостатки.

    11486

    The divine in me loves God For everything He does And He does not do for me.

    Божественное во мне любит Бога За все, что Он делает, И чего Он не делает для меня.

    11487

    The human in me blames God For anything that goes wrong In this world.

    Человеческое во мне винит Бога За все, что происходит не так В этом мире.

    11488

    The divine in me Is extremely grateful to God For allowing me to participate In His Cosmic Game.

    Божественное во мне Чрезвычайно благодарно Богу За разрешение участвовать В Его Космической Игре.

    11489

    God waited and waited for me To give up my long association With ignorance-night.

    Бог ожидает и ожидает от меня, Что я разорву свою долгую связь С невежеством-ночью.

    11490

    All the questions about God Can be answered by using four words: “I love God only.”

    На все вопросы о Боге Можно ответить четырьмя словами: «Я люблю только Бога».

    11491

    We forget to remember God. Therefore our life on earth Remains uninspired, unillumined And unfulfilled.

    Мы забываем помнить Бога, Поэтому наша жизнь на земле Остается невдохновленной, Непросветленной и неисполненной.

    11492

    A conscious self-giver Yesterday I was. A precious God-receiver now I am.

    Вчера я был Сознательно самоотверженным. Теперь я – настоящий получатель Бога.

    11493

    Wisdom is of little value If it does not obey God’s Command, For everything is being done on earth By God.

    Мудрость представляет Небольшую ценность, Если она не повинуется Приказам Бога, Ради всего, что сотворено на земле Богом.

    11494

    The mind gets frightened to death When it receives an invitation To dine at the table of Truth.

    Ум пугается до смерти, Когда получает приглашение Обедать за столом Истины.

    11495

    If you want to steer your life-boat, Not over-confidence, not self-reliance, But God-realisation-reliance alone Is of supreme need.

    Если хочешь править лодкой-жизнью, Тогда всевышне необходима Ни самоуверенность, ни самонадеянность, А лишь доверие Богоосознанию.

    11496

    To help others go In the right direction, We must go in that direction first.

    Чтобы помогать другим идти В нужном направлении, вначале мы сами Должны пойти в этом направлении.

    11497

    O seeker, God sleeplessly meditates on you. Can you not sleeplessly think of Him?

    О искатель, Бог бессонно медитирует о тебе. Не можешь ли ты бессонно думать о Нем?

    11498

    God-willingness-freedom Has no parallel.

    Свобода-готовность к Богу Не имеет себе равных.

    11499

    To conquer the mind’s insincerity, A purity-heart Is of tremendous need.

    Чтобы победить неискренность ума, Чрезвычайно необходима Чистота сердца.

    11500

    My Lord, Over the years I have given You Many things. You have blessingfully accepted them. Only one thing more I have to give You: My Himalayan pride. Be pleased to accept it.

    Мой Господь, Годами я многое отдавал Тебе. Ты благословенно принимал это. Только одно Мне еще нужно отдать Тебе – Мою гордыню, величиной с Гималаи. Будь добр, прими ее.

    11501

    God declares: Humanity’s life Is a oneness-heart-family.

    Бог провозглашает: «Жизнь человечества – Это семья сердца-единства».

    11502

    Give up your fear Of diving deep within.

    Отбрось свой страх, Погружаясь глубоко внутрь.

    11503

    Experience is not as deep As realisation. Realisation is not as beautiful As revelation. Revelation is not as powerful As manifestation.

    Переживание не так глубоко, Как осознание. Осознание не так прекрасно, Как раскрытие. Раскрытие не так могущественно, Как проявление.

    11504

    Experience becomes A slow Realisation-preparation.

    Переживание становится Постепенной Подготовкой к осознанию.

    11505

    Realisation becomes A slower Revelation-preparation.

    Осознание становится Еще более постепенной Подготовкой к раскрытию.

    11506

    Revelation becomes The slowest Manifestation-preparation.

    Раскрытие становится Самой постепенной Подготовкой к проявлению.

    11507

    Transcend Your mind-boundaries Here and now.

    Превзойди Границы своего ума, Здесь и сейчас.

    11508

    Surrender-flowering first, And then God-discovery.

    Сначала Отречение-цветение, А затем – Богооткрытие.

    11509

    What is new? God smiled at me For the first time.

    Что нового? Бог впервые улыбнулся Мне.

    11510

    What else is new? God claimed my heart As His own, very own.

    Что еще нового? Бог назвал мое сердце Своим близким, очень близким.

    11511

    We all know that God is great. We all know that God is good. But do we know That God is our own Highest Self?

    Все мы знаем, что Бог велик. Все мы знаем, что Бог добр. Но знаем ли мы, Что Бог – наше собственное Высшее «Я»?

    11512

    Make not peace With ignorance-night. No, never!

    Не заключай мира С невежеством-ночью. Нет, никогда!

    11513

    Each time I see My Master’s eyes, I learn something inspiring.

    Всякий раз, когда я вижу Глаза моего Учителя, Я узнаю что-то вдохновляющее.

    11514

    Each time I feel My Master’s heart, I become something illumining.

    Всякий раз, когда я чувствую Сердце моего Учителя, Я становлюсь чем-то просветляющим.

    11515

    Spirituality is a game. Love, devotion and surrender Are the rules.

    Духовность – игра. Любовь, преданность и отречение – Правила.

    11516

    Surrender is infinitely more Beautiful and powerful Than self-esteem.

    Отречение бесконечно более Прекрасно и могущественно, Чем оценка себя.

    11517

    Renunciation is good. Acceptance for transformation Is infinitely better.

    Отказ – это хорошо, Принятие для преобразования – Бесконечно лучше.

    11518

    Pleasure Deserves no respect.

    Удовольствие Не заслуживает уважения.

    11519

    God’s Voice Means oneness-choice.

    Голос Бога Означает единство-выбор.

    11520

    A fairness-mind Is a very rare product of God.

    Ум-честность – Это очень редкое произведение Бога.

    11521

    My outer life needs God’s Forgiveness-Heart.

    Моя внешняя жизнь нуждается В Прощении Сердца Бога.

    11522

    My inner life Needs God’s Compassion-Eye.

    Моя внутренняя жизнь Нуждается В Сострадании Ока Бога.

    11523

    My Lord, My life knows That You are Your Compassion-Eye.

    Мой Господь, Моя жизнь знает, Что Ты – это Твое Око-Сострадание.

    11524

    My Lord, My mind has to know That You are Your Forgiveness-Heart.

    Мой Господь, Мой ум должен знать, Что Ты – это Твое Сердце-Прощение.

    11525

    Surrender, surrender, surrender! All your dreams Shall come true.

    Отречение, отречение, отречение! Все твои мечты Исполнятся.

    11526

    We cannot gloriously Journey through life Without accepting the world.

    Мы не можем славно Идти по жизни, Не принимая мир.

    11527

    Love, love, Love the life of acceptance.

    Люби, люби, Люби жизнь принятия.

    11528

    Embrace, embrace, Embrace the heart of surrender.

    Обнимай, обнимай, Обнимай сердце отречения.

    11529

    Wisdom-light Becomes satisfaction-delight.

    Мудрость-свет становится Восторгом-удовлетворением.

    11530

    A complete life-acceptance Is a perfect heart-performance.

    Жизнь полного принятия – Это исполнение совершенного сердца.

    11531

    Smile-producers Are the richest wealth-owners.

    Излучающие улыбки – Обладатели богатейшего богатства.

    11532

    Do not fool yourself into believing That God will come to you On His own Even if you do not pray and meditate.

    Не дурачь себя, веря, Что Бог придет к тебе Сам, Даже если ты Не молишься и не медитируешь.

    11533

    Right here and now I must start pleasing God In His own Way.

    Здесь и сейчас Я должен начать радовать Бога Так, как Он Сам того желает.

    11534

    Life is void Because we do not dare To look deep within.

    Жизнь пуста, Потому что мы не осмеливаемся Смотреть глубоко внутрь.

    11535

    Faith is not exhibition. Faith is not even description. Faith is self-absorption.

    Вера – не представление. Вера – это даже не описание. Вера – это самопоглощенность.

    11536

    Every day God wants me to cry With His streaming Heart.

    Каждый день Бог хочет, чтобы я взывал С Его струящимся Сердцем.

    11537

    Every day God wants me to smile With His ever-blossoming Soul.

    Каждый день Бог хочет, чтобы я улыбался С Его вечноцветущей Душой.

    11538

    Today’s highest goal Is tomorrow’s new beginning For an ever-transcending goal.

    Сегодняшняя высшая цель – Это завтрашнее новое начало Вечно превосходящей себя цели.

    11539

    Life has no limits. It is the mind that creates Life’s so-called limits.

    У жизни нет ограничений. Это ум создает Так называемые ограничения жизни.

    11540

    If you really want to realise God, Then God will give you Every opportunity to succeed.

    Если ты и вправду хочешь осознать Бога, Бог даст тебе любую возможность, Чтобы достичь цели.

    11541

    Compassion says: “I can easily do it.”

    «Я легко могу сделать это», – Говорит Сострадание.

    11542

    Forgiveness says: “I have already done it.”

    «Я уже сделало это», – Говорит Прощение.

    11543

    Judgement-light is no match for Compassion-delight.

    Свет-Справедливость Не равен Восторгу-Состраданию.

    11544

    Without aspiration, We must feel our life Is incomplete and complicated.

    Мы должны чувствовать, Что без устремления наша жизнь Незавершенная и сложная.

    11545

    To pursue our golden dreams, We must silence Our hesitation-mind.

    Чтобы следовать золотым мечтам, Мы должны сделать безмолвным Свой ум-сомнение.

    11546

    To forgive others Is the real blooming Of our wisdom.

    Настоящим цветением Нашей мудрости является Прощение других.

    11547

    To forgive ourselves Is the perfect blossoming Of our wisdom.

    Совершенным расцветом Нашей мудрости является Прощение себя.

    11548

    Our mind’s resentments Consume our life-energy Most shockingly.

    Негодование ума. Отбирает потрясающе много Жизненной энергии.

    11549

    The mind says: “I do not want God. I do not need God.”

    Ум говорит: «Мне не нужен Бог. Я не нуждаюсь в Боге».

    11550

    The heart says: “I only want God The only Reality. I only need God The only Reality.”

    Сердце говорит: «Мне нужен только Бог – Единственная Реальность. Я нуждаюсь только в Боге – Единственной Реальности».

    11551

    Conscience is not my inspector. Conscience is my teacher. Conscience is my tutor.

    Совесть – это не мой контролер. Совесть – мой учитель. Совесть – мой наставник.

    11552

    Simplicity, you my mind Constantly needs.

    Простота, в тебе мой ум Постоянно нуждается.

    11553

    Sincerity, you my heart Desperately needs.

    Искренность, в тебе мое сердце Отчаянно нуждается.

    11554

    Wisdom passes far beyond Desire-limits.

    Мудрость идет далеко за пределы Желания-ограниченности.

    11555

    From wisdom we come to learn How to grow into Infinity’s Smile.

    У мудрости мы учимся превращаться В Улыбку Бесконечности.

    11556

    Wisdom is studying And giving at the same time Selflessness-lessons.

    Мудрость учится И в то же время дает Уроки бескорыстия.

    11557

    Wisdom means Travelling cheerfully Along Eternity’s Road.

    Мудрость означает Радостно путешествовать По Дороге Вечности.

    11558

    Wisdom is our constant God-dependence-choice.

    Мудрость – это постоянный Выбор-зависимость от Бога.

    11559

    Wisdom is the abundance Of streaming tears And beaming smiles.

    Мудрость – это изобилие Струящихся слез И сияющих улыбок.

    11560

    Wisdom is The most beautiful flowering Of aspiration.

    Мудрость – Это самое прекрасное Цветение устремления.

    11561

    By executing even small actions, We can arrive At Infinity’s Door.

    Проявляя даже небольшую активность, Я могу прибыть К Дверям Бесконечности.

    11562

    God wants me To prove to myself That ‘impossibility’ is only A dictionary word. I must deny its very existence.

    Бог хочет, чтобы я доказал себе, Что «невозможность» – Это только слово в словаре. Я должен отвергать Само его существование.

    11563

    Boundless light We have within. We must strive to access it.

    Внутри нас – беззвучный свет. Мы должны стараться Получить к нему доступ.

    11564

    The flower-heart of a seeker Is not only beautiful and fragrant, But also a supreme treasure.

    Цветок-сердце искателя Не только прекрасен и ароматен, Но и представляет всевышнюю ценность.

    11565

    We must be prayerful, To meet with God’s Express Needs.

    Мы должны молиться, Чтобы удовлетворить Неотложные Потребности Бога.

    11566

    Each good thought Is a sweet dream That is carrying us to Heaven.

    Каждая хорошая мысль – Это сладкая мечта, Несущая в Небеса.

    11567

    O my mind, can you not see That you are gambling With my Lord’s Compassion-Flood?

    О мой ум, неужели ты не видишь, Что играешь в азартную игру С Потоком Сострадания Моего Господа?

    11568

    For a spiritual Master, Nothing is more difficult Than to say “No” To his dear disciple.

    Нет ничего более трудного Для духовного Учителя, Чем сказать «нет» Своему дорогому ученику.

    11569

    The louder noise I make In my outer life, The more silent My Lord becomes.

    Чем больше шума я создаю В своей внешней жизни, Тем более безмолвным Становится мой Господь.

    11570

    Today’s desire-seed Will tomorrow germinate As sorrow.

    Сегодняшнее желание-семя Завтра прорастет Печалью.

    11571

    Follow I must my soul, And never the other way around.

    Я должен следовать за душой И никогда – окольным путем.

    11572

    When I am happy, God tells me That I am supremely good.

    Когда я счастлив, Бог говорит мне, Что я в высшей степени хорош.

    11573

    When I am happier, God tells me that He will share Some of His absolute Secrets With me.

    Когда я еще более счастлив, Бог говорит мне, что поделится со мной Некоторыми из Своих Абсолютных Тайн.

    11574

    When I am happiest, God tells me That He has decided to make me His representative here on earth.

    Когда я самый счастливый, Бог говорит мне, Что Он решил сделать меня Своим представителем здесь, на земле.

    11575

    All my dreams shall fly Far beyond my mind’s Imagination-flights.

    Все мои мечты будут лететь Далеко за пределы Полетов воображения моего ума.

    11576

    God does not want me To remember my failure-life.

    Бог не хочет, чтобы я помнил О неудачах своей жизни.

    11577

    God wants me to remember Only my God-surrender-breath.

    Бог хочет, чтобы я помнил только О дыхании-отречении перед Богом.

    11578

    Unlike my outer life, My inner life is predictable, For it lives in God, with God And for God.

    В отличие от внешней жизни, Моя внутренняя жизнь предсказуема, Потому что она в Боге, с Богом И для Бога.

    11579

    Sad and painful Disappointments I had.

    Печальные и болезненные Разочарования я имел.

    11580

    Strong and fruitful Detachment I have.

    Сильная и плодотворная Непривязанность у меня есть.

    11581

    Glorious and precious Enlightenment I now am.

    Славным и ценным просветлением Я сейчас являюсь.

    11582

    You cannot predict your Master’s Outer life-movements, Not to speak of His inner life-moments.

    Ты не можешь предсказать внешние Движения жизни своего Учителя, Не говоря уже о мгновениях Его внутренней жизни.

    11583

    If you cannot carry Your inner happiness everywhere, Your outer life will remain Terribly unbalanced.

    Если ты не можешь нести Внутреннее счастье повсюду, Твоя внешняя жизнь будет оставаться Очень нестабильной.

    11584

    If you allow your mind to roam, God will not visit Your heart-home.

    Если ты позволяешь уму блуждать, Бог не будет посещать Твое сердце-дом.

    11585

    My heart’s tears Will always precede My life’s smiles.

    Улыбкам моей жизни Всегда будут предшествовать Слезы моего сердца.

    11586

    Each human being has many enemies. Disappointment is by far The worst.

    У каждого человека Много врагов. Разочарование – наихудший.

    11587

    Night after night We dream sweet dreams. Day after day We lament, miserably lament.

    Ночь за ночью Нам снятся сладкие сны. День за днем Мы жалуемся, горько жалуемся.

    11588

    God is God’s powerful Eye Only when I do not love His creation-beauty.

    Бог – это могущественное Око Бога Только тогда, когда я не люблю Красоту Его творения.

    11589

    God is God’s all-giving Heart When I sincerely start Serving humanity.

    Бог – это вседающее Сердце Бога, Когда я искренне начинаю Служить человечеству.

    11590

    God is God’s blissful Eye When my heart and I Live together.

    Бог – это блаженное Око Бога, Когда мы с моим сердцем Живем вместе.

    11591

    God and Eternity are one. Yet Eternity is quite uninspiring To me.

    Бог и Вечность – одно. И все же, Вечность для меня Довольно невдохновляющая.

    11592

    If you want to remain always the best, Then never desire rest.

    Если хочешь всегда оставаться лучшим, Никогда не проси отдыха.

    11593

    The moment I see my heart smiling, I become a flower Of God’s Heart-Garden.

    В тот миг, когда я вижу Свое сердце улыбающимся, Я становлюсь цветком Сада-Сердца Бога.

    11594

    No matter how undivine I am, My Lord does not want to play The separation-tragedy-game.

    Неважно, насколько я небожественен, Мой Господь не хочет играть В игру-трагедию-разделение.

    11595

    Sweet are My God-imagination-eyes.

    Сладки Мои воображающие Бога глаза.

    11596

    Pure is My God-aspiration-heart.

    Чисто Устремление моего сердца к Богу.

    11597

    Sure is My God-surrender-life.

    Уверенна Моя жизнь отречения перед Богом.

    11598

    As soon as my aspiration-heart Starts, My hesitation-mind Departs.

    Как только Устремление в сердце Зажигается, Сомнение ума уходит.

    11599

    My favourite Is not a miracle-life, But an inspiration-heart.

    Мое любимое – Не жизнь-чудо, А сердце-вдохновение.

    11600

    Today’s devotion-seeker Tomorrow becomes God’s inner wealth-keeper.

    Сегодняшний искатель-преданность Завтра становится Владельцем внутреннего богатства Бога.

    11601

    The human mind Will never understand What the divine mind perceives.

    Человеческому уму Никогда не понять того, Что осознает божественный ум.

    11602

    The mind can never know The full truth. It only knows a fraction of the truth.

    Ум не может знать всей истины. Он знает лишь Часть истины.

    11603

    We all must discover Our inner suns To replace mind-knowledge With heart-wisdom.

    Мы все должны открыть Свои внутренние солнца, Чтобы заменить знание ума На мудрость сердца.

    11604

    Every day God encourages us And inspires us to uncover Our inner treasure-delight.

    Каждый день Бог ободряет И вдохновляет нас открыть Свое внутреннее сокровище-восторг.

    11605

    Either we must find ourselves Inside God, Or we must lose ourselves At the Feet of God.

    Мы должны или обрести себя В Боге, Или мы должны потерять себя У Стоп Бога.

    11606

    Nobody can properly define The length of the mind’s ego.

    Никто не может точно определить Протяженность эго ума.

    11607

    When the mind talks, It talks meaninglessly From the other side of life.

    Когда говорит ум, Он говорит бессмысленно С другой стороны жизни.

    11608

    The only thing to possess: Our heart’s sleepless And breathless God-hunger.

    Единственное, чем стоит обладать, – Неусыпным и неустанным Голодом сердца по Богу.

    11609

    By virtue of our prayers And meditations, We must grow into An indivisible whole.

    В силу своих молитв И медитаций Мы должны превратиться В неделимое целое.

    11610

    The mind’s nothingness Is nothing other Than the life’s fulness.

    Несущественность ума – Это не что иное, как Полнота жизни.

    11611

    Humanity is moving Between two extremes: God-hunger And mind-pleasure.

    Человечество движется Между двумя крайностями: Голодом по Богу И удовольствием ума.

    11612

    It is our oneness-heart That can reveal The true significance Of our life on earth.

    Именно единство сердца Может раскрыть Истинную значимость Нашей жизни на земле.

    11613

    Peace blesses us To be God-warriors.

    Покой благословляет нас Быть воинами Бога.

    11614

    Peace bless us To be ignorance-victors.

    Покой благословляет нас Быть победителями невежества.

    11615

    Peace blesses us To be God’s Transcendental Pride.

    Покой благословляет нас Быть трансцендентальной Гордостью Бога.

    11616

    Do not try to escape From the mind-land. Pray and meditate To transform the mind-land Into a heart-country.

    Не пытайся убежать От ума-земли. Молись и медитируй, Чтобы преобразовать ум-землю В сердце-страну.

    11617

    Our God-realisation Is not something to become, But it is something that forever

    Наше Богоосознание – Это не то, чем нужно стать, А то, что вечно есть.

    11618

    Surrender is something That is blossoming in silence Deep inside Our aspiration-heart.

    Отречение – это то, Что расцветает в безмолвии Глубоко внутри Сердца-устремления.

    11619

    Our souls are all Divine pilgrims Along the spiral of time.

    Все наши души – Божественные пилигримы По спирали времени.

    11620

    We must pay homage On a regular basis To our God-blossoming-heart.

    Мы должны постоянно Отдавать должное Своему расцветающему сердцу-Богу.

    11621

    Doubt is a ridiculous And heart-breaking Burden.

    Сомнение – это нелепая И разбивающая сердце Ноша.

    11622

    O God-seeker, Begin your spiritual journey After you have received A sweet smile from the dawn.

    О искатель Бога, Начни свое духовное путешествие После того, как ты получил Сладкую улыбку рассвета.

    11623

    When I am strict With my mind, My mind literally hates me.

    Когда я строг Со своим умом, Ум буквально ненавидит меня.

    11624

    When I am strict With my vital, My vital surrenders grudgingly.

    Когда я строг Со своим виталом, Витал с неохотой сдается мне.

    11625

    When I am strict With my body, My body does not want to know What discipline is.

    Когда я строг Со своим телом, Тело не хочет знать, Что такое дисциплина.

    11626

    When I am strict with myself, I see God’s Beauty, God’s Love and God’s Power Here, there and everywhere.

    Когда я строг с самим собой, Я вижу Красоту Бога, Любовь Бога И Могущество Бога

    11627

    God is asking me How many years more I want to be out of touch with my soul.

    Бог спрашивает меня, Сколько еще лет я хочу Не общаться со своей душой.

    11628

    The God-seekers Are not to be questioned. They are only to be loved.

    Искатели Бога не для того Чтобы сомневаться в них, Они лишь для того, чтобы любить их.

    11629

    The rules of the heart Do not need the grammar of the mind.

    Правилам сердца Не нужна грамматика ума.

    11630

    My Lord, May my heart-cries Go far beyond My mind’s voice and words.

    Мой Господь, Пусть зов моего сердца Превосходит Голос и слова моего ума.

    11631

    My each Self-transcendence-endeavour Meets with God’s immediate approval And immense joy.

    Каждая моя попытка Самопревосхождения Встречает немедленное одобрение И безмерную радость Бога.

    11632

    You can restore Your shattered self-confidence Only by increasing Your God-reliance enormously.

    Ты можешь восстановить Пошатнувшуюся уверенность в себе, Лишь усиливая свое доверие Богу В огромной степени.

    11633

    If you are unwilling, Then you will be apt to blame The whole world for everything.

    Если ты упрям, Ты будешь склонен винить Во всем весь мир.

    11634

    To have faith in God Is to have a free lift Towards Heaven.

    Обладать верой в Бога – Значит, свободно подниматься К Небесам.

    11635

    Never mix with The uncertainty-confusion- Desire-mind.

    Никогда не общайся С умом-путаницей-неуверенностью- Желанием.

    11636

    O my stupid mind, How do you dare to defend Your constant misbehaviour In the world of aspiration And in the world of dedication?

    О мой глупый ум, Как смеешь ты отрицать Свое постоянно недостойное поведение В мире устремления И в мире посвящения?

    11637

    When we pray and meditate Self-givingly, Our heart gets the capacity To enter into Divinity’s Sea.

    Когда мы молимся и медитируем С самоотдачей, Сердце получает способность Входить в Море Божественности.

    11638

    The mind’s doubt-workers Are not allowed to work Inside the heart’s God-producing factory.

    Сотрудникам-сомнению ума Не позволено работать Внутри представляющей Бога Фабрики сердца.

    11639

    I am so happy and so proud of myself That every morning I am able To sing earth-fulfilling God-songs.

    Я так счастлив и так горд за себя, Что могу каждое утро петь Исполняющие землю песни Бога.

    11640

    Self-giving Is the radiant readiness Of an awakened heart.

    Самоотдача – Это лучезарная готовность Пробужденного сердца.

    11641

    When faith knocks even mildly At the heart’s door, Doubt hurriedly vacates The heart-room.

    Когда вера даже тихо Стучится в дверь сердца, Сомнение торопливо покидает Комнату сердца.

    11642

    An aspiration-climber Must never look For a complacency-plateau.

    Альпинист-устремление Никогда не должен искать Плато-самодовольство.

    11643

    God-satisfaction-wings Are made of my readiness-mind And an aspiration-heart.

    Крылья удовлетворения Бога Созданы из готовности ума И устремления сердца.

    11644

    When purity awakens my heart, My heart becomes Divinity’s fragrance-petals.

    Когда чистота пробуждает сердце, Мое сердце становится Ароматом-лепестками Божественности.

    11645

    The mind can easily Be blinded By the hesitation-spotlight.

    Ум легко может Быть ослеплен Прожектором-колебанием.

    11646

    God’s Presence Blesses our hearts With paradise-beauty, Paradise-splendour, paradise-delight And paradise-God-fragrance.

    Присутствие Бога Благословляет наши сердца Раем-красотой, Раем-великолепием, раем-восторгом И раем-ароматом Бога.

    11647

    The doubting mind Deserves an immediate Eviction notice.

    Сомневающийся ум Заслуживает немедленного Предупреждения о выселении.

    11648

    When I love God For God’s sake, I see God’s Pride-Signature On the tablet of my heart.

    Когда я люблю Бога Ради Самого Бога, Я вижу Подпись-Гордость Бога На табличке своего сердца.

    11649

    If we want to please God all the time, Then we must take all the silence-courses That are available Inside our heart-school.

    Если мы хотим всегда радовать Бога, Мы должны пройти Все доступные курсы безмолвия В школе сердца.

    11650

    Unconditional surrender Is a ceaseless drink Of our God-oneness-nectar.

    Безусловное отречение – Это непрерывный глоток Нектара единства с Богом.

    11651

    Oneness is the power Of inner silence-delight.

    Единство – это сила Внутреннего безмолвия-восторга.

    11652

    There are no differences Either small or big When we live inside our hearts.

    Нет никаких разногласий, Ни больших, ни малых, Когда мы живем внутри своих сердец.

    11653

    I shall remain silent, Absolutely silent, Till my Lord speaks Through my heart.

    Я останусь безмолвным, Абсолютно безмолвным, Пока мой Господь говорит Через мое сердце.

    11654

    If we love God For the fulfilment of God And not for anything else, Then our service-life God needs desperately.

    Если мы любим Бога Ради исполненности Бога, А не ради чего-то другого, Тогда Бог отчаянно нуждается В нашей жизни-служении.

    11655

    Do not ask me why I hide From the rest of the world. Ask my doubting mind.

    Не спрашивай меня, Почему я прячусь от остального мира. Спроси мой сомневающийся ум.

    11656

    Do not ask me why I love The rest of the world. Ask my prayerful oneness-heart.

    Не спрашивай меня, Почему я люблю остальной мир. Спроси мое молитвенное сердце-единство.

    11657

    My aspiration Is my life’s rainbow-dream.

    Устремление – Это мечта-радуга моей жизни.

    11658

    My aspiration-heart Must proceed At God’s Satisfaction-Speed.

    Мое сердце-устремление Должно поддерживать Скорость-Удовлетворение Бога.

    11659

    Do not ask the mind for anything. The mind will only increase confusion In a staggering manner.

    Ни о чем не спрашивай ум. Он лишь ошеломляюще Усилит путаницу.

    11660

    You cannot imagine How the mind enjoys Stinging doubt.

    Ты не можешь себе представить, Как ум наслаждается Язвительным сомнением.

    11661

    The boatman of the heart Has to study World-oneness-course.

    Кормчий сердца Должен изучать Курс единства мира.

    11662

    The mind’s constant Mundane thoughts Weaken the God-aspiration-heart.

    Постоянные земные Мысли ума ослабляют Устремленное к Богу сердце.

    11663

    You must resist the irresistible With your indomitable will-power If you want to be Divinely great And supremely good.

    Ты должен противостоять неодолимому Своей несгибаемой силой воли, Если хочешь быть Божественно великим И всевышне полезным.

    11664

    A surrender-life Every day receives an invitation From God’s celestial Palace.

    Каждый день жизнь отречения Получает приглашения Из небесного Дворца Бога.

    11665

    We must inculcate The supreme necessity Of a purity-heart To make the fastest progress.

    Чтобы совершать скорейший прогресс, Мы должны прививать Всевышнюю необходимость Чистоты сердца.

    11666

    Faith is an abundance of God-Beauty Inside our heart.

    Вера – это изобилие Красоты Бога Внутри наших сердец.

    11667

    We must make truth Not only accessible But also available In our everyday life.

    Мы должны сделать истину Не только достижимой, Но и доступной В своей каждодневной жизни.

    11668

    Every day we must try Hard, harder, hardest To cast a bright light On the brooding darkness of our mind.

    Каждый день мы должны стараться Усердно, усерднее, еще более усердно Вливать яркий свет В нависшую тьму ума.

    11669

    Always keep a watchful eye On your tempting And tempted vital.

    Всегда бдительно присматривай За своим искушающим И искушенным виталом.

    11670

    To succeed in life, What we need is appreciation And not condemnation.

    То, что нам нужно, Чтобы преуспеть в жизни, – Это признание, а не порицание.

    11671

    The heart-pilgrims shall arrive At the Golden Shore Faster than the fastest.

    Пилигримы сердца Прибудут к Золотому Берегу Быстрее самого быстрого.

    11672

    If there is an aspiration-drought, Then there can be No meditation-rain.

    Если есть засуха устремления, Не может быть Дождя-медитации.

    11673

    May a temple-purity-breath Cover our God-doubting mind.

    Пусть храм дыхания-чистоты Скроет наш ум-сомнение в Боге.

    11674

    My Lord, Your sacred Footfalls Echo and re-echo Inside my heart-corridors.

    Мой Господь, Твоя тайная Поступь Отдается вторящим эхом В коридорах моего сердца.

    11675

    The beauty and the silence of the rising sun Beautify my heart, Purify my mind, Electrify my vital And awaken my body.

    Красота и безмолвие восходящего солнца Украшают мое сердце, Очищают мой ум, Заряжают мой витал И пробуждают мое тело.

    11676

    My Lord, My heart-sufferings know no end. Do unshackle my life From bondage-night.

    Мой Господь, Страдания моего сердца бесконечны. Освободи же мою жизнь От оков рабства-ночи.

    11677

    When we return within, We rediscover Our own original life-boat.

    Когда мы обращаемся внутрь, Мы вновь обнаруживаем Свою подлинную жизнь-лодку.

    11678

    My Lord, Do give me the capacity To breathe in Your blessingful Light All the time.

    Мой Господь, Дай же мне способность вдыхать Твой благословенный Свет Все время.

    11679

    The birds under Heaven serenade Earth’s glorious achievements.

    Птицы в Поднебесье поют серенаду Славных достижений земли.

    11680

    The smiling dawn Is our highest inspiration to achieve Divinity’s Peace, Light And Bliss.

    Улыбающийся рассвет – Это высочайшее вдохновение Для достижения Покоя, Света И Блаженства Божественности.

    11681

    I shall no longer grieve For what I have lost, For my Lord Beloved Supreme Has come to me As a supreme relief.

    Я больше не буду горевать О том, что утратил, Ибо мой Любимый Господь Всевышний Пришел ко мне Как всевышнее облегчение.

    11682

    God wants My meditation-life To soar on ecstasy’s wings.

    Бог хочет, Чтобы моя жизнь-медитация Парила на крыльях экстаза.

    11683

    We must take A happiness-walk, Not inside the confusion-mind But inside the illumination-heart.

    Мы должны отправляться На прогулку-счастье Не в уме-путанице, А в сердце-просветлении.

    11684

    I am astonished To see the improvement of the world With the help Of my little insignificant love.

    Мне удивительно наблюдать, Как улучшается мир с помощью Моей маленькой, Незначительной любви.

    11685

    Spirituality means Crying for God And smiling with God.

    Духовность означает Взывать к Богу И улыбаться с Богом.

    11686

    Spirituality means The complete rejection Of God-doubters.

    Духовность означает Полное неприятие Сомневающихся в Боге.

    11687

    Spirituality means Enlightenment And not entertainment.

    Духовность означает Просветление, А не развлечение.

    11688

    Spirituality means Surrender Only to God’s Heart-Power.

    Духовность означает Отречение Только перед Силой-Сердцем Бога.

    11689

    When I pray and meditate, Happiness dances Inside the Heart Of my Lord Supreme.

    Когда я молюсь и медитирую, Счастье танцует В Сердце Моего Господа Всевышнего.

    11690

    When I surrender my life to God, He immediately paints a rainbow In my heart-sky.

    Когда я вручаю свою жизнь Богу, Он немедленно рисует Радугу в моем сердце-небе.

    11691

    God loves me too much To fulfil My earth-bound desires.

    Бог слишком любит меня, Чтобы исполнять Мои связанные землей желания.

    11692

    My Lord’s Delight Knows no bounds Because we always Completely agree.

    Восторг моего Господа Не знает границ, Потому что мы всегда Хорошо ладим.

    11693

    O my Lord Beloved Supreme, Where is Your Compassion-flooded Eye? Where, where, do tell me.

    О мой Любимый Господь Всевышний, Где Твое полное Сострадания Око? Где, где, скажи мне.

    11694

    An indulgent thought Is not aware when it invites Strangers and invaders.

    Потворствующая мысль не осознает, Когда она приглашает Посторонних и захватчиков.

    11695

    O my Lord Supreme, Do teach my expectation-mind The supreme necessity Of a rejection-song.

    О мой Господь Всевышний, Научи же мой ум-ожидание Всевышней необходимости Песни-отказа.

    11696

    Our hopes and our promises We can fulfil Only when we become our life’s God-obedience-breath.

    Мы можем исполнить Свои надежды и обещания, Лишь когда мы становимся Дыханием-послушанием Богу своей жизни.

    11697

    My Lord Supreme Carefully examines My readiness and willingness.

    Мой Господь Всевышний Тщательно экзаменует Мою готовность и стремление.

    11698

    My Lord Beloved Supreme Smilingly and proudly examines My eagerness.

    Мой Господь Возлюбленный Всевышний С улыбкой и гордостью экзаменует Мое рвение.

    11699

    Our life’s readiness Brings us to The God-Temple.

    Готовность жизни Приводит нас К Богу-Храму.

    11700

    Our mind’s willingness Brings us to The God-Shrine.

    Стремление ума Приводит нас К Богу-Алтарю.

    11701

    At every moment I fight against My mind’s unwillingness To love and serve God In His own Way.

    Каждое мгновенье я сражаюсь С нежеланием своего ума Любить Бога и служить Богу Так, как Он Сам того желает.

    11702

    No matter how powerful pride is, It cannot last forever.

    Неважно, насколько сильна гордыня, Она не может длиться вечно.

    11703

    My aspiration-heart Is the only hope Of my God-oneness-soul.

    Мое сердце-устремление – Единственная надежда Моей души-единства с Богом.

    11704

    Meditation has to calm The restlessness of time.

    Медитация должна успокоить Неугомонность времени.

    11705

    We can fulfil our destiny Only by serving And loving humanity.

    Мы можем исполнить свое назначение Только служа человечеству И любя человечество.

    11706

    The source of our smile Is God’s Signature.

    Источник нашей улыбки - Автограф Бога.

    11707

    If you want to sail In your life-boat all the time, Never accept any doubt-mail.

    Никогда не принимай почты-сомнения, Если хочешь все время Плыть в своей лодке-жизни.

    11708

    God’s Compassion-Embrace of my heart Gives me strength To face all problems.

    Объятие моего сердца Состраданием Бога дает мне силы Храбро встретить все проблемы.

    11709

    Alas, I am wasting away My precious life in desiring.

    Увы, Я трачу свою драгоценную жизнь В желании.

    11710

    If you enter Into the heart-garden With devotion, You see and get infinitely more Divine wealth than otherwise.

    Если ты входишь в сердце-сад С преданностью, Ты видишь и получаешь бесконечно больше Божественного богатства, Чем в ином случае.

    11711

    Music comes from either The world of blossoming silence Or the world of bursting sound.

    Музыка приходит либо Из мира цветущего безмолвия, Либо из мира грохочущего звука.

    11712

    When it comes to ignorance, Each seeker must needs be Ruthless.

    Когда речь идет о невежестве, Каждый искатель Должен быть безжалостным.

    11713

    Each good thought Is a new Sunshine Of the Supreme.

    Каждая хорошая мысль – Новый Солнечный свет Всевышнего.

    11714

    We must shatter the grip Of ingratitude Once and for all.

    Мы должны раз и навсегда Разбить вдребезги Тиски неблагодарности.

    11715

    We are not only beautiful But also powerful When we place our flower-hearts At the Feet Of our Lord Supreme.

    Мы не только прекрасны, Но и сильны, Когда возлагаем свои сердца-цветы К Стопам Нашего Господа Всевышнего.

    11716

    The stupid mind Always wants to remain In the thickness of ignorance-cloud.

    Глупый ум хочет Всегда оставаться В толще облаков невежества.

    11717

    We all must join God’s Army To conquer the hostilities Of the lower worlds.

    Все мы должны вступить В Армию Бога, Чтобы победить враждебность Низших миров.

    11718

    We must totally forget Our self-importance Way of life.

    Мы должны полностью забыть Стиль жизни Самомнения.

    11719

    Alas, It takes a very long time for us to know That a doubting mind is, indeed, A dead ant.

    Увы, так много времени Требуется нам, чтобы узнать, Что сомневающийся ум – На самом деле, мертвый муравей.

    11720

    Surrender is magic indeed To turn all difficulties Into pearls.

    Отречение – поистине волшебство, Превращающее все трудности В жемчужины.

    11721

    Spirituality is A strong edifice And not a sand castle.

    Духовность – Не песочный замок, А прочное здание.

    11722

    God always loves To dream in me, through me, With me and for me.

    Бог всегда любит мечтать Во мне, через меня, со мной И для меня.

    11723

    Vacation in the spiritual life Is the beginning of a seeker’s failure.

    Каникулы в духовной жизни – Начало падения искателя.

    11724

    Anything that is dormant, Either spiritual or material, Spirituality will awaken.

    Все, что дремлет, – Либо духовное, либо материальное, – Духовность пробудит.

    11725

    Is there any human being Who does not suffer From exorbitant expectation?

    Есть ли человек, Который не страдает От непомерного ожидания?

    11726

    Spirituality has to be rock solid In a seeker’s life. If not, his spirituality will be Nothing short of futility.

    Духовность должна быть твердой скалой В жизни искателя, Если нет, тогда его духовность Будет ничем иным, как тщетностью.

    11727

    Opportunity is The beauty and fragrance Of each aspiring moment.

    Возможность – Это красота и аромат Каждого момента устремления.

    11728

    My gratitude-heart-tears Sweeten the dry human mind.

    Слезы благодарности сердца Смягчают сухой человеческий ум.

    11729

    God eagerly and proudly Awaits Each soul’s homecoming.

    Бог с нетерпением и гордостью Ожидает Возвращения домой каждой души.

    11730

    Do not spoil the fragrance of the soul By living inside the mind-jungle.

    Не отравляй аромат души, Живя в джунглях ума.

    11731

    All weaknesses are unbearable, Specially self-doubt.

    Все слабости невыносимы, Особенно, сомнение в себе.

    11732

    The beauty and fragrance of faith Can lead us To any destination we want.

    Красота и аромат веры Смогут вести нас К любой желанной цели.

    11733

    There can be No abiding satisfaction Without self-discipline.

    Не может быть Постоянного удовлетворения Без самодисциплины.

    11734

    What I need Is an eternal springtime In my God-climbing tears.

    То, что мне нужно, – Это вечная юность Моих слез, восходящих к Богу.

    11735

    Do not be discouraged. God the Compassion-Eye Will not allow you to fade In your spiritual life.

    Не отчаивайся. Бог Око-Сострадание Не позволит тебе сникнуть В духовной жизни.

    11736

    You call it Your aspiration-heart. God calls it. His peerless Treasure-Home.

    Ты называешь это Своим сердцем-устремлением. Бог называет это Своим Несравненным Сокровищем-Домом.

    11737

    May my life Swing every day Only on aspiration-branch.

    Пусть каждый день Моя жизнь раскачивается На ветви-устремлении.

    11738

    O seeker, Do not roam inside the mind-forest. It does not become you.

    О искатель, Не блуждай в лесу ума. Это тебе не свойственно.

    11739

    Everyone has the right to choose. I have already chosen My Lord Beloved Supreme: Him to please and fulfil In His own Way.

    У каждого есть право выбора. Я уже выбрал своего Господа Возлюбленного Всевышнего, Чтобы радовать и исполнять Его так, Как Он Сам того желает.

    11740

    Despair says that I cannot do. Hope says I can do Because God has already done it For me.

    Отчаяние говорит, что я не могу. Надежда говорит, что я смогу, Потому что Бог уж сделал это За меня.

    11741

    Every day I must try to enjoy The companionship of my soul.

    Каждый день я должен стараться Насладиться обществом своей души.

    11742

    If you carelessly run Inside the mind-forest, God will cry and cry Like an orphan-boy.

    Если ты беззаботно бегаешь По лесу ума, Бог будет плакать и плакать, Как мальчик-сирота.

    11743

    May my entire being be A God-Will-lover And a God-Will-server.

    Пусть все мое существо будет Любящим Волю Бога и Служащим Воле Бога.

    11744

    When I close my desire-door, God shows My aspiration-shore.

    Когда я закрываю дверь-желание, Бог показывает мне Берег-устремление.

    11745

    Each tear of my heart Is a new God-creation.

    Каждая слеза моего сердца – Это новое творение Бога.

    11746

    Every day Our heart must sing At least one God-loving song And God-serving song.

    Каждый день сердце должно петь, По крайней мере, Одну песню любви к Богу И одну песню служения Богу.

    11747

    Our soul-immortality-bird Flies and flies From one destination To another.

    Душа, птица бессмертия, Летит и летит От одной цели К другой.

    11748

    I love to play sleeplessly With my Heart-blossom-friend.

    Я люблю бессонно играть Со своим другом – Цветущим сердцем.

    11749

    No longer shall I permit my mind To be the sovereign Of my heart. These days must be buried in oblivion.

    Я больше не позволю уму Быть властелином моего сердца. Те дни должны быть Преданы забвению.

    11750

    When desire is the chooser, Aspiration is bound to be The loser.

    Когда мы выбираем желание, Устремление обязательно Будет проигравшим.

    11751

    My Lord tells me That there should be No missing page In my life-book.

    Мой Господь говорит мне, Что в книге моей жизни Не должно быть Пропущенной страницы.

    11752

    God never expects any truth-seeker And God-lover To gamble with His Compassion.

    Бог, конечно, не ожидает, что Искатель истины и любящий Бога Будет спекулировать Его Состраданием.

    11753

    I do not want to be God’s Miracle-Power. I want to be God’s God-serving Hour.

    Я не хочу быть Силой-Чудом Бога. Я хочу быть Божественным Часом служения Богу.

    11754

    The mind wants unlimited freedom. The heart wants Unlimited surrender to God’s Will

    Ум хочет безграничной свободы. Сердце хочет безграничного отречения Перед Волей Бога.

    11755

    Once you have realised God, Everything that you do Is an act of self-offering To God’s Omniscient Will.

    Если ты осознал Бога, Все, что ты делаешь, – Это акт самопожертвования Вездесущей Воле Бога.

    11756

    To enjoy the beauty and fragrance Of peace, We must sing always Our heart-temple-songs.

    Чтобы наслаждаться Красотой и ароматом покоя, Мы всегда должны петь Песни своего сердца-храма.

    11757

    Failure-tears are meant For only those who do not know Or even want to know The power of self-doubt.

    Слезы поражения предназначены Лишь для тех, кто не знает Или даже не хочет знать Силы сомнения в себе.

    11758

    We conquer the Heart of God By the flood of our heart-tears And soul-smiles.

    Мы покорим Сердце Бога Потоком слез сердца И улыбками души.

    11759

    The inner voice is whispering. The outer voice is disappearing.

    Внутренний голос – шепчущий. Внешний голос – тающий.

    11760

    My heart’s sweet dreams My Lord turns into Powerful realities.

    Сладкие мечты моего сердца Мой Господь превращает В могущественные реалии.

    11761

    Only a devotion-flooded disciple Can enjoy His Master’s Satisfaction-pride.

    Только полный преданности ученик Может наслаждаться Гордостью-удовлетворением Своего Учителя.

    11762

    We must all try To accumulate God-serving capacities.

    Мы все должны Стараться накапливать Способности служения Богу.

    11763

    We must all try To accumulate Life-giving virtues.

    Мы все должны Стараться накапливать Жизнеутверждающие добродетели.

    11764

    No tears of failure Can ever be permanent.

    Нет слез поражения, Которые были бы вечными.

    11765

    My Lord, I only pray to You, Do not allow my mind To take me away from You.

    Мой Господь, Я лишь молюсь Тебе: Не позволяй моему уму Увести меня от Тебя.

    11766

    Every seeker Is bound to find His inner way home.

    Каждый искатель, Непременно, найдет Свой внутренний путь домой.

    11767

    Each soul has A God-pleasing voice And God-fulfilling music.

    У каждой души есть Радующий Бога голос И исполняющая Бога музыка.

    11768

    Happiness lies always On the path Of God-serving opportunity.

    Счастье всегда На пути Возможности служения Богу.

    11769

    His heart-cries never stop, Because he is a stranger To self-discipline.

    Зов его сердца никогда не прекращается, Потому что он не знаком С самодисциплиной.

    11770

    A doubting mind Is a God-disappointing life.

    Сомневающийся ум – Это разочаровывающая Бога жизнь.

    11771

    Life Is not a brief candle. Life Is the God-fulfilment-promise Of an ever-blossoming sun.

    Жизнь – Это не короткая свеча. Жизнь – Это обещание-исполнение Бога Вечноцветущего солнца.

    11772

    Surrender is, indeed, A feast Of God-fulfilment-happiness.

    Отречение – поистине Праздник Счастья-исполненности Бога.

    11773

    Never allow Your aspiration-supplies To run low.

    Никогда не позволяй Иссякнуть Запасам своего устремления.

    11774

    Each blossoming heart Is the result of a supreme Blessing From high above.

    Каждое цветущее сердце – Это результат Всевышнего Благословения свыше.

    11775

    Not religious belief But a spiritual faith Guides and moulds our life.

    Не религиозная вера, Но духовная вера Ведет и формирует нашу жизнь.

    11776

    What we need Is a powerful Glance From our Lord Supreme To destroy all our past Himalayan blunders.

    То, что нам нужно, чтобы Уничтожить все ошибки прошлого Величиной с Гималаи, – Это могущественный Взгляд Господа Всевышнего.

    11777

    May my Lord’s Express Will Be my life’s Be all and end all.

    Пусть ясная Воля моего Господа Будет всем, что начинается, И всем, что заканчивается, В моей жизни.

    11778

    An unconditional life Hails from God’s God-Vision-Fulfilment-Country.

    Жизнь без условий приветствуется В Божественной Стране Видения-Исполнения Бога.

    11779

    God does not want To be my mind’s possession. But He wants my heart Always to keep Him possessed.

    Бог не хочет быть Собственностью моего ума. Но Он хочет, чтобы Им всегда владело Мое сердце.

    11780

    A newness-mind Is my aspiration-search.

    Ум-новизна – Это мой поиск-устремление.

    11781

    A fulness-heart Is my realisation-goal.

    Сердце-полнота – Это моя цель-осознание.

    11782

    To be nearest and dearest To God’s Heart We must rise To God’s sunlit Summit-Height.

    Чтобы быть самыми дорогими И близкими Сердцу Бога, Мы должны подняться На солнечную Высоту-Вершину Бога.

    11783

    Not the familiar mind, But the unfamiliar soul Has to guide me To my destination.

    Не привычный ум, Но неведомая душа Должна вести меня К моему предназначению.

    11784

    On the strength of aspiration, You can scale Any inner mountain-obstacles.

    В силу устремления Ты можешь взобраться на любую Внутреннюю гору-препятствие.

    11785

    Confront your doubting mind With your Ever-blossoming faith.

    Успокой свой сомневающийся ум Своею Вечноцветущей верой.

    11786

    Withdraw from attachment. God-enlightenment Will fast approach you.

    Уйди от привязанности. Бог-просветление Быстро приблизится к тебе.

    11787

    I want to change my heart For a heart That only cries and cries For my Lord Beloved Supreme.

    Я хочу поменять свое сердце На такое сердце, которое лишь Взывает и взывает к моему Господу Возлюбленному Всевышнему.

    11788

    A life of God-surrender Has an aura of invincibility.

    У жизни отречения перед Богом Ореол непобедимости.

    11789

    I miss the path When I argue with myself And play with the idea Of this way and that way.

    Я сбиваюсь с пути, Когда спорю с самим собой И играю мыслью «Сюда или туда».

    11790

    I work For my Lord Supreme. I beg Him never to give me Any vacation, Even if I most deplorably Implore Him.

    Я работаю Для Господа Всевышнего. Я прошу Его никогда не давать мне Никакого отпуска, Даже если я плачевно Буду умолять Его.

    11791

    O depression-vital, Listen once and for all! My life is not longer Your cherished possession.

    О витал-депрессия, Послушай раз и навсегда! Моя жизнь – больше не твоя Лелеемая собственность.

    11792

    God works very hard To keep my mind’s gloom Away from my heart’s bloom.

    Бог упорно старается Не подпускать мрак моего ума К цветению моего сердца.

    11793

    As we feed Our doubting mind, Even so, God feeds Our God-loving heart.

    Как мы питаем Свой сомневающийся ум, Так и Бог питает Любящее Бога сердце.

    11794

    My eagerness-heart Is God’s Fulness-Smile.

    Мое сердце-рвение – Это Улыбка-Полнота Бога.

    11795

    My mind is lost in the cavern Of uninspiring thoughts. My Lord sheds bitter tears.

    Мой ум затерялся в пещере Неустремленных мыслей. Мой Господь проливает горькие слезы.

    11796

    May my faith-lover-heart Be a constant chaser Of my doubting mind.

    Пусть мое любящее веру сердце Будет неизменным преследователем Моего сомневающегося ума.

    11797

    My Lord blesses me With a special bodyguard To protect me from the torture Of an unwilling mind.

    Мой Господь благословляет меня Особым телохранителем, Чтобы защитить меня от пытки Упрямого ума.

    11798

    If I do not please God the Creator, God the Creator never minds.

    Если я не радую Бога-Творца, Бог-Творец не возражает.

    11799

    If I do not please God the creation, God the Creator immediately minds.

    Если я не радую Бога-творение, Бог-Творец тотчас же возражает.

    11800

    My heart, Do not be discouraged. God will not allow you To remain unsuccessful In promoting God’s Peace To the world.

    Мое сердце, Не унывай. Бог не позволит тебе Остаться безуспешным, Содействуя Покою Бога В мире.

    11801

    If we want to keep The soul of religion alive, Then we must love God more, Infinitely more.

    Если мы хотим сохранить Живой душу религии, Мы должны любить Бога больше, Бесконечно больше.

    11802

    O my mind, you are using big words. I tell you, Your words will remain unheard By my heart.

    О мой ум, ты много говоришь. Скажу тебе, Твои слова не будут услышаны Моим сердцем.

    11803

    The face and fate Of the human race Must not remain Unchangeable.

    Лик и судьба Человеческой расы Не должны оставаться Неизмененными.

    11804

    What you need Is a blessingful glance From your Master To shatter and illumine All your past blunders.

    То, что тебе нужно, Чтобы разрушить и просветлить Все твои прошлые ошибки, – Это благословенный взгляд Твоего Учителя.

    11805

    The mind-windows And the mind-furniture And everything that the mind has and is Has to be carefully cleaned Every day.

    Окна-ум и мебель-ум, И все, что есть у ума, И чем он является, Должно ежедневно Быть тщательно убрано.

    11806

    If you are sincere, Then you will feel That God definitely Needs you.

    Если ты искренен, Ты почувствуешь, Что определенно Нужен Богу.

    11807

    Each life-giving quality Of a human being Is deeply and proudly valued By God Himself.

    Каждое качество Самоотдачи человека Глубоко и с гордостью ценится Самим Богом.

    11808

    Today my Lord Supreme Has come to wash away All my sorrowful tears Of frustration-failure.

    Сегодня мой Господь Всевышний Пришел, чтобы смыть прочь Все мои печальные слезы Разочарования-поражения.

    11809

    An unlimited freedom Is the compassionate Miracle-working Power Of our Lord Supreme.

    Безграничная свобода – Это сострадательная, Творящая чудеса Сила нашего Господа Всевышнего.

    11810

    My Lord, Do come and floodlight All my heart-dreams.

    Мой Господь, Приди же и наполни светом Все мечты моего сердца.

    11811

    Once you have reached The zenith-height, Love God only, serve God only.

    Достигнув высоты-зенита, Люби только Бога, Служи только Богу.

    11812

    Do not allow Love-devotion-surrender-pages In your life-book To remain missing.

    Не позволяй, чтобы В твоей жизни-книге Страницы любви-преданности-отречения Оставались пропущенными.

    11813

    Alas, Each human being Is gambling With God’s Compassion-Smiles.

    Увы, Каждый человек Ведет игру С Улыбкой-Состраданием Бога.

    11814

    The sweet and illumining dreams Of the heart Can bring down The Heaven-palace For a real seeker.

    Сладкие и просветляющие Мечты сердца Способны низвести Дворец Небес Для настоящего искателя.

    11815

    May my heart-bird Every day carry At least seven sweet dreams To the highest Heaven.

    Пусть птица моего сердца Каждый день несет к высшим Небесам, По крайней мере, Семь сладких мечтаний.

    11816

    My Lord, True, I devotedly enjoy Your Presence Everywhere, But I love Your Presence In my heart-temple most.

    Мой Господь, Верно, я преданно наслаждаюсь Твоим Присутствием повсюду, Но больше всего я люблю Твое Присутствие В своем сердце-храме.

    11817

    In the fragrance of the rose I clearly hear The whispering Voice Of my Lord Supreme.

    В аромате розы Я ясно слышу Шепчущий Голос Моего Господа Всевышнего.

    11818

    How can God remain silent If you show Him The flood of your heart-tears?

    Как может Бог оставаться безмолвным, Если ты показываешь Ему Поток слез своего сердца?

    11819

    O seeker, Be not afraid if you get lost At times In your teeming mind-clouds.

    О искатель, Не пугайся, если ты Временами теряешься В изобилии облаков ума.

    11820

    O seeker, your soul will bring down The sunburst of light If you can keep your heart Sincere and pure.

    О искатель, твоя душа низведет Вспышки солнечного света, Если ты сумеешь сохранить Свое сердце искренним и чистым.

    11821

    Silence only Can stop the restlessness of the world And show the world a new road To its Destination.

    Только безмолвие способно Остановить беспокойство мира И показать миру новый путь К его Цели.

    11822

    May my life-boat ply between My Lord’s Compassion-Tears And Satisfaction-Smiles.

    Пусть лодка моей жизни курсирует Между Слезами Сострадания И Улыбками Удовлетворения Моего Господа.

    11823

    O my mind, Immediately stop preaching To my life anymore.

    О мой ум, Немедленно прекрати проповедовать Моей жизни.

    11824

    O my heart, Immediately start tutoring my life And continue forever and forever.

    О мое сердце, Немедленно начни обучать мою жизнь И продолжай вечно и вечно.

    11825

    Each smile of my heart Directly comes from The Sunshine-Heart Of my Lord Supreme.

    Каждая улыбка моего сердца Приходит прямо Из Сияющего Сердца Моего Господа Всевышнего.

    11826

    Never accept Any doubt-message. Destruction looms large in it.

    Никогда не принимай Никакого послания-сомнения. В нем грозно маячит разрушение.

    11827

    May my heart-tears Remain transportable So that wherever I go, I can carry them.

    Пусть слезы моего сердца Сохраняют силу, Чтобы я мог нести их с собой, Куда бы я ни шел.

    11828

    My Lord, I never thought That I would waste away My precious life on desiring.

    Мой Господь, Я никогда не думал, что Растрачу свою драгоценную жизнь На желания.

    11829

    My Lord, May I be vehemently ruthless When it comes to ignorance-night.

    Мой Господь, Пусть я буду безжалостно жестоким, Когда это касается невежества-ночи.

    11830

    Alas, what shall I do With my mind When it tells me it knows more Than even God Himself?

    Увы, что мне делать Со своим умом, Когда он говорит мне, что знает больше, Чем даже Сам Бог?

    11831

    Alas, what shall I do With my heart? When will it come to the fore And start learning God-lessons From God Himself?

    Увы, что мне делать Со своим сердцем? Когда же оно выйдет вперед И станет брать уроки Бога У Самого Бога?

    11832

    Those who join God’s Army Prove that they are Real God-worshippers And God-lovers.

    Те, кто вступают в Армию Бога, Доказывают, что они Настоящие почитающие Бога И любящие Бога.

    11833

    The faith of my heart arrives. The reason of my mind fails.

    Вера моего сердца приходит. Здравый смысл ума теряет силу.

    11834

    The actual meaning Of ‘maybe’ is ‘never’.

    Настоящее значение «Может быть» – это «никогда».

    11835

    My God-manifestation indicates The satisfaction of my inner life And the perfection of my outer life.

    Мое проявление Бога говорит Об удовлетворении внутренней жизни И совершенстве внешней жизни.

    11836

    When my mind-channel Is sheer torture, I immediately turn on My heart-rapture-channel.

    Когда канал моего ума – Сущая пытка, Я немедленно включаю Канал моего сердца-восторга.

    11837

    When I silence my pride-mind, God immediately Starts speaking.

    Когда я успокаиваю Ум-гордыню, Бог тотчас же начинает говорить.

    11838

    God wants me Not only to be His Life-Flute, But also to be the breath Of His Life-Flute.

    Бог хочет, чтобы я был Не только Флейтой Его Жизни, Но также и дыханием Флейты Его Жизни.

    11839

    I deeply love my mind’s Quenchless God-thirst.

    Я глубоко люблю неутолимую Жажду моего ума по Богу.

    11840

    I sleeplessly love my heart’s Irresistible God-hunger.

    Я бессонно люблю невыносимый Голод моего сердца по Богу.

    11841

    Mine is the mind That breaks God’s Heart When it does not shake hands With God’s Mind.

    Мой ум – тот, что Разбивает Сердце Бога, Когда не пожимает руку Уму Бога.

    11842

    Mine is the heart That breaks God’s Heart When it does not embrace God’s Breath.

    Мое сердце – то, что Разбивает Сердце Бога, Когда не обнимает Дыхание Бога.

    11843

    My Lord, Do not allow my pride-mind Even for a fleeting second To torture my inner family members.

    Мой Господь, Не позволяй моему уму-гордыне, Даже на мимолетную секунду, Мучить членов моей внутренней семьи.

    11844

    My Lord, do make The contentment of my heart The enlightenment of my life.

    Мой Господь, сделай же Удовлетворение моего сердца Просветлением моей жизни.

    11845

    My Lord, You are Your countless Benedictions. May I become the possessor Of a receptivity-heart!

    Мой Господь, Ты – Это Твои бесчисленные Благословения. Да буду я обладателем Сердца-восприимчивости!

    11846

    I never dreamt That even my mind Would be able to please My Lord Beloved Supreme.

    Мне и не снилось, Что даже мой ум Сможет порадовать моего Господа Возлюбленного Всевышнего.

    11847

    My Lord, May my aspiration-heart Embody patience More than anything else.

    Мой Господь, Пусть мое сердце-устремление Воплощает терпение больше, Чем что-либо другое.

    11848

    If we do not return To our simplicity-sincerity-roots, God’s Compassion-Eye Will never befriend us.

    Если мы не возвратимся К своим корням простоты-искренности, Око-Сострадание Бога Никогда не подружится с нами.

    11849

    May my God-nearness Embrace all my heart-sighs.

    Пусть моя близость к Богу обнимет Каждый вздох моего сердца.

    11850

    May my God-oneness Every day announce My God-manifestation-victory.

    Пусть мое единство с Богом Каждый день объявляет Мою победу-проявление Бога.

    11851

    My Supreme, I have given a new name To the human mind: Confusion-cloudburst.

    Мой Всевышний, Я дал новое имя Человеческому уму – Путаница-гром.

    11852

    My Supreme, I call it my self-giving, But You call it a bumper crop Of my newness and fulness.

    Мой Всевышний, Я называю это своей самоотдачей, Но Ты называешь это обильным урожаем Моей новизны и полноты.

    11853

    My Supreme, Nothing is impossible For the faith-fed Inner strength-capacity.

    Мой Всевышний, Нет ничего невозможного Для вскормленной верой Внутренней силы-способности.

    11854

    My Supreme, May my ambition-mind Be stranded with no place to go.

    Мой Всевышний, Пусть мой ум-амбиция окажется В безвыходном положении.

    11855

    My Supreme, Even with my human eyes I can clearly see that Your Compassion-surplus Is inexhaustible.

    Мой Всевышний, Даже своими человеческими глазами Я могу ясно видеть, что Избыток Твоего Сострадания Неистощим.

    11856

    My Supreme, There was a time when my mind Was a doubt-enjoyer, But now my mind Has become a doubt-crusher.

    Мой Всевышний, Было время, когда мой ум Наслаждался сомнением, Но сейчас ум Стал сокрушителем сомнения.

    11857

    My Supreme, To increase the speed Of my heart’s aspiration-boat, You Yourself have capsized My mind’s expectation-ocean liner.

    Мой Всевышний, Чтобы увеличить скорость Лодки-устремления моего сердца, Ты Сам потопил Океанский лайнер-ожидание моего ума.

    11858

    O world, I am tired of receiving The same news from you: God does not care for His creation.

    О мир, Я устал слушать От тебя одно и то же известие, что Бог не заботится о Своем творении.

    11859

    My Supreme, A man-made volcano-mind I was, But now I am a God-made Heart-fountain.

    Мой Всевышний, Умом-вулканом, Сотворенным человеком, я был, Но сейчас я – сотворенное Богом Сердце-фонтан.

    11860

    My Supreme, You come to visit me Only after I have declared That my desire-life Is absolutely tasteless.

    Мой Всевышний, Ты пришел навестить меня Только после того, как я объявил, Что моя жизнь-желание Абсолютно безвкусна.

    11861

    What I need Is a frustration-exit-smile.

    То, что мне нужно, – Это улыбка-выход из разочарования.

    11862

    As the human in me Is apt to despair, The divine in me Is even more apt to repair.

    Как человеческое во мне Склонно отчаиваться, Так и божественное во мне Еще более склонно заживлять.

    11863

    All day and night May sincerity guard my mind-room.

    Пусть искренность охраняет Комнату моего ума днем и ночью.

    11864

    All day and night May purity guard my heart-room.

    Пусть чистота охраняет Комнату моего сердца днем и ночью.

    11865

    No matter how many blunders I make, God wants me to bring to the fore My spiritual capacity.

    Неважно, сколько ошибок я совершил, Бог хочет, чтобы я вывел вперед Свою духовную способность.

    11866

    My Lord Absolute, Do give me the capacity To weave every morning A surrender-garland for You.

    Мой Абсолютный Господь, Даруй мне способность Каждое утро сплетать Для Тебя гирлянду отречения.

    11867

    My Beloved Supreme, Do give me the capacity To weave every evening A gratitude-garland for You.

    Мой Возлюбленный Всевышний, Даруй мне способность Каждый вечер сплетать Для Тебя гирлянду благодарности.

    11868

    My Supreme, My Supreme, my Supreme, You want me to meditate only On my future prosperity-dreams And not on my past calamity-realities.

    Мой Всевышний, Мой Всевышний, мой Всевышний, Ты хочешь, чтобы я медитировал лишь О своих мечтах будущего процветания, А не о реалиях прошлых бед.

    11869

    My Supreme, My Supreme, my Supreme, On very rare occasions I may allow myself To have a self-confidence-collapse, But I shall never, never allow myself To have a God-reliance-collapse In my life.

    Мой Всевышний, Мой Всевышний, мой Всевышний, В очень редких случаях Я могу допустить Крушение веры в себя, Но я никогда, никогда, никогда Не позволю себе крушения Доверия к Богу в своей жизни.

    11870

    I know, I know, My happiness comes solely From my God-serving duty.

    Я знаю, я знаю, Мое счастье приходит только От долга служения Богу.

    11871

    Every second of my life I must live on the altar Of my God-worshipping heart.

    Каждую секунду своей жизни Я должен жить на алтаре Своего поклоняющегося Богу сердца.

    11872

    To my extreme astonishment, My Lord Beloved Supreme Is cradling me today In the petals Of His Lotus-Heart.

    К моему крайнему изумлению, Мой Любимый Господь Всевышний Баюкает меня сегодня В лепестках Своего Сердца-Лотоса.

    11873

    This morning I have made A bonfire of all my grievances Against My Lord Beloved Supreme.

    Сегодня утром я сложил костер Из всех недовольств Моим Господом Возлюбленным Всевышним.

    11874

    My Lord, may I remain Undisturbed and unperturbed Even when Misunderstanding-misery-storms Attack me.

    Мой Господь, пусть я останусь Непотревоженным и невозмутимым, Даже когда Штормы мучения-непонимания Нападают на меня.

    11875

    My prayer-life My Lord Supreme Very indulgently observes. My meditation-heart My Beloved Supreme Unconditionally preserves.

    За моей жизнью-молитвой Мой Господь Всевышний Очень снисходительно наблюдает. Мое сердце-медитацию Мой Возлюбленный Всевышний Безусловно оберегает.

    11876

    My Lord is His Descending Blessing-Sun. I am my aspiration-heart’s Ascending flame.

    Мой Господь – Его нисходящее Благословение-Солнце. Я же – восходящее пламя Моего сердца-устремления.

    11877

    I must Accept and follow My Beloved Supreme No matter what He does And no matter where He goes.

    Я должен принимать моего Возлюбленного Всевышнего И следовать за Ним, Неважно, что Он делает, И неважно, куда Он идет.

    11878

    My Beloved Supreme has built A limitless heart-home For my aspiration-heart-flames.

    Мой Возлюбленный Всевышний Создал безграничное сердце-дом Для огней устремления моего сердца.

    11879

    At long last I am able to check out Successfully and gloriously From ignorance-holiday-inn.

    Наконец-то я имею возможность Успешно и славно выписаться Из гостиницы невежества-каникул.

    11880

    For me, there is only one path, And that path is the path Of my Lord Beloved Absolute Supreme.

    Для меня есть только один путь, И этот путь – путь моего Любимого Абсолютного Господа Всевышнего.

    11881

    O my God-surrender-life-breath, Where are you? Why are you hiding? Why? Why?

    Где ты, о мое дыхание-жизнь Отречения перед Богом? Почему ты прячешься? Почему? Почему?

    11882

    Every day My Lord Supreme and I Enjoy a special game. I give Him one hundred tears. He gives me one million Smiles In return.

    Каждый день Мы с моим Господом Всевышним Наслаждаемся особой игрой. Я отдаю Ему сто слез, Он дарует мне миллион Улыбок В ответ.

    11883

    If you cherish doubt, You will, without fail, Be exposed to a real loss.

    Если ты ценишь сомнение, Ты непременно столкнешься С реальной потерей.

    11884

    The mind not only lives In impenetrable darkness, But to our greatest sorrow, It enjoys it.

    Ум не только живет В непроглядном мраке, Но, к величайшему сожалению, Наслаждается им.

    11885

    If you live in the mind-jungle, The fragrance of the soul Will remain a perfect stranger to you.

    Если ты живешь в джунглях ума, Аромат души останется Совершенно незнакомым тебе.

    11886

    Nothing spiritual we can do Without a blooming faith.

    Без цветущей веры нельзя сделать Ничего духовного.

    11887

    Nothing illumining and fulfilling We can achieve without An ever-blossoming faith.

    Без вечно расцветающей веры Мы не можем достичь ничего Просветляющего и исполняющего.

    11888

    O seeker, You must make it a point To examine your God-obedience Every day.

    О искатель, Ты должен взять за правило: Проверяй свое послушание Богу Каждый день.

    11889

    My Lord, Your Lotus-Feet have transformed My mind’s barren nothingness Into my heart’s fertile fulness.

    Мой Господь, Твои Лотосные Стопы преобразовали Бесплодную пустыню моего ума В плодородную полноту сердца.

    11890

    A happy heart Is definitely an indication Of a disciplined mind.

    Счастливое сердце – Это явный признак Дисциплинированного ума.

    11891

    A seeker’s heart-flowers Are proudly cherished By God’s own Heart.

    Сам Бог Гордо ценит Цветы сердца искателя.

    11892

    As everyone chooses a friend, I have chosen my Lord Supreme Not only as a friend, But also as my only Friend.

    Как каждый выбирает друга, Я выбрал моего Господа Всевышнего Не только как друга, Но и своего единственного Друга.

    11893

    The unaspiring mind Is a thickening Darkness-night.

    Неустремленный ум – Это сгущающаяся Тьма ночи.

    11894

    My Lord, please, please do not Play the role of a stranger To my heart-cries.

    Мой Господь, пожалуйста, пожалуйста, Не играй роль постороннего Зову моего сердца.

    11895

    Alas, why do you choose despair And not hope? Do you not know that hope Is infinitely sweeter than despair?

    Увы, почему ты выбираешь отчаяние, А не надежду? Ты не знаешь, что надежда Бесконечно слаще отчаяния?

    11896

    It is God’s Love-Power That has replaced my ego With God’s Will.

    Сила Любви Бога Заменила мое эго Волей Бога.

    11897

    Anger is The tormentor of its possessor.

    Гнев – Мучитель своего владельца.

    11898

    If you are a desire-chooser, That means you have already become An aspiration-loser.

    Если ты выбираешь желание, Это означает, что ты уже стал Неудачником устремления.

    11899

    My Lord Supreme, Please do not allow me to be tired Of my heart’s aspiration-cries And my life’s dedication-smiles.

    Мой Господь Всевышний, Пожалуйста, позволь мне не уставать От зова-устремления моего сердца И улыбок-посвящения моей жизни.

    11900

    When my heart sings Aspiration-songs, My Lord Supreme immediately Runs towards me.

    Когда мое сердце Поет песни устремления, Мой Господь Всевышний тотчас же Бежит ко мне.

    11901

    Needed – Unconditional surrender To solve all our earthly problems.

    Для решения Всех земных проблем необходимо Безоговорочное отречение.

    11902

    I must silence My doubt-tempest-mind, I must.

    Я должен утихомирить Бурю сомнения своего ума, Я должен.

    11903

    A heart of peace Sees temptation-hurricane nowhere.

    Сердце покоя Не видит ураган-искушение нигде.

    11904

    Be pure of heart. You will not be frozen by affliction.

    Будь чист сердцем. Тебя не заморозит бедствие.

    11905

    To solidify my life I must purify my heart And simplify my life.

    Чтобы укрепить свою жизнь, Я должен очистить свое сердце И упростить свою жизнь.

    11906

    No other instrument is as sweet As my heart-flute.

    Нет инструмента слаще, Чем мое сердце-флейта.

    11907

    Finally my mind is celebrating Its complete surrender To God’s Will.

    Наконец-то мой ум празднует Свое полное отречение Перед Волей Бога.

    11908

    What happens When every effort fails? God’s Compassion-Eye appears.

    Что происходит, Когда все усилия тщетны? Появляется Око Сострадания Бога.

    11909

    My aspiration-heart Is the doorway To my soul’s divinity.

    Мое сердце-устремление – Это дверь, ведущая К божественности моей души.

    11910

    To conquer my darkness-ailment-life I prayerfully need Meditation-medicine.

    Чтобы победить болезнь-тьму жизни, Я молитвенно нуждаюсь В лекарстве-медитации.

    11911

    In ancient times People knew more about God’s Will Than now.

    В давние времена Люди больше знали о Воле Бога, Чем сейчас.

    11912

    My heart, gather, Gather more God-gratitude-tears.

    Мое сердце, собирай, Собирай больше Слез благодарности Богу.

    11913

    It seems that miseries And human beings Are inseparable.

    Кажется, что Несчастья и люди Неразделимы.

    11914

    The ego-mind’s Inevitable destination Is a perpetual doom.

    Неизбежное предназначение Эго-ума – Нескончаемая гибель.

    11915

    On the spur of the moment My mind and I surrendered To God’s Will.

    Мы с моим умом отреклись Перед Волей Бога Экспромтом.

    11916

    God only smiles Inside mankind’s heart-garden, And nowhere else.

    Бог улыбается лишь В саду сердца человечества, И нигде больше.

    11917

    Unlike the mind, The heart is ready To wait and wait and wait For God’s Footsteps.

    В отличие от ума, Сердце готово Ожидать, ожидать и ожидать Поступи Бога.

    11918

    God’s unconditional Grace Lifted me up from My mind’s ignorance-grave.

    Безусловная Милость Бога Подняла меня Из могилы-невежества моего ума.

    11919

    When I am only on my side, God tells me that I must not expect anything From Him.

    Когда я только на своей стороне, Бог говорит мне, Что я ничего не должен ожидать От Него.

    11920

    When I am sleeplessly on God’s side, God tells me that I can expect everything From Him.

    Когда я бессонно на стороне Бога, Бог говорит мне, Что я во всем могу рассчитывать На Него.

    11921

    Fulness Is the kind employer Of a fertile heart.

    Полнота – Это добрый наниматель Изобильного сердца.

    11922

    Nothingness Is the clever employer Of a barren mind.

    Ничтожество – Это ловкий наниматель Бесплодного ума.

    11923

    A sleepless and breathless heart Still remains undiscovered.

    Бессонное и неустанное сердце Все еще остается неоткрытым.

    11924

    A receptivity-heart In itself is ecstasy.

    Сердце-восприимчивость – Само по себе экстаз.

    11925

    The doubt-mind Carefully chooses a dark cave.

    Ум-сомнение придирчиво выбирает Мрачную пещеру.

    11926

    The faith-heart Immediately chooses A bright palace.

    Сердце-вера Тотчас выбирает Сияющий дворец.

    11927

    God-discovery in happiness Is not only natural, But also inevitable.

    Открытие Бога в счастье Не только естественно, Но и неизбежно.

    11928

    When the mind is impure, The heart becomes Out of control.

    Когда ум не чист, Сердце становится Неуправляемым.

    11929

    God does not forget His Promise, But I do.

    Бог не забывает Своего Обещания, Но я забываю.

    11930

    I do not change my obdurate mind, But God changes His compassionate Mind. What for? Just to give me another chance.

    Я не меняю своего упрямого мнения, Но Бог меняет Свое сострадательное Мнение. Для чего? Просто чтобы дать мне еще один шанс.

    11931

    Do not stop The prayer-tears of your eyes.

    Не прекращай Слезы-молитвы своих глаз.

    11932

    Do not stop The meditation-smiles of your heart.

    Не прекращай Улыбки-медитации своего сердца.

    11933

    The patience of the mind lives only for A very, very, very short time.

    Терпение ума живет Очень, очень, очень недолго.

    11934

    The mind takes pride In its brutal violence.

    Ум гордится Своей животной жестокостью.

    11935

    The heart takes pride In its immediate ambulance.

    Сердце гордится Своей машиной скорой помощи.

    11936

    The unaspiring mind Is made of oldness And bitterness.

    Неустремленный ум Создан из старости И горечи.

    11937

    The aspiring heart Is made of newness And fulness.

    Устремленное сердце Создано из новизны и Полноты.

    11938

    The sound of my mind Admires a thunder-life.

    Звук моего ума восхищается Громом жизни.

    11939

    The silence of my heart Embraces a whisper-breath.

    Безмолвие моего сердца Обнимает шепот-дыхание.

    11940

    Depression Is a backward march.

    Депрессия Означает отдаление.

    11941

    Enthusiasm Is a forward sprint.

    Энтузиазм Означает рывок вперед.

    11942

    God’s strictness My unaspiring mind Summarily rejects.

    Строгость Бога Без долгих рассуждений Отвергает неустремленный ум.

    11943

    God’s strictness my aspiration-heart Unconditionally adores.

    Строгость Бога безоговорочно обожает Устремление сердца.

    11944

    My Lord Supreme, Do accept my tear-streaming Surrender-heart.

    Мой Господь Всевышний, Прими же струящиеся слезы Отречения моего сердца.

    11945

    My goodness-heart is protected By my fulness-soul.

    Доброта моего сердца защищена Полнотой моей души.

    11946

    O enthusiasm-hero, Do bring me out of My mind’s ruthless prison.

    О герой-энтузиазм, Вызволи меня Из жестокой тюрьмы моего ума.

    11947

    My prayer-plant Dreams and dreams.

    Моя молитва-росток Мечтает и мечтает.

    11948

    My meditation-tree Whispers and whispers.

    Моя медитация-древо Шепчет и шепчет.

    11949

    A God-lover-heart Is a God-oneness-life.

    Сердце-любящий Бога – Жизнь-единство Бога.

    11950

    My mind, Will you ever stop torturing My God-loving heart?

    Мой ум, Прекратишь ли ты когда-нибудь Мучить мое любящее Бога сердце?

    11951

    God-withdrawal Is the most painful experience.

    Уход Бога – Это самое болезненное переживание.

    11952

    Prayerful and cheerful nations Are God’s proud creations.

    Молитвенные и радостные народы – Гордость творения Бога.

    11953

    Why God-forgetfulness? Why not God-remembrance And God-fulfilment?

    Почему забвение Бога? Почему не воспоминание о Боге И не исполненность Бога?

    11954

    Draw and withdraw. Draw towards action. Withdraw from expectation-results.

    Тянись и отказывайся. Тянись к действию. Отказывайся от ожидания-результатов.

    11955

    Insecurity Is nothing short of Ignorance-supremacy.

    Неуверенность – Это не что иное, как Превосходство-невежество.

    11956

    Taut attachment - No, no, no. Selfless action - Yes, yes, yes.

    Сильной привязанности – Нет, нет, нет! Бескорыстному действию – Да, да, да!

    11957

    We must scale All the inner mountains, No matter how high they are.

    Мы должны покорить Все внутренние вершины, Неважно, как они высоки.

    11958

    My Lord, Your expectation of me I dearly treasure.

    Мой Господь, Я горячо ценю Твое ожидание меня.

    11959

    My Lord arrives, My gratitude-heart-tears smile.

    Мой Господь прибывает, Слезы благодарности сердца улыбаются.

    11960

    The sunlit heights of my soul I must reach.

    Я должен достичь Солнечных высот своей души.

    11961

    My gratitude hails from Heaven’s soil.

    Моя благодарность родом Из страны Небес.

    11962

    Without God-oneness Life is worthless And meaningless.

    Без единства с Богом Жизнь никчемна И бессмысленна.

    11963

    A sleepless self-giver Is nearest and dearest To God’s Heart.

    Бессонно самоотверженный Ближе и дороже всего Сердцу Бога.

    11964

    Only one thing My heart needs: My Beloved Lord’s Lotus Feet.

    Единственное, что нужно моему сердцу, – Лотосные Стопы Моего Возлюбленного Господа.

    11965

    The human life Is the unparalleled privilege To manifest God the creation.

    Человеческая жизнь – Несравненная привилегия Проявить Бога-творение.

    11966

    Prayerfully I receive God the Creator.

    Молитвенно я обретаю Бога-Творца.

    11967

    Self-givingly I assimilate God the creation.

    Самоотверженно я сливаюсь С Богом-творением.

    11968

    My Lord, I shall not allow My life to live If it is forgotten by You.

    Мой Господь, я не позволю Своей жизни жить, Если она забыта Тобой.

    11969

    The mind begs God Only аor greatness.

    Ум молит Бога Лишь о величии.

    11970

    The heart begs God For goodness, soulfulness Plus forgiveness, forgiveness, Forgiveness.

    Сердце молит Бога О добродетели, одухотворенности Плюс о прощении, прощении, Прощении.

    11971

    Insecurity disappears When self-giving appears.

    Неуверенность исчезает, Когда появляется самоотдача.

    11972

    No more am I An eyeless traveller On ignorance-road.

    Я не больше чем Слепой путешественник По дороге невежества.

    11973

    My aspiration-journey’s Beckoning goal: God-satisfaction.

    Манящая цель Моего путешествия-устремления – Бог-удовлетворение.

    11974

    O take me not With what I have: Mind-pride.

    О, не бери меня С тем, что у меня есть, – Умом-гордыней.

    11975

    O take me with what I am: Heart-tears.

    О, возьми меня с тем, чем я являюсь, – Сердцем-слезами.

    11976

    The mind can and does fail the world, But not the heart.

    Ум может подвести и подведет мир, Но не сердце.

    11977

    My outer beauty Drowns and dies.

    Моя внешняя красота Тонет и умирает.

    11978

    My inner beauty Swims and clasps the shore.

    Моя внутренняя красота Плывет и обвивает берег.

    11979

    To be my soul-fragrance I must become first My heart-beauty.

    Чтобы быть ароматом своей души, Сначала я должен стать Красотой своего сердца.

    11980

    My Lord, I know how strong You are. But do You ever care to know How weak I am?

    Мой Господь, Я знаю, как Ты силен. Но интересно ли Тебе знать, Насколько я слаб?

    11981

    I dare to be Completely perfect.

    Я отваживаюсь быть Абсолютно совершенным.

    11982

    I control my mind. I patrol my heart.

    Я контролирую свой ум. Я охраняю свое сердце.

    11983

    Visualise, visualise, Visualise, But never dramatise.

    Воображай, воображай, Воображай, Но никогда не драматизируй.

    11984

    Stop, stop, stop Anticipating Your failure-life!

    Прекрати, прекрати, прекрати Предчувствовать Поражение своей жизни!

    11985

    My heart-home Is unmistakably the best Vacation-place.

    Мой дом-сердце, Несомненно, лучшее место Для отдыха.

    11986

    I never, never keep My Inner Pilot waiting.

    Я никогда, никогда не заставлю ждать Своего Внутреннего Кормчего.

    11987

    I feed my Lord, I feed. No break I ever need.

    Я питаю своего Господа, Я питаю. Мне никогда не нужен отдых.

    11988

    My life’s retirement Is my mind’s Imprisonment.

    Отход от дел моей жизни – Это лишение свободы Моего ума.

    11989

    My mind, Stay focused In the Eternal Now.

    Мой ум, Оставайся сосредоточенным На Вечном Сейчас.

    11990

    Be careful, Always careful, What you ask for.

    Будь осторожен, Всегда осторожен Со своей просьбой.

    11991

    Be not self-absorbed. The world is a member Of your immediate family.

    Не будь поглощен собой. Мир – это представитель Твоей непосредственной семьи.

    11992

    My Lord, May my heart be Your Sweetness-Fondness-Songs.

    Мой Господь, Пусть мое сердце будет Песнями Твоей Сладости-Любви.

    11993

    My heart is a God-dreamer. My life is a God-lover. I am a God-server.

    Мое сердце – мечтающий о Боге, Моя жизнь – любящий Бога, Я – служащий Богу.

    11994

    O my life-flute, dream. O my heart-flute, sing. O my soul-flute, smile.

    О моя жизнь-флейта, мечтай. О мое сердце-флейта, пой. О моя душа-флейта, улыбайся.

    11995

    The moment I see my Lord, I become my heart’s Ecstasy-dance.

    В тот миг, когда я вижу Господа, Я становлюсь танцем-экстазом Своего сердца.

    11996

    My Lord, May Your commands Be my life’s All and end all.

    Мой Господь, Пусть Твои приказы Будут всем в моей жизни И завершают все в моей жизни.

    11997

    The smile of my soul Is my life’s boatman.

    Улыбка моей души – Кормчий моей жизни.

    11998

    My Lord, May I plant myself In Your Love-Compassion-Soil.

    Мой Господь, Позволь мне основаться На Твоей Почве Любви-Сострадания.

    11999

    My self-transcendence Is my only determination-promise To my Lord Supreme.

    Самопревосхождение – Это мое единственное твердое обещание Моему Господу Всевышнему.

    12000

    My soul lovingly and carefully Teaches my heart How to inch its way To Infinity.

    Моя душа любяще и осмотрительно Учит мое сердце, Как медленно продвигаться по пути К Бесконечности.

© Шри Чинмой © Центр Шри Чинмоя © издательство Прачеста © ВасудеваСерверРус