-
Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения

Шри Чинмой

Семьдесят семь Тысяч Деревьев Служения. Часть 2

По изданию Sri Chinmoy. «Seventy-Seven Thousand Service-Trees, Part 2», 1998

    Cодержание (читать онлайн)

    01100    01200    01300    01400    01500    01600    01700    01800    01900    Об авторе

    01001

    My Lord Supreme, I was born to love You only. I was born to place myself At Your Feet only. I was born to please You In Your own Way only.

    Мой Господь Всевышний, Я был рожден любить только Тебя. Я был рожден занять место Только у Твоих Стоп. Я был рожден радовать Тебя Только так, как Ты того желаешь.

    01002

    O my mind, You may wander in all directions, But I am settled here At the Feet of my Lord Supreme.

    О мой ум, Ты можешь блуждать во всех направлениях, Но я останусь здесь, У Стоп моего Господа Всевышнего.

    01003

    My Lord Supreme tells me That to remain seated at His Feet Is the only task I have to perform.

    Мой Господь Всевышний говорит мне, Что оставаться сидеть у Его Стоп – Единственная задача, Которую мне нужно выполнять.

    01004

    O my heart, Without God’s Presence Inside you and inside me, We are nothing, absolutely nothing! I am making it known.

    О мое сердце, Без Присутствия Бога Внутри тебя и внутри меня Мы – ничто, абсолютно ничто! Я придаю это огласке.

    01005

    Finally my God-love has arisen Inside my heart, And all my earthly sorrows are flying away.

    Наконец-то в моем сердце Пробудилась любовь к Богу, И все земные печали улетают прочь.

    01006

    I have placed my head At the Feet of my Lord for Eternity. I am not going to lift it up again.

    Я склонил свою голову К Стопам моего Господа в Вечности. Я не собираюсь поднимать ее вновь.

    01007

    My Lord tells me That if my heart and I live together And try together to catch Him, Only then shall we succeed.

    Мой Господь говорит мне, что Мы с моим сердцем преуспеем, Только когда будем жить вместе И вместе постараемся поймать Его.

    01008

    Each time My devotion for my Lord increases, I see a flood of tears filling my heart.

    Каждый раз, когда Моя преданность Господу возрастает, Я вижу поток слез, наполняющих сердце.

    01009

    My Lord, I know, I know That I am unable to love You Dearly enough, But I beg You not to vanish From my heart or from my eyes.

    Мой Господь, я знаю, знаю, Что не способен любить Тебя Достаточно сильно, Но я умоляю Тебя не исчезать Из моего сердца или моих глаз.

    01010

    My Lord, do show me the way How can I claim You As my only dream-fulfilled Reality.

    Мой Господь, покажи, как мне Считать Тебя своей единственной Реальностью исполненной мечты.

    01011

    Not only my mouth, But even my heart Is not sufficient To praise my Lord Supreme.

    Не только моих уст, Но даже моего сердца Недостаточно, чтобы Прославлять моего Господа Всевышнего.

    01012

    My Lord dwells On the tip of my tongue. I cannot and I shall not Speak of anything else.

    Мой Господь живет На кончике моего языка. Я не могу и не буду Говорить ни о чем другом.

    01013

    When I live Inside my jungle-mind, God’s Compassion-flooded Eye Is a stranger to me.

    Когда я живу В джунглях своего ума, Полное Сострадания Око Бога Чуждо мне.

    01014

    My Lord supports me And every step forward I take Towards perfection.

    Мой Господь поддерживает меня И каждый мой шаг, сделанный По направлению к совершенству.

    01015

    In the mortal world, My God-aspiring heart Has become one With God’s all-pervading Spirit.

    В смертном мире Мое устремленное к Богу сердце Стало единым Со всепроникающим Духом Бога.

    01016

    O my doubting mind, Within and without you are useless. I shall never want you As a companion.

    О мой сомневающийся ум, Ты бесполезен внутри и вовне. Ты никогда не понадобишься мне В качестве спутника.

    01017

    God can never dismiss Even an unaspiring human being.

    Бог никогда не сможет отвергнуть Даже неустремленного человека.

    01018

    My Lord Supreme, My only task is to love You And clap my hands ceaselessly In adoration of You.

    Мой Господь Всевышний, Моя единственная обязанность – Любить Тебя и в поклонении Непрерывно рукоплескать Тебе.

    01019

    At long last I am able to place At my Lord’s Feet My burden of giving and taking.

    Наконец-то я могу возложить К Стопам моего Господа Бремя своей корысти.

    01020

    I must keep my mind Empty of doubts To remain free From all Heaven-criticism.

    Я должен держать Ум свободным от сомнений, Чтобы оставаться Вне всякой критики Небес.

    01021

    Every good seeker Is an embodiment Of God’s Goodness.

    Каждый хороший искатель – Воплощение Добродетели Бога.

    01022

    Our progress-journey Will be most remarkable If we keep devotion and surrender In our heart-home.

    Путешествие-прогресс Будет просто замечательным, Если в своем доме-сердце Мы сохраним преданность и отречение.

    01023

    An unceasing flow of devotion Is needed to return To our God-realisation-home.

    Непрерывный поток преданности Необходим, чтобы вернуться В свой дом Богоосознания.

    01024

    A sleepless self-offering Will eventually be able To reap the God-manifestation-harvest.

    Бессонная самоотдача В конечном итоге сможет Собрать урожай Богопроявления.

    01025

    It is only when I pray most sincerely That God invites me To enter into His Heart-Room.

    Только когда Я молюсь очень искренне, Бог приглашает меня Войти в Его Комнату-Сердце.

    01026

    My soul is begging My heart, mind, vital and body To come and live with God The way my soul has been living with God From time immemorial.

    Моя душа умоляет Сердце, ум, витал и тело Прийти и жить с Богом так, Как с незапамятных времен С Богом живет моя душа.

    01027

    Our God-realisation-hope Has to be kept always young In every possible way!

    Надежду на Богоосознание Нужно хранить вечно молодой Всеми возможными способами!

    01028

    My heart’s God-love-step Is followed by My life’s God-surrender-step.

    За шагом-любовью моего сердца к Богу Следует Шаг-отречение моей жизни перед Богом.

    01029

    God Himself Holds His Protection-Umbrella Over each genuine seeker.

    Бог Сам Держит Свой Зонтик-Защиту Над каждым истинным искателям.

    01030

    God feeds on The sun-smile-blossoms Of truth-seekers and truth-lovers.

    Бог питается Цветениями солнечных улыбок Искателей истины и любящих истину.

    01031

    God loves to turn the lives Of genuine seekers Into a daily celebration Inside His Heart-Home.

    Бог любит превращать жизни Истинных искателей В ежедневный праздник В Доме Своего Сердца.

    01032

    Every day My heart accompanies The God-loving sun On its way to the Golden Shore.

    Каждый день Мое сердце сопровождает Любящее Бога солнце На его пути к Золотому Берегу.

    01033

    God is extremely happy When He can blessingfully supply More and more hope To the hopeful.

    Бог исключительно счастлив, Когда Он может благословенно давать Все большую и большую надежду Подающему надежду.

    01034

    God asks me To live with Him proudly When He sees my crying heart.

    Когда Бог видит мое взывающее сердце, Он с гордостью просит меня Жить с Ним.

    01035

    God asks me to breathe with Him When I become My smiling soul.

    Бог просит меня дышать с Ним, Когда я становлюсь Улыбающейся душой.

    01036

    God looks extremely beautiful When I see Him inside My searching mind.

    Бог выглядит исключительно прекрасным, Когда я вижу Его Внутри своего ищущего ума.

    01037

    God looks extremely beautiful When I see Him inside My aspiring heart.

    Бог выглядит исключительно прекрасным, Когда я вижу Его Внутри своего устремленного сердца.

    01038

    Do not keep your eyes closed! Keep them Prayerfully and soulfully open If you want to be embraced By God’s Satisfaction-Heart-Smile.

    Не держи глаза закрытыми! Держи их Молитвенно и одухотворенно открытыми, Если хочешь быть в объятиях Улыбки Сердца-Удовлетворения Бога.

    01039

    Our desire-life becomes A destruction-reality Even before we finish Looking all around.

    Мы не успеваем Даже оглядеться вокруг, Как наша жизнь желаний становится Разрушением-реальностью.

    01040

    All the cries of my heart are not the same. All the smiles of my soul are not the same. But all the surrender-songs of my life Are not only the same, But also all-illumining And all-fulfilling.

    Мольбы моего сердца не одинаковы. Улыбки моей души не одинаковы. Но все песни отречения моей жизни Не только одинаковы, Но всепросветляющие И всеисполняющие.

    01041

    The God-Summit-Goal Is inside your heart, and nowhere else.

    Высшая Цель-Бог – в твоем сердце, И нигде больше.

    01042

    O my heart, wake up And speed towards The ever-transcending Beyond!

    О мое сердце, пробудись И поторопись К вечно превосходящему Запредельному!

    01043

    If you stand firm Like a rock, Nothing undivine shall dare To challenge you.

    Если ты стоишь непоколебимо, Как скала, Ничто небожественное не посмеет Бросить тебе вызов.

    01044

    The tired eyes Long for perfect sleep.

    Усталые глаза Жаждут глубокого сна.

    01045

    The tired heart Longs for immediate God-rescue.

    Усталое сердце Жаждет немедленного спасения Бога.

    01046

    God and His self-giving children Every morning and every evening Sing together In God’s Heart-Home.

    Бог и Его самоотверженные дети Каждое утро и каждый вечер Поют вместе В Доме-Сердце Бога.

    01047

    Every day God asks me To sail and sail My happiness-heart-boat Towards the Golden Shore.

    Каждый день Бог просит меня Вести и вести Мою лодку сердца-счастья К Золотому Берегу.

    01048

    My God-disobedience Has left my heart, mind, vital and body Completely empty.

    Непослушание Богу Полностью опустошило Мои сердце, ум, витал и тело.

    01049

    My Lord’s Compassion-Eye And my own gratitude-heart Can never be parted.

    Око-Сострадание моего Господа И мое сердце-благодарность Невозможно разделить.

    01050

    When my heart pines And longs for God, God tells me, “My child, I shall reach you In the twinkling of an eye!”

    Когда мое сердце томится И стремится к Богу, Бог говорит мне: «Дитя Мое, Я приду к тебе В мгновение ока!»

    01051

    The inspiration of the mind sings. The aspiration of the heart cries. The realisation of the soul whispers.

    Вдохновение ума поет. Устремление сердца взывает. Осознание души шепчет.

    01052

    The unaspiring mind Feasts on doubt, suspicion And criticism.

    Неустремленный ум Наслаждается сомнением, подозрением И критикой.

    01053

    The insecurity of the heart Is a huge stumbling block On the way to God-realisation.

    Неуверенность сердца – Огромный камень преткновения На пути к Богоосознанию.

    01054

    My soul shows me The path of Divinity’s Light. In return, I show my soul The path of humanity’s night.

    Моя душа показывает мне Путь Света Божественности. В ответ я показываю своей душе Путь ночи человечества.

    01055

    To have an abiding Spring in his life, The seeker must have An inner devotion-spring.

    Чтобы иметь вечную Весну в жизни, У искателя должен забить Внутренний источник преданности.

    01056

    I want to live in the shadow of God’s Feet, But God wants me to live In the Light of His Heart.

    Я хочу жить в тени Стоп Бога, Но Бог хочет, чтобы я жил В Свете Его Сердца.

    01057

    When my heart sings silence-songs, My Lord Supreme enters into His highest Self-amorous Trance.

    Когда мое сердце поет песни безмолвия, Мой Господь Всевышний входит В высший Транс Самоупоения.

    01058

    The body thinks that death Is a ruthless torturer. The soul knows that death Is an Unknown Way-revealer.

    Тело думает, что смерть – Это безжалостный мучитель. Душа знает, что смерть – Открыватель Неизведанного Пути.

    01059

    The evening stars Have a very special fondness For my heart. They invite my heart to come And play, sing and dance with them.

    У вечерних звезд Очень особенная нежность К моему сердцу. Они приглашают мое сердце прийти И играть, петь и танцевать с ними.

    01060

    My soul cries and cries If I do not have God-hunger For even one solitary day.

    Моя душа плачет и плачет, Если я не испытываю Голода по Богу Даже один-единственный день.

    01061

    The doubting mind Does only one thing: It always turns its back On the inner sun.

    Сомневающийся ум Делает только одно – Всегда поворачивается спиной К внутреннему солнцу.

    01062

    If you have A life of total surrender, Then God will prove to you That He is your only Friend In all circumstances.

    Если ты ведешь Жизнь полного отречения, Тогда Бог докажет тебе, Что Он – твой единственный Друг Во всех обстоятельствах.

    01063

    I am absolutely sure That my soul and my Lord Supreme Applaud me Far beyond my worth Whenever I do something Inspiring, aspiring And illumining.

    Я абсолютно уверен, Что когда я совершаю что-то Вдохновляющее, устремляющее И просветляющее, Моя душа и мой Господь Всевышний Аплодируют мне намного сильнее, Чем я заслуживаю.

    01064

    God asks me to come to His Heart-Home Not as a beggar and visitor, But as a real friend of His.

    Бог просит меня прийти в Дом Его Сердца Не как нищий и посетитель, А как Его настоящий друг.

    01065

    The angels come to me To enchant my eyes. The cosmic gods come to me To enlighten my life. God comes to me To fulfil His Eternity’s Dream.

    Ангелы приходят ко мне, Чтобы очаровывать мои глаза. Космические боги приходят ко мне, Чтобы просветлять мою жизнь. Бог приходит ко мне, Чтобы исполнить Мечту Своей Вечности.

    01066

    Today my joy knows no bounds, For I am seeing the ashes of my mind-edifice.

    Сегодня моя радость не знает границ, Ибо я вижу пепел здания моего ума.

    01067

    You have to devour your ego first Before you can be drunk With a God-Vision.

    Тебе нужно уничтожить свое эго, Прежде чем ты сможешь упиваться Видением Бога.

    01068

    O my seeker-friend, To my extreme sorrow, What you have is a mind of jealousy, And what you are is a vital of depression.

    О мой друг-искатель, К моему крайнему сожалению, Зависть-ум – то, что у тебя есть, и Депрессия-витал – то, чем ты являешься.

    01069

    Do not allow your life To be paralysed By your absurd expectations Of what should come from Above.

    Не позволяй Своим абсурдным ожиданиям того, Что должно приходить Свыше, Парализовать твою жизнь.

    01070

    God definitely wants you to cherish Your lofty God-manifestation-dreams.

    Бог, конечно, хочет, чтобы ты лелеял Возвышенные мечты о проявлении Бога.

    01071

    My Lord, the world blames me For many things. Will You not tell the world once and for all That You are not only my Creator But also my life-violin Player?

    Мой Господь, мир обвиняет меня Во многом. Не скажешь ли Ты миру раз и навсегда, Что Ты не только мой Создатель, Но и Скрипач моей жизни?

    01072

    You have to make the choice: The thunder-voice of your mind Or the silence-voice of your heart.

    Тебе придется сделать выбор: Голос-гром твоего ума Или голос-безмолвие твоего сердца.

    01073

    Disappointments Sprout during the day When in the morning We cancel our God-appointments.

    Когда утром Мы отменяем свои встречи с Богом, Днем дают побеги Разочарования.

    01074

    O my aspiration-heart, When the evening stars Invite you to ride with them On their God-paved path, Do not miss the opportunity.

    О мое сердце-устремление, Когда вечерние звезды Приглашают тебя прогуляться с ними По дороге, вымощенной Богом, Не упускай этой возможности.

    01075

    My Creator-Lord, Do You feel sorry for me When the world chides me For my imperfection-life? “My child, I shall be extremely proud of you If you do not play the same game.”

    Мой Господь-Создатель, Разве Ты не сочувствуешь мне, Когда мир бранит меня За мою жизнь-несовершенство? «Дитя Мое, Я буду очень гордиться тобой, Если ты не будешь отвечать тем же».

    01076

    My Lord, Now that I have embraced Your Feet With all the devotion that You Have bestowed upon me over the years, I feel that I am completely liberated From the snare of earthly desires.

    Мой Господь, Теперь, когда я обнял Твои Стопы Со всей преданностью, Которой Ты одаривал меня годами, Я чувствую, что полностью вырвался Из капкана земных желаний.

    01077

    There is only one way To please God in His own Way: We must cast aside Our desire-life altogether.

    Есть только один способ Радовать Бога так, как Он того желает: Мы должны Совсем отбросить жизнь-желание.

    01078

    Alas, how blind I have become! I have allowed myself To be completely entangled In earth-life-pleasure.

    Увы, каким же слепым я стал! Я позволил себе Совершенно запутаться В наслаждении земной жизнью.

    01079

    I have realised That our life on earth is short, And death will come soon. How I wish the death of our ignorance To come sooner than the soonest!

    Я осознал, Что наша жизнь на земле коротка И скоро наступит смерть. Как я хочу, чтобы смерть невежества Наступила как можно скорее!

    01080

    My Lord, I shall not give You My heart’s harrowing pain. I shall give You only My heart’s ever-blossoming smiles.

    Мой Господь, Я не буду давать Тебе Мучительную боль своего сердца. Я дам Тебе только Вечно расцветающие улыбки сердца.

    01081

    My Lord, Please do not forget That You have promised me That my life shall never suffer Separation from Your Nectar-Feet.

    Мой Господь, Пожалуйста, не забывай: Ты обещал мне, что моя жизнь Никогда не будет страдать от Разделения с Твоими Стопами-Нектаром.

    01082

    My Lord, I am alone Not because I cannot bear anyone’s company, But because I want only to walk In Your Footsteps.

    Мой Господь, я одинок, Не потому что не выношу ничьей компании, А потому что хочу идти только По Твоим Следам.

    01083

    My Lord, please do not appreciate me. I mean it! Your appreciation will make me Proud beyond measure, And this pride-burden will keep me away from Your Protection-Feet.

    Мой Господь, пожалуйста, не хвали меня. Я совершенно серьезно! Твоя высокая оценка сделает меня Безмерно гордым, И эта ноша-гордыня не подпустит меня К Твоим Стопам Защиты.

    01084

    I have annihilated my desire-life As it was decreed long ago By my Lord Supreme.

    Я уничтожил свою жизнь-желание, Как это было давно предопределено Моим Господом Всевышним.

    01085

    My Lord’s Eye knows the meaning Of my meditation-whispers.

    Око моего Господа понимает Смысл шепота моих медитаций.

    01086

    I know the meaning Of the Blessing-Touch Of my Lord’s Feet.

    Я понимаю смысл Прикосновения-Благословения Стоп моего Господа.

    01087

    I am not what I seem to be. I am my Lord’s Supremely chosen child, For His full manifestation on earth.

    Я не то, чем кажусь. Я – избранное Небом дитя Моего Господа Для Его полного проявления на земле.

    01088

    To my extreme happiness, My Lord has come to tell me That from now on I must stand apart from my actions, Divine and undivine. He alone is the Doer; I am a mere observer.

    К моему огромному счастью, Мой Господь пришел сказать мне, Что отныне Я должен отделять себя от своих поступков, Божественных и небожественных. Только Он является Исполнителем, Я – просто наблюдатель.

    01089

    My seeker-friend, When I see God on your face, I become truly proud of you. But when I feel God inside your heart, I become soulfully one with you.

    Мой друг-искатель, Когда на твоем лице я вижу Бога, Я по-настоящему горжусь тобой. Но когда я чувствую Бога в твоем сердце, Я одухотворенно един с тобой.

    01090

    My Lord Supreme, Do bless me With a new cry For a totally new start.

    Мой Господь Всевышний, Благослови же меня Новой мольбой О совершенно новом начале.

    01091

    My heart is madly in love with God. It is begging me To be the same.

    Мое сердце безумно влюблено в Бога. Оно умоляет меня Быть таким же.

    01092

    The mind has many necessities. The heart has only one: God’s Love.

    У ума множество потребностей. У сердца только одна потребность – Любовь Бога.

    01093

    If you want to conquer All your weaknesses, Then you must face them One at a time.

    Если хочешь победить Все свои слабости, Тогда ты должен встречать их Лицом к лицу по одной.

    01094

    May my Goal Be an ever-rising dawn Inside my aspiration-heart.

    Да будет моя Цель Вечно восходящей зарей В моем сердце-устремлении.

    01095

    For a genuine seeker, The inner world Is infinitely more real Than the outer world.

    Для истинного искателя Внутренний мир Бесконечно реальнее Внешнего мира.

    01096

    My soul wants me To spread its light everywhere And offer it to everyone.

    Моя душа хочет, чтобы я Повсюду распространял ее свет И предлагал его каждому.

    01097

    My Lord, You have suffered So many sad experiences. I assure You from me, at least You will have none!

    Мой Господь, Тебе досталось Так много грустных переживаний. Я уверяю Тебя – По крайней мере, от меня Ты не получишь ни одного!

    01098

    There was a time When God used to ask My doubting mind to halt. Now His Request has been replaced With His Command.

    Было время, когда Бог просил Мой сомневающийся ум остановиться. Теперь Его Просьба Заменена Его Приказом.

    01099

    I beg God to repeat Again and again That I am a choice instrument of His.

    Я умоляю Бога повторять Снова и снова, что я – Его избранный инструмент.

    01100

    The day I do not pray and meditate, I feel like a blind man Lost in the thick of the forest.

    В день, когда я не молюсь и не медитирую, Я чувствую себя слепцом, Заблудившимся в чаще леса.

    01101

    How long The mind-negativity-tower lasts! But eventually it has to crumble.

    Как долго стоит башня-негативность ума! Но в конечном счете Она обязательно обвалится.

    01102

    I feel My nature’s transformation Is even far beyond God’s Vision-Eye.

    Я чувствую, Преобразование моей природы Далеко за пределами даже Ока-Видения Бога.

    01103

    How I wish my life To sing and dance On the road of God’s special Delight.

    Как я хочу, чтобы моя жизнь Пела и танцевала На дороге особого Восторга Бога.

    01104

    God never asks me For my life-history. He asks me only For my heart-song.

    Бог никогда не спрашивает у меня Историю моей жизни. Он просит у меня только Песню моего сердца.

    01105

    Alas, I have been strangled So ruthlessly by desire-serpent! I do not know how I am still alive.

    Увы, змея-желание Так безжалостно душит меня! Не знаю, как я все еще жив.

    01106

    Every morning The smiling Beauty of the Supreme Awakens me To participate in His Cosmic Play.

    Каждое утро Улыбающаяся Красота Всевышнего Пробуждает меня Для участия в Его Космической Игре.

    01107

    My inner heart Is dreaming Only real God-manifestation-dreams.

    Мое внутреннее сердце Мечтает только о Настоящем проявлении Бога.

    01108

    My life’s hope-seed Has now grown into A reality-tree.

    Семя-надежда моей жизни Теперь стало Деревом-реальностью.

    01109

    If you do not accept The spiritual life, Nothing can move you away From the yoke of Fate.

    Если ты не принимаешь Духовной жизни, Ничто не сможет освободить тебя От ига Судьбы.

    01110

    I wish to be another sun. The sun not only loves, But also serves humanity Unconditionally.

    Я хочу быть еще одним солнцем. Солнце не только любит, Но и служит человечеству Без всяких условий.

    01111

    Divinity’s Message for humanity: Light, more Light, abundant Light, Light infinite.

    Послание Божественности человечеству – Свет, больше Света, изобилие Света, Бесконечный Свет.

    01112

    Our self-imposed God-blindness Definitely hinders and delays God’s Arrival.

    Наша добровольная слепота к Богу, Несомненно, затрудняет и задерживает Прибытие Бога.

    01113

    Everything needed Is here inside My heart’s aspiration-flames.

    Все, что нужно, Находится здесь, Внутри пламени устремления моего сердца.

    01114

    I am praying to God To bless me with Some beautiful, meaningful and fruitful days In my crowded life-market.

    Я молю Бога благословить меня Несколькими прекрасными, Значительными и плодотворными днями В моей многолюдной жизни-базаре.

    01115

    We all sleep on idleness-bed And dream Of a star-flooded sky.

    Все мы спим на ложе-лени И видим сны Об усеянном звездами небе.

    01116

    Cheerfulness in the mind Begins my God-satisfaction-day.

    Жизнерадостность в уме начинает Мой день-удовлетворение Бога.

    01117

    Every day God inspires me To run an ultramarathon In my inner life So I shall arrive at my Destination.

    Каждый день Бог вдохновляет меня Бежать ультра-марафон Внутренней жизни. Значит, я прибуду к своей Цели.

    01118

    God is not compelling me, But it is I who am sharing with humanity My God-realisation-light On my own.

    Бог не заставляет меня, Но я сам делюсь с человечеством Светом Богоосознания По своей воле.

    01119

    God the Mother Has a very special love For the crying child inside my heart.

    У Бога-Матери Очень особенная любовь К взывающему ребенку в моем сердце.

    01120

    God the Father Has a very special love For the awakening child Inside my heart.

    У Бога-Отца Очень особенная любовь К просыпающемуся ребенку В моем сердце.

    01121

    Each morning Greets my aspiration-heart With a rainbow-beauty.

    Каждое утро Приветствует мое сердце-устремление Красотой-радугой.

    01122

    God is dying to hear from me My God-realisation, God-revelation And God-manifestation-promises.

    Бог очень хочет услышать от меня Мои обещания Богоосознания, Богораскрытия и Богопроявления.

    01123

    God says to the mind, “I have tolerated you for a very long time! No more doubt, no more suspicion, No more hesitation Shall I accept from you!”

    Бог говорит уму: «Я очень долго терпел тебя! Больше я не приму от тебя Ни сомнения, ни подозрения, Ни колебания!»

    01124

    Only my God-obedience Can smash the pride Of my mind’s insolence.

    Только мое послушание Богу Может сокрушить гордыню Высокомерия моего ума.

    01125

    God wants my mind To observe silence-hours Exactly the way my heart does.

    Бог хочет, чтобы мой ум Соблюдал часы безмолвия Точно так, как это делает мое сердце.

    01126

    My Lord Supreme, Do You have a minute to spare? Please tell me How I can totally destroy The pride-crown of my mind.

    Мой Господь Всевышний, Можешь ли Ты уделить мне минуту? Пожалуйста, скажи, Как мне полностью сломать Венец-гордыню моего ума.

    01127

    O my mind, how long do you want To remain a perfect stranger To softness, tenderness, sweetness And soulfulness?

    О мой ум, как долго ты еще хочешь Быть совершенно чуждым Мягкости, деликатности, нежности И одухотворенности?

    01128

    My life-boat and I Are fully determined To arrive at the Golden Shore.

    Мы с моей лодкой жизни Полны решимости Достичь Золотого Берега.

    01129

    My Lord, with His Compassion-Eye, Lovingly and regularly prunes My aspiration-heart-garden.

    Мой Господь с любовью и регулярно Подстригает Своим Оком-Состраданием Сад моего сердца-устремления.

    01130

    In my God-service-life What I need is God-Thunder-Will-manifestation.

    Проявление Громоподобной Воли Бога В моей жизни служения Богу – То, что мне нужно.

    01131

    God says to me, “My child, Give Me your desire-life And take from Me My Satisfaction-Heart. Delay not!”

    Бог говорит мне: «Дитя Мое, Отдай Мне свою жизнь-желание И возьми у Меня Мое Сердце-Удовлетворение. Не медли!»

    01132

    The moment the doubting mind sinks, The aspiring heart rises.

    В миг, когда сомневающийся ум тонет, Устремленное сердце всплывает.

    01133

    My God-searching mind is for myself. My God-loving heart is for all.

    Мой ищущий Бога ум – для меня. Мое любящее Бога сердце – для всех.

    01134

    Everybody’s love of God Blooms and blossoms In the heart-garden of faith.

    Всеобщая любовь к Богу Цветет и расцветает В саду-сердце веры.

    01135

    My mind challenges The face of truth. My heart embraces The life of truth.

    Мой ум бросает вызов Лику истины. Мое сердце заключает в себе Жизнь истины.

    01136

    Can you imagine! I get tremendous joy Even when I keep thinking That my Lord does not care for me.

    Представьте! Я испытываю огромную радость, Даже продолжая думать, Что моему Господу нет до меня дела.

    01137

    I know every burden will be lessened If I hasten towards God’s Compassion-Eye.

    Я знаю, что любое бремя уменьшается, Если я спешу К Оку-Состраданию Бога.

    01138

    My mind cares Only for my self-esteem. My heart cares Only for my soul-esteem.

    Мой ум заботится Только о моем самоуважении. Мое сердце заботится Только об уважении к моей душе.

    01139

    My doubting mind Eats everything that is forbidden.

    Сомневающийся ум Поглощает все, что запрещено.

    01140

    My aspiring heart Eats only the things That are God-given.

    Устремленное сердце Поглощает только то, Что дано Богом.

    01141

    May I be the possessor of the lustre That shines forth From Divinity’s Eye.

    Да буду я обладателем сияния, Которое исходит Из Ока Божественности.

    01142

    I just would like to know What my life means to God, And not to anybody else!

    Я просто хотел бы знать, Что моя жизнь значит для Бога, И не для кого-то другого!

    01143

    If my hands Are not exclusively for God-service, Then what are they for?

    Если мои руки не только Для служения Богу, То для чего же они?

    01144

    If my heart Is not sleeplessly for God-worship, Then what is it for?

    Если мое сердце Не для бессонного поклонения Богу, То для чего же оно?

    01145

    May my heart not change Its God-loving nature, As fire does not change Its burning nature.

    Пусть мое сердце не меняет Свою любящую Бога природу, Как огонь не меняет Свою пылающую природу.

    01146

    God tells me That He does not need me to defend Him. He just does not want me To offend Him.

    Бог говорит мне, Что не нуждается в моей защите. Он просто не хочет, Чтобы я обижал Его.

    01147

    I do not know If I will ever be able To have a doubt-free mind-dream.

    Не знаю, Появится ли когда-нибудь в моем уме Не отягощенная сомнением мечта.

    01148

    A true God-lover Is an earth-made cry And a Heaven-made smile.

    Истинный любящий Бога – Это рожденный землей зов И рожденная Небесами улыбка.

    01149

    The smiling Supreme Tells me That I have everything I need.

    Улыбающийся Всевышний Говорит мне, Что у меня есть все, что мне нужно.

    01150

    The dancing Supreme Tells me That I have everything He needs.

    Танцующий Всевышний Говорит мне, Что у меня есть все, что Ему нужно.

    01151

    The difference between God and me: I take God’s help when I need it; God takes my help Even when He does not need it.

    Различие между Богом и мной: Я беру помощь Бога, когда нуждаюсь в ней; Бог принимает мою помощь, Даже когда Он не нуждается в ней.

    01152

    My Lord, I know You are tired of my complaints. One more complaint, and no more: If You are not planning to release me From my bondage-shackles, Why do You inspire me inwardly To pray to You every day?

    Мой Господь, Я знаю, что Ты устал от моих жалоб. Еще одна, последняя жалоба: Если Ты не планируешь освободить меня От моих оков-зависимости, тогда Зачем Ты внутренне вдохновляешь меня Молиться Тебе каждый день?

    01153

    The aspiration-flames of the heart Must eventually burn The desire-house completely.

    Пламя-устремление сердца Должно наконец Дотла сжечь дом-желание.

    01154

    My Lord, You do not like it When I turn my thoughts to austerity, And You do not approve of My self-indulgence-life. Please show me the way Between the two extremes. I am all ready!

    Мой Господь, Тебе не нравится, Когда я обращаю свои мысли к аскетизму, И Ты не одобряешь Мою жизнь потакания себе. Пожалуйста, укажи мне путь Между двумя крайностями. Я полностью готов!

    01155

    I know why God is so reluctant To come to me. My life is totally devoid of faith. What can poor God do?

    Я знаю, почему Бог так не хочет Приходить ко мне. Моя жизнь полностью лишена веры. Что может поделать бедный Бог?

    01156

    My Lord, I entreat Your Forgiveness For everything bad that I do and say. Do accept the little I have to offer: My feeble breath.

    Мой Господь, я молю Тебя о Прощении За все плохое, что я говорю и делаю. Прими же то малое, что я могу дать – Мое ничтожное дыхание.

    01157

    Do not use your old eyes. Use your new eyes. You are bound to appreciate The beauty, fragrance and soulfulness Of Mother Earth.

    Не пользуйся своими старыми глазами. Пользуйся своими новыми глазами. Ты непременно оценишь по достоинству Красоту, аромат и одухотворенность Матери Земли.

    01158

    My Lord, I am ready For You to break my heart As many times as You want to To compensate for the suffering I have caused You.

    Мой Господь, я готов, Чтобы Ты разбивал мое сердце Столько раз, сколько Ты захочешь, В расплату за страдание, Которое я причинил Тебе.

    01159

    Every day my heart’s blossoming faith Is being destroyed By my mind’s brooding doubt.

    Каждый день Цветущая вера сердца разрушается Тягостным сомнением ума.

    01160

    My God-realisation tells me That God lives only for humanity Happily, proudly and self-givingly.

    Мое Богоосознание говорит мне, Что Бог живет только для человечества Счастливо, гордо и самоотверженно.

    01161

    Not only do I fail, But my poor Lord also fails like me. In vain He has been trying To make my heart His permanent Abode.

    Поражение терплю не только я, Мой бедный Господь Тоже терпит поражение, как и я. Напрасно Он старался сделать мое сердце Своей постоянной Обителью.

    01162

    Even the very thought of my separation From the Feet of my Lord Supreme Ruthlessly shakes my entire being.

    Даже сама мысль о разлучении Со Стопами моего Господа Всевышнего Безжалостно потрясает все мое существо.

    01163

    If you want a vacation from God, God will definitely grant it. But rest assured, You will not remain the same.

    Если ты хочешь от Бога отпуск, Бог непременно дарует его. Но будь уверен, Ты не останешься прежним.

    01164

    O my mind, do not disturb my heart. My heart is all attention To my Lord’s Nectar-Speech.

    О ум, не мешай моему сердцу. Мое сердце – само внимание К Речи-Нектару моего Господа.

    01165

    I do not want freedom. I want my Lord’s Compassion-Eye And His Forgiveness-Heart To govern my life.

    Я не хочу свободы. Я хочу, чтобы моей жизнью правили Око-Сострадание моего Господа И Его Сердце-Прощение.

    01166

    The best day of my life Was the day when my Lord Cooked a special Meal for me And fed me with His own Hand.

    Лучшим днем моей жизни Был день, когда мой Господь Приготовил для меня особую Пищу И накормил из Своих Рук.

    01167

    In spite of my countless blunders, God blesses me With His ambrosial Embrace.

    Несмотря на мои бесчисленные промахи, Бог благословляет меня Своим неземными Объятиями.

    01168

    When I tell God that I am hungry for His Love, He tells me that He would be equally happy Even if I were greedy for His Love.

    Когда я говорю Богу, что жажду Его Любви, Он говорит, что Он в равной степени счастлив, Даже если я буду жадным к Его Любови.

    01169

    My Lord, I did not know That You are hard of hearing. Otherwise, instead of addressing My mind’s sound-prayers to You, I would have offered You My heart’s silence-meditation.

    Мой Господь, я не знал, Что у Тебя слабый слух. Иначе я бы обратил к Тебе Не громкую молитву ума, А безмолвную медитацию Своего сердца.

    01170

    Both my gratitude-heart And my surrender-life Have developed such measureless God-hunger!

    И мое сердце благодарности, И моя жизнь отречения Породили такой безмерный Голод по Богу!

    01171

    I knew I was not good, But I never knew That I would be so bad As to disobey and displease My Lord Supreme On an everyday basis.

    Я знал, что не был хорошим, Но никогда не знал, Что буду настолько плохим, Чтобы не слушаться и огорчать Моего Господа Всевышнего Ежедневно.

    01172

    My Lord, Now that I am the possessor Of the dust of Your Feet, My inner world’s beauty and divinity Have increased immeasurably.

    Мой Господь, теперь Когда я обладаю Пылью Твоих Стоп, Красота и божественность Моего внутреннего мира Безмерно увеличились.

    01173

    Do not dismiss God’s Love. It is His Love that is sustaining Your earth-hope And Heaven-promise.

    Не отвергай Любовь Бога. Именно Его Любовь поддерживает Твою земную надежду И Небесное обещание.

    01174

    Today my aspiration-heart Is embodying God’s Face. Tomorrow my dedication-life Will reveal God’s Heart. The day after tomorrow My illumination-soul Will manifest God’s Heartbeat.

    Сегодня мое сердце-устремление Воплощает Лик Бога. Завтра моя жизнь-посвящение Раскроет Сердце Бога. Послезавтра Моя душа-просветление Проявит Биение Сердца Бога.

    01175

    To my extreme happiness, My heart and I have revived Our long-forgotten God-longing.

    К моему величайшему счастью, Мы с моим сердцем воскресили Свое давно забытое стремление к Богу.

    01176

    When I look at God’s Eye, He immediately makes my life Divinely beautiful. When I feel God’s Heart, He immediately makes my life Supremely fruitful.

    Когда я смотрю в Око Бога, Он сразу же делает мою жизнь Божественно прекрасной. Когда я чувствую Сердце Бога, Он сразу же делает мою жизнь В высшей степени плодотворной.

    01177

    An awakened heart Is entitled to blissful peace.

    Пробужденное сердце Непременно обретет блаженный покой.

    01178

    An iota of peace in the mind Can expedite Our inner journey.

    Йота покоя в уме Может ускорить Внутреннее путешествие.

    01179

    Heaven showers its bliss-petals On those who sleeplessly Love God.

    Небеса осыпают Своими лепестками-блаженством Тех, кто бессонно любит Бога.

    01180

    I would like to become a member Of the world peace-heart-committee.

    Я бы хотел стать представителем Всемирного комитета сердца-покоя.

    01181

    My Lord’s great need Is my mind. My Lord’s greater need Is my heart. My Lord’s greatest need Is my soul.

    Мой Господь сильно нуждается В моем уме. Мой Господь еще больше нуждается В моем сердце. Мой Господь больше всего нуждается В моей душе.

    01182

    Immortality always dances On the face of a newborn child.

    На лице новорожденного Всегда танцует Бессмертие.

    01183

    Millennia have come and gone, But humanity still takes infant-steps On the road to its God-destination.

    Тысячелетия приходят и уходят, А человечество все еще идет Шагами младенца дорогой к цели-Богу.

    01184

    O my mind, While trying to define God, Can you not see that You are confining Him?

    О мой ум, Разве ты не видишь, что, Пытаясь дать определение Богу, Ты ограничиваешь Его?

    01185

    A genuine seeker knows That an insecurity-heart Is in no way less frightening Than an impurity-mind.

    Истинный искатель знает, Что сердце-неуверенность Никоим образом не менее пугающе, Чем ум-нечистота.

    01186

    Eternity and Infinity Are two friends of ours. They give our life a chance To run towards God, But they do not wait if we delay.

    Вечность и Бесконечность – Два наших друга. Они дают жизни возможность Бежать к Богу, Но они не ждут, если мы медлим.

    01187

    The Cosmic Game Is never meant for Faint-hearted seekers.

    Космическая Игра Никогда не предназначена Для трусливых искателей.

    01188

    O my sorrowful heart, What can give you joy? Believe me, I am all for you.

    О мое печальное сердце, Что может порадовать тебя? Поверь мне, я весь для тебя.

    01189

    I need the beauty And fragrance Of a child’s surrendered heart.

    Я нуждаюсь В красоте благоухании Отреченного сердца ребенка.

    01190

    Creativity needs A mind of inspiration, A heart of aspiration And a life of dedication To succeed.

    Чтобы достичь успеха, Творчеству нужны Вдохновенный ум, Устремленное сердце И посвященная жизнь.

    01191

    If I do not lose myself While searching for God’s Compassion-Eye, Then I will never succeed.

    Если я не потеряю себя В поисках Ока-Сострадания Бога, Я никогда не преуспею.

    01192

    Sincerity is the heart’s most reliable God-remembrance-capacity.

    Искренность – самая надежная Способность сердца помнить о Боге.

    01193

    Only a perfection-seeker Is invited by God Himself To carry His Heart as a shrine Wherever he goes.

    Только того, кто ищет совершенства, Сам Бог приглашает Нести Его Сердце, как алтарь, Куда бы он ни шел.

    01194

    There was a time When I travelled the whole way With my self-assertion. Alas, joy was not to be found. Now I am travelling the whole way With my self-denial. Alas, joy is still not to be found. God tells me that both ways are wrong. I have to travel my life-journey Only with God-dependence.

    Было время, Когда я проделывал весь путь С самонадеянностью. Увы, радости совсем не было. Теперь я проделываю весь путь, Ограничивая себя во всем. Увы, радости все еще нет. Бог говорит, что оба способа неправильны. Я должен покрывать расстояние-жизнь, Полагаясь только на Бога.

    01195

    My Lord, Your Name is Compassion-Forgiveness-Ocean. I have committed a million blunders. Do justify Your Name!

    Мой Господь, Твое Имя – Океан Сострадания-Прощения. Я совершил миллион ошибок. Оправдай же Свое Имя!

    01196

    My Lord, all my wrongdoings Throw fetters upon my life. If there is a way to escape, Please show me. I solely depend upon You.

    Мой Господь, все мои проступки Опутывают мою жизнь. Если есть какой-нибудь способ вырваться, Пожалуйста, укажи мне его. Я полагаюсь только на Тебя.

    01197

    My Lord, when You think of me, I call You great. When You love me, I call You good. When You fulfil me, I call You perfect.

    Мой Господь, когда Ты думаешь обо мне, Я называю Тебя великим. Когда Ты любишь меня, Я называю Тебя добрым. Когда Ты исполняешь меня, Я называю Тебя совершенным.

    01198

    Realisation, my Lord, You have given to many. Is there no place for me, even as the very last? If You say “No,” I shall fully understand You.

    Осознание, мой Господь, Ты дал многим. Нет ли там места для меня, Хотя бы самого последнего? Если Ты скажешь «нет», Я вполне пойму Тебя.

    01199

    My Lord, I pretend that I know everything about You. You pretend that You know nothing about me. Both of us are clever in our own way.

    Мой Господь, Я притворяюсь, что знаю о Тебе все. Ты притворяешься, что не знаешь Обо мне ничего. Мы оба умны по-своему.

    01200

    My Lord of Compassion, Do You not feel disgraced When Your Compassion-Light Surrenders to our darkness-night?

    Мой Господь Сострадания, Разве Ты не чувствуешь позора, Когда Твой Свет-Сострадание Подчиняется нашему невежеству-ночи?

    01201

    My Lord, Have You asked everyone Not to bring me news about You? If so, then kindly do me a big favour: Do put an end to the anxiety and eagerness Of my heart-world.

    Мой Господь, просил ли Ты всех Не приносить мне новостей о Тебе? Если так, тогда, пожалуйста, Сделай мне большое одолжение: Положи конец беспокойству и рвению Моего мира-сердца.

    01202

    My desire-life continues Unsatisfied. Yet what compels me to pray to You I do not know.

    Моя жизнь-желание остается Неудовлетворенной. Но что заставляет меня молиться Тебе – Не знаю.

    01203

    My Lord, do You mind if I mix with The uninspiring And unaspiring human beings Before You come to see me? I shall be all ready the moment You come. “My child, thinking of future perfection Is, indeed, absurdity’s height.”

    – Мой Господь, Ты не против, если, Прежде чем Ты навестишь меня, я общаюсь С невдохновленными и неустремленными? Я буду готов в тот миг, когда Ты придешь. – Дитя Мое, Думать о будущем совершенстве – В самом деле, вершина глупости.

    01204

    My Lord, I have taken hours and hours To make a most delicious meal For You with my heart of love. Is it so distasteful That You do not want to touch it? How do You know it is so? My Supreme says: “My sweetness-child, no comment!”

    – Мой Господь, Я потратил долгие часы на то, Чтобы со своим любящим сердцем Приготовить для Тебя изысканную пищу. Разве она такая безвкусная, Что Ты не хочешь касаться ее? Откуда Ты знаешь, что она такая? Мой Всевышний говорит: – Мое милое дитя, нет слов!

    01205

    My Lord, I have spent half my life Away from You in my mind’s wild jungle. Now I feel it is high time For me to leave the jungle And enter into my heart-garden, To see Your Eye And gladden Your Heart.

    Мой Господь, Я провел половину своей жизни Вдали от Тебя, в диких джунглях ума. Теперь я чувствую, что мне пора Покинуть джунгли И войти в сад моего сердца, Чтобы увидеть Твое Око И порадовать Твое Сердце.

    01206

    It is easy for me to believe That a seed can grow into a tree, But how can the tree become the seed? The finite can grow into Infinity, But how can Infinity breathe In the heart of the finite?

    Мне легко поверить в то, Что семя может вырасти в дерево, Но как может дерево стать семенем? Конечное может стать Бесконечностью, Но как может Бесконечность дышать В сердце конечного?

    01207

    My Lord, my heart is filled With trembling fear. When and how will I be able To beg You to come to my rescue?

    Мой Господь, Мое сердце трепещет от страха. Когда и как я смогу умолить Тебя Прийти мне на выручку?

    01208

    My past does not control me. My past only extols My present-day spiritual life.

    Мое прошлое не управляет мной. Мое прошлое лишь восхваляет Мою нынешнюю духовную жизнь.

    01209

    When day is done, Night comes to prevail. Before the night’s arrival, My Lord, will You not grant me Your safest Protection?

    Когда день окончен, Ночь вступает в свои права. До наступления ночи, Господь мой, не подаришь ли ты мне Свою самую надежную Защиту?

    01210

    My Lord, I hope You do not mind If I sit by Your Feet and ask my eyes To feast on their Beauty.

    Мой Господь, надеюсь, Ты не против, Если я сяду у Твоих Стоп и попрошу Свои глаза наслаждаться их Красотой.

    01211

    My Lord, everything goes well in my life Until You reveal my faults To the world at large.

    Мой Господь, все в моей жизни хорошо, Пока Ты не открываешь всему миру Мои недостатки.

    01212

    My Lord, My doubting mind is all ready To take away Your Forgiveness-title If You do not forgive my wretched life Once and for all.

    Мой Господь, Мой сомневающийся ум полностью готов Отобрать Твое звание-Прощение, Если Ты не простишь мою жалкую жизнь Раз и навсегда.

    01213

    My Lord, How do I dare to call You My own, very own, When I displease You at every moment?

    Мой Господь, Как же я смею называть Тебя Своим близким, очень близким, Если я огорчаю Тебя каждый момент?

    01214

    My Lord, I know You are proud of me Not because I am great, But because You are able to make me Humility incarnate.

    Мой Господь, Я знаю, Ты гордишься мной Не потому, что я такой великий, А потому, что Ты можешь сделать меня Воплощенным смирением.

    01215

    My Lord, You are telling me That my sinful life Is not as powerful As Your Forgiveness-Heart. If it is true, then prove it!

    Мой Господь, Ты говоришь, что моя грешная жизнь Не так сильна, Как Твое Сердце-Прощение. Если это правда, докажи это!

    01216

    My Lord, I have never disobeyed Your divine Authority. So why is it that You are not blessing me With more responsibility To manifest You?

    Мой Господь, Не было случая, чтобы я ослушался Твоей божественной Власти. Тогда почему Ты не благословишь меня Большей ответственностью В проявлении Тебя?

    01217

    My Lord, Is it true that You bring things To a crisis So that eventually You can perform Your Safety-Miracles?

    Мой Господь, Правда ли, что Ты доводишь все До кризиса, чтобы, наконец, Получить возможность творить Свои Чудеса Спасения?

    01218

    My Lord, Is there any special reason Why You are taking such a long time To transform my tragedy-heart Into a happy ending-life?

    Мой Господь, Есть ли какая-то особая причина, Почему Тебе требуется столько времени Для преобразования моего сердца-трагедии В жизнь со счастливым концом?

    01219

    My Lord, I have only two prayers: May my mind run away from me; May my heart always remain with me.

    Мой Господь, У меня всего две молитвы: Пусть ум оставит меня, Пусть сердце всегда остается со мной.

    01220

    My Lord, in the morning I do not succeed in running towards You. In the evening I also have the same problem. Is it destined that my desire Has to remain unsatisfied?

    Мой Господь, Утром мне не удается бежать к Тебе. Вечером у меня та же проблема. Неужели моему желанию Суждено остаться неудовлетворенным?

    01221

    My Lord, sometimes I think How unkind You are to me For allowing me, for such a long time, To roam idly in indulgence-land.

    Мой Господь, иногда я думаю, Как Ты недобр ко мне, Позволяя мне столь долго Праздно скитаться в стране потворства.

    01222

    My Lord, I am praying to You Not for universal authority But for universal unity.

    Мой Господь, я молюсь Тебе Не о всемирной власти, А о всемирном единстве.

    01223

    My Lord, is it true that a falsehood-mind Carries a heap of sin? “My child, true, absolutely true!”

    – Мой Господь, правда ли, что лживый ум Несет груз греха? – Дитя Мое, правда, абсолютная правда!

    01224

    My love of God May not last forever, But God’s need for me Forever lasts.

    Моя любовь к Богу, Возможно, не будет вечной, Но Бог нуждается во мне вечно.

    01225

    The divine warrior May have a very poor start, But he is bound to win eventually.

    У божественного воина Может быть очень неудачное начало, Но в итоге он непременно победит.

    01226

    My Lord, please make me Even the tiniest star In Your galaxy of immortal stars.

    Мой Господь, пожалуйста, сделай меня Хотя бы крошечной звездой В Твоей галактике бессмертных звезд.

    01227

    I am determined To arrive at my Goal, Even through thick forests of blunders.

    Я полон решимости Достичь своей Цели Даже сквозь дремучие леса ошибок.

    01228

    Delay, Either necessary or unnecessary, Dampens our inner joy.

    Промедление, Необходимое или ненужное, Притупляет внутреннюю радость.

    01229

    Since the beginning of human incarnation, Humanity’s God-thirst Has remained unquenchable.

    С начала человеческих инкарнаций Жажда Бога в человечестве Остается неутоленной.

    01230

    Truth does not force us, Truth does not beg us, Truth just inspires us.

    Истина не заставляет нас, Истина не умоляет нас, Истина просто вдохновляет нас.

    01231

    Either my Lord Supreme Or His blessingful and watchful Eye of Love Follows me wherever I go.

    Либо мой Господь Всевышний, Либо Его благословенное и бдительное Око Любви следует за мной повсюду.

    01232

    I do not know Why and how I allow myself To remain caught In entangling, futile and useless Worldly activities.

    Я не знаю, Почему и как я позволяю себе Оставаться в плену Затягивающих, пустых и бесполезных Мирских дел.

    01233

    Tragedy deadens my heart. Comedy lightens my mind.

    Трагедия губит сердце. Комедия просветляет ум.

    01234

    My Lord is so compassionate to me! Every day He allows my devotion To encircle His Lotus-Feet.

    Мой Господь так сострадателен ко мне! Каждый день Он позволяет моей преданности Обвивать Его Лотосные Стопы.

    01235

    My Lord asks me To sing His Heart-Songs Not only inside my heart-garden, But also inside my mind-jungle.

    Мой Господь просит меня Петь Песни Его Сердца Не только в саду моего сердца, Но и в джунглях моего ума.

    01236

    Every day I release hoards of doubts From my prison-mind.

    Каждый день Я выбрасываю из тюрьмы своего ума Залежи сомнений.

    01237

    Every day My soul, my heart and I Collect a very rich harvest Of our Master’s nectar-utterances.

    Каждый день Душа, сердце и я Собираем богатый урожай Нектара высказываний нашего Учителя.

    01238

    To make a friendship perfect, First it has to be Sincere, hallowed and self-giving.

    Чтобы дружба стала совершенной, Прежде всего, она должна быть Искренней, святой и самоотверженной.

    01239

    May my aspiration-heart Every day Play, sing and dance With new devotion-blossoms.

    Пусть мое сердце-устремление Каждый день Играет, поет и танцует С новыми цветениями преданности.

    01240

    God wants from your life Divine prosperity, And not your self-created pride In your spiritual poverty.

    Бог хочет от твоей жизни Божественного процветания, А не созданной самим гордыни В твоей духовной бедности.

    01241

    God does not mind When I enjoy comfort at His expense, But my soul vehemently does.

    Бог не возражает, когда я Наслаждаюсь комфортом за Его счет, Но моя душа категорически против.

    01242

    At long last, my smiling soul, My crying heart and I are returning to our Divinity’s Immortality-Home.

    Мы с душой-улыбкой и сердцем-зовом Наконец-то возвращаемся в свой Дом-Бессмертие Божественности.

    01243

    How can my deaf mind, blind eye And weak heart Appreciate the soul-stirring Songs Of my Lord’s Heart?

    Как могут мой глухой ум, незрячие глаза И слабое сердце Оценить волнующие Песни Сердца моего Господа?

    01244

    My Lord, do You not see that I am completely exhausted and totally lost From playing hide and seek with You For centuries, uninterrupted!

    Мой Господь, разве Ты не видишь, Что я совсем измучился и заблудился, Играя с Тобой в прятки Веками, непрерывно!

    01245

    To me, Not the Smiles of my Lord’s Eye, But the Tears of my Lord’s Heart Are my heart’s peerless treasures.

    На мой взгляд, Не Улыбки Ока моего Господа, А Слезы Сердца моего Господа – Несравненные сокровища моего сердца.

    01246

    May my mind Be full of inspiration-leaves, My heart be full of aspiration-flowers And my life be full of satisfaction-fruits.

    Да будет мой ум Наполнен вдохновением-листьями, Сердце наполнено устремлением-цветами, А жизнь – удовлетворением-плодами.

    01247

    O my mind, God definitely loves you dearly. Do not allow yourself to get lost In the thickest fog of disbelief!

    О ум, Бог, несомненно, горячо любит тебя. Не позволяй себе заблудиться В густом тумане неверия!

    01248

    God tells me That I have come into the world To enjoy the sweetness of His Heart And not the bitterness of my life.

    Бог говорит мне, Что я пришел в этот мир Наслаждаться сладостью Его Сердца, А не горечью своей жизни.

    01249

    How stupid I am When I allow my insect-mind To try to inject wisdom into my heart!

    Как же я бываю глуп, Когда позволяю своему уму-букашке Пытаться навязать мудрость сердцу!

    01250

    My Lord, I need silence and silence and silence. Do silence the drumbeats Of my outer life.

    Мой Господь, мне необходимо Безмолвие, безмолвие и безмолвие. Уйми же барабанный бой Моей внешней жизни.

    01251

    May each thought of my life Be blessed with a new throb Of my heart.

    Да будет каждая мысль моей жизни Благословлена новым трепетом Моего сердца.

    01252

    The world of my mind Is smaller than the tiniest hole.

    Мир моего ума Меньше самой крошечной норы.

    01253

    The world of my heart Is vaster than Vastness itself.

    Мир моего сердца Шире самой Бескрайности.

    01254

    My Lord, I am so grateful to You For giving me a heart That accepts Your Praise-Fountain And the world’s blame-mountain With equanimity.

    Мой Господь, Я так благодарен Тебе Что Ты даровал мне сердце, Невозмутимо принимающее И Твою Похвалу-Фонтан, И осуждение-гору мира.

    01255

    My mind’s newness, my heart’s oneness And my life’s fulness Live together inside my Lord’s Heart-Home.

    Новизна моего ума, единство моего сердца И полнота моей жизни Вместе живут в Доме-Сердце Моего Господа.

    01256

    I must develop an adamantine will To become the sacred fire Of ceaseless God-remembrance.

    Я должен развивать несокрушимую волю, Чтобы стать священным пламенем Непрерывной памяти о Боге.

    01257

    My Lord, I do not like Your Divinity’s suggestions, But I appreciate, admire, adore and love Your Divinity’s assertions.

    Мой Господь, Я не люблю советы Твоей Божественности, Но Суждения Твоей Божественности Я ценю, обожаю, люблю и восхищаюсь ими.

    01258

    If my heart is not a God-prayer, Then how can my life ever be A God-lover?

    Если мое сердце – не молитва к Богу, То как моя жизнь когда-либо станет Любовью к Богу?

    01259

    When I do not aspire, I surrender my mind To my preoccupations. When I aspire, I surrender my heart To my God-service-occupation.

    Когда я не устремляюсь, Я сдаю ум озабоченности. Когда я устремляюсь, Я подчиняю сердце работе-служению Богу.

    01260

    My life’s self-control Has made my eyes Infinitely more beautiful Than I ever could imagine.

    Самоконтроль моей жизни Сделал мои глаза Бесконечно прекраснее, Чем я когда-либо мог представить.

    01261

    The further I keep away from The sound-life of the finite, The closer I shall come to The Silence-Heart of the Infinite.

    Чем дальше я буду держаться от Жизни-звука конечного, Тем ближе я подойду К Сердцу-Безмолвию Бесконечного.

    01262

    It is dangerous To bind oneself in self-opinion.

    Опасно связывать себя Самомнением.

    01263

    I beg God To give my mind a little freedom. God begs me To accept His Heart’s unbounded Kingdom.

    Я молю Бога Дать моему уму немного свободы. Бог умоляет меня Принять безграничное Царство Его Сердца.

    01264

    My Lord’s Grace has descended. I shall now be able to fell The tall trees of my God-denial-mind.

    Милость моего Господа низошла. Теперь я смогу валить высокие деревья Своего ума-отрицания Бога.

    01265

    How beautiful I look When I live in the daylight Of my heart’s blossoming smiles!

    Как прекрасно я выгляжу, Когда живу в дневном свете Расцветающих улыбок моего сердца!

    01266

    My Lord, I do not want You to respect my sleep, But I want You to expect The acceleration of my readiness.

    Мой Господь, Я не хочу, чтобы Ты уважал мой сон, Но хочу, чтобы ты ожидал Ускорения моей готовности.

    01267

    In God’s entire creation, There can be no heart That will ever be deserted by God’s Love.

    Во всем творении Бога Не может быть сердца, Когда-либо обделенного Любовью Бога.

    01268

    O my heart’s dream-angels, Where are you? Do appear and play Your God-Victory-trumpets!

    О ангелы-мечты моего сердца, Где вы? Явитесь и затрубите В свои горны Победы Бога!

    01269

    God definitely does not want me to live Inside an unhappy corner of my mind. It is I who have chosen to live there Unfortunately and blindly.

    Бог, конечно же, не хочет, чтобы я жил В печальном краю своего ума. Это мой выбор – жить там Несчастливо и безрассудно.

    01270

    The silence of my heart reverberates In the happiness-flooded Heart Of my Lord Supreme.

    Безмолвие моего сердца Звенит в залитом счастьем Сердце Моего Господа Всевышнего.

    01271

    Every day in my heart-temple I drink the Foot wash Of my Beloved Supreme.

    Каждый день в храме своего сердца Я пью воду, омывающую Стопы Моего Любимого Всевышнего.

    01272

    Do not forget that you are Your Lord’s chosen child. It does not Become you to mix with ignorance-soldiers.

    Не забывай, ты – избранное дитя Господа. Тебе не пристало общаться С солдатами невежества.

    01273

    Humanity is humanity’s Utter shamelessness. Divinity is Divinity’s helpless sorrow.

    Человечество – полный позор человечества. Божественность – Беспомощная печаль Божественности.

    01274

    My mind wants God Unmistakably to be proud of my mind. My heart wants God Throbbingly to be fond of my heart. My life wants God Desperately to be the only Ruler of my life.

    Мой ум хочет, чтобы Бог Безошибочно гордился моим умом. Мое сердце хочет, чтобы Бог Трепетно любил мое сердце. Моя жизнь отчаянно хочет, чтобы Бог Был единым Правителем моей жизни.

    01275

    My Lord, My mind’s sincerity, my heart’s purity And my life’s surrender Are only for You to enjoy, And for nobody else.

    Мой Господь, Искренностью моего ума, чистотой сердца И отречением моей жизни Имеешь право наслаждаться только Ты, И никто больше.

    01276

    If you want to enjoy The pleasure-life, Then you do it at your own inner expense. Destruction will soon start Running after you!

    Если ты хочешь наслаждаться Жизнью-удовольствием, Делай это за счет своих внутренних средств. Разрушение очень скоро Погонится за тобой!

    01277

    I wanted to have an inner conversation With my Lord Supreme. He said to me, “My child, You have to wait Until we meet face to face.”

    Мне нужна была внутренняя беседа С моим Господом Всевышним. Он сказал мне: «Дитя Мое, Тебе придется подождать, Пока мы не встретимся открыто».

    01278

    The mind cannot give us peace Because the mind does not have peace. God’s Feet have peace, And God is telling us that His Feet are all ready To bless us with peace. We have just to touch Them.

    Ум не может дать нам покоя, Поскольку сам не обладает покоем. Стопы Бога обладают покоем, И Бог говорит нам, что Его Стопы готовы Благословить нас покоем. Нам нужно просто коснуться Их.

    01279

    To my aspiring heart, Faith is not something That I have to discover Inside God’s Heart. My breathless faith is itself God.

    Для моего устремленного сердца Вера не является чем-то, Что надо открыть внутри Сердца Бога. Моя неустанная вера Сама по себе – Бог.

    01280

    Faith can be achieved Only from God-experience And not from mind-information.

    Веру можно обрести Лишь переживанием Бога, А не информацией ума.

    01281

    The verbosity of the mind Drowns the veracity of the heart.

    Многословие ума Подавляет правдивость сердца.

    01282

    I have come to realise That talking without loving Is merely barking.

    Я пришел к пониманию, Что разговор без любви – Просто брань.

    01283

    End your conversation With ignorance-night. Lo, God’s Illumination Is speeding towards you.

    Прекрати свой разговор С невежеством-ночью. Смотри, Просветление Бога Спешит к тебе.

    01284

    If you do not allow your mind To disobey God, You and your heart Will be able to feed each other sumptuously.

    Если ты не позволяешь своему уму Ослушаться Бога, Ты и твое сердце Сможете щедро питать друг друга.

    01285

    My Lord, now that You know That my heart Is all sincere love for You, Can You not expedite My God-realisation-hour?

    Мой Господь, теперь, когда Ты знаешь, Что мое сердце – Воплощение искренней любви к Тебе, Не можешь ли Ты приблизить Час моего Богоосознания?

    01286

    Desire tortures us Infinitely more than It gives us happiness.

    Желание мучит нас Бесконечно больше, чем Дает нам счастья.

    01287

    When we do away with Our doubt and suspicion-mind, God teaches us the language of sweetness, Affection and devotion So we can converse with Him.

    Когда мы справляемся С сомнением и подозрением ума, Бог учит нас языку нежности, Любви и преданности, Чтобы мы могли беседовать с Ним.

    01288

    If our mind is all hesitation, Then God-experience-hope Will never be able to come near us, Not to speak of clasping us.

    Если ум – сама нерешительность, Тогда надежда на переживание Бога Никогда не сможет приблизиться к нам, Не говоря о том, чтобы обнять нас.

    01289

    Wisdom is not self-imposition. Wisdom is not self-mortification. Wisdom is not smearing oneself with ashes. Wisdom is not the forest-life. Wisdom is not self-abnegation. Wisdom is God’s Shelter.

    Мудрость – не самонаказание. Мудрость – не самоподавление. Мудрость – не в посыпании себя пеплом. Мудрость – не жизнь в лесу. Мудрость – не самоотрицание. Мудрость – это Обитель Бога.

    01290

    You say that you are a God-listener. Then how is it that you are not A good God-lover?

    Ты говоришь, что слушаешь Бога. Тогда почему ты не Достойный любящий Бога?

    01291

    My Lord, My desire-life is so tiny. Your Compassion-Heart is so huge. Why do You refuse to satisfy My poor little desire-life?

    Мой Господь, Моя жизнь-желание так мала. Твое Сердце-Сострадание так огромно. Почему же Ты отказываешь удовлетворить Мою бедную маленькую жизнь-желание?

    01292

    My Lord, Why do I have to wait for joy From the fulfilment of my desire-life? Can You not bless me With unbounded joy Even before I show You my desire-list? If You do so, I can easily discard my desire-list.

    Мой Господь, Почему я должен ждать радости От исполнения своей жизни-желания? Не мог бы Ты благословить меня Безграничной радостью Прежде, чем я покажу Тебе список своих желаний? Если Ты сделаешь это, Я легко смогу выбросить список желаний.

    01293

    My Lord, To protect my body, vital, mind and heart, I beg of You not to allow Your Compassion-Eye to sleep anymore.

    Мой Господь, ради защиты Моего тела, витала, ума и сердца Я молю Тебя больше не позволять Своему Оку-Состраданию спать.

    01294

    Faith we need to love God permanently. Surrender we need To satisfy God fully.

    Вера нужна, чтобы постоянно любить Бога. Отречение нужно, Чтобы полностью удовлетворять Бога.

    01295

    My Lord, can You not be As fond of Your Generosity As I am fond of my cravings? In this way, You can solve all my problems.

    Мой Господь, не мог бы Ты Так же любить Свою Щедрость, Как я люблю свои желания? Таким образом, Ты сможешь решить все мои проблемы.

    01296

    When I do not think of God, I am a stranger to God. When I pray to God, I become His neighbour. When I surrender My very existence-life to God, I become a member of His immediate Family.

    Когда я не думаю о Боге, Я – посторонний Богу. Когда я молюсь Богу, Я становлюсь Его соседом. Когда я подчиняю Богу Саму свою жизнь-существование, Я становлюсь Его близким родственником.

    01297

    My Lord, Can You not count and count and count All the good things I have done for You? I am sure that while counting, You will fall fast asleep. Then You will not be able To count all the bad things I have done to You. God smilingly says to me, “Amen!”

    Мой Господь, Не мог бы Ты считать, считать и считать Все то хорошее, что я сделал для Тебя? Я уверен, во время подсчета Ты заснешь. Тогда Ты не сможешь сосчитать все плохое, Что я сделал Тебе. Бог с улыбкой говорит мне: «Аминь!»

    01298

    My Lord, When I place my head at Your Feet, You say to me, “Not enough!” When I place my life at Your Feet, You say to me, “Not enough!” My Lord, when will it be enough? “It will be enough When you can assure Me That you will not take them back.”

    – Мой Господь, Когда я возлагаю голову к Твоим Стопам, Ты говоришь мне: «Недостаточно!» Когда я возлагаю жизнь к Твоим Стопам, Ты говоришь мне: «Недостаточно!» Мой Господь, когда же будет достаточно? – Будет достаточно, Когда ты сможешь убедить Меня, Что не заберешь их обратно.

    01299

    My Lord, Can You not see that I am suffering From a life-threatening doubt-stroke? Where is Your Compassion-Emergency Room, Where?

    Мой Господь, Разве Ты не видишь, что я страдаю От опасного для жизни удара-сомнения? Где же Твоя Реанимационная-Сострадание, Где?

    01300

    May my gratitude-heart-flower To my Lord Supreme Forever and forever remain pure.

    Пусть цветок сердца-благодарности Моему Господу Всевышнему Останется чистым на веки вечные.

    01301

    My prayer, my meditation My aspiration and my dedication Together are on A world-peace-tour.

    Моя молитва, моя медитация, Мое устремление и мое посвящение Вместе путешествуют В мире покоя.

    01302

    O seeker, Be fully determined Not to allow your mind To collapse under its doubt-burden.

    О искатель, Будь полон решимости Не позволять своему уму Пасть под бременем сомнений.

    01303

    I am astonished that I have A shameless desire-mountain-life.

    Я поражен, что моя жизнь – Гора бесстыдных желаний.

    01304

    I have taken a shortcut By avoiding my mind’s desire-forest To enter into my heart-garden.

    Я пошел напрямик, Избегая леса-желания ума, Чтобы войти в сад-сердце.

    01305

    My Lord, I do not know how You do it. You never count it When You give me anything Unreservedly and unconditionally. But whenever I give You something, You not only count it But also add infinitely more.

    Мой Господь, я не знаю, как Ты это делаешь. Ты никогда не считаешь, Когда даешь мне что-либо Безоговорочно и безусловно. Но когда я даю Тебе что-нибудь, Ты не только считаешь, Но и бесконечно это увеличиваешь.

    01306

    The power of humility Has the capacity to simplify The mind’s complicated ego-life.

    Сила смирения Обладает способностью упрощать Запутанную жизнь-эго ума.

    01307

    My life’s devotional gratitude To my Lord Supreme Revives my heart-flower.

    Преданная благодарность жизни Моему Господу Всевышнему Воскрешает мое сердце-цветок.

    01308

    God is always eager to eat Humanity’s oneness-meal.

    Бог всегда жаждет вкусить Пищу-единство человечества.

    01309

    God likes to read Our gratitude-heart-letters Long before He reads Any other letters.

    Бог любит читать Наши письма сердца-благодарности Гораздо раньше Любых других писем.

    01310

    Those who want to explore the heart Will have no time To indulge in the thought-world.

    У желающих исследовать сердце Не будет времени Давать волю миру мыслей.

    01311

    Every day I decorate my shrine with the tears Of my devotion-heart.

    Каждый день Я украшаю свой алтарь Слезами сердца-преданности.

    01312

    Yes, you can silence your mind With the aspiration, beauty, Purity and divinity Of your heart.

    Да, ты можешь успокоить ум Устремлением, красотой, Чистотой и божественностью Своего сердца.

    01313

    Every day a new, illumining And fulfilling life Must come into existence From our aspiration-heart.

    Каждый день Новая, просветляющая И исполняющая жизнь Должна рождаться из устремления сердца.

    01314

    Every day my Lord Supreme Wants me to feed my heart With devotion-tears, And I do it Readily, willingly and eagerly.

    Мой Господь Всевышний хочет, чтобы Я каждый день питал свое сердце Слезами преданности, И я делаю это Охотно, с готовностью и рвением.

    01315

    What is enthusiasm? Enthusiasm is something That immediately activates Our God-satisfaction-willingness.

    Что такое энтузиазм? Энтузиазм – это то, Что немедленно приводит в действие Нашу готовность радовать Бога.

    01316

    Every day we must increase Our heart’s devotion-tears To enjoy the delight of God-satisfaction.

    Каждый день мы должны умножать Слезы преданности сердца, чтобы Упиваться восторгом удовлетворения Бога.

    01317

    My soul wants me every day To aim at a perfection-life And a God-satisfaction-heart.

    Моя душа хочет, чтобы каждый день Я стремился к жизни-совершенству И сердцу-удовлетворению Бога.

    01318

    Oneness has the magic power To remove our insecurity-barriers In the twinkling of an eye.

    Единство обладает волшебной силой В мгновение ока Убирать барьеры неуверенности.

    01319

    A God-disobedience-mind Will never realize how happy and fulfilled A God-obedience-heart is.

    Ум-непослушание Богу никогда Не поймет, как счастливо и исполнено Сердце-послушание Богу.

    01320

    God wants to give my mind Infinity’s freedom. My mind immediately rejects it, And my heart gets terribly frightened.

    Бог хочет дать моему уму Свободу Бесконечности. Мой ум немедленно отвергает ее, А мое сердце ужасно пугается.

    01321

    My soul tells my heart That if I want to make rapid progress In my spiritual life, Then I have to look at the brightness only In every little thing that I see and do.

    Моя душа говорит сердцу, Что, если в духовной жизни Я хочу совершать быстрый прогресс, Я должен смотреть лишь на светлую сторону Каждой мелочи своего видения и дел.

    01322

    I tell God, “My Lord, I am not in a hurry. I can linger indefinitely In expectation of Your Arrival.”

    Я говорю Богу: «Мой Господь, я не спешу. Я могу неопределенно долго Ожидать Твоего Прибытия».

    01323

    Self-indulgence-fire Is unimaginably difficult To extinguish altogether.

    Огонь потворства себе Невообразимо трудно Полностью погасить.

    01324

    If you are not on speaking terms With your soul, Then every day your God-disappointment Will loom large, larger, largest Inside your heart.

    Если ты не на дружеской ноге Со своей душой, Тогда твое разочарование в Боге Будет каждый день расти в сердце Все больше, больше и больше.

    01325

    Every time I have a good thought In my mind, God blesses me with a new bodyguard To protect my life.

    Каждый раз, когда в уме хорошая мысль, Бог благословляет меня Новым телохранителем, Чтобы защищать мою жизнь.

    01326

    Alas, when shall I realise That human friendships Are extremely, extremely fragile?

    Увы, когда же я пойму, Что человеческая дружба Чрезвычайно, чрезвычайно хрупка?

    01327

    Each dedication-life Is a soul-stirring piece of God’s Music.

    Каждая жизнь-посвящение – Это волнующая душу Музыка Бога.

    01328

    My outer life is governed By my restless thoughts. My inner life is regulated By my God-feelings.

    Моей внешней жизнью руководят Неугомонные мысли. Моей внутренней жизнью управляют Чувства к Богу.

    01329

    Nothing is as valuable As my heart’s cry For my Lord Beloved Supreme.

    Нет ничего дороже, чем Зов моего сердца О Господе Возлюбленном Всевышнем.

    01330

    Every day I pray to God To give me the capacity to fulfil Him, And not for a happiness-harvest-life.

    Каждый день я молю Бога Дать мне способность исполнить Его, А не о жизни-урожае счастья.

    01331

    When my heart and I Fail to smile at each other, I see my life is completely Upside down.

    Когда мы с моим сердцем Перестаем улыбаться друг другу, Я вижу, что моя жизнь полностью Перевернута с ног на голову.

    01332

    Love-devotion-surrender-flowers Are available in our life-trees. But alas, we do not pluck them And place them at the Feet Of our Lord Supreme.

    На деревьях жизни Есть цветы любви-преданности-отречения. Но, увы, мы не срываем их И не возлагаем к Стопам Нашего Господа Всевышнего.

    01333

    God’s Compassion-ringing Bell Awakens My morning prayer-heart.

    Звенящий Состраданием Колокол Бога пробуждает Утреннюю молитву моего сердца.

    01334

    God tells me that my searching mind is reliable, But my crying heart is not only reliable And dependable, But also extremely valuable.

    Бог говорит, что мой ищущий ум надежен, Но мое взывающее сердце Не только надежное и безотказное, Но и чрезвычайно ценное.

    01335

    If you live with your doubting mind, Then sooner or later You are bound to take the exit To destruction-abyss.

    Если ты живешь с сомневающимся умом, То рано или поздно Ты непременно свалишься В пропасть-разрушение.

    01336

    Do not argue With your suspicion-mind. You will add only more ignorance to your life. Be wise. Just ignore it!

    Не спорь с умом-подозрением. Ты лишь добавишь в свою жизнь Больше невежества. Будь мудрым. Просто игнорируй его!

    01337

    God wants me to smile not as His slave, But as a choice representative Of His Satisfaction-Heart.

    Бог хочет, чтобы я улыбался не как Его раб, А как избранный представитель Его Сердца-Удовлетворения.

    01338

    There are many games God plays with me, But He loves most The hide-and-seek game.

    Бог играет со мной во многие игры, Но больше всего Он любит Игру в прятки.

    01339

    My Lord, I love Your Lotus-Feet Infinitely more than I love Anything else of Yours.

    Господь, я люблю Твои Лотосные Стопы Бесконечно больше, чем Что-либо другое в Тебе.

    01340

    God tells me That He will withdraw His Forgiveness If I do not totally forget My Himalayan blunders.

    Бог говорит мне, Что Он заберет назад Свое Прощение, Если я полностью не забуду Свои ошибки величиной с Гималаи.

    01341

    Today’s determination Is definitely strong enough To bury my deplorable past.

    Сегодняшняя решимость, Несомненно, достаточно сильна, Чтобы похоронить мое жалкое прошлое.

    01342

    God does not care for My heart’s trembling fears. But He loves and loves and loves My heart’s beaming smiles.

    Бога не интересуют Трепещущие страхи моего сердца. Но Он любит, любит и любит Сияющие улыбки моего сердца.

    01343

    My heart’s aspiration-flames Are blazing My life’s transformation-path.

    Пламя-устремление сердца Ярко освещает Путь-преобразование моей жизни.

    01344

    My inner vision far supersedes The calculation Of my outer achievements.

    Мое внутреннее видение Аннулирует Подсчет моих внешних достижений.

    01345

    Because of my undivine mind, No matter what God does, I fail to appreciate it.

    Не имеет значения, что делает Бог, Я не способен оценить это Из-за своего небожественного ума.

    01346

    Because of my divine heart, No matter what God does, Not only do I appreciate But I also heartily admire it.

    Не имеет значения, что делает Бог, Я не только ценю это, Но и искренне этим восхищаюсь Благодаря своему божественному сердцу.

    01347

    Where do I come from? Alas, I come from Lethargy’s unlimited indulgence-fund.

    Откуда я пришел? Увы, я пришел из кладезя Безграничного потакания сонливости.

    01348

    Where am I going? I am going to Infinity’s unknowable Ecstasy-Blossoms.

    Куда я направляюсь? Я направляюсь к непостижимым Цветам-Экстазу Бесконечности.

    01349

    The specially blessed ones Love to walk together Towards their Destination.

    Особо благословленные Любят идти К своей Цели вместе.

    01350

    Self-glory or God-discovery: Make your choice, Here and now!

    Тщеславие или Богооткрытие? Сделай свой выбор Здесь и сейчас!

    01351

    My Lord, look, look! My mind’s hesitation-fog has vanished. Please, please Book me on the next boat To Your Golden Shore.

    Мой Господь, смотри, смотри! Туман сомнения моего ума рассеялся. Пожалуйста, пожалуйста, Бронируй мне билет на ближайшую лодку К Твоему Золотому Берегу.

    01352

    My Lord’s Compassion-Eye And my own aspiration-heart Every day dine In the Heart-Garden of my Lord.

    Око-Сострадание моего Господа И мое собственное сердце-устремление Каждый день обедают В Саду-Сердце моего Господа.

    01353

    Even the convictions Of the human mind Are more fickle than the wind.

    Убеждения человеческого ума Переменчивы еще более, Чем ветер.

    01354

    My seeker-friend, Look how beautiful your aspiration-tree is And how powerful Your dedication-branches are!

    Мой друг-искатель, Смотри, как прекрасно Древо твоего устремления И как крепки ветви твоего посвящения!

    01355

    Our desire-life never takes ‘no’ As an answer from God.

    Жизнь-желание никогда не принимает От Бога «нет» в качестве ответа.

    01356

    Ego, you must go, you must! “Tell me, where?” None of my concern; Only you must go, you must!

    – Эго, ты должно уйти, должно! – Скажи, куда? – Это не мое дело, Ты должно уйти, должно!

    01357

    If you can sincerely say and feel That God-obedience is your life-breath, Then your heart’s aspiration-plants Will grow by leaps and bounds.

    Если ты можешь искренно сказать и ощутить, Что покорность Богу – дыхание твоей жизни, Тогда ростки устремления твоего сердца Будут расти очень быстро.

    01358

    My Lord, I am sleeplessly And breathlessly grateful to You For blessing me With a heart-pleasing mind.

    Мой Господь, я бессонно и трепетно Благодарен Тебе За то, что Ты благословил меня Умом, радующим сердце.

    01359

    I have changed my mind totally! I shall never again walk On my desire-life-street.

    Я совершенно передумал! Я больше никогда не пойду Улицей жизни своего желания.

    01360

    A Heaven-aspiring dream I have. A Heaven-manifesting reality I am.

    Устремленная к Небесам мечта у меня есть. Я – проявляющая Небеса реальность.

    01361

    I long to live between My Eternity’s heart-cries And my Infinity’s soul-smiles.

    Я стремлюсь жить между Мольбами своего сердца Вечности И улыбками своей души Бесконечности.

    01362

    Can you imagine What God’s Grace can do! I cannot even remember Where the desire-road is.

    Представляешь, Что может сделать Милость Бога! Я не могу даже вспомнить, Где находится дорога-желание.

    01363

    Each aspiration-dream of my heart Is the beginning Of a reality-manifestation in my life.

    Каждая мечта-устремление сердца – Начало реальности-проявления В моей жизни.

    01364

    No more shall I surrender To my mind’s labyrinthine thoughts, No more!

    Я больше не буду подчиняться Запутанным мыслям своего ума, Нет, не буду!

    01365

    A clever man relies on nothing. A wise man relies on everything. A God-loving man relies on God In everything.

    Умный человек не полагается ни на что. Мудрый человек полагается на все. Любящий Бога человек во всем полагается На Бога.

    01366

    I offer my heart’s gratitude-breath To my Lord Supreme Before the birth of my prayer-hour.

    Я отдаю дыхание-благодарность сердца Моему Господу Всевышнему До наступления часа-молитвы.

    01367

    I have regained My God-faith completely. My doubting mind is thunderstruck!

    Я вновь полностью обрел Свою веру в Бога. Мой сомневающийся ум ошеломлен!

    01368

    My ego-satisfaction And my soul-frustration Are always at war. My Lord, please come And take my soul’s side.

    Удовлетворенность эго И разочарование души Всегда воюют. Мой Господь, пожалуйста, приди И прими сторону моей души.

    01369

    May my bitterness-mind And my sweetness-heart Both take shelter at the same time At the Feet of my Lord Supreme.

    Пусть мой ум-горечь И мое сердце-сладость Одновременно найдут прибежище У Стоп моего Господа Всевышнего.

    01370

    Alas, in vain I have been in search of New tomorrows!

    Увы, напрасно Я искал Завтрашний день!

    01371

    The philosophy of the mind Can confine you, bind you And even blind you.

    Философия ума Может ограничить, связать И даже ослепить тебя.

    01372

    God touched the false seeker’s Desire-hands And smashed them asunder.

    Бог коснулся рук желания Лже-искателя И разбил их на части.

    01373

    God touched the genuine seeker’s Aspiration-hands And blessingfully and proudly Clasped them.

    Бог коснулся рук устремления Истинного искателя И благословенно и с гордостью Пожал их.

    01374

    If you always want to justify Whatever you do and say, Then the spiritual life is not meant for you.

    Если ты все время хочешь оправдывать Что бы ты ни делал и ни говорил, Тогда духовная жизнь не для тебя.

    01375

    If you take spirituality As your expectation-fulfilment-smile, Then you are feeding absurdity.

    Если ты принимаешь духовность За улыбку-исполнение-ожидание, Ты вскармливаешь нелепость.

    01376

    Do not retire. Desire to be great, aspire to be good, Surrender to be perfect. Do not retire.

    Не отступай. Желай быть великим, стремись быть добрым, Отрекайся, чтобы быть совершенным. Не отступай.

    01377

    My heart-tears discover God the Emperor. My life-smiles discover God the Supreme Lover.

    Слезы моего сердца открывают Бога-Императора. Улыбки моей жизни открывают Бога Всевышнего Любящего.

    01378

    All I need Is an inspiration-encouragement-Smile From my Lord Supreme To run the fastest in my inner life.

    Дабы бежать во внутренней жизни Быстрее всего, все, что мне нужно, – Это Улыбка ободрения и вдохновения Моего Господа Всевышнего.

    01379

    My mind, Are you not tired of Your hostile monster-atrocities?

    Мой ум, Разве ты не устал От своих злобных монстров жестокости?

    01380

    Every day I pray to God For a oneness-vision, But alas, division-realities Come and threaten me.

    Каждый день я молюсь Богу О видении-единстве, Но, увы, реальности разделения Приходят и угрожают мне.

    01381

    If I do not obey God’s Call, Who can bless my mind with peace? Nobody!

    Если я не повинуюсь Зову Бога, Кто может благословить мой ум покоем? Никто!

    01382

    My tearful devotion-songs Are dissolving the sorrows of my heart.

    Полные слез песни преданности Растворяют печали моего сердца.

    01383

    Quite often God asks My aspiration-heart to smile, My gratitude-heart to sing And my surrender-heart to dance For Him.

    Очень часто Бог просит Сердце-устремление улыбаться, Сердце-благодарность петь И сердце-отречение танцевать Для Него.

    01384

    My Master’s outer strictness-face Frightens me. My Master’s inner sweetness-heart Enlightens me.

    Лицо внешней строгости моего Учителя Пугает меня. Сердце внутренней сладости моего Учителя Просветляет меня.

    01385

    The road of service can be A two-way street, But the road of surrender has to be A one-way street.

    Дорога служения может быть Улицей с двусторонним движением, Но дорога отречения должна быть Улицей с односторонним движением.

    01386

    Do not try to escape From doubt and fear. Challenge them and conquer them If you really want to be A choice instrument of God’s Will.

    Не старайся скрыться От сомнения и страха. Брось им вызов и победи их, Если ты вправду хочешь быть Избранным инструментом Воли Бога.

    01387

    Aspiration is difficult to choose. Dedication is a hundred times More difficult. Manifestation is a million times More difficult.

    Устремление выбрать трудно. Посвящение – В сто раз труднее. Проявление – В миллион раз труднее.

    01388

    My heart has always A blissful dialogue with God. My mind has always A painful dialogue with God. I have always a fruitful dialogue with God.

    Мое сердце всегда ведет Благословенный диалог с Богом. Мой ум всегда ведет Мучительный диалог с Богом. Я всегда веду плодотворный диалог с Богом.

    01389

    I love those Who live for God-realisation, But I love infinitely more Those who live for God-manifestation.

    Я люблю тех, Кто живет ради Богоосознания, Но бесконечно больше я люблю Тех, кто живет ради Богопроявления.

    01390

    When the giver gives you Happily and unreservedly, You receive a double amount.

    Когда человек дает тебе что-то Радостно и безоговорочно, Ты получаешь вдвойне.

    01391

    A self-giving heart is God’s Compassion-Wisdom-publisher.

    Сердце самоотдачи – Это издатель Мудрости-Сострадания Бога.

    01392

    The moment he left His desire-mansion, His riot of wild thoughts Immediately stopped.

    Как только он покинул Свой особняк-желание, Разгул его диких мыслей Сразу же прекратился.

    01393

    As the doubting mind Is always blameable, Even so the God-searching heart Is always laudable.

    Как сомневающийся ум Всегда заслуживает порицания, Так и ищущее Бога сердце Всегда достойно похвалы.

    01394

    A self-proclamation mind And a self-dedication-heart Are eternal rivals.

    Ум самореклама И сердце самопосвящения – Вечные соперники.

    01395

    Aspiration’s best friend is not pleasure. Aspiration’s best friend is not comfort. Aspiration’s best friend Is God’s Compassion-bestowing Eye.

    Лучший друг устремления – не желание. Лучший друг устремления – не комфорт. Лучший друг устремления – Дарующее Сострадание Око Бога.

    01396

    Love expands, love magnifies, Love beautifies and love unifies A seeker’s heart.

    Любовь расширяет, любовь усиливает, Любовь украшает и любовь объединяет Сердце искателя.

    01397

    The joy of manifestation Is not a duty and not a responsibility, But a supreme opportunity To bring to the fore one’s own divinity.

    Радость проявления – Не долг и не обязанность, А высшая возможность вывести вперед Собственную божественность.

    01398

    When I bend my heart to God, He blesses me With His magnetic Smile. When I bend my mind to God, He sings, He runs, He jumps And dances all-where.

    Когда я склоняю сердце перед Богом, Он благословляет меня Своей притягательной Улыбкой. Когда я склоняю перед Богом ум, Он поет, Он бегает, Он прыгает И танцует повсюду.

    01399

    The calculation-mind And the compassion-heart Are always far apart.

    Ум-расчет И сердце-сострадание Всегда далеки друг от друга.

    01400

    Self-doubt weakens Our God-manifestation-possibilities Most tragically.

    Сомнение в себе катастрофически Ослабляет Возможности проявлять Бога.

    01401

    My God-hunger and my God-love Are the two most God-pleasing twins.

    Моя жажда Бога и моя любовь к Богу – Два близнеца, радующие Бога больше всех.

    01402

    True, to come out of The desire-mind-jungle Is not an easy task, But not an impossible task either.

    Правда, выйти из Джунглей ума-желания – Нелегкая задача, Но она не является невыполнимой.

    01403

    My heart is crying and crying In the land of deaf ears.

    Мое сердце плачет и плачет В стране глухих на ухо.

    01404

    The mind’s attachment-forest Is extremely life-threatening.

    Чаща-привязанность ума Чрезвычайно опасна для жизни.

    01405

    God does not come down to frighten, But to enlighten His insecurity-children.

    Бог спускается не пугать, А просветлять Своих полных неуверенности детей.

    01406

    Every morning, When you pray most self-givingly, You are bound to be embraced By God’s Delight-Heart.

    Каждое утро, когда Ты молишься с величайшей самоотдачей, Ты непременно будешь объят Сердцем-Восторгом Бога.

    01407

    Your God-fulfilling dreams Are founded upon your life’s goodness-heart.

    Твои мечты исполнения Бога основаны На сердце-добродетели твоей жизни.

    01408

    A good seeker is the result Of God’s Compassion-Blessing-Eye.

    Хороший искатель – результат Ока Сострадания-Благословения Бога.

    01409

    God takes me Under His Protection-Wings When I aim at My personality-perfection.

    Бог берет меня Под Свои Крылья Защиты, Когда моей целью становится Совершенствование личности.

    01410

    Even my Lord’s Compassion-Eye May not accompany me at times, But His Forgiveness-Heart Always accompanies me.

    Даже Око-Сострадание моего Господа, Может временами не сопровождать меня, Но Его Сердце-Прощение Всегда сопровождает меня.

    01411

    When your heart is all readiness, God the Fulness Proudly arrives.

    Когда твое сердце – Сама готовность, С гордостью приходит Бог-Полнота.

    01412

    Aspiration is my heart’s God-climbing certitude. Dedication is my life’s God-spreading certitude.

    Устремление – это поднимающаяся к Богу Уверенность моего сердца. Посвящение – распространяющая Бога Уверенность моей жизни.

    01413

    Do not weep In the despair-night of your heart. It does not become you.

    Не рыдай В отчаянии-ночи своего сердца. Тебе это не пристало.

    01414

    I never listen To humanity’s thunder-march, But I do devotedly listen To Divinity’s Silence-Steps.

    Я никогда не слушаю Марш-гром человечества, Но я преданно слушаю Шаги Безмолвия Божественности.

    01415

    My Lord, I feel it is high time For me to know When my life’s bondage-chains Will be broken.

    Мой Господь, я чувствую, что Мне пора узнать, Когда будут разорваны цепи рабства Моей жизни.

    01416

    Wisdom can cross all boundaries At its sweet will.

    Мудрость по своей воле Может преодолеть все границы.

    01417

    Knowledge quite often Ends up in a dead-end street.

    Знание достаточно часто Заканчивается тупиком.

    01418

    Every morning my Lord comes To bless my mind with a silence-sea, But my sleeping mind Rejects His Offering.

    Каждое утро мой Господь приходит Благословить мой ум безмолвием-морем, Но мой спящий ум Отказывается от Его Предложения.

    01419

    Sweeter than the sweetest And richer than the richest Are our gratitude-tears.

    Слаще самого сладкого И благодатнее самого благодатного Наши слезы благодарности.

    01420

    Alas, how can I make progress In my inner life When I clearly see That my heart is made of tears And my life is made of sighs?

    Увы, как же мне прогрессировать Во внутренней жизни, Если я ясно вижу, Что мое сердце сделано из слез, А моя жизнь – из вздохов?

    01421

    God’s first Smile was born The day humanity awoke To His Light.

    Первая Улыбка Бога родилась В тот день, когда человечество Пробудилось к Его Свету.

    01422

    Desires roam In the pathless jungle-mind.

    Желания бродят В непроходимых джунглях ума.

    01423

    Every day Heaven whispers God-manifestation-messages To my aspiration-heart.

    Каждый день Небеса шепчут Послания Богопроявления Моему сердцу-устремлению.

    01424

    God smiles To inspire the outer world To sing His Glory.

    Бог улыбается, Чтобы вдохновить внешний мир Воспевать Его Славу.

    01425

    God sings To inspire the inner world To proclaim His Victory.

    Бог поет, Чтобы вдохновить внутренний мир Провозглашать Его Победу.

    01426

    A gratitude-heart Is the master key That opens up all the rooms Of God’s Heart-Palace.

    Сердце-благодарность – Это универсальный ключ, Открывающий все комнаты Дворца-Сердца Бога.

    01427

    Static spirituality Is an antique spirituality, And my aspiration-heart Wants nothing to do with it.

    Статическая духовность – Это устаревшая духовность, И мое сердце-устремление Не имеет с ней ничего общего.

    01428

    The mind’s possession-obsession Is the spiritual life’s Gradual destruction.

    Одержимость ума в обладании – Это постепенное разрушение Духовной жизни.

    01429

    Human love is quite often A pretense-specialist.

    Человеческая любовь – Это зачастую специалист притворства.

    01430

    Divine love is God’s Compassion-invocation-specialist.

    Божественная любовь – Специалист призыва Сострадания Бога.

    01431

    Because of his purity-heart, He has the Heaven-smile in his eye.

    Благодаря чистоте сердца, В его оке сияет Улыбка-Небеса.

    01432

    O my mind, Do not remain any longer addicted To the path of vanity’s unreality.

    О мой ум, Перестань быть приверженцем Пути тщетной нереальности.

    01433

    O my heart, Forever remain devoted To the path of reality’s beauty.

    О мое сердце, Будь вечно предано Пути красоты реальности.

    01434

    I adore my Master’s Temper-proof poise.

    Я обожаю неподвластное вспыльчивости Равновесие моего Учителя.

    01435

    I worship my Master’s Infinity’s Silence-Heart-Sky.

    Я поклоняюсь Небу Сердца-Безмолвия Бесконечности Моего Учителя.

    01436

    A simplicity-mind and a sincerity-heart Are the two most loyal subjects In God’s Heart-Kingdom.

    Ум-простота и сердце-искренность – Два самых верноподданных гражданина В Царстве-Сердце Бога.

    01437

    I have emptied The sorrows of my heart Into my Lord’s Sympathy-Heart-Sea.

    Я выбросил Печали моего сердца В Море Сердца-Сочувствия моего Господа.

    01438

    A goodness-heart Is definitely entitled To sweeten dreams.

    Сердцу-добродетели, Несомненно, дано право Наполнять благоуханием мечты.

    01439

    God wants from me a service-life And not a servility-mind.

    Бог хочет от меня жизни-служения, А не ума-раболепия.

    01440

    No matter how thorny, How arduous and how challenging The road is, I shall never, never fail My Lord Supreme again!

    Какой бы тернистой, Трудной и напряженной Ни была дорога, Я никогда, никогда не подведу Моего Господа Всевышнего снова!

    01441

    The outer riches — Prosperity, name and fame — Have limits.

    Внешние богатства – Процветание, имя и слава – Имеют пределы.

    01442

    The inner riches — Poise, peace and delight — Have no limits.

    Внутренние богатства – Уравновешенность, покой и восторг – Беспредельны.

    01443

    I am enraptured by the Silence-Sound Of my Lord’s Forgiveness-Feet.

    Я восхищен Звуком-Безмолвием Стоп-Прощения моего Господа.

    01444

    Insignificant thoughts Aimlessly and foolishly Rule the outer world.

    Незначительные мысли Бесцельно и глупо Правят внешним миром.

    01445

    Look forward! Run and run towards your Goal! You have no time to lament Your past lethargy-life.

    Смотри вперед! Беги и беги к своей Цели! У тебя нет времени оплакивать Свою прошлую жизнь-сонливость.

    01446

    As long as there is breath Inside my heart, I shall devote myself only To my God-manifestation-task.

    До последнего дыхания Своего сердца Я буду посвящать себя только Задаче Богопроявления.

    01447

    The more I use My God-obedience-life, The brighter I see My Lord’s Satisfaction-Smile.

    Чем больше я пользуюсь Послушанием Богу в своей жизни, Тем шире становится Улыбка Удовлетворения моего Господа.

    01448

    God always tells me smilingly and proudly To do anything that expedites My inner and outer progress.

    Бог всегда с улыбкой и гордостью Велит мне делать все, что ускоряет Мой внутренний и внешний прогресс.

    01449

    Disobedience is nothing other than A downhill race To the abysmal abyss.

    Непослушание – не что иное, Как скоростной спуск В бездонную пропасть.

    01450

    God finds it impossible To be near my idle mouth And empty hands.

    Бог считает невозможным Находиться рядом с Моим праздным ртом и пустыми руками.

    01451

    The happiness of my today’s heart Cannot be preserved for tomorrow. Tomorrow I must pray For a new happiness-heart.

    Сегодняшнее счастье моего сердца Нельзя сохранить на завтра. Завтра я должен молиться О новом сердце-счастье.

    01452

    I know, I know my present failure-life Will before long vanish Inside the beauty Of my heart’s new dreams.

    Я знаю, знаю, Моя нынешняя жизнь-неудача Вскоре исчезнет в красоте Новых мечтаний моего сердца.

    01453

    A hero-God-warrior Is he whose temptation-life dies untested.

    Герой-воин Бога – тот, чья жизнь-искушение Умирает неиспробованной.

    01454

    When my mind suffers, I use different kinds of painkillers. But my Lord’s smiling Eye Not only is by far the best, But also is an immediate cure.

    Когда мой ум страдает, Я пользуюсь разными болеутоляющими. Но улыбающееся Око моего Господа – Не только самое лучшее, Но и мгновенное исцеление.

    01455

    I have given my Lord Supreme The copyright for my life. Therefore, like a free bird, I am flying in the vastness-sky.

    Я отдал моему Господу Всевышнему Авторские права на свою жизнь. Поэтому, как свободная птица, Я летаю в небе-безбрежности.

    01456

    Only to the aspiring heart Does God choose to teach His own Heart-Language.

    Для обучения Языку Своего Сердца Бог выбирает только Устремленное сердце.

    01457

    The mind’s complacency and the life’s failure Always live together.

    Самодовольство ума и неудача жизни Всегда живут вместе.

    01458

    When God comes to say something To my mind, immediately my mind Resonates with the sound of “No!”

    Когда Бог приходит Сказать что-то моему уму, Ум сразу же резонирует со звуком «Нет!»

    01459

    When God comes To say something to my heart, My heart first breathes in The dust of God’s Feet, And then resonates with the sound Of “Yes, yes, yes!”

    Когда Бог приходит Сказать что-то моему сердцу, Сердце сначала вдыхает Пыль Стоп Бога, А потом резонирует со звуком: «Да, да, да!»

    01460

    Alas, will there ever come a time For earth to celebrate Its peace-victory-festival?

    Увы, настанет ли когда-нибудь время, Когда земля отпразднует Праздник победы покоя?

    01461

    O my ignorance-night-life, Sleep no more! It is high time for you to wake up.

    О, моя жизнь невежества-ночи, Больше не спи! Тебе давно пора проснуться.

    01462

    The mind’s God-dedication-car Stalls more often Than it ever runs.

    Машина посвящения ума Богу Останавливается намного чаще, Чем работает.

    01463

    My heart’s devotion Is the perfect multiplication Of my God-love.

    Преданность моего сердца – Это совершенное умножение Моей любви к Богу.

    01464

    A true compassion-heart Will never run short of love.

    В истинном сердце-сострадании Никогда не истощится любовь.

    01465

    O my disobedience-mind, Look what you have done! You have smashed All my God-fulfilment-dreams into pieces.

    О мой ум-непослушание, Смотри, что ты сделал! Ты вдребезги разбил Все мои мечты об исполнении Бога.

    01466

    My mind’s hesitation-torture-life Has devoured All my God-fulfilment-promises.

    Жизнь мучений-колебания ума Поглотила все мои обещания Об исполнении Бога.

    01467

    An unconditional surrender-path My Lord Supreme Has already paved for me.

    Мой Господь Всевышний Уже вымостил для меня Путь безоговорочного отречения.

    01468

    The brilliance of my intelligence-mind Is no match for the radiance Of my aspiration-heart.

    Блеск моего ума-интеллекта Не идет ни в какое сравнение С сиянием сердца-устремления.

    01469

    My God-unwillingness-mind Is a serious threat To my heart’s golden future.

    Ум-неготовность к Богу – Серьезная угроза Золотому будущему моего сердца.

    01470

    A true prayer Always enters into its heart-home, Smiling and smiling and smiling.

    Истинная молитва Всегда входит в свой дом-сердце, Улыбаясь, улыбаясь и улыбаясь.

    01471

    Can you imagine! Even my mind is exceedingly happy With my constant God-satisfaction-choice.

    Представляешь, Даже ум очень счастлив Моим постоянным Выбором-удовлетворением Бога.

    01472

    For a seeker, God’s Standard is the only standard To live by.

    Для искателя Стандарт Бога – Единственный стандарт Для жизни.

    01473

    My Lord, I beg of You a million times To steal my desire-eyes And replace them with My aspiration-heart.

    Мой Господь, Я умоляю Тебя миллион раз Похитить мои глаза-желание И заменить их сердцем-устремлением.

    01474

    My God-surrendering heart, I adore you, I love you – Far beyond your imagination.

    Мое вверяющее себя Богу сердце, Я поклоняюсь тебе, я люблю тебя Сверх твоего воображения.

    01475

    O my Master, When I see tears in your eyes, I see that you are my only Way. When I see smiles in your eyes, I realise that you are My only Goal.

    О, мой Учитель, Когда я вижу слезы в твоих глазах, Я знаю, что ты – мой единственный Путь. Когда я вижу улыбки в твоих глазах, Я понимаю, что ты – Моя единственная Цель.

    01476

    My Lord, You think I cannot, But I am sure I can. One day I shall make You love My wish. And my Lord, what is my wish? My wish is to please You And fulfil You unconditionally In Your own Way.

    Мой Господь, Ты думаешь, что я не могу, Но я уверен, что могу. Однажды я заставлю Тебя Полюбить мое желание. И, мой Господь, каково же мое желание? Мое желание – радовать Тебя И исполнять Тебя безоговорочно Так, как Ты того желаешь.

    01477

    My Lord, the world thinks That I am mad. You know and I know That my madness is only my cry To be at Your Feet. My Lord, I pray to You Not to take away this madness.

    Мой Господь, мир думает, Что я сумасшедший. Ты знаешь, и я знаю, Что мое сумасшествие – Это только моя мольба быть у Твоих Стоп. Мой Господь, я молю Тебя Не забирать это сумасшествие.

    01478

    My Lord, I thought that by fulfilling My desire-life, I would become extremely strong. But now I see that by taking away My desire-life, You have made me Stronger than the strongest.

    Мой Господь, я думал, что, исполняя Свою жизнь-желание, Я стану чрезвычайно сильным. Но теперь я вижу, что, забрав Мою жизнь-желание, Ты сделал меня сильнее Самого сильного.

    01479

    My Lord, when I do not please You In Your own Way, Do make me feel only one thing: That I am a mere nothing. This feeling of nothingness will wake me up.

    Мой Господь, когда я не радую Тебя Так, как Ты того желаешь, Дай мне почувствовать только одно – Я просто ничто. Это чувство ничтожности пробудит меня.

    01480

    My Lord, Without Your unconditional Compassion, I could not have separated my heart-dreams From my mind-nightmares.

    Мой Господь, Без Твоего безусловного Сострадания Я бы не смог отделить мечты сердца От кошмаров своего ума.

    01481

    My Lord, How can I destroy my insincerity-mind? “My child, forget about your insincerity-mind. Just think of the beauty and fragrance Of your sincerity-heart all the time.”

    – Мой Господь, Как мне разрушить ум-неискренность? – Дитя Мое, забудь о уме-неискренности. Просто думай о красоте и благоухании Своего сердца-искренности все время.

    01482

    My Lord, How can I make my life sweet? “My child, Just sing the Glory of My Name. Your life, inner and outer, Will be sweeter than the sweetest.”

    – Мой Господь, Как я могу сделать свою жизнь милой? – Мое дитя, Просто воспевай Славу Моего Имени. Твоя жизнь, внутренняя и внешняя, Будет милее милого.

    01483

    My Lord, My heart wants me to kiss Your Feet, But my soul wants me to embrace You. What shall I do, my Lord? “My child, Always listen to your soul. Your soul is My direct representative On earth.

    – Мой Господь, Мое сердце хочет, чтобы я целовал Твои Стопы, А душа хочет, чтобы я обнял Тебя. Что же мне делать, мой Господь? – Дитя Мое, всегда слушай свою душу. Твоя душа – Мой прямой представитель на земле.

    01484

    When I touch my Lord’s Feet, Lo and behold, all my mind’s desires And all my heart’s aspirations Run away together faster than the fastest, And Infinity’s Satisfaction smiles and sports Inside my life.

    Смотри, когда я касаюсь Стоп моего Господа, Все желания ума и все устремления сердца Вместе убегают быстрее быстрого, И Удовлетворение Бесконечности Улыбается и веселится в моей жизни.

    01485

    My Lord, by Your Grace I have many good things in my life. But now can You tell me If by offering only one particular thing I shall be able to please You forever? “My child, there is such a thing, And that thing is your sleepless And breathless faith in Me.”

    – Мой Господь, по Твоей Милости У меня много хорошего в жизни. А теперь Ты можешь сказать мне, Смогу ли я радовать Тебя вечно, Предлагая только нечто одно особенное? – Дитя Мое, такое особенное существует, И это особенное – твоя бессонная И неустанная вера в Меня.

    01486

    When my sincerity-heart Loves God, My life cannot measure My joy.

    Когда мое сердце-искренность Любит Бога, Моя жизнь не может измерить Мою радость.

    01487

    God’s Compassion-Eye Has led my life to my Master. My Master’s eagerness-heart Will carry me to God’s Feet.

    Око-Сострадание Бога Привело мою жизнь к Учителю. Сердце-рвение моего Учителя Принесет меня к Стопам Бога.

    01488

    My Lord Beloved Supreme, The very thought of You Is the treasure chamber Of all my happiness.

    Мой Господь Возлюбленный Всевышний, Сама мысль о Тебе – Сокровищница Всего моего счастья.

    01489

    Sufferings chase me When I forget my Master’s heart. But when I remember my Master’s heart, My Master chases away my sufferings.

    Страдания преследуют меня, Когда я забываю сердце своего Учителя. Но когда я помню сердце Учителя, Учитель прогоняет прочь мои страдания.

    01490

    My Lord tells me That silence-joy Is not only the right thing, But also the only thing to embody, reveal And manifest here on earth.

    Мой Господь говорит, Что безмолвие-радость – Не только нечто верное, но и единственное, Что следует воплощать, раскрывать И проявлять здесь, на земле.

    01491

    My Lord quite abruptly Entered into my mind, Caught my pride and threw it away.

    Мой Господь довольно внезапно Вошел в мой ум, Поймал гордыню и выбросил ее.

    01492

    My Lord quite unexpectedly Entered into my vital, Caught my impurity and threw it away.

    Мой Господь довольно неожиданно Вошел в мой витал, Поймал нечистоту и выбросил ее.

    01493

    My Lord, with no warning, Entered into my heart, Caught my insecurity and threw it away.

    Мой Господь без предупреждения Вошел в мое сердце, поймал неуверенность И выбросил ее.

    01494

    My Lord on tiptoe entered into my body, Caught my lethargy And threw it away.

    Мой Господь на цыпочках Вошел в мое тело, Поймал сонливость и выбросил ее.

    01495

    My Lord threw away My pride, impurity, insecurity and lethargy Only to replace them With His Pride supreme.

    Мой Господь выбросил Мою гордыню, нечистоту, неуверенность и сонливость, Только чтобы заменить их Своей всевышней Гордостью.

    01496

    My Lord gave me a worshipping heart. But when He realized that I was not complete, He gave me a surrendering life To make me complete and perfect.

    Мой Господь дал мне сердце поклонения. Но когда Он осознал, что я незавершен, Он дал мне жизнь отречения, чтобы Сделать меня завершенным и совершенным.

    01497

    My Lord tells me That He gets joy only twice: Once when I preach to His Mind And once when He teaches my heart.

    Мой Господь говорит мне, Что Он испытывает радость только дважды: Когда я читаю проповеди Его Уму И когда Он учит мое сердце.

    01498

    Each enlightened soul Shortens the distance between humanity And the God-Satisfaction-Shore.

    Каждая просветленная душа Сокращает расстояние между человечеством И Берегом-Удовлетворением Бога.

    01499

    Alas, when my Lord says nothing To my heart, My heart feels miserable, And when my Lord says something To my mind, My mind feels miserable. I ask my Lord, “How can I have such a miserable fate?” My Lord tells me That I have such a miserable fate Because my heart has not studied Oneness-lesson, and My mind has not studied illumination-lesson.

    Увы, когда мой Господь Ничего не говорит моему сердцу, Сердце чувствует себя несчастным, А когда мой Господь Говорит что-нибудь моему уму, Ум чувствует себя несчастным. Я спрашиваю своего Господа: «Почему у меня такая несчастная судьба?» Мой Господь говорит мне, Что у меня такая несчастная судьба Потому, что Сердце не выучило урока-единства, А ум не выучил урока-просветления.

    01500

    Inactive faith sleeps inside our minds. Active faith lives inside our hearts.

    Пассивная вера спит в уме. Активная вера живет в сердце.

    01501

    Poor God every day Begs us to allow Him To arrest all the evil forces That are ruthlessly torturing us. But we do not allow Him Because we are somehow enjoying The wild temptation-bond Of the evil forces.

    Бедный Бог каждый день Умоляет нас позволить Ему Остановить все злые силы, Безжалостно мучающие нас. Но мы не позволяем Ему, Поскольку мы почему-то наслаждаемся Диким искушением-связью Со злыми силами.

    01502

    When we soulfully pray And self-givingly meditate, Our prayer-universe and meditation-universe Immediately expand.

    Когда мы одухотворенно молимся И с самоотдачей медитируем, Молитва-вселенная и медитация-вселенная Немедленно расширяются.

    01503

    A God-server is, indeed, a supreme hero Of both the inner world And the outer world.

    Служащий Богу, несомненно, – Всевышний герой Как внутреннего мира, так и внешнего мира.

    01504

    Early in the morning God rings only three doorbells— My life’s readiness-doorbell, My mind’s willingness-doorbell And my heart’s eagerness-doorbell.

    Рано утром Бог звонит только в три дверных звонка – Звонок-готовность моей жизни, Звонок-стремление моего ума И звонок-рвение моего сердца.

    01505

    The twentieth century is undoubtedly An age of self-imposed worries And anxieties.

    Двадцатое столетие, без сомнения, – Это век навязанных себе Волнений и беспокойств.

    01506

    I actually cannot measure my heart-joy When I touch the Lotus-Feet Of my Lord Supreme.

    Касаясь Стоп-Лотоса Господа Всевышнего Я, на самом деле, не могу измерить Радость сердца.

    01507

    The devotion of the heart Unmistakably indicates The blossoming of the seeker’s God-satisfaction-life.

    Преданность сердца Безошибочно свидетельствует О расцвете удовлетворения Бога В жизни искателя.

    01508

    I am applying myself to the life of perfection. I shall never deviate From the path of my determination.

    Я посвящаю себя жизни совершенства. Я никогда не сверну С пути решимости.

    01509

    The sufferings of my heart In no time vanish When I remember the Compassion-Eye Of my Absolute Lord Supreme.

    Страдания моего сердца Мигом исчезают, Когда я вспоминаю Око-Сострадание Моего Абсолютного Господа Всевышнего.

    01510

    I have found peace, Not in my feeble attempt to perfect the world, But in my daring attempt To silence my mind.

    Я обрел покой не в слабой попытке Совершенствовать мир, А в отважной попытке Заставить замолчать свой ум.

    01511

    The silence of the mind And the peace of the heart Are inseparable.

    Безмолвие ума И покой сердца Неделимы.

    01512

    I was drowning In my mind’s ignorance-sea Until I bravely and safely reached My Lord’s Compassion-Heart-Shore.

    Я тонул В море невежества ума, Пока отважно и благополучно не достиг Берега Сердца-Сострадания моего Господа.

    01513

    If we have a sleeplessly self-giving life, Then no special effort is needed To be in the Presence Of our Lord’s Satisfaction-Heart.

    Если вести жизнь неустанной самоотдачи, Не нужно никакого особого усилия, Чтобы быть в Присутствии Сердца-Удовлетворения Господа.

    01514

    Human beings praise me And blame me In accordance with their sweet will, But my Lord is the only one Who claims me smilingly, proudly And unconditionally.

    Люди восхваляют меня и клянут меня, Как им вздумается, Но мой Господь – единственный, Кто считает меня своим С улыбкой, гордостью И без условий.

    01515

    God can expedite His Hour. He can even bring His Hour And place it right here and now. But alas, where is my receptivity, Where?

    Бог может приблизить Свой Час. Он может даже доставить Свой Час И начать его прямо здесь и сейчас. Но увы, где же моя восприимчивость, Где?

    01516

    If you want to enjoy world-pleasures, Then enjoy them to your heart’s content. But remember, Destruction-night shall start chasing you Before long.

    Если ты хочешь наслаждаться Удовольствиями мира, Наслаждайся ими сколько угодно. Но помни, разрушение-ночь очень скоро Начнет преследовать тебя.

    01517

    We get tremendous pleasure Speaking to our friends, And we forget to speak to God. But God exists in the very breath of our life, And when God stops talking to us, We get frightened. Then we start speaking to Him, Only to Him.

    Мы получаем огромное удовольствие, Беседуя со своими друзьями, И забываем поговорить с Богом. Но Бог существует в самом дыхании жизни, И когда Бог перестает говорить с нами, Мы пугаемся. Тогда мы начинаем говорить с Ним, Только с Ним.

    01518

    The sacred and secret Truth Can be discovered In the God-blossoming heart Of the seeker.

    Священная и тайная Истина Может быть открыта В расцветающем Богом сердце Искателя.

    01519

    Remain seated at God’s Feet While serving the omnipresent Vision-Eye Of the Lord Supreme.

    Оставайся сидеть у Стоп Бога, Когда служишь вездесущему Оку-Видению Господа Всевышнего.

    01520

    Delight will dawn upon you When you consciously and deliberately Stop conversing With your God-doubting mind.

    Восторг низойдет на тебя, Когда ты сознательно и обдуманно Перестанешь общаться Со своим сомневающимся в Боге умом.

    01521

    Peace of mind is bound to be there, Where the faith of the heart reigns supreme.

    Покой ума непременно там, Где всевышне царит вера сердца.

    01522

    If only once I can convince my mind That I am only of God And I am only for God, Then there will be nothing left undone.

    Если хоть однажды Я смогу убедить свой ум, Что я – только от Бога и только для Бога, Ничто не останется неисполненным.

    01523

    My Lord, I have renounced My earthly desire-life. Now I have taken You As my only desire.

    Мой Господь, я отрекся От земной жизни-желания. Теперь я принял Тебя Как свое единственное желание.

    01524

    Who says that we have no authority Over time? God’s Compassion-Eye Can easily sanction it.

    Кто говорит, что мы не властны Над временем? Око-Сострадание Бога Может легко позволить это.

    01525

    When I forget to think of myself, God not only thinks of me But also talks about me.

    Когда я забываю подумать о себе, Бог не только думает обо мне, Но и говорит обо мне.

    01526

    Alas, my Lord, how many things I have said and I have done To remove myself From Your Heart-Garden!

    Увы, мой Господь, как много Я сказал и сделал, Чтобы удалиться Из Твоего Сада-Сердца!

    01527

    Hard it was for me to find You, Lord, Harder to receive Blessings from You. But now my hands and my heart Are full of Your Blessing-Blossoms.

    Мне было трудно найти Тебя, Господь, Еще труднее получить от Тебя Благословения. Но сейчас мои руки и мое сердце Полны Твоих Благословений-Цветений.

    01528

    Before I was nothing at all. But now that I am at Your Feet, You make me feel That I am Your Dream-Reality’s all.

    Прежде я был полным ничтожеством. А теперь, когда я у Твоих Стоп, Ты даешь мне почувствовать, Что я – все Твоей Мечты-Реальности.

    01529

    My Lord says to me, “My child, Now that I have burnt up Your past life-history, Can you not come and be with Me As My Heart’s Perfection-Satisfaction-Smile?”

    Мой Господь говорит мне: «Дитя Мое, Теперь, когда Я сжег Историю твоей прошлой жизни, Не мог бы ты прийти и быть со Мной Улыбкой Удовлетворения-Совершенства Моего Сердца?»

    01530

    The path that leads me back to life For God-manifestation I shall follow happily and proudly.

    Путем, который возвращает меня К жизни проявления Бога, Я буду следовать счастливо и гордо.

    01531

    My Lord asks me: “My child, Since your love of Me costs nothing, Why do you not love Me?”

    Мой Господь спрашивает меня: «Дитя Мое, Раз твоя любовь ко Мне ничего не стоит, Почему же ты не любишь Меня?»

    01532

    My Lord asks me: “My child, Since your God-realisation-dream Costs nothing, Why do you not apply yourself To your God-realisation-dream?”

    Мой Господь спрашивает меня: «Дитя Мое, Раз твоя мечта об осознании Бога Ничего тебе не стоит, Почему же ты не посвятишь себя Своей мечте осознания Бога?»

    01533

    I am weeping and sobbing Not because God has rejected my life, But because I have deserted God’s Heart.

    Я рыдаю не оттого, что Бог отказался От моей жизни, А оттого, что я покинул Сердце Бога.

    01534

    My Lord has promised me That not only His Compassion-Eye, But also His Forgiveness-Heart Will follow me, no matter where I go.

    Мой Господь пообещал мне, Что не только Его Око-Сострадание, Но и Его Сердце-Прощение Последует за мной, куда бы я ни шел.

    01535

    God has no time To think of my ascetic mind, But He has all the time To bless my self-giving heart.

    У Бога нет времени Думать о моем аскетическом уме, Но у Него предостаточно времени Благословлять мое сердце самоотдачи.

    01536

    I am a beggar, and I am proud of my beggar-life. But what do I actually beg for? God’s Compassion-flooded Smile.

    Я нищий, и горжусь своей жизнью нищего. Но что я, на самом деле, прошу? Полную Сострадания Улыбку Бога.

    01537

    I know the sacred meaning Of what God says to me. God knows the secret significance Of what I do not say to Him.

    Я знаю священный смысл Того, что Бог говорит мне. Бог знает тайное значение Того, чего я не говорю Ему.

    01538

    My Lord always encourages me, Inspires me and feeds me By saying that I am not What I seem. According to Him, I am another blooming, blossoming God.

    Мой Господь всегда подбадривает, Вдохновляет и питает меня, Говоря, что я – не то, чем кажусь. По Его мнению, Я – еще один раскрывающийся, Расцветающий Бог.

    01539

    When I enjoy idle words, My Lord immediately becomes A sea of tears.

    Когда я наслаждаюсь пустословием, Мой Господь сразу же становится Морем слез.

    01540

    Finally, I have stilled My flying desires. My Lord tells me That I am a supreme authority On the desire-rejection-life.

    Наконец-то я успокоил Свои мимолетные желания. Мой Господь говорит мне, Что я величайший специалист В жизни отказа от желаний.

    01541

    God wanted me to be His devoted listener. I obeyed Him. Now He wants me to be His world-lover, His world-server And His world-transformer.

    Бог хотел, чтобы я был Его преданным слушателем. Я послушался Его. Теперь Он хочет, чтобы я Любил Его мир, служил Его миру И преображал Его мир.

    01542

    O seeker, do not miss the road. Do not enter into your mind-jungle. Be careful, be cautious, be watchful, Be mindful! Take the right path. Your heart-garden is eagerly Waiting for you.

    О искатель, не сбейся с дороги. Не входи в свой ум-джунгли. Будь осторожен, будь осмотрителен, Будь бдителен, будь внимателен! Выбирай правильный путь. Твое сердце-сад с нетерпением ждет тебя.

    01543

    My Lord, I have come crying to You. I want to love You once more. Do give me a chance. Do turn me into Your Eternity’s Smiling self-giver.

    Мой Господь, я пришел, взывая к Тебе. Я снова хочу любить Тебя. Дай мне шанс. Преврати меня в улыбающуюся самоотдачу Твоей Вечности.

    01544

    My Lord, once upon a time My heart was faithful, My mind was dependable, My life was serviceable. Do tell me, who has robbed me Of those virtues?

    Мой Господь, когда-то Мое сердце было верным, Мой ум был надежным, Моя жизнь была полезной. Скажи, кто похитил у меня Эти добродетели?

    01545

    When my mind spends time studying The differences between the scriptures, The seeker in me Gets painfully and completely lost.

    Когда ум тратит время на изучение различий Между священными писаниями, Искатель во мне испытывает боль И совершенно потерян.

    01546

    When my heart spends time In meditation, God’s Heart proudly claims me And God’s Life blessingfully Appoints me.

    Когда мое сердце проводит время В медитации, Сердце Бога гордо называет меня своим, А Жизнь Бога благословенно Утверждает меня.

    01547

    The secret desire of my mind Is to dominate the world. The sacred desire of my heart Is to love the world. The perfect desire of my soul Is to become inseparably one With the world.

    Тайное желание ума – Господствовать над миром. Священное желание сердца – Любить мир. Совершенное желание души – Стать неделимо единой С миром.

    01548

    May every human being Tell every other human being How close he feels to God.

    Пусть каждый человек Говорит другим людям, Как близко он чувствует Бога.

    01549

    My Lord, Since I cannot govern my desires, Can You not, on my behalf, Govern them With Your absolute Authority?

    Мой Господь, Поскольку я не могу обуздать свои желания, Не мог бы Ты от моего имени Управлять ими Своей абсолютной Властью?

    01550

    My Lord tells me that He will protect me From all future entanglements If I can place, once and for all, My information-head And my confusion-mind at His Feet.

    Мой Господь говорит, что Он защитит меня От всех будущих затруднений, Если я смогу раз и навсегда Возложить свою голову-информацию И свой ум-путаницу к Его Стопам.

    01551

    It may be difficult To accept God’s Justice-Eye, But it is extremely easy To love God’s Forgiveness-Heart. Let nobody hesitate.

    Возможно, трудно Принять Око-Справедливость Бога, Но чрезвычайно легко Любить Сердце-Прощение Бога. Пусть никто не сомневается.

    01552

    Alas, I have become My heart-night’s helpless cry.

    Увы, я стал Беспомощным плачем сердца-ночи.

    01553

    God tells the doubting mind That He will never give it His Home Address.

    Бог говорит сомневающемуся уму, Что Он никогда не даст ему Свой Домашний Адрес.

    01554

    Every morning my prayer-tears Most soulfully worship The Feet of my Lord Supreme.

    Каждое утро мои молитвенные слезы Очень одухотворенно поклоняются Стопам моего Господа Всевышнего.

    01555

    O my mind, go forward! Go forward! Stop counting your days of miseries.

    О мой ум, иди вперед! Иди вперед! Перестань считать дни своих невзгод.

    01556

    The rejection of God’s Will Eventually becomes itself The most furious punishment.

    Непринятие Воли Бога В конечном счете само становится Самым жестоким наказанием.

    01557

    Our ceaseless cries for power Compel God to sigh and sigh.

    Наши непрестанные мольбы о силе Заставляют Бога вздыхать и вздыхать.

    01558

    What makes us a real loser? Our height and depth of pride!

    Что делает нас настоящим неудачником? Высота и глубина гордыни!

    01559

    What is patience? Patience is an illumining inner light.

    Что такое терпение? Терпение – озаряющий внутренний свет.

    01560

    If you lose your heart’s devotion-tears, Then all the fears of the inner world Will attack you.

    Все страхи внутреннего мира Нападут на тебя, если Ты утратишь слезы-преданности сердца.

    01561

    Do not exercise your authority-power, Do not! There are superior powers That will compel you ruthlessly To surrender to them.

    Не пользуйся силой своей власти, Не пользуйся! Есть превосходящие ее силы, Которые безжалостно заставят тебя Подчиниться им.

    01562

    If it is wrong, Your sincere heart Is always ready to admit, Instead of justifying.

    Твое искреннее сердце, Если оно не право, Всегда готово признать это, Вместо того, чтобы оправдываться.

    01563

    Lethargy is, indeed, A force undivine, uninspiring And unfulfilling.

    Несомненно, сонливость – Небожественная, неустремленная И неисполняющая сила.

    01564

    Nothing can protect you As adequately and as perfectly As your obedience-heart.

    Ничто не может защитить тебя Так верно и так совершенно, Как твое сердце-послушание.

    01565

    Self-sufficiency Eventually ends In the most deplorable misery.

    Самодостаточность В конечном счете заканчивается Весьма печальным страданием.

    01566

    One Compassion-flooded Smile From my Lord Supreme Changes my inner world.

    Одна наполненная Состраданием Улыбка Моего Господа Всевышнего Меняет мой внутренний мир.

    01567

    I challenge my mind’s negativity With my heart’s rainbow-beauty.

    Я бросаю вызов негативности своего ума Красотой-радугой сердца.

    01568

    If there is real love for God, Then obedience has to follow.

    Если есть подлинная любовь к Богу, За ней должно последовать послушание.

    01569

    We have many enemies, But our worst enemy Is our vital depression.

    У нас много врагов, Но самый злейший враг – Витальная депрессия.

    01570

    God’s blessingful and poignant Song Echoes and re-echoes Inside my aspiration-heart-garden.

    Благословенная и трогательная Песня Бога Отдается эхом снова и снова В саду моего сердца-устремления.

    01571

    A seeker must devotedly live In the hope of arriving at his destined Goal.

    Искатель должен преданно жить В надежде достичь назначенной Цели.

    01572

    My Lord, save me! Save my life From my constant refusals.

    Мой Господь, спаси меня! Спаси мою жизнь От моих постоянных отказов.

    01573

    My Lord, If You really love me, Then do not make any Request. Just command and command And command!

    Мой Господь, Если Ты и вправду любишь меня, То не надо никаких Просьб. Просто приказывай, Приказывай и приказывай!

    01574

    My Lord, When others blame me unjustifiably And even unnecessarily, Do give me the capacity To be perfect in Your own Way.

    Мой Господь, Когда другие несправедливо И даже неоправданно обвиняют меня, Даруй мне способность быть безупречным Так, как Ты того желаешь.

    01575

    My Lord, Do not give me freedom! Do not give me freedom! I am apt to misuse it, And then my doom chases me.

    Мой Господь, Не давай мне свободы! Не давай мне свободы! Я склонен злоупотреблять ею, И тогда моя судьба преследует меня.

    01576

    You cannot and you must not Avoid reality. You must face reality And cast forth your reality In accordance with God’s Will.

    Ты не можешь и не должен Избегать реальности. Ты должен смело встретить реальность И создать свою реальность В соответствии с Волей Бога.

    01577

    O mind, my restless mind, Right now stop here! Stop and offer your prayerful gratitude To our Lord Supreme.

    О ум, мой беспокойный ум, Сейчас же остановись здесь! Остановись и молитвенно поблагодари Нашего Господа Всевышнего.

    01578

    When my mind comes to me, I tell my mind that I am extremely busy. “Come later! Come later!” This is the game that I play with my mind.

    Когда мой ум приходит ко мне, Я говорю уму, что я чрезвычайно занят. «Приходи позже! Приходи позже!» Это игра, в которую я играю со своим умом.

    01579

    I pray to my Lord Supreme To give me news. It does not have to be good news. Any news from Him Enlightens me and satisfies me.

    Я молю Господа Всевышнего Рассказать мне новости. Не обязательно хорошие новости. Любые новости от Него Просветляют и удовлетворяют меня.

    01580

    Ignorance-night is curious to know What the seekers are doing In the small hours of the morning.

    Невежеству-ночи любопытно знать, Что искатели делают В ранние утренние часы.

    01581

    Lord Buddha saw Over two thousand years ago What I am seeing now. Lord Krishna saw Over five thousand years ago What I am seeing now. What am I seeing? I am seeing The beauty, the harmony and the fragrance Of Infinity’s Vision-Delight-Light.

    Более двух тысяч лет назад Господь Будда видел То, что я вижу сейчас. Более пяти тысяч лет назад Господь Кришна видел То, что я вижу сейчас. Что же я вижу? Я вижу красоту, гармонию и аромат Света-Восторга-Видения Бесконечности.

    01582

    Each desire of our mind Leads us with tremendous eagerness To more and more and more desires.

    Каждое желание ума С огромным рвением ведет нас к еще Большим, большим и большим желаниям.

    01583

    An inner revolution Is of paramount importance To shatter the ignorance-pride Of humanity.

    Внутренняя революция Первостепенно важна, Чтобы разрушить гордыню невежества Человечества.

    01584

    Who chooses what? God chooses my mind’s ignorance-night For transformation. I choose my Lord’s Compassion-Eye For satisfaction.

    Кто что выбирает? Бог выбирает невежество-ночь моего ума Для преобразования. Я выбираю Око-Сострадание моего Господа Для удовлетворения.

    01585

    My Lord, If You do not love me, tell me the truth. I shall become a better person So that You can love me.

    Мой Господь, Если Ты не любишь меня, скажи правду. Я стану лучше, Чтобы Ты смог полюбить меня.

    01586

    My Lord, Once more invent my soul, Invent my heart, and invent my life To please You in Your own Way.

    Мой Господь, еще раз создай мою душу, Создай мое сердце и мою жизнь, Чтобы они радовали Тебя так, Как Ты того желаешь.

    01587

    To succeed and to proceed, I must reconcile first My outer life and my inner life.

    Чтобы преуспевать и продвигаться, Я должен сначала примирить Свою внешнюю и внутреннюю жизнь.

    01588

    At long last I have restored My long-lost heart-shrine.

    Наконец-то я воссоздал Свой давно утерянный алтарь-сердце.

    01589

    My Lord, I beg of You To stop my insatiable Power-hunger.

    Мой Господь, умоляю Тебя Остановить мою ненасытную Жажду власти.

    01590

    My mind, I shall be so happy and so proud of you If you allow me to enjoy A longer than the longest Vacation from you.

    Мой ум, Я буду так рад и горд тобою, Если ты позволишь мне насладиться Долгим-долгим отдыхом от тебя.

    01591

    When disaster strikes, It never, never gives us any notice.

    Когда сваливается несчастье, Оно никогда, никогда не дает нам Никаких предупреждений.

    01592

    The human mind does not mind When contradictions Become its ruler.

    Человеческий ум не возражает, Когда противоречия Управляют им.

    01593

    When we pray and meditate Soulfully and ceaselessly, We enter into a world Where Divinity blooms And blossoms.

    Когда мы молимся и медитируем Одухотворенно и непрерывно, Мы входим в мир, Где Божественность цветет И расцветает.

    01594

    The purity, fragrance, light And power of a prayerful action Are unimaginable.

    Чистота, аромат, свет и сила Молитвенного действия Невообразимы.

    01595

    You say that you have nothing to do. But I tell you, you have something to do That you are not aware of. You have to bury your fear, Bury your self-doubt And bury your God-doubt Here and now.

    Ты говоришь, тебе нечего делать. А я говорю, что у тебя есть дело, О чем ты и не подозреваешь. Ты должен похоронить свой страх, Похоронить сомнение в себе И похоронить сомнение в Боге Здесь и сейчас.

    01596

    A citizen of the inner world Is anxiety-proof.

    Гражданин внутреннего мира Не поддается беспокойству.

    01597

    My Lord, How long do I have to continue Wrestling with wicked fears?

    Мой Господь, Сколько мне еще придется Бороться с губительными страхами?

    01598

    God speaks to us most clearly Through each and every experience That we receive from Him.

    Бог очень ясно говорит с нами через Каждое, без исключения, переживание, Которое мы получаем от Него.

    01599

    Every day God invites us To enter into a divine partnership, But fear tortures us, And we do not accept His Invitation.

    Каждый день Бог приглашает нас Начать божественное партнерство, Но страх мучает нас, И мы не принимаем Его Приглашение.

    01600

    Patience lengthens my time And shortens the distance To my Destination.

    Терпение продлевает время И укорачивает расстояние К моей Цели.

    01601

    A self-oriented mind Will never be able to please God.

    Ум, ориентированный на эго, Никогда не сможет радовать Бога.

    01602

    A God-surrendered heart Always pleases God In His own Way.

    Отрекшееся перед Богом сердце Всегда радует Бога Так, как Он того желает.

    01603

    Although it was An extremely difficult task, I did finally bid adieu To my suspicion-mind And my frustration-vital.

    Хотя это была Чрезвычайно сложная задача, Я наконец-то распрощался С умом-подозрительностью И виталом-разочарованием.

    01604

    Why does God keep countless secrets From us? He does it so that we will value them And be worthy of them, And one day be able to manifest these secrets, Which are nothing other than His blossoming Dream-Realities.

    Почему Бог хранит от нас Несметное число секретов? Он делает это, чтобы мы ценили их И были достойны их, И однажды смогли проявить эти секреты, Которые не что иное, как Его расцветающие Реальности-Мечты.

    01605

    When all else fails, Try only two things: Your heart’s gratitude-tears And your life’s surrender-smiles.

    Когда все остальное не удается, Попробуй лишь две вещи: Слезы благодарности сердца И улыбки отречения жизни.

    01606

    I have not only diminished, But also totally destroyed The forces of my desire-greed.

    Я не просто уменьшил, Но и полностью разрушил Силы моего желания-жадности.

    01607

    A willingness-mind and an eagerness-heart Are two reciprocal supporters.

    Ум-готовность и сердце-стремление Взаимно поддерживают друг друга.

    01608

    In my aspiration-heart, my motto is: Tears, tears and tears alone!

    В сердце-устремлении мой девиз таков: Слезы, слезы и только слезы!

    01609

    In my dedication-life, my motto is: Smiles, smiles and smiles alone!

    В жизни-посвящении мой девиз таков: Улыбки, улыбки и только улыбки!

    01610

    How I wish That no human being would suffer The ruthless tragedies Of a wasted life!

    Как бы я хотел, Чтобы ни один человек не страдал От безжалостных трагедий Зря потраченной жизни!

    01611

    My Lord asks me To offer my heart sleeplessly To please Him always In His own Way.

    Мой Господь просит меня Неустанно предлагать сердце, Чтобы радовать Его всегда Так, как Он того желает.

    01612

    My Lord asks me To offer my life unconditionally To become another God.

    Мой Господь просит меня Без условий предлагать жизнь, Чтобы стать еще одним Богом.

    01613

    Lavish your affection and fondness On the Lord Supreme. Behold, ecstasies from Heaven Are fast approaching you!

    Расточай свою любовь и нежность На Господа Всевышнего. И о чудо, экстаз с Небес Быстро приближается к тебе!

    01614

    To make yourself truly happy, See what you have already received From God.

    Чтобы сделать себя поистине счастливым, Посмотри, что ты уже получил От Бога.

    01615

    Never, never try to imagine What you deserve from God, Or you will immediately become A victim to unhappiness.

    Никогда, никогда не пытайся представить, Чего ты заслуживаешь от Бога, Иначе ты сразу же станешь Жертвой несчастья.

    01616

    The God-searching mind Is apt to plan.

    Ищущий Бога ум Склонен планировать.

    01617

    The God-loving heart Is apt to execute.

    Любящее Бога сердце Склонно осуществлять.

    01618

    Reject life’s superficiality-stupidity, Reject!

    Отвергни поверхностность-глупость жизни, Отвергни!

    01619

    Accept life’s spirituality-necessity, Accept!

    Прими духовность-потребность жизни, Прими!

    01620

    Accept without reservation God’s Justice-Light For your mind’s transformation And your life’s perfection.

    Прими безоговорочно Свет-Справедливость Бога Для преобразования своего ума И совершенствования жизни.

    01621

    The remote future Can be a future unknown, Even unknowable.

    Отдаленное будущее Может быть непознанным будущим, Даже непознаваемым.

    01622

    God is partial. This is, indeed, The mind’s useless understanding of God.

    Бог пристрастен. Это, несомненно, Бесполезное понимание Бога умом.

    01623

    My Lord says to me: “My child, Humility is what you need. But on the way, If humiliation precedes humility, Do not lose faith in Me. I shall adorn you with My Divinity’s Pride.”

    Мой Господь говорит мне: «Дитя Мое, Смирение – это то, что тебе нужно. Но в пути, не теряй веры в Меня, Если смирению предшествует унижение. Я украшу тебя Гордостью Моей Божественности».

    01624

    Aspiration is not my thinking process, No, never!

    Устремление – не мыслительный процесс. Нет, никогда!

    01625

    Aspiration is my self-offering progress For my Lord Supreme.

    Устремление – прогресс самоотдачи Моему Господу Всевышнему.

    01626

    The unanswered question of my life Destroys my inner joy: Will I ever be able to please God In God’s own Way?

    Безответный вопрос моей жизни Разрушает мою внутреннюю радость: Смогу ли я когда-нибудь радовать Бога Так, как Он того желает?

    01627

    O my mind, I warn you! Do not interrupt me When I speak to my heart.

    О ум, я предупреждаю тебя! Не перебивай меня, Когда я беседую с сердцем.

    01628

    O seeker, do not fool yourself By thinking and feeling That you do not have to bear responsibility For God-manifestation here on earth.

    О искатель, не обманывай себя, Думая и чувствуя, Что ты не должен нести ответственность За Богопроявление здесь, на земле.

    01629

    God sheds ceaseless Tears When I resort to crushing others For my own Advancement-satisfaction.

    Бог непрестанно проливает Слезы, Когда я начинаю сокрушать других Ради собственного Удовлетворения-продвижения.

    01630

    We must live the inner life Of soulfulness And not the outer life of swiftness.

    Мы должны жить внутренней жизнью Одухотворенности, А не внешней жизнью поспешности.

    01631

    After visiting Heaven, My mind says to me that Heaven Is not as beautiful as it thought.

    Посетив Небеса, Мой ум говорит мне, что Небеса Не так прекрасны, как он думал.

    01632

    After visiting hell, My heart says to me That hell is not as frightful As it imagined.

    Посетив ад, Мое сердце говорит мне, Что ад не так ужасен, Как оно себе представляло.

    01633

    An aspiration-heart Is the only gateway To an illumination-soul.

    Сердце-устремление – Единственный «ключ» К душе-просветлению.

    01634

    May every morning Become a new, inspiring And fulfilling Blossom of my heart.

    Пусть каждое утро станет Новым, вдохновляющим И исполняющим Цветением моего сердца.

    01635

    Nature’s beauty teaches optimism To the aspiring heart.

    Красота Природы учит оптимизму Устремленное сердце.

    01636

    Our mind tries To inject pessimism into Nature, But it fails.

    Ум старается Добавить пессимизма в Природу, Но терпит неудачу.

    01637

    Anything that you do for God Can be done not only Divinely and perfectly, But also easily.

    Все, что ты делаешь для Бога, Может быть сделано Не только божественно и совершенно, Но и легко.

    01638

    When we do not pray and meditate, We see the two worst possible rivals In our own life-family: Our frustration-mind And our depression-vital.

    Когда мы не молимся и не медитируем, В собственной семье-жизни Мы видим двух заклятых соперников: Ум-разочарование И витал-депрессию.

    01639

    What your mind thinks is great May not necessarily be great.

    То, что твой ум считает великим, Может необязательно быть великим.

    01640

    What your heart feels is good Is unquestionably good.

    То, что твое сердце считает хорошим, Бесспорно, хорошее.

    01641

    Be not discouraged! Today you may be a novice In your aspiration-life, But in the near future, you can become A super-excellent aspirant.

    Не унывай! Сегодня ты можешь быть новичком В жизни-устремлении, Но в недалеком будущем ты можешь стать Превосходнейшим устремленным.

    01642

    When we live in the mind, Then everything new Is a wonder of wonders.

    Когда мы живем в уме, Все новое – Это чудо из чудес.

    01643

    When we live in the heart, Then everything new Is a natural and spontaneous expression Of our inner divinity.

    Когда мы живем в сердце, Все новое – Естественное и спонтанное выражение Внутренней божественности.

    01644

    Every human being is worthy of being loved, For he is a unique God-blossoming life.

    Каждый человек достоин любви, Ибо он – уникальная, Расцветающая в Боге жизнь.

    01645

    What can our meditation do for us? Our meditation can prevent Worries and anxieties From flocking to us.

    Что может медитация cделать для нас? Медитация может предотвратить Стечение к нам Тревог и беспокойств.

    01646

    God gave us the heart To use for prayers, But we are using our lips instead.

    Бог дал нам сердце, Чтобы пользоваться им для молитв, Но вместо этого мы пользуемся губами.

    01647

    O my mind, I shall tame you, Not hurt you. You will never be hospitalised.

    О мой ум, Я приручу тебя не поранив. Ты никогда не попадешь в больницу.

    01648

    Change yourself. Lo, the world is already changed!

    Измени себя. Смотри, мир уже изменился!

    01649

    Do not evade The hostile forces. You have to invade their domain To declare God’s Victory supreme.

    Не избегай враждебных сил. Ты должен захватить их территорию И провозгласить всевышнюю Победу Бога.

    01650

    If you cherish doubt, Then you have a serious deficiency In your spiritual life.

    Если ты лелеешь сомнение, В твоей духовной жизни Чего-то серьезно не хватает.

    01651

    Jealousy’s head Is longer than the longest. It can reach anywhere.

    Голова зависти Длиннее самого длинного. Он может дотянуться куда угодно.

    01652

    God does not mind If you want to negotiate with Him. But it is you who will be The most deplorable loser.

    Если ты хочешь торговаться с Богом, Он не против. Но именно ты будешь Самым прискорбным неудачником.

    01653

    Your neutrality Destroys the joy of both parties In a dire disagreement.

    Твой нейтралитет Разрушает радость обеих сторон При полном разногласии.

    01654

    Keep your mind far above The domain of criticism, Just or even unjust.

    Держи свой ум намного выше Области критики, Обоснованной или даже необоснованной.

    01655

    Let your faith govern your life. To your great satisfaction, You will tame your doubt.

    Пусть вера правит твоей жизнью. К твоему огромному удовлетворению, Ты укротишь свое сомнение.

    01656

    How can you have happiness If your mind is buried In indifference-cave?

    Как ты можешь быть счастливым, Если твой ум похоронен В пещере-безразличии?

    01657

    I shall leave nothing undone To discover my Lord’s Compassion-flooded Footsteps.

    Я не остановлюсь ни перед чем, Чтобы обнаружить Полные Сострадания Следы моего Господа.

    01658

    Do not worry! Do whatever you are expected to do. The inner joy will start Accompanying you.

    Не тревожься! Делай то, что тебе следует делать. Внутренняя радость начнет Сопровождать тебя.

    01659

    Exclude doubt and exclude fear The moment you feel That you are ready to offer yourself To your Lord Supreme.

    Не допускай сомнения и не допускай страха В тот миг, когда почувствуешь, Что готов предложить себя Своему Господу Всевышнему.

    01660

    Old, uninspiring thoughts Can be resisted and replaced By new, inspiring ones. A true seeker is fully aware of this.

    Старым, скучным мыслям Можно сопротивляться и заменять их Новыми, вдохновляющими мыслями. Настоящий искатель вполне осознает это.

    01661

    You fold your hands in supplication, But your mind is engrossed In self-aggrandisement. How then can you please your Lord Supreme?

    Ты складываешь руки в мольбе, Но твой ум поглощен самопрославлением. Как же ты тогда можешь радовать Своего Господа Всевышнего?

    01662

    You can be a free and exalted soul If you study At God’s Surrender-School.

    Ты можешь быть свободной И возвышенной душой, Если учишься в Школе-Отречении Бога.

    01663

    You have carefully educated your mind In greatness for a long time. Now you must devotedly educate your heart In goodness.

    Ты тщательно обучал величию Свой ум долгое время. Теперь ты должен преданно Обучать свое сердце добродетели.

    01664

    Export your heart to God. He will allow you to import Everything from Him unreservedly.

    Экспортируй свое сердце Богу. Он позволит тебе импортировать Все от Него без всяких условий.

    01665

    For a God-realised soul, Nothing can ever be insoluble.

    Для осознавшей Бога души Ничто не может быть необъяснимым.

    01666

    The doubting mind Is apt at grumbling– Not only audibly, but loudly.

    Сомневающийся ум Склонен ворчать – Не просто вслух, а громко.

    01667

    I am so happy That my mind is at last Developing the habit of obeying God.

    Я так счастлив, Что у моего ума наконец-то Появилась привычка слушаться Бога.

    01668

    You have no idea How deplorably you weaken The power of your creativity By thinking and thinking.

    Ты не имеешь представления, Сколь плачевно ты ослабляешь Свои творческие способности, Думая и думая.

    01669

    You must accept your fate bravely, And then master it Slowly, steadily and unerringly.

    Ты должен храбро принять свою судьбу, А потом медленно, постепенно И безошибочно подчинить ее себе.

    01670

    Every day we must pray and meditate In the light-flooded garden Of our heart.

    Каждый день мы должны Молиться и медитировать В залитом светом саду сердца.

    01671

    Man’s oft-repeated conversation with God: “God, do You love me? Do You need me? If so, then prove it!”

    Часто повторяющийся разговор Человека с Богом: «Бог, Ты любишь меня? Я нужен Тебе? Если да, докажи это!»

    01672

    Immortality befriends The beauty of our aspiration-heart And the fragrance of our dedication-life.

    Бессмертие дружит С красотой сердца-устремления И ароматом жизни-посвящения.

    01673

    God gave you the capacity To create Heaven, But He never, never imagined That you would create hell instead.

    Бог даровал тебе способность Создавать Небеса, Но Он никогда, никогда не думал, Что вместо этого ты сотворишь ад.

    01674

    Associate with God-dreamers. God-lovers will come And associate with you.

    Общайся с мечтающими о Боге. Любящие Бога придут И будут общаться с тобой.

    01675

    Our weak mind, weak heart and weak life Do not agree with God When He tells us That each of His children is unique.

    Слабый ум, слабое сердце И слабая жизнь не согласны с Богом, Когда Он говорит нам, Что каждый из Его детей уникален.

    01676

    When we completely surrender To God’s Will, We see God Himself cutting the long arms Of our misfortune-life.

    Когда мы полностью подчиняемся Воле Бога, Мы видим, как Сам Бог рубит длинные руки Нашей жизни-невезения.

    01677

    Our conscience tells our mind: “Compromise is the height of stupidity, And the life of futility.”

    Совесть говорит уму: «Компромисс – это вершина глупости И жизнь тщетности».

    01678

    Say “Yes” to God quickly Before He turns His Back.

    Быстро скажи Богу «Да», прежде Чем Он повернется к тебе спиной.

    01679

    Alas, will we ever realise How often we consciously And deliberately Give unnecessary pain To the ones around us?

    Увы, поймем ли мы когда-нибудь, Как часто мы сознательно И намеренно Причиняем ненужную боль Окружающим нас людям?

    01680

    Every day My heart’s promise-tree Gets stronger and stronger To satisfy God in God’s own Way.

    Каждый день Дерево-обещание моего сердца Становится крепче и крепче, чтобы Радовать Бога так, как Он того желает.

    01681

    Our undivine life Can never intrude On the ecstasy-life of our soul.

    Небожественная жизнь Никогда не может вторгаться В жизнь-экстаз души.

    01682

    If we do not develop The power of discrimination, We will not be able to proceed successfully In our spiritual life.

    Не развивая силу распознавания, Мы не сможем Успешно продвигаться В духовной жизни.

    01683

    Every night I commit myself To a God-satisfying dream.

    Каждую ночь я вверяю себя Радующему Бога сну.

    01684

    Eternity’s Silence is awaiting our mind. Infinity’s Joy is awaiting our heart. But we do not know where they are.

    Безмолвие Вечности ожидает ум. Радость Бесконечности ожидает сердце. Но мы не знаем, где они.

    01685

    If we do not aspire, We shall not be able To keep ourselves away From brooding fears and doubts.

    Если мы не устремляемся, Мы не сможем Держаться в стороне От тягостных страхов и сомнений.

    01686

    Sleepless love of God Is the true measure of a real devotee.

    Неустанная любовь к Богу – Реальная мера настоящего преданного.

    01687

    Those who at every moment Overestimate themselves Deserve to be underestimated By all and sundry.

    Те, кто каждое мгновение Переоценивают себя, Заслуживают, чтобы все без исключения Недооценивали их.

    01688

    Learn the art Of investing your service-time wisely. God will proudly claim you As His very own.

    Научись искусству Мудро тратить свое время-служение. Бог будет с гордостью Считать тебя Своим сокровенным.

    01689

    Your God-given talents Are for your God-service only Here on earth.

    Таланты, дарованные тебе Богом, Предназначены лишь для служению Богу Здесь, на земле.

    01690

    Unwillingness says: “I have done enough Both for earth and for Heaven!”

    Неготовность говорит: «Я сделала достаточно И для земли, и для Небес!»

    01691

    The road least travelled Is the gratitude-heart-road.

    Менее всего исхоженная дорога – Это дорога сердца-благодарности.

    01692

    The clever, nay, the stupid mind Purposely skips The love-devotion-surrender-classes.

    Хитрый, более того, глупый ум Намеренно прогуливает Уроки любви-преданности-отречения.

    01693

    If you do not have Love, devotion and surrender In your inner life, Then your outer life and your inner life Will both suffer From chronic disobedience-illness.

    Если во внутренней жизни Нет любви, преданности и отречения, Тогда и твоя внешняя, И твоя внутренняя жизнь Будут страдать от Хронической болезни-непослушания.

    01694

    Nobody can forecast The daily mind-weather, Nobody.

    Никто не может сделать Ежедневный прогноз погоды ума, Никто.

    01695

    My doubting mind is at odds With each and every Human being.

    Сомневающийся ум Конфликтует Со всеми без исключения людьми.

    01696

    My aspiring heart is at peace With the whole world.

    Устремленное сердце Ладит со всем миром.

    01697

    Each seeker must know That there can be no overdose Of aspiration, dedication And God-manifestation.

    Каждый искатель должен знать, Что не может быть передозировки Устремления, посвящения И проявления Бога.

    01698

    My soul says to my heart: I shall train you to be divinely And supremely brave. You will never be paralysed with fear.

    Душа говорит сердцу: «Я буду тренировать тебя, чтобы ты было Божественно и всевышне храбрым. Тебя никогда не парализует страх».

    01699

    Do not sacrifice Your heart’s goodness-diamond For your mind’s greatness-balloon.

    Не жертвуй Алмазом-добродетелью своего сердца Ради воздушного шара-величия ума.

    01700

    Do not neglect the inner voice. The inner voice Is God’s perfect Choice.

    Не пренебрегай внутренним голосом. Внутренний голос – Это совершенный Выбор Бога.

    01701

    Every day my soul amplifies My Lord’s Silence-Messages For my aspiring heart.

    Каждый день душа усиливает Послания Безмолвия моего Господа Для моего устремленного сердца.

    01702

    Self-importance is, indeed, A distorted, Perverted inner will.

    Самомнение – это, фактически, Искаженная, Извращенная внутренняя воля.

    01703

    What I like most Is my heart’s endless pilgrimage To my soul-destination.

    Бесконечное паломничество моего сердца К предназначению души – То, что я люблю больше всего.

    01704

    My Lord tells me That each prayerful song Of my heart Gives Him enormous comfort.

    Мой Господь говорит мне, Что каждая молитвенная Песня Моего сердца Приносит Ему огромное утешение.

    01705

    A great expectation Does not know that it will be chased By a greater frustration.

    Большое ожидание Не знает, что за ним последует Еще большее разочарование.

    01706

    Is it possible for my soul to sleep? I do not believe it, But alas, it is true.

    Разве возможно, чтобы моя душа спала? Я не верю в это, Но, увы, это правда.

    01707

    My inner life Is not only my real reality, But also the only reality That can please my Lord Supreme In His own Way.

    Внутренняя жизнь – Это не только моя подлинная реальность, Но и единственная реальность, которая Может радовать моего Господа Всевышнего Так, как Он того желает.

    01708

    My Lord Supreme Is pleased with me only when I breathe My heart’s ecstasy-flooded breath.

    Мой Господь Всевышний Доволен мной, только когда я дышу Полным восторга дыханием сердца.

    01709

    My God-surrender Is the most meaningful And most fruitful necessity In my aspiration-life.

    Отречение перед Богом – Самая значительная И самая плодотворная потребность В жизни-устремлении.

    01710

    I prayerfully follow My Lord’s every Footstep. My Lord proudly follows My heart’s every smile-step.

    Я молитвенно следую Каждому Шагу моего Господа. Мой Господь гордо следует Каждому шагу-улыбке моего сердца.

    01711

    My Lord, I am offering You everything that I have, Including my impossible ingratitude-heart, For Your Forgiveness, For Your Perfection And for Your Transformation.

    Мой Господь, Я предлагаю Тебе все, что у меня есть, Включая ужасное сердце-неблагодарность, Для Твоего Прощения, Твоего Совершенства И Твоего Преобразования.

    01712

    Only one individual can change My life entirely, And that is my Lord Absolute Supreme.

    Единственный, кто может изменить Мою жизнь полностью, – Мой Господь Абсолютный Всевышний.

    01713

    My Lord, I am begging You, From the very depths of my heart, To revive my God-loving life.

    Мой Господь, Из самых глубин своего сердца Я умоляю Тебя Возродить мою любящую Бога жизнь.

    01714

    Nobody has compelled me And nobody can compel me to love God. I am loving God Because it is my free choice.

    Никто не заставлял меня и никто Не может заставить меня любить Бога. Я люблю Бога, Потому что это мой свободный выбор.

    01715

    God is not a policeman, But God is an ever-serving Volunteer Watchman.

    Бог – не полицейский, Но Бог – Добровольный Дозорный На вечной службе.

    01716

    The mind likes to be always In a whirlwind of activities Without any destination.

    Ум любит всегда быть В водовороте бесцельной Деятельности.

    01717

    How I believed in my spiritual life once! Alas, what has gone wrong with me? I have lost my spirituality. I have lost everything That was divine in me.

    Как я когда-то верил в духовную жизнь! Увы, что случилось со мной? Я потерял свою духовность. Я потерял все, Что было во мне божественного.

    01718

    God wants me to fly and fly to Him In His Compassion-Benediction-Chariot.

    Бог хочет, чтобы я летел и летел к Нему В Его Колеснице Благословения-Сострадания.

    01719

    If you start crying in repentance For every mistake that you have committed, Then there will be no time For you to pray to God For a new life of illumination.

    Если ты начнешь плакать, Раскаиваясь в каждой ошибке, Совершенной тобой, У тебя не будет времени молиться Богу О новой жизни просветления.

    01720

    Hesitation prevents us From doing anything That is illumining and fulfilling.

    Нерешительность мешает нам Делать все то, Что просветляет и исполняет.

    01721

    I am determined Not to neglect anymore My gratitude-heart-field.

    Я полон решимости Больше не пренебрегать Своим полем сердца благодарности.

    01722

    No discipline, no determination, No goal, no satisfaction From my heart to God’s Heart.

    Нет дисциплины, нет решительности, Нет цели, нет удовлетворения От моего сердца к Сердцу Бога.

    01723

    My Lord, Speed up, speed up! Do deface my pride-drunk mind And my pride-drunk life.

    Мой Господь, Поторопись, поторопись! Сотри мой опьяненный гордыней ум И мою опьяненную гордыней жизнь.

    01724

    This moment life is a broken hope. Next moment Life is a God-fulfilment-promise.

    В один момент жизнь – разбитая надежда. В следующий момент Жизнь – обещание-исполнение Бога.

    01725

    O my soul’s rainbow-smile, I am prayerfully yearning For you to appear before me For the illumination of my life.

    О, улыбка-радуга души, Я молитвенно жажду, Чтобы ты явилась предо мной Ради просветления жизни.

    01726

    Where is safety? Safety is in our prayer-cries. Safety is in our meditation-smiles. Safety is in our surrender-dance To God’s Will.

    Где безопасность? Безопасность в наших мольбах-молитвах. Безопасность в улыбках-медитациях. Безопасность в танце-отречении Перед Волей Бога.

    01727

    Be wise! Be wise! Be not a self-imposed barrier On your way to your God-realisation-life.

    Будь мудр! Будь мудр! Не будь возведенным тобой барьером На пути к жизни Богоосознания.

    01728

    Aspiration, realisation, God-manifestation And life-transformation Are cherished children of God.

    Устремление, осознание, проявление Бога И преобразование жизни – Нежно любимые дети Бога.

    01729

    Finally my mind Is surcharged with peace, To weather all trials successfully.

    Наконец-то мой ум переполнен покоем, Чтобы успешно выдержать Все испытания.

    01730

    When you become Your heart’s soulfulness, The whole world will love you Far beyond your imagination.

    Когда ты станешь Одухотворенностью сердца, Весь мир будет любить тебя Гораздо сильнее, чем ты представляешь.

    01731

    Optimism, optimism! Keep a profound optimism. Bow to your future Goal. Your Goal will not fail you, And you will not fail your Goal.

    Оптимизм, оптимизм! Сохраняй неистощимый оптимизм. Склонись перед будущей Целью. Твоя Цель не подведет тебя, И ты не подведешь свою Цель.

    01732

    May my heart’s determination, Devotion and surrender Forever remain unbroken.

    Пусть решимость, Преданность и отречение моего сердца Никогда не будут сломлены.

    01733

    Alas, we do not know how and why We keep our heart’s aspiration-car So often in reverse.

    Увы, мы не знаем, как и почему Так часто держим на задней передаче Машину-устремление сердца.

    01734

    Approach Each and every second With a God-surrendering heart.

    Относись К каждой без исключения секунде С сердцем отречения перед Богом.

    01735

    God does not care for Your mind’s loneliness. He cares only for Your heart’s selflessness.

    Бога не волнует Одиночество твоего ума. Он заботится только О бескорыстии твоего сердца.

    01736

    God Himself has come down To celebrate my mind’s Bondage-independence day.

    Сам Бог спустился Отпраздновать День независимости моего ума от рабства.

    01737

    God’s Forgiveness, God’s Compassion And God’s unconditional Self-Giving Are everybody’s Unimaginable possessions.

    Прощение Бога, Сострадание Бога И безусловная Самоотдача Бога – Невообразимые владения Каждого.

    01738

    We need An ultramarathon of patience every day To fulfil the divine in us Perfectly.

    Каждый день нам нужен Ультрамарафон терпения, Чтобы полностью исполнить Божественное в себе.

    01739

    Do not be doomed to disappointment! Today your Love-devotion-surrender-steps May be awkward and disheartening, But tomorrow they are bound to be Charming, astonishing and perfect.

    Не обрекай себя на разочарование! Сегодня твои шаги Любви-преданности-отречения, Возможно, неуклюжи и удручающи, Но завтра точно будут прелестными, Удивительными и совершенными.

    01740

    My soul has what my heart needs, And not what my mind wants.

    У моей души есть то, что нужно сердцу, А не то, чего хочет ум.

    01741

    Go deep within. To your great surprise, All obstacles will turn into opportunities.

    Погрузись глубоко внутрь. К твоему величайшему удивлению, Все препятствия обернутся возможностями.

    01742

    My mind, You have been torturing me for years. Can you not leave me alone? I want you to shut up for good!

    Мой ум, Ты мучил меня годами. Не можешь ли оставить меня в покое? Я хочу, чтобы ты замолчал навсегда!

    01743

    The inspiration of the mind And the aspiration of the heart together fight Against the frustration of the vital.

    Вдохновение ума и устремление сердца Вместе сражаются Против разочарования витала.

    01744

    I have cast aside My mind’s complaint-daggers. I have now become My heart’s aspiration-tower.

    Я отбросил Жалобы-кинжалы ума. Я теперь стал Устремлением-башней сердца.

    01745

    What you immediately And desperately need: A desire-rejection-project.

    То, в чем ты немедленно И отчаянно нуждаешься, – В отказе от желания-проекта.

    01746

    If you aspire most soulfully, Then you do not have to grope In the shadows of doubt.

    Если ты устремляешься очень душевно, Тебе не придется идти ощупью В тенях сомнения.

    01747

    My unconditional God-surrender Is the new language Of my aspiration-heart.

    Безусловное отречение перед Богом – Это новый язык Сердца-устремления.

    01748

    If you follow a spiritual path, Then you must deepen constantly Your love of God.

    Если ты следуешь духовным путем, Ты должен постоянно углублять Свою любовь к Богу.

    01749

    Invited or uninvited you must place Your entire earth-existence-life At the Feet of your Lord Supreme.

    Приглашенный или нет, ты должен Положить всю свою земную жизнь-бытие К Стопам Господа Всевышнего.

    01750

    God-denials Increase my heart’s God-hunger.

    Отказ Бога Усиливает голод моего сердца по Богу.

    01751

    God-delays Excite my mind’s God-thirst.

    Задержки Бога Стимулируют жажду Бога моего ума.

    01752

    I have only two dreams: My life-transformation-dream And my God-satisfaction-dream.

    У меня только две мечты: Мечта о преобразовании моей жизни И мечта об удовлетворении Бога.

    01753

    If you have humility, Then you are advanced in the spiritual life.

    Если ты обладаешь смирением, Значит, ты опытный в духовной жизни.

    01754

    Each one is trying to offer light to the world. But, alas, we are all ending up Gathering darkness for the world.

    Каждый старается дать миру свет. Но, увы, все мы кончаем тем, Что собираем тьму для мира.

    01755

    Illumination comes from experiences And not from discussions. Discussions are nothing short of futilities.

    Просветление приходит из опыта, А не дискуссий. Дискуссии – не что иное, как тщетность.

    01756

    Constant surrender to God’s Will Is the most momentous choice A seeker can make.

    Постоянное подчинение Воле Бога – Самый важный выбор, Который может сделать искатель.

    01757

    With my heart’s certainties I make my fastest progress, And never with my mind’s curiosities.

    Я совершаю быстрейший прогресс С уверенностью своего сердца, Но никак не с любопытством ума.

    01758

    A seeker’s God-surrender-life Will always remain The most ancient and most perfect language Of his heart.

    Жизнь-отречение искателя перед Богом Всегда будет оставаться Самым древним и самым совершенным Языком его сердца.

    01759

    Humanity has given me Heavy burdens, But God has given me Two strong shoulders.

    Человечество возложило на меня Тяжкое бремя, Но Бог даровал мне Два сильных плеча.

    01760

    I hinder not only my growth, But also the growth of the entire world, When I do not feed God With my love, devotion and surrender.

    Я задерживаю не только свой рост, Но и рост всего мира, Когда не питаю Бога своей Любовью, преданностью и отречением.

    01761

    My mind, God is talking to you. Why are you so careless and callous? Take heed!

    Мой ум, Бог говорит с тобой. Почему ты так небрежен и черств? Обрати внимание!

    01762

    How can you neglect The inner voice When you tell the world That God is your only choice?

    Как ты можешь игнорировать Внутренний голос, Когда говоришь миру, Что Бог – твой единственный выбор?

    01763

    Are you waiting for an invitation from God? He may not invite you at all. The best thing is for you to go to Him Uninvited. I assure you, He will not mind.

    Ты ждешь приглашения Бога? Он может совсем не пригласить тебя. Лучше всего самому пойти к Нему Без приглашения. Я уверяю тебя, Он не будет против.

    01764

    Break the exorbitant pride Of your sound-mind!

    Разбей непомерную гордыню Своего ума-звука!

    01765

    Make friends With the silence-beauty of your heart.

    Подружись с красотой-безмолвием Своего сердца.

    01766

    Worthless and useless words Produced by the mind are weakening The life-climbing aspiration of the heart.

    Рожденные умом никчемные и Бесполезные слова ослабляют Возвышающее жизнь устремление сердца.

    01767

    Be always generous with your soul’s Compassion-delight.

    Будь всегда щедрым На восторг-сострадание своей души.

    01768

    Be always generous with you heart’s Affection-light.

    Будь всегда щедрым На свет-любовь своего сердца.

    01769

    Be always generous with your life’s Concern-assurance.

    Будь всегда щедрым На заверение-заботу своей жизни.

    01770

    Do not feed your anxieties With your attention, But starve them to death With your determination.

    Не питай беспокойства Своим вниманием, А умори их голодом до смерти Своей решимостью.

    01771

    If I have to wait For my perfection Before I can present myself At God’s Feet, Then this process will be deplorably And absurdly long.

    Если мне нужно Ждать своего совершенства Прежде чем я смогу поместить себя К Стопам Бога, Этот процесс будет прискорбно И абсурдно долгим.

    01772

    Surrender yourself to God unreservedly And unconditionally. Your mind is bound to obtain peace In the shortest time.

    Подчинись Богу безоговорочно И безусловно. Твой ум обязательно обретет покой В кратчайшее время.

    01773

    From God’s point of view, No human being is disheartening Or even discouraging.

    С точки зрения Бога, Ни один человек не удручает Или даже не обескураживает.

    01774

    How long will the mind’s Negativity-poison last, How long? Definitely not for good!

    Сколько же будет сохраняться Негативность-яд ума, Сколько? Определенно, не навсегда!

    01775

    If we prayerfully sit at God’s Feet, He immediately shows us The direct road for His manifestation.

    Если мы молитвенно садимся у Стоп Бога, Он тут же показывает нам Прямую дорогу к Его проявлению.

    01776

    We can be perfect If we are willing to learn everything From the illumining experiences Of our inner life.

    Мы можем быть совершенными, Если хотим учиться всему Из просветляющих переживаний Своей внутренней жизни.

    01777

    As the rising sun is of no value To the blind, Even so, a faithful heart is of no value To the doubting mind.

    Как восходящее солнце Не имеет ценности для слепого, Так и верное сердце не имеет ценности Для сомневающегося ума.

    01778

    My Lord, there are many people on earth Who steal things from others. Can You not steal my heart? Please do!

    Мой Господь, на свете много людей, Которые крадут вещи у других. Не мог бы Ты украсть мое сердце? Пожалуйста, сделай это!

    01779

    My life and I are determined To make full use Of our Lord’s Forgiveness-Heart.

    Мы с моей жизнью полны решимости Полностью использовать Сердце-Прощение нашего Господа.

    01780

    My mind and I are determined To make full use Of our Lord’s Compassion-Eye.

    Мы с моим умом полны решимости Полностью использовать Око-Сострадание нашего Господа.

    01781

    God has many Palaces, But He advises me To visit His Peace-Palace And live there permanently.

    У Бога много Дворцов, Но Он советует мне Посетить Его Дворец Покоя И поселиться там навсегда.

    01782

    My heart and I every day Pray to God To make us the perfect slaves Of His Will.

    Мы с моим сердцем каждый день Молим Бога Сделать нас безупречными рабами Его Воли.

    01783

    The lion-souls are God’s Most precious manifestations on earth.

    Души-львы – самые ценные Проявления Бога на земле.

    01784

    To me, my faith is not something That I have inside To carry me to God. My faith is the manifestation Of God’s Will in me.

    Для меня моя вера – не то, Что есть внутри меня, Чтобы нести меня к Богу. Моя вера – это проявление Воли Бога во мне.

    01785

    Do not be frightened of your ego’s death. Your ego’s death is the beginning Of your Infinity’s smile.

    Не бойся гибели своего эго. Гибель эго – это начало Твоей улыбки Бесконечности.

    01786

    Devotion is not to be found In the mind’s market-confusion.

    Преданности не найти На рынке-путанице ума.

    01787

    Every day God’s Silence-Messages My heart prayerfully and soulfully Obeys.

    Каждый день Мое сердце молитвенно и одухотворенно Подчиняется Посланиям Безмолвия Бога.

    01788

    My mind tells me That my dreams are as fragile As a mirror.

    Мой ум говорит мне, Что мои мечты такие же хрупкие, Как зеркало.

    01789

    My heart tells me That my lofty dreams Shall eventually become God-manifestation-realities.

    Мое сердце говорит мне, Что мои возвышенные мечты В конечном счете станут Реальностями Богопроявления.

    01790

    My Lord Supreme, In all sincerity, I am begging You to humiliate me And my endless ignorance-pride!

    Мой Господь Всевышний, Со всей искренностью Я умоляю Тебя унизить меня И мою бесконечную гордыню-невежество!

    01791

    The seeker’s negativity-mind Is to be fully blamed For his sad failure-life.

    Ум-негативность искателя Полностью виновен В его печальной жизни-неудаче.

    01792

    My Lord, Please take me wherever You go, Even if You go to hell. “My child, Where am I now?”

    – Мой Господь, пожалуйста, Бери меня с Собой, куда бы Ты ни шел, Даже если Ты идешь в ад. – Дитя Мое, Где же я сейчас?

    01793

    My Lord, Can You make my life a little better? “Of course, My child, If you seriously want Me to.”

    – Мой Господь, не мог бы Ты сделать мою жизнь немного лучше? – Конечно, дитя Мое, Если ты всерьез хочешь этого от Меня.

    01794

    My Lord, I am with You twenty-four hours a day In my thoughts and in my deeds. I beg of You only one thing: Allow me never to feel That I have had enough of Your company.

    Мой Господь, я с Тобой Двадцать четыре часа в сутки В своих мыслях и делах. Я умоляю Тебя только об одном: Позволь мне никогда не чувствовать, Что мне надоело Твое общество.

    01795

    We commit countless sins, But when we recite Your very Name With our gratitude-heart-tears, You burn all our sins to ashes.

    Мы множество раз грешим, Но когда мы со слезами Сердца-благодарности Повторяем само Твое Имя, Ты сжигаешь дотла все наши грехи.

    01796

    My Lord, You have saved my life Countless times With Your Greatness-Power.

    Мой Господь, Ты спасал мою жизнь Бесчисленное количество раз Своей Силой-Величием.

    01797

    My Lord, You are loving my heart At every moment With Your Goodness-Delight.

    Мой Господь, Ты любишь мое сердце Каждый миг Своим Восторгом-Добротой.

    01798

    My Lord, When I do not fulfil my promise, Do not think that I love You less. It is only because I am weak. My Lord, Will You not give me more capacity So that I never fail You?

    Мой Господь, Когда я не исполняю своего обещания, Не думай, что я люблю Тебя меньше. Это только оттого, что я слаб. Мой Господь, Не дашь ли Ты мне больше способности, Чтобы я никогда не подводил Тебя?

    01799

    My Lord, I have shown You what I have: My dissatisfied mind.

    Мой Господь, Я показал Тебе то, что у меня есть, – Недовольный ум.

    01800

    My Lord, Will You not show me what You are: Your Forgiveness-Heart.

    Мой Господь, не покажешь ли Ты мне, Чем Ты являешься, – Твоим Сердцем Прощения.

    01801

    The exploration of the aspiration-heart Always remains limitless.

    Исследование сердца-устремления Всегда будет неограниченным.

    01802

    The tears of our heart Brightens and strengthen Our love-devotion-surrender-smile.

    Слезы сердца Озаряют и усиливают Улыбку любви-преданности-отречения.

    01803

    Two doors God never locks: His Compassion-Eye-Door And His Forgiveness-Heart-Door.

    Две двери Бог никогда не запирает: Дверь Своего Ока-Сострадания И Дверь Своего Сердца-Прощения.

    01804

    We should not be discouraged. Our desire-life does not die all at once. Slowly, steadily and unerringly We can put our desire-life To death.

    Мы не должны унывать. Жизнь-желание не умирает мгновенно. Постепенно, постоянно и безошибочно Можно довести свою жизнь-желание До смерти.

    01805

    Our adamantine determination-power Can easily tame All our stray and unwilling thoughts.

    Непреклонная сила-решимость Может легко обуздать Все случайные и упрямые мысли.

    01806

    Eventually, Each human being will be able To discover his heart’s Oneness-peace-bliss-treasure.

    В конечном счете Каждый человек способен открыть В своем сердце сокровище Блаженства-покоя-единства.

    01807

    Our souls are on the alert To see if our aspiration-supplies Are running low.

    Наши души внимательно следят за тем, Чтобы у нас не истощались Запасы устремления.

    01808

    There is a constant battle going on Between the stupid mind’s Unwillingness-night And the wise heart’s Willingness-light.

    Между неготовностью-ночью Глупого ума И готовностью-светом Мудрого сердца Идет постоянная битва.

    01809

    My heart’s prayerful soulfulness Has brought down a special power From Above To force my desire-tigers to leave.

    Молитвенная душевность моего сердца Принесла Свыше Особую силу, чтобы заставить уйти Моих тигров желания.

    01810

    Aspiration-cries and dedication-smiles Can easily uproot Our desire-life-tree.

    Мольбы устремления и улыбки посвящения Могут легко вырвать с корнем Дерево жизни-желания.

    01811

    May positive thoughts sing and dance Right in front of My aspiration-heart-cries.

    Пусть позитивные мысли поют и танцуют Прямо перед мольбами Моего сердца-устремления.

    01812

    The heart-host takes very special care When simplicity, sincerity and purity Arrive.

    Хозяин-сердце очень особенно заботится, Когда приходят Простота, искренность чистота.

    01813

    Meditation helps the heart To empty its insecurity-purse.

    Медитация помогает сердцу Опустошить его кошелек-неуверенность.

    01814

    I appreciate most sincerely And most proudly my readiness-mind. I admire and love my willingness-life. I love and love My eagerness-heart.

    Я очень искренне и очень гордо ценю Свой ум-готовность. Я восхищаюсь и люблю жизнь-готовность. Я люблю и люблю Свое сердце-рвение.

    01815

    Who is fit for the spiritual life? Anyone who chooses the spiritual life Is more than fit, For God has already chosen him To be His choice instrument.

    Кто готов к духовной жизни? Всякий, кто выбирает духовную жизнь Более чем готов, Ибо Бог уже выбрал его Своим избранным инструментом.

    01816

    God has given me full responsibility To take care of My aspiration-heart-flames.

    Бог дал мне полную ответственность Заботиться о Пламени моего сердца-устремления.

    01817

    God has given me full responsibility To take care of My dedication-life-blossoms.

    Бог возложил на меня Полную ответственность заботиться О цветах моей жизни-посвящения.

    01818

    May my aspiration-cries Fly and fly In the sky of Infinity’s Light.

    Пусть мольбы моего устремления Летают и летают В небе Света Бесконечности.

    01819

    Every day my life Swims and swims In the sacred Compassion-Sea Of my Lord Supreme.

    Каждый день моя жизнь Плывет и плывет В священном Море-Сострадании Моего Господа Всевышнего.

    01820

    May each though in my mind Become a prayer of God-love.

    Пусть каждая мысль в моем уме Станет молитвой любви к Богу.

    01821

    O seeker, Do not be doomed to disappointment. Behold, the sunny sky of your soul Is beckoning you.

    О искатель, Не обрекай себя на разочарование. Смотри, солнечное небо твоей души Зовет тебя.

    01822

    May each aspiration-heart Fly high, higher, highest To reach God’s Compassion-Sky And become a member Of God’s inner circle.

    Пусть каждое сердце-устремление Летит высоко, выше, в высшее, Чтобы достичь Неба-Сострадания Бога И стать представителем Внутреннего круга Бога.

    01823

    My morning prayer And Nature’s morning song Begin at the same time.

    Моя утренняя молитва И утренняя Песня Природы Начинаются в одно время.

    01824

    Each soul is selected By God Himself, And each soul is shaped and moulded By God Himself.

    Каждая душа избрана Самим Богом, И каждая душа создана и сформирована Самим Богом.

    01825

    Sweeter than the sweetest, Stronger than the strongest Are the teardrops of surrender-light.

    Слаще самого сладкого, Сильнее самого сильного Слезы света-отречения.

    01826

    God has just touched My gratitude-heart. I shall never forget, NEVER, This hallowed moment!

    Бог просто коснулся Моего сердца-благодарности. Я никогда, НИКОГДА Не забуду этот благословенный момент!

    01827

    Each time I pray and meditate, I am blessed with sunlit blossoms In my heart-garden.

    Каждый раз, когда я молюсь и медитирую, Я благословлен солнечными цветения В моем саду-сердце.

    01828

    I clearly see that My life’s prayerful moments Are skyrocketing to God.

    Я ясно вижу, как Молитвенные мгновения моей жизни Взлетают ввысь к Богу.

    01829

    I vehemently disdain The collaboration Of my doubting mind And angry vital.

    Я неистово презираю Сотрудничество Моего сомневающегося ума И раздраженного витала.

    01830

    The more my mind Invokes newness, The sooner my life Shall grow into fulness.

    Чем больше мой ум Призывает новизну, Тем скорее моя жизнь Превратится в полноту.

    01831

    Each warrior-soul Is a most beautiful picture Of God’s future Victory.

    Каждая душа-воин – Прекраснейшая картина Будущей Победы Бога.

    01832

    I must rediscover The beauty and fragrance Of my aspiration-life.

    Я должен заново открыть Красоту и аромат Своей жизни-устремления.

    01833

    I must never pay any attention To the ever-changing weather of my mind.

    Я не должен обращать никакого внимания На вечно меняющуюся погоду своего ума.

    01834

    Forgiveness Is the birthless and deathless Song Of my Lord Supreme.

    Прощение – Это не имеющая рождения и смерти Песня моего Господа Всевышнего.

    01835

    My heart’s obedience And my mind’s interruptions Must be kept apart.

    Послушание моего сердца И вмешательства моего ума Нужно держать порознь.

    01836

    You certainly can And happily will Have a life of unconditional surrender.

    Вы, несомненно, можете обрести И счастливо обретете Жизнь безусловного отречения.

    01837

    Where is the jungle that we talk about, If it is not within?

    Где же джунгли, о которых мы говорим, Если не внутри?

    01838

    Your God-dependence Is so endearing to God.

    Твоя зависимость от Бога Так дорога Богу.

    01839

    Just wait! There is a most special message afoot For you from God.

    Просто подожди! Очень особенное послание Спешит к тебе от Бога.

    01840

    The moment God saw My obedience-heart And my surrender-life, He started singing, dancing and flying.

    В тот миг, когда Бог увидел Мое сердце-послушание И мою жизнь-отречение, Он начал петь, танцевать и летать.

    01841

    My mind, If you want to make the fastest progress, You ought to see and feel That you are smaller than the smallest, Humbler than the humblest— A most insignificant speck of dust!

    Ум мой, если ты хочешь совершать Быстрейший прогресс, Ты должен увидеть и почувствовать, Что ты меньше самого малого, Смиреннее самого смиренного – Ничтожнейшая пылинка!

    01842

    Falsehood and sin love each other, Live together and die together.

    Ложь и грех любят друг друга, Живут вместе и вместе умирают.

    01843

    Be not afraid of the thickest darkness Of your mind. The tears of your heart will eventually prevail.

    Не бойся непроглядной тьмы своего ума. Слезы твоего сердца В конечном счете одержат победу.

    01844

    The confession of the mind Does not solve any problem. It is the invocation of God That solves all our problems.

    Покаяние ума Не решает никаких проблем. Обращение к Богу Решает все наши проблемы.

    01845

    Human friendship Secretly enjoys Rivalry-boats.

    Человеческая дружба В тайне пользуется Лодками соперничества.

    01846

    God’s Permission Is of paramount importance At every second If you are a true seeker.

    Если ты настоящий искатель, Позволение Бога В каждую секунду Первостепенно важно.

    01847

    The stronger the computer-mind, The louder the heart’s pitiful cries.

    Чем сильнее ум-компьютер, Тем громче жалобный плач сердца.

    01848

    A happiness-heart Is, indeed, Another name for meditation.

    Сердце-счастье – Это, несомненно, Еще одно имя медитации.

    01849

    Alas, I am lost In between my creation-heart And my destruction-mind.

    Увы, я заблудился Между моим сердцем-созиданием И умом-разрушением.

    01850

    Be extremely careful, O seeker! At any moment Your love-devotion-surrender-birds May fly away.

    Будь чрезвычайно осторожен, о искатель! В любой момент Твои птицы любви-преданности-отречения Могут улететь прочь.

    01851

    God wants me to drive His Compassion-Chariot To be victorious In the battlefield of life.

    Бог хочет, чтобы я управлял Его Колесницей-Состраданием И победил На поле битвы жизни.

    01852

    O my doubting mind, Enough! I shall not remain anymore at your mercy.

    О мой сомневающийся ум, Довольно! Я больше не останусь в твоей власти.

    01853

    It is our human mind That holds our gratitude-heart cheap– Not God, never!

    Это наш человеческий ум Ни в грош не ставит сердце-благодарность – Но не Бог, никогда!

    01854

    Blow your readiness-conch On your way to God’s Palace.

    Труби в раковину-готовность На пути ко Дворцу Бога.

    01855

    Play your willingness-violin On your way to God’s Palace.

    Играй на скрипке-стремлении На пути ко Дворцу Бога.

    01856

    Play your eagerness-flute On your way to God’s Palace.

    Играй на своей флейте-рвении На пути ко Дворцу Бога.

    01857

    At every moment use the smile-weapon That you were born with To conquer the pride of ignorance-night.

    Каждый миг используй оружие-улыбку, С которой ты родился, Чтобы победить гордыню невежества-ночи.

    01858

    Quite often love does not succeed When it comes to clasp hatred.

    Когда любовь приходит обнять ненависть, Она довольно часто не достигает успеха.

    01859

    A great mind May extol itself to the skies, But never a good heart.

    Великий ум Может возносить себя до небес, Но доброе сердце – никогда.

    01860

    The soul lives Inside the heart-shrine, And not in the sealed mind-box.

    Душа живет В сердце-алтаре, А не в запечатанной коробке-уме.

    01861

    God’s dreaming Smiles Shall abandon Your doubt-cherishing mind.

    Мечтательные Улыбки Бога Покинут Твой затаивший сомнение ум.

    01862

    A self-giver Is, indeed, another name For a God-lover.

    Человек самоотдачи – Безусловно, еще одно имя Для любящего Бога.

    01863

    A sleepless God-server Unmistakably expedites God-manifestation Here on earth.

    Бессонно служащий Богу, Несомненно, ускоряет Богопроявление Здесь, на земле.

    01864

    Now that you are in the spiritual life, Your ego Will make you constantly cry, Unless you smash its pride.

    Теперь, когда ты в духовной жизни, Твое эго будет заставлять тебя Постоянно плакать, Пока ты не уничтожишь его гордыню.

    01865

    A life of discipline Is not a matter of punishment. It is a matter of wisdom-love.

    Жизнь дисциплины – Не вопрос наказания. Это вопрос любви-мудрости.

    01866

    There can be no adequate reason For you to feel that a life of transformation Is not indispensable.

    Нет адекватной причины чувствовать, Что жизнь преобразования Не является незаменимой.

    01867

    If you forget God Because you are too busy, Then God also can play the same game.

    Если ты забываешь Бога, Потому что слишком занят, Бог тоже может играть в такую же игру.

    01868

    A life of seclusion Does not necessarily mean A life of illumination. It can easily mean Either a life of self-oblivion Or a life of self-mortification.

    Жизнь уединения Необязательно означает Жизнь просветления. Она легко может означать Или жизнь самозабвения, Или жизнь самоподавления.

    01869

    Remember, When you do not care for peace, You do not care for God as well.

    Помни, Если тебя не интересует покой, Тебя не интересует и Бог.

    01870

    A greatness-mind we ourselves can achieve, But a goodness-heart We receive from God.

    Величия ума можно достичь самому, Но доброту сердца Мы получаем от Бога.

    01871

    Alas, when shall we realise That we have infinitely more important Things to do than dance with desires?

    Увы, когда же мы поймем, Что есть бесконечно более важные дела, Чем танцевать с желаниями?

    01872

    The soul does not come alone. It brings delight with it When it pays its blessingful visits To the aspiring heart.

    Душа не приходит одна. Она приносит с собой восторг, Когда наносит благословенные визиты Устремленному сердцу.

    01873

    I become the possessor Of a oneness-heart Only when I become the renouncer Of the division-mind.

    Я становлюсь обладателем Сердца-единства, Только когда я отрекаюсь От ума-разделения.

    01874

    God waits and watches me To see if I have really thrown All my doubts out of my mind So He can come in.

    Бог ожидает и наблюдает за мной, Чтобы увидеть, я выбросил ли я Все сомнения из ума, Чтобы Он мог войти.

    01875

    If you can be the conqueror Of the dividing mind, Then God will make you the lover Of uniting hearts.

    Если ты сможешь победить Разделяющий ум, Бог сделает тебя любящим Сердец единства.

    01876

    Spiritual success, spiritual progress, Spiritual victory and spiritual satisfaction Will never be found In the cave of oblivion.

    Духовный успех, Духовный прогресс, духовную победу И духовное удовлетворение Никогда не найти в пещере забвения.

    01877

    The moment my little “I”-ness goes out, God with His Fulness comes in.

    В миг, когда мое маленькое «я» уходит, Бог со Своей Полнотой приходит.

    01878

    When you give joy to others, You automatically see The multiplication of joy for yourself.

    Когда ты доставляешь радость другим, Ты автоматически видишь, как твоя радость Увеличивается сама собой.

    01879

    God asks me to concern myself With the immediate, And not with the ultimate.

    Бог просит меня заниматься Насущным, А не конечным.

    01880

    What is jealousy, If not the ruthless chaser of happiness?

    Что такое зависть, если не Безжалостный преследователь счастья?

    01881

    God’s Compassion-Eye Is always lovable, Yet it remains unfathomable.

    Око-Сострадание Бога Всегда привлекательно, Хотя и остается непостижимо.

    01882

    God’s Will-Wheel eternally spins World-transforming Messages.

    Колесо Воли Бога вечно прядет Преобразующие мир Послания.

    01883

    When your goodness is for others to use, Then only is your goodness Absolutely true and perfect.

    Только когда твоя доброта На пользу другим, тогда твоя доброта Абсолютно истинна и совершенна.

    01884

    Only a heart of beauty Can offer a face of sanctity.

    Только сердце красоты Может проявить лик святости.

    01885

    When my gratitude-heart and I Walk together towards our Goal, Divinity’s beauty accompanies us.

    Красота божественности следует за нами, Когда мы с сердцем-благодарностью Вместе идем к Цели,

    01886

    When we talk, we do not realise That God’s Compassion-Eye Is the speaker, And God’s Satisfaction-Heart is the listener.

    Когда мы говорим, мы не понимаем, Что говорящий – Это Око-Сострадание Бога, А слушатель – Сердце-Удовлетворение Бога.

    01887

    If you have a readiness-mind, A willingness-life And an eagerness-heart, Then nobody will be able to equal you.

    Если у тебя есть ум-готовность, Жизнь-стремление И сердце-рвение, Тогда никто не сможет сравниться с тобой.

    01888

    In the spiritual life, If you crave friends to chat with, Then you are bound to lose Your hard-earned friendship with God.

    Если в духовной жизни У тебя есть нужда болтать с друзьями, Ты обязательно потеряешь свою С трудом обретенную дружбу с Богом.

    01889

    Poor God, In vain He tries to pour Light Into my darkness-mind.

    Бедный Бог, Напрасно Он старается вливать Свет В мой ум-тьму.

    01890

    The mind that can catch easily Others’ thought-waves Is a spiritually awakened and advanced mind.

    Ум, который может легко поймать Волны-мысли других, – Духовно пробужденный и развитый ум.

    01891

    Alas, will I ever believe God When He tells me That my negativity-mind Will produce nothing good for me?

    Увы, поверю ли я когда-нибудь Богу, Когда Он говорит мне, Что ум-негативность Не принесет мне ничего хорошего?

    01892

    My today’s hope-bird Will be tomorrow’s promise-blossom.

    Моя сегодняшняя птица-надежда Будет завтрашним расцветом-обещанием.

    01893

    God’s Compassion-Eye Is all for us. God’s Forgiveness-Heart Is all for us. When God comes to us, What is there to be nervous about?

    Око-Сострадание Бога – Полностью для нас. Сердце-Прощение Бога – Полностью для нас. Почему же мы нервничаем, Когда Бог приходит к нам?

    01894

    While my disobedience-mind broods, God Himself Cradles my obedience-heart.

    Пока мой ум-непослушание размышляет, Сам Бог баюкает Мое сердце-послушание.

    01895

    My desire-mind has binding eyes. My aspiration-heart Has liberating smiles.

    У моего ума-желания связывающие глаза. У моего сердца-устремления Освобождающие улыбки.

    01896

    From the beginning to the end, A disobedience-mind is a nightmare. From the beginning to the end, An aspiring heart Is God’s own flying Kite.

    С начала до конца Ум-непослушание – это кошмар. С начала до конца Устремленное сердце – Парящий Воздушный Змей Самого Бога.

    01897

    My Lord, do You love me still, Even when I do not love You at all? “My child, What have I been doing so far?”

    – Мой Господь, Ты все еще любишь меня, Даже когда я совсем не люблю Тебя? – Дитя Мое, Чем еще Я занимался до сих пор?

    01898

    My Lord, Can You not do something better Than thinking of me all the time? “My child, I simply do not want to do Anything else.”

    – Мой Господь, Не мог бы Ты лучше заняться чем-то, Чем думать обо мне все время? – Дитя Мое, Я просто не хочу делать Ничего другого.

    01899

    My Lord, what were You doing When I was shedding Such sad heart-tears for You? “My child, did you not see Me Devouring greedily and proudly Your heart-tears?”

    – Мой Господь, что Ты делал, Когда я проливал по Тебе Такие горькие слезы сердца? – Дитя Мое, разве ты не видел, как Я С жадностью и гордостью поглощал Слезы твоего сердца?

    01900

    The moment I touch the Lotus-Feet Of my Lord Supreme, My desire-life gets frightened And runs away.

    В тот миг, когда я касаюсь Лотосных Стоп Моего Господа Всевышнего, Моя жизнь-желание пугается И убегает прочь.

    01901

    There can be no Totally threatening eclipse Of the aspiration-heart.

    Не может быть Угрожающе полного затмения Сердца-устремления.

    01902

    The aspiring heart Is often a victim To the mind’s prejudice and indifference.

    Устремленное сердце Часто становится жертвой Предубеждения и безразличия ума.

    01903

    The mind refuses to commit itself To anything That is not of immediate profit.

    Ум отказывается посвятить себя Чему-либо, Что не приносит немедленной выгоды.

    01904

    May my God-awareness-faith Be a universal citizen.

    Пусть моя вера-осведомленность Бога Будет вселенским гражданином.

    01905

    When God Himself Puts His Arm around you, Touch immediately His Compassion-Feet To get the utmost from Him.

    Когда Сам Бог Обнимает тебя Своими Руками, Коснись немедленно Его Стоп Сострадания, Чтобы получить от Него самое большее.

    01906

    I see no difference Between my life’s expectations And my mind’s demands.

    Я не вижу различия Между ожиданиями своей жизни И требованиями своего ума.

    01907

    My mind’s ignorance-night Veils my inner beauty. My heart’s wisdom-life Unveils not only my inner beauty, But also my God-representing divinity.

    Невежество-ночь ума Скрывает мою внутреннюю красоту. Жизнь-мудрость сердца раскрывает Не только мою внутреннюю красоту, но и Божественность, представляющую Бога.

    01908

    Equanimity is far beyond the snares Of pleasures and pains.

    Самообладание намного выше Капканов удовольствий и страданий.

    01909

    If we love God only and if we need God only, Then God’s Compassion-Eye Will definitely smash the chain Of our doubting mind.

    Если мы любим лишь Бога И нуждаемся лишь в Боге, тогда Око-Сострадание Бога, несомненно, Разорвет цепь сомневающегося ума.

    01910

    His unconditional surrender-life Is completely lost In his soul’s boundless Amazement-ecstasy.

    Его жизнь безусловного отречения Полностью затерялась В безграничном восторге-изумлении Его души.

    01911

    Do not allow your indifference-mind To close your God-longing mind.

    Не позволяй уму-безразличию Закрывать твой жаждущий Бога ум.

    01912

    Both the superior mind And the inferior mind Have divided and ruined Our beautiful world.

    Ум превосходства Вместе с умом униженности Поделили и разрушили Наш прекрасный мир.

    01913

    Alas, what am I doing? I am promoting my mind By demoting others’ hearts!

    Увы, что я делаю? Я возвышаю свой ум, Принижая сердца других!

    01914

    You aspiration-life will be impoverished If you fail to appreciate Others’ inspiring, aspiring And self-giving capacities.

    Твоя жизнь-устремление станет жалкой, Если тебе не удастся оценить Способности вдохновения, устремления И самоотдачи других людей.

    01915

    Each opportunity is, indeed, A special blessing from Above For the effacement of our undivine qualities And the advancement of our divine qualities.

    Каждая возможность – в самом деле, Особое благословение Свыше Для уничтожения небожественных качеств И развития божественных качеств.

    01916

    There is nothing in God’s creation That God loves so well As the transformation Of human nature.

    Ничто в творении Бога Бог не любит так сильно, Как преобразование Человеческой природы.

    01917

    Do not underestimate Your undivine qualities, And do not overestimate Your divine qualities, If you want to meet with God the Satisfaction-Delight.

    Не преуменьшай Свои небожественные качества И не преувеличивай Свои божественные качества, Если хочешь встретиться С Богом-Восторгом-Удовлетворением.

    01918

    If we have complacency, Whether in the mind or in the vital, Then our spirituality’s death Is fast approaching.

    Если есть самодовольство Или в уме, или в витале, Смерть духовности Быстро приближается.

    01919

    Human life is governed by Dark doubts, Darker suspicions And darkest misunderstandings.

    Человеческой жизнью правят Мрачные сомнения, Еще более мрачные подозрения И мрачнейшее непонимание.

    01920

    I believe in present heroism And not in future victory Or defeat.

    Я верю в нынешний героизм, А не в будущую победу Или поражение.

    01921

    Your borrowed happiness Will someday be swallowed By your own giant despair.

    Твое собственное гигантское отчаяние Когда-нибудь поглотит Твое заимствованное счастье.

    01922

    When I pray to God, My aspiration-heart And God’s Compassion-Eye Together win.

    Когда я молюсь Богу, Мое сердце-устремление И Око-Сострадание Бога Вместе побеждают.

    01923

    If we do not continue aspiring, We are bound to fall From the pinnacle of our spirituality.

    Не продолжая устремляться, Мы обязательно упадем С вершины своей духовности.

    01924

    Mine is the adamantine determination To set my past ablaze, like a wildfire.

    Я полон несокрушимой решимости Сжечь свое прошлое, как в огне пожара.

    01925

    It is an insult to our spiritual life When we say Even God cannot inundate our mind With abundant peace.

    Мы оскорбляем свою духовную жизнь, Когда говорим, Что даже Бог не может наполнить ум Безграничным покоем.

    01926

    God feels He has given us Infinitely more opportunities Than our mind’s readiness, Our life’s willingness And our heart’s eagerness deserve.

    Бог чувствует, что Он дал нам Бесконечно больше возможностей, Чем того заслуживают Готовность ума, стремление жизни И рвение сердца.

    01927

    We can hide from The curses of earth, But not from the Blessings of Heaven.

    Мы можем спрятаться От проклятий земли, Но не от Благословений Небес.

    01928

    I am struggling and struggling To free my life From my mind-entanglements, And I am sure my victory is certain.

    Я сражаюсь и сражаюсь, Чтобы освободить свою жизнь От запутанности ума, И я уверен, моя победа неизбежна.

    01929

    My mind’s selfishness Is fully responsible for my life’s ugliness.

    Себялюбие ума полностью ответственно За уродливость моей жизни.

    01930

    Humility feeds the divine in us And starves the undivine in us.

    Смирение питает божественное в нас И морит голодом небожественное в нас.

    01931

    Alas, I do not know when and how I shall be able to free myself From the torture of my prison-mind.

    Увы, я не знаю, когда и как Я смогу освободиться От мучений тюрьмы моего ума.

    01932

    The surrender-beauty of a dedication-life Can never be adequately described.

    Красоту-отречение жизни-посвящения Невозможно описать адекватно.

    01933

    A devotion-heart Is a God-expansion-life.

    Сердце-преданность – Это жизнь-расширение в Боге.

    01934

    Every day I enjoy spending long hours Removing my mind-thorns From my heart-garden.

    Каждый день я наслаждаюсь, Удаляя долгими часами шипы ума Из сада своего сердца.

    01935

    Alas, Are we really destined to lead Day to day a life of ignorance?

    Увы, Действительно ли мы обречены Вести жизнь невежества день за днем?

    01936

    Everybody’s life has to face Countless desire-obstacles.

    Жизни каждого придется иметь дело с Бесчисленными препятствиями-желаниями.

    01937

    O God! Had I been wiser, I would have accepted The life of aspiration long ago.

    О Бог! Будь я мудрее, Я бы давным-давно Принял жизнь устремления.

    01938

    Lord, save me once again So that I can love You Self-givingly For Your enormous Satisfaction.

    Господь, спаси меня еще раз, Чтобы я мог любить Тебя Самоотверженно Ради Твоего огромного Удовлетворения.

    01939

    To enjoy God’s infinite Beauty In the garden of our aspiration-heart, We must go beyond the territory Of our superficial and commercial mind.

    Чтобы наслаждаться бесконечной Красотой Бога В саду своего сердца-устремления, Мы должны идти за пределы территории Поверхностного и коммерческого ума.

    01940

    God’s Compassion-Eye Does not have to remain always open, Especially when we deliberately misuse The freedom bestowed upon us.

    Оку Сострадания Бога необязательно Оставаться всегда открытым, Особенно когда мы намеренно Злоупотребляем дарованной нам свободой.

    01941

    God’s Smiles are irresistible. So are God’s Tears. Whatever God has and is Is irresistible.

    Неотразимы Улыбки Бога. Таковы и Слезы Бога. Все, чем обладает и чем является Бог, Неотразимо.

    01942

    To enjoy a moment of God-receptivity Is all I need.

    Иметь момент Боговосприимчивости – Это все, что мне нужно.

    01943

    Not because God exists, But because God’s Dream exists, Do we hope to become one day Perfect citizens of the world.

    Мы надеемся однажды стать Совершенными гражданами мира Не потому, что Бог существует, А потому, что существует Мечта Бога.

    01944

    A glamorous vital, a humorous mind And a superfluous life— Alas, this is all we have, Nothing more!

    Обаятельный витал, шутливый ум И жизнь излишеств – Увы, вот все, что мы имеем, Ничего больше!

    01945

    If you depend all the time On self-effort, You will never be able to discover God’s effective Way Of selfless effort.

    Если ты все время полагаешься На свои усилия, Ты никогда не сможешь открыть Эффективный Способ Бескорыстного усилия Бога.

    01946

    Our greatness can at times be Our life’s frustration-reality.

    Иногда величие может быть для жизни Реальностью-разочарованием.

    01947

    God compassionately and emphatically Tells me that to increase the beauty Of His universe, He unmistakably depends on My heart’s aspiration-flames.

    Бог сострадательно и твердо Говорит мне, что Он уверенно полагается На пламя устремления моего сердца Чтобы увеличить красоту Своей вселенной.

    01948

    When calamity is asleep, Do not arouse it To see how destructive it is.

    Когда беда спит, Не буди ее, чтобы посмотреть, Насколько она разрушительна.

    01949

    Anything inspiring and illumining Will definitely make you a better God-lover Than you were yesterday.

    Все, что вдохновляет и просветляет, Несомненно, сделает тебя Лучшим любящим Бога, чем ты был вчера.

    01950

    A desire-life is undoubtedly A misguiding light.

    Жизнь-желание – это, без сомнения, Сбивающий с пути свет.

    01951

    You are not the complexity of your mind. You are the unparalleled Simplicity, sincerity and purity Of your heart.

    Ты – не сложность своего ума. Ты – несравненная Простота, искренность и чистота Своего сердца.

    01952

    There was a time When I wanted to know What I could do for humanity. But now I want only to know Who I truly am.

    Было время, Когда я хотел знать, Что могу сделать для человечества. Но теперь я только хочу узнать, Кем я на самом деле являюсь.

    01953

    If you want to think of Heaven, Then think of Heaven’s encouragement. If you want to think of earth, Then think of earth’s patience. This is how you can be A perfect instrument of God.

    Если ты хочешь думать о Небесах, Тогда думай о Небесном вдохновении. Если ты хочешь думать о земле, Тогда думай о земном терпении. Так ты сможешь быть Совершенным инструментом Бога.

    01954

    If you are afraid of the consequences Of your God-dedication-life, Then your life can do nothing And you will be nothingness itself.

    Если ты боишься последствий Своей жизни-посвящения Богу, Тогда твоя жизнь ни на что не годится, А ты будешь воплощением ничтожества.

    01955

    It is not the doubting mind Or even the searching mind, But the aspiring mind That can switch back and forth From Heavenly Smiles to earthly cries.

    Не сомневающийся ум Или даже ищущий ум, А именно устремленный ум Может переключаться туда-сюда С Небесных Улыбок на земные мольбы.

    01956

    When you come to realise That this world has nothing for you, Then only will you be able to follow The Real in yourself.

    Когда ты начнешь понимать, Что у этого мира для тебя ничего нет, Только тогда ты сможешь следовать за Реальным в себе.

    01957

    Doubt does not know and does not understand What doubt actually is.

    Сомнение не знает и не понимает, Чем оно на самом деле является.

    01958

    Faith does not believe in understanding. It only knows self-giving And God-becoming.

    Вера не верит в понимание. Она знает только самоотдачу И Богостановление.

    01959

    The firmness of a spiritual Teacher Clearly indicates His genuine compassion-concern For his devotees.

    Требовательность духовного Учителя Ясно свидетельствует О его искренней заботе-сострадании К своим преданным.

    01960

    If you have peace of mind, Then you can easily escape From the noisy world around you.

    Если у тебя есть покой ума, Ты легко можешь избежать Шумного окружающего мира.

    01961

    If we fearfully cling To what we have, We will never be able to discover Who we truly are.

    Если мы испуганно цепляемся За то, что имеем, Нам никогда не открыть, Кем мы воистину являемся.

    01962

    Do not ask God What you are supposed to do. Ask yourself why so far you have remained Totally inactive.

    Не спрашивай Бога, Что тебе следует делать. Спроси себя, почему ты до сих пор Совсем бездеятелен.

    01963

    There is no difference whatsoever Between self-mastery And God-discovery.

    Нет совершенно никакого различия Между овладением собой И открытием Бога.

    01964

    Because you are a problem to yourself, No matter how sincerely God tries to please you, Your doubting mind Will not be satisfied.

    Поскольку ты проблема самому себе, Неважно, как искренне Бог старается порадовать тебя, Твой сомневающийся ум Будет недоволен.

    01965

    The ignorance of the world Is threatening you at every moment. But a day will come when your heart-tears Will be able to drown and devour That threat.

    Невежество мира Грозит тебе каждое мгновение. Но настанет день, Когда слезы твоего сердца Смогут затопить и поглотить эту угрозу.

    01966

    O my mind and vital, Do not join the world’s Discouragement-committee. O my heart, may you be The flower-beauty-encouragement Of the worlds within and without.

    О мои ум и витал, Не вступайте В мировой комитет-разочарование. О мое сердце, да будешь ты Вдохновением-красотой цветка Мира внутреннего и мира внешнего.

    01967

    If you adore your aspiration-heart And dedication-life, Then your mind’s cleverness Will be turned into Your heart’s ever-willing eagerness.

    Если ты любишь свое сердце-устремление И жизнь-посвящение, Тогда ловкость твоего ума Превратится В вечно готовое рвение твоего сердца.

    01968

    Do not try to repair your mind-cottage, But build anew your heart-palace For God to give you His God-fulfilment-instructions.

    Не пытайся чинить свою хижину-ум, А построй заново дворец-сердце, Поскольку Бог дал тебе Свои указания, как исполнить Бога.

    01969

    If you are always In the world of self-concern, Then poor God has to remain Outside your life’s boundary.

    Если ты всегда В мире заботы о самом себе, Тогда бедный Бог должен оставаться За границами твоей жизни.

    01970

    I call it my self-awakening, But God says that very thing Is the beauty of His own Blossoming Smile.

    Я называю это своим пробуждением, А Бог говорит, что именно это Красота Его собственной Расцветающей Улыбки.

    01971

    If you think and feel that you are A problem-illumining child of God, Then, indeed, you are so.

    Если ты думаешь и чувствуешь, что ты – Просветляющий проблемы ребенок Бога, Тогда, несомненно, ты им являешься.

    01972

    The misguiding cleverness Of the mind takes me everywhere To get a glimpse of God.

    Не зная дороги, ловкость ума Где только не носит меня, Чтобы мельком увидеть Бога.

    01973

    The readiness, willingness And eagerness of the heart Take me everywhere to be the Pride of God.

    Готовность, стремление и рвение сердца Водят меня повсюду, Чтобы быть Гордостью Бога.

    01974

    Each time I justify my weakness, I lower the perfection-quality Of the whole world.

    Каждый раз, оправдывая свою слабость, Я понижаю уровень совершенства Всего мира.

    01975

    Do not retreat From your attempt to perfect Your outer world. Just entreat God to perfect both your inner And outer worlds.

    Не отступайся от попытки Совершенствовать свой внешний мир. Просто умоляй Бога Совершенствовать и твой внутренний, И твой внешний мир.

    01976

    The noisy mind-office Can easily be silenced By the poise of your heart-home.

    Шумный ум-офис Можно легко утихомирить Спокойствием твоего сердца-дома.

    01977

    Now that you are participating In God’s Cosmic Game, You must never anticipate failure.

    Теперь, когда ты участвуешь В Космической Игре Бога, Ты никогда не должен ожидать неудачи.

    01978

    God wants you to be An exceedingly happy recipient Of His Blessing-Light.

    Бог хочет, чтобы ты был Исключительно счастливым получателем Его Света-Благословения.

    01979

    To tame my monkey-mind, What I need Is the longest length of patience.

    Чтобы обуздать ум-обезьяну, Мне необходим Огромнейший запас терпения.

    01980

    God wants your new God-awakening-life To divinely bloom And supremely blossom.

    Бог хочет, чтобы твоя новая Жизнь-пробуждение к Богу Божественно раскрывалась И всевышне цвела.

    01981

    God-fulfilment-promises Always run short Here on earth.

    Обещания исполнить Бога Всегда в дефиците Здесь, на земле.

    01982

    The cries of our heart Embody the answers to all the questions That our mind can ever have.

    Мольбы сердца Воплощают ответы на все вопросы, Которые только есть в уме.

    01983

    With God-obedience, we embark On our God-aspiration-journey— Only to continue forever.

    С послушанием Богу мы отправляемся В путешествие-устремление к Богу – Только чтобы продолжать его вечно.

    01984

    God needs you As a God-serving lover And not as a silence-practising recluse.

    Ты нужен Богу как любящий Служащий Бога, а не как Практикующий безмолвие затворник.

    01985

    Only the life of a self-giving heart Is cherished by both God the Creator And God the creation.

    Только жизнь сердца самоотдачи Нежно любят и Бог-Творец, И Бог-творение.

    01986

    You take your life as a life of disgrace, But God takes it As another important way To look at your face.

    Ты считаешь свою жизнь Постыдным существованием, А Бог считает это одним из важных Способов взглянуть тебе в лицо.

    01987

    As long as I am blessed With an eventful life, I shall not be doomed to disappointment If I have an uneventful death.

    Пока я благословлен Богатой событиями жизнью, Я не разочаруюсь, Если моя смерть будет обычной.

    01988

    What has blindfolded your vision-eye, If not your mind’s measureless Pride-luxury?

    Что же ослепило твое око-видение, Если не безмерная роскошь-гордыня Твоего ума?

    01989

    May time be my God-denying Mind-killer.

    Да будет время убийцей Моего отрицающего Бога ума.

    01990

    May time be my God-worshipping Heart-temple-builder.

    Да будет время строителем моего храма Сердца-поклонения Богу.

    01991

    My mind’s God-searching smiles Are supremely beautiful.

    Ищущие Бога улыбки моего ума Исключительно прекрасны.

    01992

    My heart’s God-longing tears Are absolutely perfect.

    Жаждущие Бога слезы моего сердца Абсолютно совершенны.

    01993

    My heart is permitted to join My Infinity-winging soul When it becomes the life Of a ceaselessly God-longing cry.

    Моему сердцу позволено присоединиться К моей летящей в Бесконечности душе, Когда оно становится жизнью Неустанно жаждущей Бога мольбы.

    01994

    Two truths I unmistakably know: My mind is not worthy Of God’s Forgiveness-Ocean; My heart is not worthy Of God’s Compassion-Sun.

    Две истины я знаю точно: Мой ум не достоин Океана-Прощения Бога; Мое сердце не достойно Солнца-Сострадания Бога.

    01995

    God wants me to perform My aspiration-task Lovingly and self-givingly And not to be involved in His Task: My perfection-dream-fulfilment.

    Бог хочет, чтобы я С любовью и самоотдачей Исполнял свою задачу-устремление, А не вмешивался в Его Задачу Исполнения мечты о моем совершенстве.

    01996

    The moment I fall flat At the Feet of God’s Will, My life becomes Ecstasy’s thrill.

    В тот миг, когда я падаю ниц К Стопам Воли Бога, Моя жизнь становится Трепетом экстаза.

    01997

    God’s enduring and endearing Affection, Tears and Smiles Have changed my unchangeable life.

    Бессмертные и пробуждающие любовь Нежность, Слезы и Улыбки Бога Изменили мою неизменную жизнь.

    01998

    To adorn my Lord’s Heart With joy, I must turn my life Into humility-grass.

    Чтобы украсить радостью Сердце моего Господа, Я должен превратить свою жизнь В смирение травы.

    01999

    To collect my heart’s gratitude-tears And place them at the Feet Of my Lord Supreme Is my only task.

    Собирать слезы благодарности сердца И возлагать их к Стопам Моего Господа Всевышнего – Моя единственная задача.

    02000

    I feel that I can be perfect If I adore, love and obey God’s Blessing-flooded Commands.

    Я чувствую, что смогу быть совершенным, Если буду восторженно любить Благословенные Приказы Бога И повиноваться им.

© Шри Чинмой © Центр Шри Чинмоя © издательство Прачеста © ВасудеваСерверРус